AMICA WK 341 110 S - Cave à vin

WK 341 110 S - Cave à vin AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WK 341 110 S AMICA au format PDF.

📄 120 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AMICA WK 341 110 S - page 65
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMICA

Modèle : WK 341 110 S

Catégorie : Cave à vin

Caractéristiques techniques Cave à vin AMICA WK 341 110 S, capacité de 34 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, système de refroidissement thermoélectrique.
Dimensions Dimensions (H x L x P) : 85 x 54 x 43 cm.
Poids Poids : 30 kg.
Consommation énergétique Classe énergétique : A, consommation annuelle d'énergie : 150 kWh.
Niveau sonore Niveau sonore : 39 dB.
Utilisation Idéale pour le stockage de vins rouges et blancs, avec étagères en bois pour un rangement optimal.
Maintenance Nettoyage régulier de l'intérieur et des étagères, vérifier le filtre à air tous les 6 mois.
Sécurité Verrouillage de porte pour éviter l'accès non autorisé, protection contre les UV grâce à la porte en verre teinté.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, installation facile avec un niveau de sol adapté.

FOIRE AUX QUESTIONS - WK 341 110 S AMICA

Quelle est la température idéale pour conserver le vin dans la cave AMICA WK 341 110 S ?
La température idéale pour conserver le vin se situe entre 10°C et 14°C.
Comment régler la température de ma cave à vin AMICA WK 341 110 S ?
Vous pouvez régler la température en utilisant le panneau de contrôle situé à l'intérieur de la cave. Appuyez sur les boutons pour ajuster la température souhaitée.
Pourquoi ma cave à vin ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez si la cave est correctement ventilée, si la température ambiante est trop élevée ou si les portes sont bien fermées. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Est-ce que je peux placer ma cave à vin AMICA WK 341 110 S à l'extérieur ?
Non, il est recommandé de placer la cave à vin à l'intérieur dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Quel est le niveau sonore de la cave AMICA WK 341 110 S ?
Le niveau sonore de la cave est d'environ 39 dB, ce qui est considéré comme très silencieux.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin AMICA WK 341 110 S ?
Débranchez la cave, retirez les étagères et nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau tiède et de savon doux. Rincez et séchez soigneusement avant de remettre en place les étagères.
Puis-je utiliser ma cave à vin pour d'autres boissons en dehors du vin ?
Bien que la cave soit conçue principalement pour le vin, vous pouvez y stocker d'autres boissons, mais il est préférable de respecter les températures recommandées pour chaque type de boisson.
Que faire si l'éclairage intérieur de ma cave à vin ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente.
La cave à vin AMICA WK 341 110 S est-elle économe en énergie ?
Oui, la cave à vin AMICA WK 341 110 S est conçue pour être économe en énergie et a une classe énergétique de A.
Comment savoir si ma cave à vin est surchargée ?
Si la circulation de l'air est obstruée, cela peut affecter le refroidissement. Assurez-vous que les bouteilles ne bloquent pas les ventilations et qu'il y a suffisamment d'espace entre elles.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WK 341 110 S - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WK 341 110 S de la marque AMICA.

