HITACHI C 7SB3 - Scie

C 7SB3 - Scie HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 7SB3 HITACHI au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HITACHI C 7SB3 - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : C 7SB3

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie circulaire HITACHI C 7SB3, puissance de 1 400 W, diamètre de lame de 190 mm, vitesse à vide de 5 200 tr/min.
Utilisation Idéale pour les coupes de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux professionnels et aux bricoleurs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le moteur et lubrifier les pièces mobiles pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que la lame est correctement installée et que l'appareil est débranché lors des changements de lame.
Informations générales Poids de 4,1 kg, garantie de 2 ans, conçue pour un usage intensif avec un design ergonomique pour un meilleur confort.

FOIRE AUX QUESTIONS - C 7SB3 HITACHI

Comment changer la lame de la scie HITACHI C 7SB3 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de la lame, retirez l'ancienne lame, placez la nouvelle lame en s'assurant qu'elle est orientée dans le bon sens, puis resserrez la vis.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de fonctionnement et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage de profondeur, ajustez la base de la scie à la profondeur désirée, puis resserrez le levier pour maintenir la position.
Pourquoi la scie fait-elle des vibrations excessives ?
Des vibrations peuvent être causées par une lame mal installée, usée ou inadaptée. Vérifiez l'installation de la lame et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la scie est utilisée sur une surface stable.
Comment nettoyer la scie après utilisation ?
Débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Pour nettoyer la lame, utilisez une brosse douce. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides.
Quelles sont les précautions de sécurité à suivre lors de l'utilisation de la scie ?
Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Assurez-vous que la zone de travail est dégagée et que vous avez une prise ferme sur la scie pendant la coupe.
Comment savoir si la lame doit être remplacée ?
Remplacez la lame si vous remarquez une diminution de la performance de coupe, des brûlures sur le bois, ou si la lame présente des dents usées ou endommagées.
Quel type de lame est recommandé pour la scie HITACHI C 7SB3 ?
Il est recommandé d'utiliser des lames de 190 mm adaptées aux coupes de bois. Vérifiez les spécifications de la lame pour vous assurer qu'elles conviennent à vos besoins de coupe.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 7SB3 - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 7SB3 de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI C 7SB3 HITACHI

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.

English 00BookC7SB3US.indb1800BookC7SB3US.indb18 2017/09/1417:57:402017/09/1417:57:40INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées. Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien. Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par HITACHI.

SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures. PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine. REMARQUE met en relief des informations essentielles.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Toujours porter des verres de protection. Porter des protections anti-bruit en permanence. SECURITE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement. Le terme “outil électrique”, utilisé dans les avertissements, se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fi l).

1) Sécurité de l’aire de travail

a) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas utiliser d’outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière infl ammables, au risque de provoquer une explosion.

Français 00BookC7SB3US.indb1900BookC7SB3US.indb19 2017/09/1417:57:402017/09/1417:57:40Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d’enfl ammer la poussière. c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s’approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l’outil électrique doivent correspondre à la prise secteur. Ne jamais modifi er la prise. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse. Les prises non modifi ées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique. b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. Si l’eau pénètre dans l’outil, cela augmente les risques de choc électrique. d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l’huile, des bords pointus ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique. e) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage extérieur réduit les risques de choc électrique. f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée contre les courants résiduels. L’utilisation d’un dispositif de protection contre les courants résiduels réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique si vous êtes sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Pendant l’utilisation d’outils électrique, un instant d’inattention peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection. L’utilisation d’équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures. c) Empêcher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l’interrupteur soit en position d’arrêt avant de brancher à une source d’alimentation et/ou une batterie, de ramasser l’outil au sol ou de le transporter. Transporter les outils électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher les outils électriques avec l’interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents. d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre l’outil électrique en marche. Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l’outil électrique peut engendrer des blessures. e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations imprévisibles. f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d’installations d’extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu’ils soient correctement raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d’un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à vos travaux. Le bon outil électrique fera le travail mieux et en toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu. b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne le met pas en position de marche et d’arrêt. Tout outil ne pouvant être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la prise ou retirer la batterie avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

Français 00BookC7SB3US.indb2000BookC7SB3US.indb20 2017/09/1417:57:402017/09/1417:57:40d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non habilités. e) Entretenir les outils électriques. Vérifi er l’absence de mauvais alignement ou d’arrêt, d’endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d’aff ecter l’opération de l’outil. Si l’outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les mèches de l’outil, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d’utilisation et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations diff érentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse.

a) Faire entretenir l’outil électrique par un technicien habilité à l’aide de pièces de rechange identiques exclusivement. Cela garantira le maintien de la sécurité de l’outil électrique.

