C 15FB - Scie HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 15FB HITACHI au format PDF.

📄 54 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HITACHI C 15FB - page 1
Caractéristiques techniques Scie à onglet HITACHI C 15FB, puissance 1500 W, capacité de coupe à 90° : 65 mm x 300 mm, à 45° : 65 mm x 210 mm.
Utilisation Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux travaux de menuiserie et de bricolage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de bois, lubrifier les parties mobiles, remplacer la lame si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la machine est bien fixée avant de commencer la coupe.
Informations générales Poids : 15 kg, dimensions : 700 mm x 500 mm x 400 mm, garantie de 2 ans, conforme aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - C 15FB HITACHI

Quelle est la puissance de la scie HITACHI C 15FB ?
La scie HITACHI C 15FB a une puissance de 1 400 W.
Comment changer la lame de la scie HITACHI C 15FB ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez la vis de fixation de la lame à l'aide d'une clé, enlevez la lame usée et remplacez-la par la nouvelle. Assurez-vous de bien resserrer la vis avant de rebrancher la scie.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la HITACHI C 15FB ?
La scie HITACHI C 15FB est conçue pour couper le bois, le contreplaqué et certains types de plastiques. Évitez de couper des matériaux métalliques ou des matériaux trop durs.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie HITACHI C 15FB ?
La profondeur de coupe maximale de la scie HITACHI C 15FB est de 50 mm à un angle de 90 degrés.
Comment puis-je ajuster l'angle de coupe de la scie HITACHI C 15FB ?
Pour ajuster l'angle de coupe, dévissez la molette de réglage, ajustez l'angle souhaité à l'aide de l'échelle graduée, puis resserrez la molette.
La scie HITACHI C 15FB fait-elle beaucoup de bruit ?
Comme la plupart des scies électriques, la HITACHI C 15FB peut générer un niveau de bruit élevé. Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Quelle est la durée de garantie de la scie HITACHI C 15FB ?
La scie HITACHI C 15FB est généralement garantie pendant 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.
Comment nettoyer la scie HITACHI C 15FB après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les résidus. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Que faire si la scie HITACHI C 15FB ne démarre pas ?
Vérifiez si la scie est correctement branchée, si le câble d'alimentation n'est pas endommagé et si le bouton de mise sous tension est activé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 15FB - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 15FB de la marque HITACHI.

MODE D'EMPLOI C 15FB HITACHI

All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used and that the double insula- tion system will be protected, all service (other than routine maintenance) must be performed by an AUTHORIZED HITACHI POWER TOOL REPAIR CENTER ONLY. NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of HITACHI. Fig. 28 Oil supply points19 Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire et assimiler toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil électrique. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil électrique proviennent d’un non respect des règles ou précautions de sécuritéde base. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées. Les précautions de sécurité de base sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien. Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un dommage de l’outil sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil électrique et dans ce mode d’emploi. Ne jamais utiliser cet outil électrique d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI sans avoir d’abord vérifié que l’utilisation prévue est sans danger pour vous et les autres.

SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT: Indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées,

pourraient entraîner de graves blessures. PRECAUTION: Indique des situations dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourrait entraîner de légères blessures ou endommager l’outil. REMARQUE: Met en relief des informations essentielles. SECURITE CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES. LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MANUEL AVANT DE METTRE L’OUTIL EN SERVICE OU DE L’ENTRETENIR :

AVERTISSEMENT: Lorsqu’on utilise l’outil électrique, prendre toutes les précautions nécessaires

pour éviter au maximum tout risque de choc électrique ou autre blessure physique. En particulier, toujours respecter les consignes de sécurité suivantes :

L’OUTIL EN MARCHE. Toujours vérifier que les clés et les clavettes de réglage sont bien toutes retirées de l’outil avant de le mettre en marche.

3. TOUJOURS MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Pour éviter tout risque de blessure, ne

pas encombrer l’aire de travail ni l’établi.

4. NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne jamais

utiliser l’outil électrique dans un endroit humide ou mouillé, et ne jamais l’exposer à la pluie. Toujours veiller à ce que l’aire de travail soit suffisamment éclairée.

5. NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS NI AUCUNE AUTRE PERSONNE APPROCHER DE

L’AIRE DE TRAVAIL. Interdire l’accès de l’aire de travail à tout le monde (en particulier aux enfants). Toujours débrancher l’outil quand on s’en éloigne et veiller à ce que personne ne puisse pénétrer dans l’aire de travail en mettant des verrous aux portes et aux interrupteurs principaux. Toujours retirer le bouton de déverrouillage de l’outil et le ranger en lieu sûr lorsqu’on ne s’en sert pas.

6. NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Il effectuera le travail le meilleur et avec la sécurité maximale au

régime pour lequel il a été conçu.

7. TOUJOURS UTILISER LES OUTILS APPROPRIES. Ne jamais utiliser un outil ou un accessoire

pour un travail pour lequel il n’est pas conçu.20 Français

8. PORTER DES VETEMENTS APPROPRIES PENDANT LE TRAVAIL. Ne jamais porter de

vêtements lâches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucun autre bijou. Ils pourraient se coincer dans les pièces en rotation. Toujours porter des chaussures anti-dérapantes, en particulier avec des doigts de pied en acier. Porter un couvre-chef qui recouvre les cheveux longs.

9. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT LE TRAVAIL POUR

EVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE DES YEUX. Les lunettes ordinaires n’assurent pas une protection suffisante parce que les verres ne sont pas faits en verre de sécurité. Par ailleurs, porter un masque sur le visage pour accroître la sécurité, et un masque anti-poussière si le travail doit dégager de la poussière.

10. TOUJOURS FIXER LA PIECE A LA GARDE OU A LA TABLE. Utiliser des dispositifs de serrage

ou un étau pour tenir la pièce. Cela sera plus sûr que de tenir la pièce à la main et libérera les deux mains pour le travail.

11. NE JAMAIS TROP SE PENCHER. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant

12. TOUJOURS ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN. Maintenir les outils aiguisés et propres

pour optimiser le travail et la sécurité. Toujours suivre les instructions de graissage et de remplacement des accessoires.

13. TOUJOURS DEBRANCHER L’OUTIL avant un entretien et lors du remplacement des lames ou de

tout autre accessoire.

14. NE JAMAIS RISQUER UNE MISE EN MARCHE INOPINEE LORSQU’ON BRANCHE

L’OUTIL. Toujours vérifier que l’interrupteur est en position OFF avant de brancher la fiche d’alimentation dans la prise secteur.

15. TOUJOURS UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES POUR

L’OUTIL. Consulter le mode d’emploi pour la description des outils recommandés. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser exclusivement les accessoires recommandés pour cet outil.

16. Ne jamais monter sur l’outil. Pour éviter tout risque de blessures graves, ne pas incliner l’outil, et

veiller à ne pas toucher la lame par inadvertance.

17. TOUJOURS VERIFIER SI L’OUTIL A DES PIECES ENDOMMAGEES AVANT DE

L’UTILISER. Toujours vérifier si la protection et les autres composants sont endommagés avant d’utiliser l’outil pour s’assurer qu’ils fonctionneront correctement. Vérifier si toutes les pièces mobiles sont bien alignées, non voilées, ou toute autre condition qui pourrait entraver leur bon fonctionnement. Toujours réparer ou remplacer les protections ou les autres pièces endommagées avant d’utiliser l’outil.

18. TOUJOURS VERIFIER LE SENS DE ROTATION DE LA LAME AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

Toujours avancer la pièce dans l’outil contre le sens de rotation de la lame pour éviter tout risque de blessure.

19. NE JAMAIS S’ELOIGNER DE L’OUTIL QUAND IL FONCTIONNE. LE METTRE HORS

TENSION. Ne pas s’éloigner de l’outil tant qu’il n’est pas complètement arrêté. Toujours mettre l’outil hors tension quand on ne s’en sert pas. Toujours débrancher le cordon d’alimentation quand on ne se sert pas de l’outil.

20. L’outil n’est pas conçu pour des applications de fabrication en série, et il ne devra donc pas être utilisé

dans un environnement de fabrication en série.

21. Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange agréées.

22. Alimenter l’outil exclusivement sur un courant alternatif de 115 volts. Une tension ou une alimentation

incorrectes pourraient provoquer un mauvais fonctionnement de l’OUTIL ELECTRIQUE et provoquer des blessures physiques ou des dommages matériels graves.

23. Ne jamais relever la lame de la pièce tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée.

24. Toujours utiliser des supports extérieurs pour assurer la stabilité des longues pièces qui dépassent de

la table de la scie à onglet radiale.

25. FICHES POLARISEES Pour réduire tout risque de choc électrique, l’appareil possède une fiche

polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne rentrera dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, l’inverser. Si elle ne rentre toujours pas, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque façon que ce soit.21 Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, les consignes de sécurité spéciales suivantes

devront être respectées lors de l’utilisation de l’outil.

1. Bien lire le manuel et se familiariser avec les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation de

l’OUTIL ELECTRIQUE avant de l’utiliser.

2. Toujours vérifier que l’OUTIL ELECTRIQUE est propre avant de l’utiliser.

3. Toujours porter des vêtements bien ajustés et des chaussures anti-dérapantes (de préférence avec des

doigts de pied en acier) et des lunettes de protection lorsqu’on utilise l’OUTIL ELECTRIQUE.

4. Toujours manier l’OUTIL ELECTRIQUE avec soin. Si l’OUTIL ELECTRIQUE tombe ou qu’il heurte un

objet dur, il risque de se déformer, de se fendiller ou autre dommage.

5. Toujours cesser immédiatement d’utiliser la scie si l’on remarque quelque chose d’anormal.

6. Toujours vérifier que les pièces sont toutes correctement montées et fixées avant d’utiliser l’outil.

7. Pour le remplacement de la lame, toujours vérifier que le régime nominal de la nouvelle lame convient

8. Toujours mettre l’outil hors tension et attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant

tout remplacement ou tout réglage.

9. Toujours visser ou fixer la pièce sur la garde, pour qu’elle ne risque pas d’être éjectée de la table et de

provoquer des blessures.