MODE D'EMPLOI WK 341 110 S AMICA

  • smernica pre nízke napätie 2014/35/EC• smernica elektromagnetickej kompatibility 2014/30/EC• smernica ErP - 2009/125/EC• smernica RoHS 2011/65/EC a preto výrobok získal označenie a bolo preň vydané Vyhlásenie o zhode, a toto vyhlásenie bolo sprístupnené orgánom obchodnej inšpekcie.- 65 - Cher Client À parr d’aujourd’hui les tâches quodiennes de- viennent encore plus faciles. Cet appareil combine une facilité d’ulisaon exceponnelle à une ecacité parfaite. Après la lecture du mode d’emploi, l’ulisaon de l’appareil ne vous posera aucun pro- blème. La sécurité et la fonconnalité de l’équipement sor d’usine ont été soigneusement vériées sur les postes de contrôle avant son emballage. Prière de lire aenvement le mode d'emploi avant la mise en fonconnement de l'appareil. Respecter ses indicaons vous protégera contre toute ulisaon incorrecte. Garder le mode d'emploi dans un endroit accessible. Respecter les instrucons de ce mode d'emploi an d’éviter des accidents. Respectueusement- 66 -
  • L’appareil n’est destiné qu’à un usage domes- tique.
  • Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modications qui n’aectent pas le fonctionne- ment de l’appareil.
  • Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions.
  • Veuillez garder cette notice dans le but de s’en servir en avenir soit de la transmettre à un éven- tuel utilisateur future.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) à aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ain- si que par des personnes manquant d’expérience et de connaissances à moins que cette utilisation s’eectue sous la surveillance ou en accord avec la notice d’utilisation remise par les personnes responsables de la sécurité.
  • Veillez à ce que les enfants sans surveillance n’utilisent pas l’appareil. Ne les laissez pas jouer avec l’appareil. Il est interdit qu’ils s’assoient sur les éléments sortants ainsi qu’ils se penchent sur la porte.
  • L’appareil fonctionne convenablement à la tem- pérature ambiante qui est indiquée dans le ta- bleau des spécications techniques. Évitez de placer l’appareil dans une cave, un vestibule ou dans un chalet sans chauage en automne et en hiver.
  • Pendant le placement, le déplacement, le soule- vement ne saisissez pas les poignées des portes, ne tirez pas par le réfrigerant à l’arrière du ré- frigérateur ainsi que ne touchez pas le groupe compresseur.- 67 -
  • Avant chaque entretien courant débranchez l’ap- pareil. Ne tirez pas par le cordon d’alimentation mais débranchez-le en saisissant la che de la prise.
  • Les bruits comme des craquements ou des écla- tements sont causés par des élargissements et des rétrécissements des pièces résultant des changements de température
  • Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas de- panner l’appareil de ses propres moyens. Les ré- parations faites par des personnes non qualiées dans ce domaine peuvent constituer un danger à la sécurité de l’usager de l’appareil.
  • Faites attention à ne pas détériorer le circuit fri- gorique, par ex. par le piquage de cannaux du produit frigorique dans l’évaporateur, la rupture des tuyaux. Le uide frigorigène jaillissant est in- ammable. Au cas du contact du produit avec les yeux, rincez les avec de l’eau propre et immédia- temment contactez le médecin.
  • Attention! Si le câble d’alimentation non débran- chablé est endommagé, il doit être échangé chez le fabricant, dans un établissement de répara- tions spécialisé ou par une personne qualiée an d’éviter tout danger.
  • L‘appareil doit être complètement débranché de l‘alimentation (en retirant la prise d‘alimentation) pour eectuer des tâches telles que le nettoyage, l‘entretien ou le changement de son emplace- ment.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des personnes avec des capacités motrices, sensorielles ou mentales ré- duites et par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance de l’équipement uniquement si elles se trouvent sous surveillance et qu’elles aient été instruites auparavant au sujet de l’ex- ploitation de l’appareil de façon sûre et qu’elles connaissent les dangers liés à l’exploitation de l’appareil. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance- 68 - de l’appareil ne devraient pas être eectués par des enfants à moins qu’ils n’aient ni leurs 8 ans et ne soient surveillés par une personne appro- priée.
  • Il est interdit de nettoyer l’appareil avec de la vapeur
  • Tenez l’appareil et son câble d’alimentation loin des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Ne pas immerger le câble d’alimentation ni la che dans de l’eau.
  • Maintenir le câble loin des surfaces chauées.
  • Empêcher que le câble d’alimentation soit sus- pendu par dessus du bord de la table ou du plan de travail.
  • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur de la chambre
  • Ne pas utiliser d’outils pour accélérer le dégivrage
  • Nettoyer régulièrement les orices d’aération de l’appareil (modèles encastrables et sous plan)
  • Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation avec des programmateurs ou autres dispositifs de mise hors tension à commande directe ou à distance.
  • En cas déversement accidentel de liquide sur les éléments électriques, mettre immédiatement l’appareil hors tension.
  • Veiller à ne pas écraser ou endommager le câble d’alimentation lors du montage.
  • Avant l’élimination de l’appareil, le mettre hors d’usage. Débrancher l’alimentation et couper le câble d’alimentation. An d’éviter que des en- fants ou des animaux ne s’enferment dans l’ap- pareil, démonter la porte, les charnières et les fermetures.- 69 -
  • Brancher l’appareil à l’alimentation électrique 24 heures après son déballage et son installation à l’endroit choisi.