DANGER: N’approchez pas les mains de la

zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. b) N’exposez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler. Le protecteur ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce à travailler. c) Ajustez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce à travailler. Il convient que moins de la totalité d’une dent parmi toutes les dents de la lame soit visible sous la pièce à travailler. d) Ne tenez jamais la pièce à débiter dans vos mains ou sur vos jambes. Assurezvous que la pièce à travailler se trouve sur une plate-forme stable. Il est important que la pièce à travailler soit soutenue convenablement, afi n de minimiser l’exposition du corps, le grippage de la lame, ou la perte de contrôle. e) Maintenez l’outil uniquement par les surfaces de prise isolantes, si l’outil coupant, en marche, peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cordon d’alimentation. Le contact avec un fi l “sous tension” mettra également “sous tension” les parties métalliques exposées de l’outil et pourra provoquer un choc électrique sur l’opérateur. f) Lors d’une coupe, utilisez toujours un guide parallèle ou un guide à bords droits. Cela améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame. g) Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme (diamètre et rond) des alésages centraux sont convenables. Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de montage de la scie ne fonctionneront pas bien, provoquant une perte de contrôle. h) N’utilisez jamais de rondelles ou de boulons de lames endommagés ou inadaptés. Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement conçus pour votre scie, afi n de garantir une performance optimale et une sécurité de fonctionnement. Causes du recul et mises en garde correspondantes – le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée, faisant sortir la scie de la pièce à travailler de manière incontrôlée dans la direction de l’opérateur; – lorsque la lame est pincée ou bloquée fermement par le fond du trait de scie, la lame se bloque et le moteur fait retourner brutalement le bloc à l’opérateur; – si la lame se tord ou est mal alignée lors de la coupe, les dents sur le bord arrière de la lame peuvent creuser la face supérieure du bois, ce qui fait que la lame sort du trait de scie et est projetée sur l’opérateur. Le recul est le résultat d’un mauvais usage de la scie et/ ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions adéquates spécifi ées ci-dessous. a) Maintenez fermement la scie avec les deux mains et positionnez vos bras afi n de résister aux forces de recul. Positionnez votre corps d’un des côtés de la lame, mais pas dans l’alignement de la lame. Le recul peut faire revenir la scie en arrière, mais les forces de recul peuvent être maîtrisées par l’opérateur, si les précautions adéquates sont prises.

Français 00BookC7SB3US.indb2100BookC7SB3US.indb21 2017/09/1417:57:402017/09/1417:57:40b) Vérifi ez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être révisés avant utilisation. Le protecteur inférieur peut fonctionner lentement en raison d’éléments endommagés, de dépôts collants ou de l’accumulation de débris. c) Le protecteur inférieur peut revenir se loger manuellement uniquement pour les coupes particulières telles que les “coupes plongeantes” et les “coupes complexes”. Soulevez le protecteur inférieur par la poignée rétractive et dès que la lame entre dans le matériau, le protecteur inférieur doit être relâché. Pour toutes les autres découpes, il convient que le protecteur inférieur fonctionne automatiquement. d) Vérifi ez toujours que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame non protégée et continuant à fonctionner par inertie entraînera la scie en arrière, et coupera alors tout ce qui se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur est relâché. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET SYMBOLES

1. Reglages. Avant de couper, bien vérifi er que

les réglages de profondeur et de biseau sont solides.

2. Eviter de couper des clous. Avant de couper,

vérifi er s’il y a des clous dans le matériau et les retirer le cas échéant.

3. Lors du fonctionnement de la scie, tenir le

cordon éloigné de la zone de coupe et le placer de façon qu’il ne soit pas pris dans la pièce pendant l’opération de coupe. Utiliser un support de main approprié, un support de pièce approprié, et acheminer le cordon loin de la zone de travail.