10. Lors d’une coupe d’onglet, toujours attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant de la

11. Toujours faire un essai avant d’utiliser la scie pour un nouvel usage.

12. Toujours manipuler la scie avec soin lorsqu’on la démonte ou qu’on la monte.

13. Toujours vérifier qu’il n’y a ni clou ni aucun autre corps étranger dans la pièce avant de commencer une

14. Toujours éloigner les mains du trajet de lame.

15. Toujours vérifier que le carter de sécurité est en place avant d’utiliser la scie.

16. Inspecter périodiquement les cordons d’alimentation.

17. Le cas échéant, toujours vérifier que l’on utilise des cordons et des rallonges du type et de la longueur

voulus avant de mettre l’outil en marche.

18. Toujours vérifier que les évents d’aération du moteur sont complètement dégagés avant d’utiliser l’outil.

19. Toujours attendre que le moteur ait atteint sa vitesse de régime avant d’entamer une coupe.

20. Toujours maintenir les poignées sèches, propres et sans huile ni graisse. Tenir l’outil fermement pen-

21. Toujours utiliser des supports extérieurs pour soutenir les pièces longues qui dépassent de la table de

la scie à coupe d’onglet.

22. Toujours commencer par s’assurer que la pièce est correctement fixée dans un étau.

23. Le mode d’emploi fourni avec l’outil explique à l’utilisateur comment fixer l’outil sur la structure de

support si, pendant un fonctionnement normal, l’outil a tendance à se renverser, à glisser, ou à se déplacer sur la surface de support.

1. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si l’on ne comprend pas bien les instructions de ce manuel.22

2. Ne jamais s’éloigner de l’OUTIL ELECTRIQUE sans débrancher auparavant son cordon d’alimentation.

3. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE quand on est fatigué, après avoir pris des médicaments ou

consommé des boissons alcoolisées.

4. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE pour des applications non spécifiées dans ce mode d’emploi.

5. Ne jamais faire fonctionner l’outil si l’on porte des vêtements lâches, une cravate ou des bijoux, ou sans

se couvrir les cheveux, pour éviter qu’ils ne se prennent dans les pièces mobiles.

6. Ne jamais approcher les mains de la lame.

7. Ne jamais toucher les pièces en mouvement, y compris la lame, pendant le fonctionnement de la scie.

8. Ne jamais retirer les protections (à savoir le carter de sécurité, le carter auxiliaire (A), le couvercle de

scie, etc.) du corps de l’outil quand on l’utilise.

9. Ne jamais retirer les dispositifs de sécurité ni les protections de lame ; l’utilisation de l’outil serait

dangereuse sans ces pièces.

10. Ne jamais verrouiller le carter de sécurité ; toujours vérifier qu’il glisse régulièrement avant d’utiliser

11. Ne jamais endommager le cordon d’alimentation de l’outil.

12. Quand l’OUTIL ELECTRIQUE est branché, ne jamais tenter de le déplacer avec le doigt sur l’interrupteur

13. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si l’interrupteur de marche ne fonctionne pas correctement.

14. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si le logement en plastique ou la poignée sont déformés ou

15. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE à proximité d’un liquide ou d’un gaz inflammable, car les étincelles

pourraient provoquer une explosion.

16. Ne jamais nettoyer les composants en plastique avec des solvants car cela risquerait de dissoudre le

17. Ne jamais faire fonctionner la scie si les protections de lame ne sont pas toutes en place.

18. Ne jamais relever la lame de la pièce tant que la lame n’est pas complètement arrêtée.

19. Ne jamais amener les membres à l’intérieur de la ligne à côté du signe d’avertissement “ ” quand

l’outil fonctionne. Cela pourrait être dangereux.

20. Ne jamais utiliser de lames de type abrasif avec cette scie.

21. Ne jamais exposer à la pluie ni utiliser dans un endroit humide.

22. Ne jamais couper de métaux ferreux ni de maçonnerie.

AVERTISSEMENT POUR VOTRE PROPRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA SCIE A COUPE D’ONGLET.

1. Toujours porter des lunettes de protection lorsqu’on utilise la scie à coupe d’onglet.

2. Toujours éloigner les mains du trajet de lame.

3. Ne jamais faire fonctionner la scie si les protections ne sont pas en place.

4. Ne jamais effectuer d’opération à la volée avec la scie à coupe d’onglet.

5. Ne jamais s’approcher de la lame.

6. Toujours mettre la scie hors tension et attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant de

déplacer la pièce ou de modifier les réglages.

7. Toujours débrancher l’alimentation avant de remplacer la lame ou d’entretenir l’outil.

8. Le diamètre de la lame est de 380 mm (15").

9. La vitesse à vide est de 3400 tr/mn.23

Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange identiques. Les réparations devront être effectuées exclusivement par un centre de service après-vente Hitachi agréé.

UTILISER LE CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉ

Utiliser exclusivement un cordon de rallonge en bon état. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce qu’il soit suffisamment lourd pour supporter le courant dont l’appareil aura besoin. Un cordon trop petit provoquera une chute de la tension de ligne, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser un calibre supérieur. Plus le numéro du calibre est petit, plus le cordon est lourd.