  • Déballez l’appareil, enlevez les bandes adhésives protégant les portes et l’équipement. Les événtuels restes du col peuvent être enlever avec un détergent délicat.
  • Lavez l’intériur du réfrigérateur ainsi que les autres éléments de l’équipement avec de l’eau tiède avec du produit lave vaisselle et ensuite essuyez et séchez.
  • Placez votre réfrigérateur à niveau et en position stable à un sol solide, dans une pièce sèche, régulièrement aérée et non ensoleil- lée loin des sources de chaleur comme la cuisinière, le radiateur du chauage central, le tuyau du chauage central, l’installation de l’eau chaude, etc.
  • Le lm de protection qui peut recouvrir l’appareil le doit être retiré.
  • Placez l’appareil à niveau en visant 2 pieds réglables à l’avant (g. 1)
  • Laisser un espace libre sur les côtés et à l’arrière de l’appareil (voir le dessin de montage)
  • S’assurer que l’encastrement de l’appareil ne bloque pas la grille d’aération se trouvant dans la partie inférieure du refroidisseur
  • Une odeur particulière peut apparaître après la première mise en marche de l’appareil. Elle disparaîtra une fois l’intérieur de l’appareil refroidi
  • À la première mise en marche, le compresseur de l’appareil fonction- nera sans arrêt jusqu’à ce que la température de consigne à l’inté- rieur de l’appareil soit atteinte
  • Si l’alimentation électrique est débranchée, il est conseillé de la bran- cher de nouveau après au moins 5 minutes. Cela réduit le risque d’endommagement du compresseur.
  • Dans les modèles choisis, la température correcte est achée seule- ment quelques heures après la mise en marche du refroidisseur
  • L’appareil doit être branché au réseau du courant alternative 220- 240V, 50Hz au moyen d’une prise murale correctement installée, mise à la terre et protégée par un coupe-circuit de 10 A.
  • La mise à la terre de l’appareil est recomandée par la loi. Le fabricant renonce à une responsabilité quelconque à titre des endommage- ments événtuels qui peuvent subir les personnes ou les objets suite à ne pas remplir cette obligation imposée par cette règle.
  • l ne faut pas utiliser de raccords adaptatifs, de prises multiples (ré- partiteurs), de rallonges deux ls. S’il y a la nécessité d’utiliser un rallonge, il est permis d’utiliser qu’un rallonge avec un rouleau de sécurité, à prise unique ayant une attestation de sécurité VDE/GS.
  • Au cas d’utilisation d’un rallonge (avec le rouleau de sécurité, ayant le signe de sécurité), sa prise doit être placée à une distance sûre des éviers et ne peut pas être exposée à être submerger de l’eau ainsi que des autres égouts.
  • Il faut assurer la possibilité de débrancher l’appareil par le retrait de la che ou par l’éteint de l’interrupteur bipolaires.- 70 - Classe climatique L’information sur la classe climatique de l’appareil se trouve sur la plaque signalétique. Il indique la température ambiante (c’est-à-dire de la pièce dans laquelle il fonctionne) du fonctionnement optimal (cor- rect) de l’appareil. Classe climatique Température ambiante acceptable SN de +10°C à +32°C N de +16°C à +32°C ST de +16°C à +38°C T de +16°C à +43°C CONSEILS PRATIQUES
  • Si l’éclairage reste allumé à l’intérieur de l’appareil, la température à l’intérieur est également supérieure
  • La température à l’intérieur dépend du nombre et du type de bou- teilles de vin conservées
  • Pour garantir la sécurité de l’utilisateur et la qualité élevée du vin conservé, ne pas installer l’appareil dans des pièces humides
  • Conserver les bouteilles aux endroits indiqués
  • Le refroidisseur a une capacité limitée, ne pas placer plus de bou- teilles qu’indiqué (Voir la che du produit)
  • Ne pas ouvrir la porte du refroidisseur si cela n’est pas nécessaire
  • Ne pas couvrir les clayettes de feuille aluminium ou autre matériau. Cela empêche la circulation de l’air à l’intérieur de l’appareil
  • Pour éviter l’endommagement du joint de porte, avant de retirer la clayette, s’assurer la porte est complètement ouverte. Pousser les clayettes à fond, sinon celles-ci peuvent déformer le joint de porte et par conséquent complètement l’endommager.
  • Ne pas tirer les clayettes chargées hors des limites de course (envi- ron 1/3 de la longueur de la clayette)
  • Cet appareil est conçu pour la conservation de bouteilles de vin, ne pas l’utiliser à d’autres ns
  • Pour la conservation du vin, la stabilité de la température est d’une très grande importance
  • L’exposition du refroidisseur aux rayons de soleil, à de grandes varia- tions de température, à une humidité élevée et aux vibrations peut rendre le vin impropre à la consommation
  • À des périodes d’humidité élevée, de la condensation peut se former sur les surfaces en verre extérieures de la porte. Pour éviter cela, il est conseillé d’installer l’appareil dans un endroit sec et bien aéré
  • Les modèles choisis dispose d’une poignée extérieure, xez-la par vous-même. Pour ce faire, il est interdit d’utiliser des outils élec- triques (g. 3).
  • La capacité maximale de l’appareil est indiquée sur la che du produit jointe à l’appareil. Cette capacité concerne les bouteilles standard de type Bordeaux 0,75l
  • Les modèles choisis sont équipés d’un système empêchant le renver- sement. Le monter selon le schéma joint (Fig. 6*). *Existe selon le modèle- 71 - DÉBALLAGE Pour son transport, l’appareil a été emballé an de le protéger contre les endommagements. Après déballage de l’appareil, prière d’éliminer les élé- ments de l’emballage d’une façon non nuisible à l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour l’em- ballage sont inoensifs pour l’envi- ronnement et recyclables à 100% (ils sont marqués par un symbole approprié) Attention! Lors du déballage, garder les matériaux d’emballage (petits sacs polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.- 72 - ÉLIMINATION DES