Il est important de soutenir la pièce correctement et de tenir solidement la scie pour éviter toute perte de contrôle pouvant entraîner des blessures physiques. La Fig. 1 donne un exemple type de soutien manuel de la scie. b) Lorsque la lame est grippée ou lorsqu’une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit, relâchez le bouton de commande et maintenez la scie immobile dans le matériau, jusqu’à ce que la lame arrête complètement de fonctionner. N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce à travailler ou tirez la scie en arrière pendant que la lame est en mouvement ou que le recul peut se produire. Recherchez et prenez des mesures correctives afi n d’empêcher que la lame ne se grippe. c) Lorsque vous remettez en marche une scie dans la pièce à travailler, centrez la lame de scie dans le trait de scie et vérifi ez que les dents de la scie ne soient pas rentrées dans le matériau. Si la lame de scie est grippée, elle peut venir chevaucher la pièce à travailler ou en sortir lorsque la scie est remise en fonctionnement. d) Placez des panneaux de grande taille sur un support afi n de minimiser les risques de pincement de la lame et de recul. Les grands panneaux ont tendance à fl échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous le panneau des deux cotés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau. e) N’utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Des lames non aiguisées ou mal fi xées entraînent un trait de scie rétréci, provoquant trop de frottements, un grippage de la lame et un recul. f) La profondeur de la lame et les leviers de verrouillage et de réglage du biseau doivent être solides et stables avant de réaliser la coupe. Si l’ajustement de la lame dérive pendant la coupe, cela peut provoquer un grippage et un recul. g) Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez des parois existantes ou d’autres zones sans visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui peuvent entraîner un recul. Fonctionnement du protecteur inférieur a) Vérifi ez que le protecteur inférieur soit bien fermé avant chaque utilisation. Ne mettez pas la scie en marche si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne serrez jamais ou n’attachez jamais le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le protecteur inférieur peut se tordre. Soulevez le protecteur inférieur avec la poignée rétractive et assurez-vous qu’il bouge librement et n’est pas en contact avec la lame ou toute autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe.

sur la section de la pièce qui est fermement soutenue, et non sur la section qui va tomber après la coupe. A titre d’exemples, la Fig. 2 montre la façon CORRECTE de couper l’extrémité de la planche, et la Fig. 3 montre la façon INCORRECTE. Si la pièce est trop courte ou trop petite, la fi xer. NE PAS ESSAYER DE TENIR LES SECTIONS COURTES À LA MAIN! Fig. 2 Fig. 3

5. Ne jamais tenter de scier avec la scie circulaire

dirigée vers le bas dans un étau. Ceci serait extrêmement dangereux et pourrait entraîner de graves accidents. (Fig. 4) Fig. 4

6. Avant de poser l’outil par terre une fois la coupe

terminée, bien s’assurer que la garde inférieure (télescopique) s’est refermée et que la lame est complètement arrêtée.

7. Ne jamais toucher les parties mobiles.

Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil.

8. Ne jamais utiliser l’outil sans que tous les

dispositifs de sécurité ne soient en place. Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l’outil.

9. Utiliser l’outil correct

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches.

10. Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des

applications autres que celles spécifi ées. Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifi ées dans le mode d’emploi.

11. Manipuler l’outil correctement

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. Ne jamais permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

12. Garder propres les Events d’air du moteur

Les évents d’air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l’air puisse circuler librement tout le temps. Vérifi er les accumulations de poussière fréquemment.

Français 00BookC7SB3US.indb2300BookC7SB3US.indb23 2017/09/1417:57:402017/09/1417:57:4013. Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale. Utiliser l’outil motorisé à la tension spécifi ée sur sa plaque signalétique. Si l’on utilise l’outil motorisé avec une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une rotation anormalement trop rapide du moteur et cela risque d’endommager l’outil et le moteur risque de griller.

14. Ne pas transporter la scie a la main avec la lame

15. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les

couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifi er leurs conditions périodiquement.

16. Ne pas utiliser les outils motorisés si le

revêtement de plastique ou la poignée est fendu. Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

17. Les lames et les accessoires doivent être

fermement montés sur l’outil. Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fi xés et serrés fermement.

18. Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui

fonctionne anormalement. Si l’outil n’a pas l’air de fo∂ctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

19. Manipuler l’outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.

20. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du

solvant. Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fi ssurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiff on doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher minutieusement.

21. Ne jamais porter de gants faits d’un matériau

susceptible de se rouler, comme du coton, de la laine, du drap ou de la fi celle, etc.

22. Défi nition des symboles.

Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une conception à double insolation. “Double isolation” signifi e que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’électricité connectés à l’outil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par l’utilisateur. C’est pourquoi, le symbole “ ” ou les mots “Double insulation” (double isolation) apparaissent sur l’outil motorisé ou sur la plaque signalétique. Bien que ce système n’ait pas de mise à terre extérieure, il est quand même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d’emploi, y-compris de ne pas utiliser l’outil motorisé dans un environnement humide. Pour garder le système de double isolation eff ectif, suivre ces précautions:

Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d’origine doivent être utilisées.

Nettoyer l’extérieur de l’outil motorisé uniquement avec un chiff on doux légèrement imbibé d’une solution savonneuse et essuyer minutieusement. Ne jamais utiliser des solvants, de l’essence ou des diluants sur les parties en plastique; sinon le plastique risquerait de se dissoudre.

Français 00BookC7SB3US.indb2500BookC7SB3US.indb25 2017/09/1417:57:412017/09/1417:57:41DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires diff érents de ceux de l’outil motorisé utilisé.

Fig. 5 Levier (Poignée de retrait) Poignée Couvercle du pignon Levier de blocage Levier (A) Protection inférieure Lame de la scie Socle Carter de lame Interrupteur SPECIFICATIONS Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d’alimentation Secteur, 120 V 60 Hz, monophasé, 120 V DC Profondeur max. de coupe 2-7/16" (62 mm) Curant 15 A Vitesse sans charge 6000/min. Poids 9.5 lbs (4.3 kg)

L’outil est conçu pour les applications de coupe de bois.

Redoublez de prudence lors de la coupe de bois vert, dur, humide, composite, traité, ayants des nœuds ou ayant d’autres caractéristiques qui peuvent surcharger la scie ou lame. Dans ce cas, ne forcez pas l’outil. Poussez l’outil plus lentement, mais avec assez de force pour continuer à travailler sans trop réduire la vitesse.

S’assurer que la source d’alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d’alimentation requise spécifi ée sur la plaque signalétique du produit.

2. Interrupteur d’alimentation

S’assurer que l’interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fi che est connectée sur une prise alors que l’interrupteur est sur la position ON (marche), l’outil motorisé démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures.

3. Cordon prolongateur

Quand la zone de travail est éloignée de la source d’alimentation, utiliser un cordon prolongateur d’épaisseur et de capacité nominale suffi sante. Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible.

Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé.

4. Vérifi er la prise

Si la prise reçoit la fi che avec beaucoup de jeu, elle doit être réparée. Contacter un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires. Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle peut causer une surchauff e entraînant des dangers sérieux.

5. Vérifi cation des conditions d’environnement

Vérifi er que l’état de l’aire de travail est conforme aux précautions.

6. Préparer un établi de travail en bois (Fig. 6).

La lame de scie se déplaçant au-delà de la surface inférieure du matériau, placer le matériau sur un établi en bois pour eff ectuer la coupe. Si l’on utilise un bloc carré comme établi de travail, sélectionner un sol de niveau pour bien stabiliser le travail. Un établi de travail instable risque de rendre le travail dangereux. PRECAUTION: Pour éviter tout risque d’accident, toujours s’assurer que la section du matériau qui reste après la coupe est solidement ancrée ou maintenue en place. Fig. 6 Socle Lame de scie Matériau Etabli de travail

Français 00BookC7SB3US.indb2700BookC7SB3US.indb27 2017/09/1417:57:412017/09/1417:57:417. Vérifi er si les leviers (A) sont bien serrés. Si le levier (A) de réglage de la profondeur de coupe (Fig. 7) et le levier (A) de réglage de l’angle de biseau (Fig. 8) sont desserrés, cela risque d’entraîner des blessures. Bien s’assurer qu’ils sont serrés à fond.