CALIBRE MINIMUM DES CORDONS

Longueur totale de cordon en pieds (mètres) 0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150 (0 – 7,6) (7,9 – 15,2) (15,5 – 30,5) (30,8 – 45,7) Intensité nominale CALIBRE Supérieure Non supérieure

AVERTISSEMENT: Eviter tout risque de choc électrique. Ne jamais utiliser l’outil avec un cordon

électrique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé. Inspecter régulièrement les cordons électriques. Ne jamais utiliser dans l’eau ou à proximité d’eau, ni dans un environnement susceptible de provoquer un choc électrique. DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil électrique, HITACHI a adopté une conception à double isolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’ électrique connectés à l’outil électrique à partir du cadre extérieur manipulé par l’utilisateur. C’est pourquoi, le symbole “ ” ou les mots “Double insulation” (double isolation) apparaissent sur l’outil électrique ou sur la plaque signalétique. Bien que ce système n’ait pas de mise à la terre extérieure, il est quand même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d’emploi, y compris de ne pas utiliser l’outil électrique dans un environnement humide. Pour garder le système de double isolation effectif, suivre ces précautions:

  • Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil électrique et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d’origine doivent être utilisées.
  • Nettoyer l’extérieur de l’outil électrique uniquement avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution savonneuse et essuyer minutieusement.
  • Ne jamais utiliser de solvants, d’essence ou de diluants sur les parties en plastique; sinon le plastique risquerait de se dissoudre.

REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et à entretenir l’OUTIL ELECTRIQUE en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails ou des fixations qui diffèrent de ceux de votre OUTIL ELECTRIQUE. Par ailleurs, dans certaines illustrations, les protections et les caches ont été intentionnellement supprimés à des fins d’illustration.

Fig. 1Fig. 2Plaque signalétiqueVerrou d’axeCarter de sciePoignéeCarter transparentInterrupteurMoteurButéePlaque d’insertionPlaque tournanteIndicateurEtau (B)Etau (A)Charnière Support d’étau Poignée latéralePoignée de vis Boulon de réglageSac à copeauxCarter secondaire (A)SupportSocleLame de scieGarde de sécurité25 Français SPÉCIFICATIONS Article Modèle C 15FB Moteur Type Moteur à commutateur série Alimentation Courant alternatif monophasé 60 Hz Tension (volts) 115 Courant à pleine charge (Amp)

Lame applicable Dia. extérieur 380 mm (15") Dia. d’orifice 25,4 mm (1") Vitesse à vide 3400 tr/mn Hauteur max. 122 mm (4 - 3/4")

Hauteur 45 mm (1 - 3/4") Dimension de 90° Largeur max. 185 mm (7 - 1/4") Largeur 240 mm (9 - 7/16") coupe max. 45° Hauteur max. 122 mm (4 - 3/4")

Hauteur 150 mm (5 - 7/8") Largeur max. 139 mm (5 - 7/16") Largeur 45 mm (1 - 3/4") Plage de coupe angulaire 0° - 57° vers la gauche et vers la droite Ouverture maxi. d’étau 185 mm (7 - 1/4") Poids net 25 kg (55 lbs.) Cordon Câble à 2 conducteurs de 2,5 m (8 ft.) Pour la coupe des matériaux marquées d’un *, voir page 31:4. Planche de bois.26 Français APPLICATIONS Cadres en bois et en aluminium.

PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION

Avant de mettre l’outil électrique en service, effectuer les préparations suivantes :

Fig. 4 Fixer l’outil électrique sur un établi horizontal et de niveau conformément à la Fig. 4. Sélectionner des boulons d’un diamètre 8 mm (5/16") dont la longueur convient pour l’épaisseur de l’établi. La longueur des boulons devra être d’au moins 50 mm (2") plus l’épaisseur de l’établi. Par exemple, pour un établi d’une épaisseur de 25 mm (1"), utiliser un boulon de 8 mm (5/16") × 75 mm (3").

2. Libérer la goupille de verrouillage.

Fig. 5-a Fig. 5-b Quand l’outil électrique quitte nos usines, ses pièces principales sont fixées à l’aide d’une goupille de verrouillage. Déplacer légèrement la poignée (voir Fig. 1) de façon à dégager la goupille de verrouillage et la régler comme indiqué sur la Fig. 5-b. REMARQUE: La goupille de verrouillage se dégagera plus facilement et plus sûrement si l’on abaisse légèrement la poignée (voir Fig. 1). La position verrouillée de la goupille de verrouillage ne doit servir que pour le transport et le remisage.