Cet appareil est marqué par le sym- bole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Directive Euro- péenne 2012/19/CE et à la Loi polo- naise sur les appareils électriques et électroniques usagés. Ce symbole si- gnale que le produit, après sa période d’utilisation, ne pourra pas être élimi- né avec d’autres déchets ménagers. L’utilisateur est obligé de le rendre à un point de collecte des appareils électriques et électroniques usagés. De tels points de collecte sont mis en place par les communes, certains magasins et entreprises de ramassage des déchets. Respecter les règles d’élimination des appareils électriques et électroniques permet d’éviter des conséquences nuisibles à la santé humaine et à l’environnement naturel, à cause de la possibilité de présence de constituants dangereux ou de transfor- mations inappropriées à ce type d’appareil.- 73 -

ELÉMENTS DE COMMANDE

Éléments de commande – une et deux zones Le panneau de commande est présenté sur le dessin 4. Il est présenté également ci-dessous : Une zone Deux zones – Touche d’alimentation – Touche d’éclairage – Touche « + » – Touche « - » Allumer / éteindre l’alimentation Pour allumer le refroidisseur à vin, appuyer sur et maintenir pressée la touche d’alimentation pendant 1 seconde. Pour éteindre le refroidisseur à vin, appuyer sur et maintenir pressée la touche d’alimentation pendant 5 secondes. Modication de la température