Il faudra impérativement vérifi er que le carter de sécurité n’est pas fi xé. Par ailleurs, vérifi er également qu’il se déplace en douceur. Si la lame de scie reste exposée, il y a risque de blessure. La protection inférieure (voir Fig. 5) sert à protéger le corps de l’opérateur de tout contact avec la lame de scie. Vérifi er impérativement que le carter de sécurité fonctionne de façon que la lame de scie soit toujours couverte. Si la protection inférieure ne bouge pas en douceur, ne pas l’utiliser sans le réparer. Dans ce cas, contacter le magasin où l’on a acheté la scie circulaire ou un service après-vente HITACHI agréé pour le faire réparer.

9. Protection des yeux

Toujours porter des lunettes de protection avec écrans latéraux qui répond aux exigences de la norme ANSI Z87.1. Les lunettes ordinaires ne fournissent pas une protection adéquate.

Utiliser l'outil sans porter une protection oculaire appropriée peut causer des blessures graves.

10. Vérifi er si la lame est serrée

Voir [Montage et demontage de la lame de scie] à la page 31, et vérifi er si le boulon à bride est bien serré à fond. RÉGLAGE DE LA SCIE AVANT L’UTILISATION

Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fi che de la prise secteur.

1. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 7)

Si le levier (A) est lâche, il y a risque de blessure. Le serrer à fond après le réglage. Pour régler la profondeur de coupe, desserrer le levier (A) et, tout en tenant le socle d’une main, déplacer l’outil principal vers le haut ou vers le bas de façon à obtenir la profondeur de coupe spécifi ée. Après avoir réglé la profondeur de coupe spécifi ée, resserrer le levier (A) à fond. Fig. 7 Levier (A) Serrer Articulation Socle Desserrer

Si le levier (A) est lâche, il y a risque de blessure. Le serrer à fond après le réglage. Il est possible d’incliner la lame de 0° à un angle maximum de 55° par rapport au socle. Comme indiqué sur la Fig. 8, en desserrant le levier (A) de l’échelle d’angle de biseau, il est possible d’incliner la lame de scie à un angle de 45° par rapport au socle. Si un angle d’inclinaison de plus de 45˚ est utilisé, comme illustré à la Fig. 9, déplacer le levier (A) vers l’extérieur. La lame de scie peut être inclinée à un angle maximal de 55˚ par rapport au socle. Toujours veiller à bien resserrer le levier (A) après avoir réglé l’angle.

3. Réglage du guide (garde de refente) (Fig. 10, 11)

............................................Accessoire en option Installer le boulon à ailettes (B) et verrouiller le ressort sur le socle. Insérer le guide dans le socle, le déplacer vers la gauche et vers la droite et régler la position de coupe. Serrer le boulon à ailettes (B) et fi xer le guide. Il est possible d’installer le guide sur le côté gauche ou sur le côté droit du corps de l’outil. Fig. 8 0˚ – 45˚ Levier (A) Fig. 11 Boulon à ailettes (B), ressort de verrouillage Socle Guide (garde de refente) Fig. 9 45˚ – 55˚ Fig. 10 Socle Boulon à ailettes (B) Ressort de verrouillage

Ne jamais toucher les pièces mobiles.

Si la lame s’arrête ou qu’elle fait un bruit anormal pendant le fonctionnement, couper immédiatement l’interrupteur.

Ne pas enlever la lame de la pièce pendant la coupe alors que la lame tourne.

Toujours porter des lunettes de protection avec écrans latéraux qui répond aux exigences de la norme ANSI Z87.1. Les lunettes ordinaires ne fournissent pas une protection adéquate.

Ne pas scier de matériaux, comme du métal, etc. susceptibles de projeter des étincelles.

Ne pas utiliser de roues abrasives.

Utiliser exclusivement des lames de diamètre spécifi é sur la plaque signalétique du produit. PRECAUTION:

Toujours veiller à ce que le cordon d’alimentation n’approche pas de la lame de scie en rotation.

Avant de commencer à scier, s’assurer que la lame de scie a bien atteint sa vitesse de régime.