3. Installer le sac à copeaux, le support, la butée et les étaux.

(Le sac à copeaux, le support et la butée sont des accessoires en accessoires standard.) Attachez le sac à copeaux, le support, la butée et l’ensemble d’étau comme indiqué sur la Fig.1 4 orifices de10 mm (3/8")520 mm (20-15/32")250 mm (9-27/32")EtabliEcrou de 8 mm (5/16")SocleBoulon de 8 mm (5/16")Vers la droiteGoupille de verrouillagePour le transport, insérer la goupilledans la fente profonde.Remarque :Cette position ne doit pas être utilisée pour la coupe.Pour le fonctionnement, insérer les butés de goupille dans la fentepeu profonde.Tirer pour dégager. Tourner lebouton de 1/4 de tour et insérerles butées de la goupille dans lafente peu profonde.Goupille deverrouillage27 Français

1. S’assurer que la source d’alimentation convient pour l’outil.

AVERTISSEMENT: Ne jamais raccorder l’outil électrique si l’alimentation secteur n’est pas de

la tension spécifiée sur la plaque signalétique de l’outil Ne jamais raccorder l’outil à une source de courant continu.

2. Vérifier que la gâchette est sur OFF.

AVERTISSEMENT: Si l’on raccorde le cordon d’alimentation alors que la gâchette est enclenchée,

l’outil se mettra brusquement en marche, ce qui peut provoquer un grave accident.

3. Vérifier s’il y a des défauts visibles sur la lame.

S’assurer qu’il n’y a ni fissures ni dommages visibles sur la lame.

4. Vérifier que la lame est solidement fixée sur l’outil électrique.

A l’aide de la clé à douille de 17 mm, serrer le boulon de l’axe de la lame pour fixer la lame. Pour les détails, voir Fig. 24-a et Fig. 24-b dans la section “INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME”.

5. Vérifier que le garde de sécurité fonctionne correctement.

Le garde de sécurité et le garde de sécurité secondaire (A) ont pour but de protéger l’opérateur contre tout contact avec la lame de scie pendant le fonctionnement de l’outil. Toujours vérifier que le garde de sécurité se déplace en souplesse et qu’il recouvre bien la lame. Fig. 6

AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionner l’outil électrique si le carter de sécurité ne se

déplace pas en souplesse.

6. Vérifier la position du verrou d’axe avant d’utiliser l’outil.

Avant d’installer la lame, vérifier que le verrou d’axe est revenu sur sa position rentrée avant d’utiliser l‘outil électrique (voir Fig. 2).

7. Vérifier la position de limite inférieure de la lame.

Bien que la lame ait été réglée en usine, vérifier soigneusement sa hauteur. S’assurer que la lame peut être abaissée de 32 à 33 mm (1-1/4" to 1-5/16") en-dessous de la plaque d’insertion. Pour les détails, voir la section “Vérification de la limite de position inférieure de la lame”.

8. Vérifier la prise d’alimentation.

Pour éviter toute surchauffe, arrêt accidentel ou fonctionnement intermittent, vérifier que la fiche du cordon d’alimentation rentre à fond dans la prise secteur et qu’elle ne ressort pas après l’insertion. Réparer ou remplacer la fiche si elle est défectueuse.

9. Vérifier que le cordon d’alimentation de l’outil n’est pas endommagé.

Après avoir vérifié qu’il n’y a personne derrière, mettre l’outil électrique en marche et vérifier qu’il n’y a pas d’anomalie de fonctionnement avant d’effectuer une coupe.

11. Vérifier la stabilité de rotation de la lame.

Pour assurer des coupes précises, faire tourner la lame et vérifier qu’il n’y a pas de flèche pour s’assurer que la lame ne présente pas d’instabilité évidente ; sinon, cela risque de provoquer des vibrations et un accident. Garde secondaire (A)Garde de sécurité28 Français

1. Découpe d’une encoche dans la plaque d’insertion

Avant de pouvoir utiliser l’outil, il faut découper une encoche dans la plaque d’insertion. Fixer un morceau de bois d’environ 125 mm (5") sur la plaque tournante avec l’étau (A), pour éviter que la plaque d’insertion ne se casse. Mettre l’outil en marche. Quand la lame a atteint sa vitesse maximale, abaisser lentement la poignée pour couper le morceau de bois, puis découper une encoche dans la plaque d’insertion. ATTENTION: Ne pas découper l’encoche trop rapidement ; on risquerait de l’endommager. Fig. 7

2. Vérification de la position de limite inférieure de la lame

Vérifier que la scie peut être abaissée de 32 à 33 mm (1-1/4" à 1-5/16") en-dessous de la plaque d’insertion. Au besoin, la régler comme suit : (1) Desserrer le contre-écrou de 10 mm du boulon de réglage de profondeur de 10 mm. (2) Tourner le boulon de réglage de profordeur de 10 mm jusqu’à atteindre la position de limite inférieure. La lame se relève lorsqu’on tourne le boulon vers la gauche, et elle s’abaisse lorsqu’on le tourne de 10 mm vers la droite. (3) Lorsque le réglage est terminé, serrer le contre-écrou de 10 mm à fond. REMARQUE: Avant de serrer le contre-écrou de 10 mm, vérifier que la lame est réglée de façon qu’elle ne coupe pas la plaque tournante. Laisser un espace de 4 à 5 mm (3/16") entre la lame et la plaque tournante.

3. Fixation de la pièce

AVERTISSEMENT: Toujours utiliser un dispositif de fixation ou l’étau pour fixer la pièce à la

garde ; sinon, la pièce risque d’être éjectée de la table et de blesser quelqu’un.

4. Installation des supports (Accessoire standard)

Les supports permettent de fixer et de stabiliser les pièces longues pendant la coupe. Les installer sur les côtés gauche et droit du socle et les fixer avec des boulons de 10 mm. Pour déplacer les supports, desserrer les boulons de 10 mm. Fig. 9 Etau (A)Plaque d’insertionPlaquetournante Bas Boulon de réglage deprofondeur de 10 mm Haut Fig. 8 SupportBoulon de10 mm29 Français

5. Butée pour la précision de coupe (Accessoire standard)

La butée facilite la précision des coupes continues sur des longueurs de 295 à 470 mm (11-5/8" à 18-1/2"). Pour installer la butée, la fixer au support à l’aide du bouton de boulonnage de 6 mm comme indiqué à la Fig. 10. Fig. 10

6. Réglage de la position de la poignée

Pendant la coupe, le fait de régler le boulon de profondeur de 10 mm de réglage de limite supérieure en fonction de la hauteur de la pière, comme illustré à la Fig. 11, réduit la plage de déplacement vertical de la poignée afin d’accroître la précision de coupe. Desserrer le contre-écrou de 10 mm qui fixe le boulon de réglage de profondeur de 10 mm de limite supérieure et déplacer la poignée de haut en bas de façon à régler le boulon de réglage de profondeur de 10 mm à la position qui convient pour la hauteur de la pière. Puis, serrer le contre-écrou de 10 mm. Fig. 11

7. Utilisation d‘un trait d’encre

Pour couper suivant un tarit pré-marqué sur la pièce, relever le carter de sécurité en actionnant le levier comme indiqué à la Fig. 12, et aligner la lame sur le tarit pré-marqué avant de commencer. Fig. 12

AVERTISSEMENT: Ne jamais actionner le levier pendant que la lame tourne.

Boulon à ailettes de 6 mm Butée Support Levier Boulon de réglage de profondeur de 10 mm de limite supérieure30 Français APPLICATIONS PRATIQUES

AVERTISSEMENT: * Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais retirer ni installer la pièce sur la

table pendant que l’outil fonctionne.

  • Ne jamais amener les membres à l’intérieur de la ligne à côté du signe d’avertissement pendant que l’outil fonctionne. Cela pourrait être dangereux (voir Fig. 13.) Fig. 13

1. Fonctionnement de l’interrupteur

Le bouton de déverrouillage de l’interrupteur à gâchette est conçu pour éviter tout fonctionnement inopiné pendant le travail. Pour pouvoir utiliser l’outil électrique, il faudra tout d’abord enfoncer à fond le bouton de déverrouillage dans l’orifice de la poignée comme indiqué sur la Fig. 14. L’interrupteur à gâchette ne fonctionne pas si le bouton de déverrouillage n’est pas enfoncé. Quand on relâche l’interrupteur à gâchette, l’outil s’arrête et le bouton de déverrouillage revient automatiquement à sa position d’initiale, ce qui verrouille l’interrupteur à gâchette. Fig. 14

AVERTISSEMENT: Toujours retirer le bouton de déverrouillage de la poignée quand on ne se

sert pas de l’outil, de sorte que l’outil électrique ne puisse pas être mis sous tension et que les personnes non qualifiées (en particulier les enfants) ne puissent pas l’utiliser. Si on laisse le bouton de déverrouillage sur la poignée, cela risque de provoquer de graves blessures. Le bouton de déverrouillage étant assez serré, il faudra peut-être le tourner vers la gauche ou vers la droite pendant le montage ou le démontage.

(1) Comme indiqué à la Fig. 15, la largeur de la lame est la largeur de coupe. En conséquence, glisser la pièce vers la droite (vue de la position de l’opérateur) pour obtenir la longueur b, et sur la gauche pour obtenir la longueur a. (2) Quand la lame a atteint sa vitesse maximale, abaisser doucement la poignée jusqu’à ce que la lame approche de la pièce. (3) Quand la lame touche la pièce, appuyer progressivement sur la poignée pour couper la pièce. (4) Quand la pièce est coupée à la longueur voulue, mettre l’outil électrique hors tension et attendre que la lame soit complètement arrêtée avant de relever la poignée en position complètement rentrée. Fig. 15 ATTENTION: * Une pression accrue sur la poignée n’augmentera pas la vitesse de coupe. Au contraire, une pression excessive risque de surcharger le moteur et/ou de réduire le rendement.

AVERTISSEMENT: *Vérifier que l’interrupteur à gâchette est coupé (OFF) et que la fiche

d’alimentation est débranchée de la prise secteur quand on ne se sert pas de l’outil.