  • Appuyer sur la touche « + » ou « - » jusqu’à l’achage de la tempé- rature adéquate.
  • Le réglage par défaut de la température est de 12˚C / 54˚F.
  • Pour changer l’unité de Fahrenheit en Celsius ou l’inverse, appuyer sur et maintenir pressée la touche d’éclairage pendant 5 secondes.
  • Pour vérier la température réglée, appuyer à tout moment sur la touche « + » ou « - » et la température réglée clignotera sur l’a- cheur LED pendant 5 secondes.
  • Lorsque le refroidisseur à vin est allumé, l’acheur indique la tempé- rature actuelle à l’intérieur.- 74 - Choix de la température optimale La meilleure température pour conserver le vin est de 13-15˚C, mais le vin peut être également conservé à la température de service. Pour le vin rouge c’est: 15-17˚C et pour le vin blanc: 12-13˚C. Eclairage intérieur En appuyant sur cette touche, il est possible d'allumer et d'éteindre la lumière. Attention : La température dans la zone inférieure doit être la même ou supérieure à celle dans la zone supérieure. Le refroidisseur fonctionne de manière optimale lorsque la température dans les deux zones dière d’au moins 4˚C. Humidité intérieure Certains modèles du refroidisseur à vin sont équipés d’un système de maintien d’une humidité optimale dans l’appareil. Remplir d’eau le bac du système d’humidité à 3/4 de sa capacité. Placer le bac sur les rails de la clayette supérieure comme monter sur le des. 2. Fixer le bac correcte- ment pour que l’eau ne se déverse pas. Vérier régulièrement le niveau d’eau et remplir le bac si nécessaire. Achage de la température L’acheur de température ache la température actuelle à l’intérieur de l’appareil. L’acheur clignote :
  • Lors du réglage d’une autre température
  • Si la température à l’intérieur dière de +/- 5˚ de la température réglée. C’est un avertissement contre l’endommagement du contenu du refroi- disseur en cas d’augmentation excessive de la température. Mode silencieux Une la température exigée atteinte, l’appareil fonctionne sans le travail des ventilateurs. Le refroidisseur à vin est par défaut mis en mode silencieux. Pour chan- ger le réglage en mode dynamique de refroidissement, appuyer sur et maintenir pressée la touche « - » pendant environ 5 secondes (la touche « - » sur le côté gauche dans les refroidisseurs à deux zones). Le refroi- disseur à vin émettra un signal sonore cinq fois pour conrmer l’activa- tion du refroidissement dynamique.- 75 - Mode de refroidissement dynamique Le ventilateur travaille et s’arrête en alternance pour maintenir la cir- culation de l’air même lorsque la température exigée est atteinte. Cela assure une humidité et une température constante et égale dans le re- froidisseur et crée des conditions idéales pour une conservation à long terme. Le mode dynamique augmente le volume sonore lors du fonctionnement de l’appareil. Pour changer le réglage en mode silencieux, appuyer sur et maintenir pressée la touche « + » pendant environ 5 secondes (la touche « + » sur le côté gauche dans les refroidisseurs à deux zones). Le refroidisseur à vin émettra un signal sonore trois fois pour conrmer l’activation du mode silencieux. Mode week-end L’activation de ce mode désactive l’acheur, l’éclairage intérieur et les signaux sonores. Le refroidissement est maintenu. Pour activer le Mode week-end, appuyer sur et maintenir pressées simul- tanément pendant 5 secondes les touches d’alimentation et d’éclairage. L’acheur clignotera quatre fois et conrmera l’activation du mode. Le mode se désactive automatiquement après 96 heures : pour désactiver le mode à tout moment, appuyer sur et maintenir pressées simultané- ment pendant 5 secondes les touches d’alimentation et d’éclairage. Alarme de la température Si la température augmente ou baisse hors des limites d’une étendue dé- nie, une alarme sonore se déclenche et l’acheur clignote. Les causes peuvent être les suivantes :
  • Le refroidisseur n’a pas encore atteint la température réglée (après la première mise en marche).
  • Le refroidisseur à vin est surchargé.
  • La porte fermée de façon incorrecte.- 76 -

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant le nettoyage et la maintenance de l’appareil, toujours débrancher l’alimentation électrique. Retrait des clayettes