1. Placer le corps de la scie (socle) sur la pièce à travailler et comme

à la Fig. 12, aligner le trait de coupe prévu avec la lame de scie au moyen de l’encoche. Ce rapport entre le socle et le matériau ne devra pas changer quelle que soit l’inclinaison du socle.

2. Mettre l’interrupteur sur la position ON avant que la lame de scie

n’entre en contact avec le matériau. L’interrupteur s’allume lorsqu’on tire la gâchette avec le doigt, et il s’éteint lorsqu’on relâche la gâchette.

3. Pour obtenir un rendement de coupe maximal, déplacer la scie en

droite ligne et à vitesse constante.

Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fi che de la prise secteur avant tout réglage.

Ne jamais attacher ni caler la protection inférieure en position relevée.

1. Marquer bien lisiblement la section à couper avec des lignes sur

tous les côtés. (Voir Fig. 13)

2. Régler la profondeur de coupe en fonction du matériau à couper.

3. Pousser le levier à fond vers l’arrière jusqu’à ce que la lame soit

exposée, comme indiqué à la Fig. 13.

4. Incliner la scie vers l’avant et aligner l’encoche (Fig. 12) sur la ligne de guidage pré-marquée.

5. Relâcher le levier. Lorsque la protection inférieure entre en contact avec la surface de la pièce, elle sera dans la

bonne position pour s’ouvrir librement lorsqu’on commencera à couper. 6. Tout en tenant la scie dans cette position, et alors que la lame n’est pas en contact avec la surface de la pièce, tirer sur la gâchette. 7. Lorsque la scie a atteint sa vitesse de régime, abaisser progressivement l’extrémité arrière de la scie jusqu’à ce que le socle repose sur la surface de la pièce. Fig. 12 Pas d’inclinaison Inclinaison à 45° Fig. 13 Levier

9. Relâcher la gâchette et attendre que la lame se soit complètement arrêtée avant de retirer la lame de la pièce.

En aucun cas on ne tirera la lame vers l’arrière pendant qu’elle tourne, car cela pourrait provoquer un retour de lame.

10. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à main pour parfaire la coupe des coins.

11. Chaque fois qu’on commence une nouvelle coupe, recommencer les opérations ci-dessus.

UTILISATION DU PORTE-CORDON

En faisant passer le cordon par le porte-cordon, il peut être réglé pour être tiré latéralement. (Voir Fig. 14) MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA LAME DE SCIE

Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fi che de la prise secteur avant tout réglage.

1. Démontage de la lame

(1) Régler le volume de coupe au maximum, et placer la scie circulaire comme indiqué à la Fig. 15. (2) Appuyer sur le levier de verrouillage, verrouiller l’arbre, et retirer le boulon à bride hexagonale et la rondelle (B) à l’aide de la clé hexagonale. (3) Tout en tenant le levier pour maintenir la protection inférieure complètement rentrée dans le carter de lame, retirer la lame de scie. (Fig. 16)

2. Montage de la lame

(1) Bien retirer toute la sciure qui s’est accumulée sur l’axe, le boulon et les rondelles. (2) Pour monter la lame, les côtés concaves des deux rondelles (A) et (B) doivent rentrer dans les côtés de la lame. Monter la lame sur l’axe, puis fi xer la rondelle (B). (Voir Fig. 17) (3) Pour s’assurer que la lame tourne dans le bon sens, il faut que la fl èche de la lame soit dirigée dans le même sens que celle du carter de lame. (4) Avec les doigts, serrer le boulon hexagonal qui fi xe la lame de scie au maximum. Puis, appuyer sur le levier de verrouillage, verrouiller l’axe et serrer le boulon à fond. (5) Vérifi er que le levier de verrouillage se trouve sur sa position d’origine. Fig. 14 Porte-cordon Fig. 15 Levier de verrouillage Clé Desserrer Serrer

Pour éviter tout risque d’accident grave, s’assurer que l’interrupteur est à la position OFF et débrancher la fi che de la prise secteur.

1. Inspection de la lame de scie

L’utilisation d’une lame émoussée aff ectant le rendement et risquant de provoquer un mauvais fonctionnement du moteur, aff ûter ou remplacer la lame dès que l’on constate une abrasion. PRECAUTION: Avec une lame émoussée, la force de réaction augmente pendant la coupe. Eviter d’utiliser une lame émoussée sans la réparer.

2. Vérifi er les vis.

Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspecter régulièrement et vérifi er qu’elles sont serrées à fond. PRECAUTION: Il serait extrêmement dangereux d’utiliser cet outil électrique avec des vis mal serrées.

3. Inspection des balais en carbone (Fig. 18)

Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pièces qui s'usent. Remplacer un balai en carbone par un nouveau quand il est usé jusqu'à sa limite d'usure. Toujours garder propres les balais en carbone et s'assurer qu'ils glissent librement à l'intérieur des porte-balais. PRECAUTION: Utiliser la scie circulaire avec un balai en carbone qui est usé au-delà de la limite d'usure endommagera le moteur. REMARQUE: Utiliser le balai en carbone HITACHI No. 43 indiqué sur la Fig. 18. Fig. 18 No. du balai en carbone

Français 00BookC7SB3US.indb3200BookC7SB3US.indb32 2017/09/1417:57:412017/09/1417:57:414. Remplacement d'un balai en carbone: Retirer le couvercle du balai avec un tournevis à tête plate. Le balai en carbone peut être alors facilement retiré. (Fig. 19)

5. Vérifi cation de la performance et entretien de la protection

inférieure Conserver la protection inférieure en bon état pour une performance égale en tout temps. Faire immédiatement réparer l’outil en cas de mauvais fonctionnement.

6. Réglage du socle et de la lame de scie en vue de la

perpendicularité L’angle formé par le socle et la lame de scie a été réglé en usine sur 90°; si cette perpendicularité se trouve perturbée pour une raison ou pour une autre, la régler en procédant comme suit. (1) Retourner le socle (Fig. 20) et desserrer le levier (A). (2) Placer une équerre entre le socle et la lame de scie et déplacer la position du socle en tournant la vis à six pans creux avec une clé hexagonale de façon à obtenir un angle droit.

7. Inspection et entretien de la protection inférieure

Toujours s’assurer que la protection inférieure se déplace en douceur. En cas de dysfonctionnement, réparer immédiatement la protection inférieure. Pour le nettoyage et l’entretien, utiliser un pistolet pneumatique ou un autre outil pour souffl er de l’air sec sur l’espace entre la protection inférieure et le carter de l’engrenage ainsi que sur la partie tournante de la protection inférieure (Fig. 21). Ceci se révèle effi cace en cas d’émissions de copeaux ou autres particules. L’accumulation de copeaux ou autres particules autour de la protection inférieure peut provoquer un dysfonctionnement ou des dégâts.

Pour éviter une inhalation de poussière ou une irritation oculaire, porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l’utilisation d’un pistolet pneumatique ou d’un autre outil pour nettoyer la protection inférieure, les orifi ces de ventilation ou d’autres pièces du produit. Fig. 19 Couvercle du balai Tournevis à tête plate Fig. 20 Equerre Socle Clé hexagonale Fig. 21 Assurer le déplacement en douceur de la protection inférieure Partie tournante de la protection inférieure Évent du boîtier Espace entre la protection inférieure et le carter de l’engrenage Pistolet pneumatique

Français 00BookC7SB3US.indb3300BookC7SB3US.indb33 2017/09/1417:57:412017/09/1417:57:418. Liste des pièces de rechange PRECAUTION: Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. MODIFICATIONS: Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifi és afi n d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifi ées sans avis préalable.

Les accessoires pour cet outil motorisé sont mentionnés dans ce mode d’emploi. L’utilisation de toute autre fi xation ou accessoire peut être dangereux et causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD (1) Lame de la scie ......................................................................................................................................................... 1 Dia. Externe Dia. d'orifi ce No. de code 7-1/4" (184 mm) 5/8" (15.9 mm) 115429 (2) Clé Hexagonale 6 mm (No. de code 872422) ............................................................................................................ 1 ACCESSOIRES EN OPTION.....vendus séparément (1) Guide (No. de code 302691) (Incluye (2) y (3).) (2) Boulon-papillon (B) (No. de code 302697) (3) Ressort de verrouillage (No. de code 947859) REMARQUE: Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de HITACHI.