  • Toujours retirer le bouton de déverrouillage de la poignée et le ranger en lieu sûr après le travail. TraitSigned’avertissementTraitSigned’avertissementBouton de déblocagePoignéeOrificeGâchette PièceLigne de réglagePlaque d’insertion31 Français

3. Procédure de coupe d’onglet

(1) Desserrer la poignée latérale et régler la plaque tournante jusqu’à ce que l’indicateur soit aligné sur le réglage voulu de l’échelle d’onglet (Fig. 16). (2) Resserrer la poignée latérale pour fixer la plaque tournante à la position voulue. (3) Pour aligner la lame sur le trait pré-marqué sur la pièce, vérifier l’alignement dans le regard du couvercle de scie (voir Fig. 1) avant de commencer. (4) Si des copeaux, etc. accumulés sur le couvercle transparent du regard de la scie empêchent de bien voir l’extrémité de la lame, retirer les vis de fixation et nettoyer le couvercle avec un chiffon doux. Fig. 16 REMARQUE: * Des crans positifs sont prévus à droite et à gauche du réglage central de 0˚ et des réglages de 45˚.

  • Le fonctionnement de la scie avec l’échelle d’onglet et l’indicateur non alignés, ou avec la poignée latérale insuffisamment serrée, donnera une mauvaise précision. Fig. 17 Fig. 18 ATTENTION: Si l’étau (A) a été monté sur la gauche du socle comme indiqué sur la Fig. 17, faire tourner la plaque tournante vers la droite pour commencer la coupe. Si l’étau (A) a été monté sur la droite du socle comme indiqué sur la Fig. 18, faire tourner la plaque tournante vers la gauche pour commencer la coupe. Faire attention de ne tourner la plaque tournante dans le même sens que le sens de montage de l’étau (A), car la lame couperait l’étau (A), ce qui casserait la lame et l’étau.

(1) La Fig. 19 montre les dimensions d’une de grande largeur qui va être coupée à angle droit (0˚). L’utilisation d’une planche, comme illustré sur la Fig., permet de couper des pièces d’une largeur maximale de 240 mm (9-7/16") et d’une hauteur maximale de 45 mm (1-3/4"). ATTENTION: La pièce ayant besoin d’être fixée en position à la main pendant la coupe, bien l’installer à une position stable et horizontale et la fixer solidement avant de commencer. (2) La Fig. 20 montre les dimensions d’une pièce de grande largeur qui va être coupée à un angle de 45˚. L’utilisation d’une planche, comme illustré sur la Fig., permet de couper des pièces d’une largeur maximale de 45 mm (1-3/ 4") et d’une hauteur maximale de 150 mm (5-7/8"). Quand l’outil électrique quitte nos usines, la lame est fixée à la position de 130 mm (5-1/8"). Régler la position de la poignée pour couper une pièce de grande largeur et de 150 mm (5-7/8") de hauteur. (Voir p. 29: “6. Réglage de la position de la poignée”.) Régler la plaque tournante. Serrer Desserrer Poignée latérale Indicateur Echelle d’onglet Socle Etau (A) Socle Etau (A) Poignée latérale Plaque tournante Etau (B) Etau (A) 240 mm (9 - 7/16") 45 mm (1 - 3/4") 185 mm (7 - 1/4") Fig. 19 Etau (B) Etau (A) Fig. 20 35 mm (1 - 3/8") 45 mm (1 - 3/4") 150 mm (5 - 7/8") Planche de bois Pièce Planche de bois Pièce 70 mm (2 - 3/4")32 Français

5. Coupe de matériaux qui se déforment facilement, par exemple une feuille d’aluminium

Les matériaux comme l’aluminium en feuille se déforment facilement quand ils sont serrés trop fort dans un étau. Cela ne permettra pas une bonne coupe et risque de provoquer une surcharge du moteur. Pour couper ce genre de matériaux, utiliser une planche de bois pour protéger la pièce comme indiqué à la Fig. 21. Pour couper de l’aluminium, enduire la lame d’une huile de coupe (non-combustible) pour obtenir une coupe régulière et un bon fini. Fig. 21

6. Coupe de matériaux incurvés ou irréguliers

Pour couper une pièce irrégulière comme celle de la Fig. 22, placer une planche de bois entre l’étau (B) et la pièce, comme indiqué à la Fig. 23. Fig. 22 Fig. 23

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours couper l’interrupteur

à gâchette et débrancher la fiche de la prise secteur avant de retirer ou d’installer la lame.

1. Installation de la lame (Fig. 24-a, Fig. 24-b et Fig. 25)

(1) Appuyer sur le verrou d’axe et desserrer le boulon (A) à l’aide de la clé à douille de 17 mm. Le boulon (A ) ayant un filetage à gauche, le tourner vers la droite pour le desserrer, comme indiqué à la Fig. 24-b. REMARQUE: S’il n’est pas facile d’enfoncer le verrou d’axe pour verrouiller l’axe, tourner le boulon (A) à l’aide de la clé à douille de 17 mm tout en appuyant sur le verrou d’axe. L’axe de la lame est verrouillé quand le verrou d’axe est enfoncé. (2) Retirer le boulon (A) et la rondelle (B). Fig. 24-a Fig. 24-b (3) Soulever le carter de sécurité et installer la lame.

AVERTISSEMENT: Pour monter la lame, vérifier que le repère de l’indicateur de rotation de la

lame et le sens de rotation de carter de scie (voir Fig. 1) correspondent. Etau (A)Etau (B)Planche de boisCadre enaluminiumDangereuxEtau (B)Etau (A)Plaque de boisEtau (B)Etau (A)Verrou d’axe Boulon (A)SerrerDesserrerPiècePièce33 Français (4) Bien nettoyer la rondelle (B) et le boulon (A), et les faire passer sur l’axe de la lame. (5) Appuyer sur le verrou d’axe et serrer le boulon (A) en le tournant vers la gauche à l’aide de la clé à douille de 17 mm. comme indiqué à la Fig. 24-b. ATTENTION: *Vérifier que le verrou d’axe est revenu en position rentrée après le retrait ou l’installation de la lame.

  • Serrer le boulon (A) de façon qu’il ne se desserre pas pendant le fonctionnement. Vérifier que le boulon (A) est solidement vissé avant de mettre l’outil électrique en marche.

2. Retrait de la lame

Démonter la lame en procédant dans l’ordre inverse de l’installation décrite au paragraphe 1 ci-dessus. La lame s’enlève facilement si le carter de sécurité est relevé. ATTENTION: Ne jamais tenter d’installer des lames de scie de plus de 380 mm (15") de diamètre. Toujours installer des lames de scie d’un diamètre égal ou inférieur à 380 mm (15").

ENTRETIEN ET INSPECTION

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours vérifier que

l’interrupteur à gâchette est coupé et que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise secteur avant d’entretenir ou d’inspecter l’outil.

1. Inspection de la lame

Toujours remplacer la lame dès qu’elle présente des signes d’usure ou de dommage. Une lame endommagée risque de provoquer des blessures, et une lame usée peut réduire le rendement et provoquer une surcharge du moteur. ATTENTION: Ne jamais utiliser de lame émoussée. Si la lame est émoussée, sa résistance à la pression de la main appliquée par la poignée de l’outil a tendance à augmenter, ce qui rend le fonctionnement de l’outil électrique peu sûr.

2. Inspecter les balais carbone (Fig. 26 et Fig. 27)

Les balais carbone du moteur sont des pièces consommables. Si les balais en carbone sont usés, le moteur risque d’avoir des anomalies. En conséquence, inspecter périodiquement les balais en carbone et les remplacer lorsqu’ils ont atteint la limite d’usure comme indiqué à la Fig. 26. Par ailleurs, maintenir les balais carbone propres de façon qu’ils glissent régulièrement dans les porte- balai. Les balais carbone sont faciles à retirer ; pour cela, retirer les têtes porte-balai (voir Fig. 27) avec un tournevis à tête plate (signe moins). Fig. 26 Fig. 27 Fig. 25 Rondelle (A)Lame de scieBoulon (A)Rondelle (B)Clé à douillede 17 mm19 mm(3/4")25.4 mm (1")Limite d’usureLe No. 44 représente lesdeux derniers chiffres duno. de code des balaiscarbone.Tête porte-balai16mm (5/8")6mm (1/4")34 Français

3. Inspection des vis de montage

Inspecter régulièrement chaque composant de l’outil électrique pour voir s’il n’est pas lâche. Resserrer les vis de fixation des pièces lâches.

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais faire fonctionner l’outil

électrique si certains de ses composants sont lâches.

4. Vérifier si le garde de sécurité fonctionne correctement.

Avant chaque utilisation de l’outil, tester le garde de sécurité (voir Fig. 6) pour s’assurer qu’il fonctionne correctement et en douceur. Ne jamais utiliser l’outil si le garde de sécurité ne fonctionne pas correctement et s’il n’est pas en bon état mécanique.

Quand le travail est terminé, vérifier que l’on a bien effectué toutes les opérations suivantes : (1) Interrupteur à gâchette en position OFF, (2) Fiche d’alimentation débranchée de la prise secteur, (3) Bouton de déverrouillage retiré et rangé en lieu sûr. Si l’on ne prévoit pas de se servir de l’outil, le ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants.

Graisser les surfaces de glissement suivantes une fois par mois pour maintenir l’outil électrique en bon état de marche pendant longtemps (voir Fig. 1 et Fig. 2). Il est recommandé d’utiliser une huile de machine. Points de graissage: *Section rotative de la charnière *Section rotative de l’ensemble d’étau *Section rotative de la plaque tournante et du socle (voir Fig. 28) Fig. 28

Enlever périodiquement les copeaux et autres débris de la surface de l’outil électrique avec un chiffon humide et savonneux. Pour éviter tout mauvais fonctionnement du moteur, le protéger de tout contact avec l’huile ou l’eau.

SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS

Tous les outils électriques de qualité finissent un jour par avoir besoin de réparations ou de remplacement de pièces sous l’effet d’une usure normale. Pour garantir que seules des pièces de rechange agréées seront utilisées et que le système de double isolation sera protégé, il faudra confier toutes les opérations d’entretien (autres que l’entretien de routine) exclusivement à un SERVICE APRES-VENTE D’OUTILS ELECTRIQUES HITACHI AGREE. REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans obligations de la part d’HITACHI. Points de graissage35 Español

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HITACHI

Modèle : C 15FB

Catégorie : Scie