  • Pour retirer les clayettes du refroidisseur à vin, d’abord sortir toutes les bouteilles et ensuite, tirer la clayette jusqu’à ce que les encoches des deux côtés soient ramenées au même niveau que les picots des deux côtés de la chambre (comme indiqué sur le des. 5). Ensuite, soulever la clayette et la tirer.
  • Pour replacer la clayette dans le refroidisseur, procéder dans l’ordre inverse. Nettoyage
  • Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de détergents. Après le nettoyage, rincer et sécher soigneusement.
  • Nettoyer le corps de l’appareil et les joints de porte à l’aide d’eau et d’un nettoyant doux et ensuite, sécher soigneusement.
  • Nettoyer l’intérieur avec une solution de bicarbonate et d’eau tiède.
  • Nettoyer les clayettes séparément avec de l’eau et un produit net- toyant. Ne pas laver les clayettes dans un lave-vaisselle.
  • Essuyer le panneau de commande et les éléments électriques avec un chion humide et avant de brancher l’appareil à l’alimentation, les sécher soigneusement.
  • Après le nettoyage, brancher l’appareil à l’alimentation.
  • Si l’appareil n’est pas utiliser pendant une longue période, débran- cher l’alimentation et le nettoyer soigneusement. Laisser la porte entrouverte pour éviter la formation d’odeurs et la condensation de l’eau.

PROBLÈMES En cas de problème, avant de faire appel au service technique, vérier les conseils de résolution des problèmes pour éviter des déplacements et des coûts inutiles. Si l’appareil ne fonctionne pas, vérier

  • Si l’alimentation est branchée
  • Si les fusibles ou les disjoncteurs de protection dans le local fonc- tionnent correctement et si la protection dans la che n’est pas dé- clenchée.
  • Si la prise n’est pas endommagée. Brancher un autre appareil pour vérier si la prise n’est pas endommagée.
  • La température ambiante doit être de 16°C à 32°C.- 77 - Si l’appareil fonctionne, mais d’une manière pas tout à fait ecace, vérier
  • Si l’appareil n’est pas surchargé.
  • Si le thermostat est réglée sur une température adéquate.
  • Si la porte est fermée correctement.
  • Si le joint de porte adhère bien
  • Si l’aération sur les côtés et à l’arrière est susante.
  • La température ambiante doit être de 16°C à 32°C. Si l’appareil fait du bruit, vérier
  • Si l’appareil est mis à niveau et repose sur une surface stable.
  • Le réfrigérant gazeux fait du bruit même si le compresseur n’est pas en marche.
  • Lors du fonctionnement de l’appareil, le ventilateur peut travailler même si le compresseur n’est pas en marche. Si l’éclairage ne fonctionne pas, vérier
  • Si l’appareil est branché à l’alimentation électrique.
  • Si les fusibles ou les disjoncteurs de protection dans le local fonc- tionnent correctement et si la protection dans la che n’est pas dé- clenchée.
  • La touche d’éclairage n’est pas sur la position éteinte. Attention: L’éclairage LED ne peut pas être remplacé sans faire appel au service technique Si la porte n’est pas fermée correctement, vérier
  • Si l’appareil est mis à niveau et repose sur une surface stable.
  • Si la porte a été démontée, elle a pu être montée de nouveau incor- rectement.
  • Le joint de porte est sale.
  • Les clayettes ne sont pas correctement insérées. Si l’acheur ache « E1 » ou « E2 »
  • Endommagement du capteur de température. Contacter le service- 78 -

GARANTIE, SERVICE APRÈS-

VENTE Garantie Service de garantie selon la carte de garantie. Le fabricant n'est respon- sable d'aucun dommage provoqué par une utilisation inappropriée du produit. Le fabricant suggère de faire réaliser toute réparation et tout réglage par le Service Interventions ou un centre agréé du fabricant. La réparation doit être eectuée uniquement par un personnel qualié. Déclaration du fabricant Par la présente le fabricant déclare que le produit est conforme à toutes les principales dispositions exigées par les directives de la communauté Européenne:

  • directive Basse Tension 2014/35/CE
  • directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/CE
  • Étant donné l’encastrement complet de l’appareil, avant l’installation, prévoir un conduit de ventilation allant du sol, derrière l’appareil jusqu’à la partie supérieure du meuble. L’appareil ne peut pas être séparé du mur de la pièce par une paroi de meuble (garder un espace libre). La grille d’aération doit être d’au moins 200cm²
  • Attention : Les dimensions de la hauteur de l’appareil sont calculées sans les pieds amovibles. L’appareil est installé sans pieds
  • Pour assurer le fonctionnement correct de l’appareil, ne jamais couvrir les orices d’aération. Nettoyer régulièrement la grille d’aération. PL: