T85 - Tapis de course TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T85 TUNTURI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Tapis de course TUNTURI T85 |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 200 cm, Largeur : 90 cm, Hauteur : 140 cm |
| Poids maximal utilisateur | 150 kg |
| Vitesse maximale | 22 km/h |
| Inclinaison | 0 à 15% réglable |
| Surface de course | 140 x 50 cm |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Programmes d'entraînement | 20 programmes préenregistrés |
| Connectivité | Bluetooth, compatible avec applications de fitness |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement à domicile, adapté aux utilisateurs de tous niveaux |
| Maintenance | Lubrification de la bande tous les 6 mois, vérification des vis et des connexions |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, capteurs de fréquence cardiaque |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - T85 TUNTURI
Questions des utilisateurs sur T85 TUNTURI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T85 - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T85 de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI T85 TUNTURI
FR Manuel de l'utilisateur 40 - 52
Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tete dans le contenu lorsque des différences sont trouvées.
Indice
Tapis de course 40
Avertissements de sécurité 40
Sécurité électriche 40
Instructions de montage 41
Description (fig. A) 41
Contenu de l'emballage (fig. B&C) 41
Assemblage (fig. D) 41
Accessoires (fig. H) 41
Exercices. 41
Instructions d'entraînement 41
Fréquencecardiaque 42
Usage 43
Interfacedel'utilisateur(fig.E-1) 43
Boutons 43
Explication des éléments d'affichage (Fig. H) 44
Fonction USB 44
Menu Programs (Programmes) 44
Quick start (Demarrage rapide) 44
Interrompre/terminer notre entrainement. 45
Target heart rate (Frequence cardiaque cible) 45
Manual (Manuel) 45
PresetPrograms(Programmespréféinis) 46
Own Trainings (Mes entrainements) 46
Fitness test (Test d'aptitude physique) 46
T-Road 47
Mode Bluetooth 47
User (Utilisateur) 47
User Log (Journal utiliseur) 47
User Setting (Réglages utiliser) 47
User Setting (Réglages utiliser) 48
Delete User (Supprimer un utiliseur) 48
Change User (Changer d'utilisateur) 48
Create User (Creer un utiliseur) 48
Garantie. 49
Nettoyage et maintenance. 49
Tapis et surface 49
Lubrification (fig. F-4) 49
Defaults de fonctionement 50
Codes d'erreur 50
Transport et rangement. 50
Informations supplémentaires 50
Données techniques 51
Déclaration du fabricant 51
Limin de responsabilité 51
Tapis de course
Bienvenue dans l'univers de Tunturi Fitness!
Merci pour votre achat de cet élément d'équipment Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipements de fitness professionnelles, notamment des velos elliptiques, tapis de course, velos d'appartement, rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfait pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler, d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de votre apparéil sportif. Veuillez保守ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin,maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre apparéil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
- Lisez les averissements de sécurité et les instructions. Le non respect des averissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégats de l'équipement. Conservez les averissements de sécurité et les instructions pour reference ultérieure.
AVERTISSEMENT
- Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous vous sentez défailleir, interrompez immidiatement l'exercice.
L'équipement est adapté à un usage domestique et professionnel ne uniquely (par ex. hôpitaux, caserne de pompiers, hôtels, écoles, etc.). La durée d'utilisation maximum est limitée à 6 heures par jour. L'équipement n'est pas ajusté à un usage commercial complet (par ex. grands centres de gym). - L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l'expérience ou les connaissances s'avent insuffisantes est une source de risques. Les personnesChargees de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l'équipment.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un medecin.
- Si vous étés pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes normaux pendant l'entraînement, interrompez immidiatement la session et consultez votre médecin.
- Afin d'éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récapération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
- L'équipement est uniquement adapté à un usage interieur.
L'équipement ne convient pas à un usage extérieur. - Utilisez l'équipement uniquement dans des environnementess correctement ventilés. N'utilise pas l'équipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enr humer.
- Utilisez l'equipement uniquement à une température ambiente entre 10^ 35^ . Rangez l'equipement uniquement à une température ambiente entre 5^ 45^ .
- N'utilisez et ne rangez pas l'équipment dans un environnement humide. L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80 %.
- Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilise pas l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel.
- N'utilisez pas l'équipement si l'une de ses pieces est endommagée ou défectueuse. Si une piece est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des pièces mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l'écart des pieces mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pièces mobiles.
Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipment à la fois. L'équipment e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 150 kg (330 lbs). - N'ouvrez pas l'équipement sans consulter votre revendeur.
Sécurité électrique
(Uniquement pour les équipements à alimentation électricque)
- Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signalétique de l'équipement.
- N'utilisez pas de rallonge.
-
Maintenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
-
N'altérez et ne modifiez aucunement le cable secteur ou la fiche secteur.
- N'utilisez pas l'équipment si le cable secteur ou la fiche secteur est endommage ou défectieux. Si le cable secteur ou la fiche secteur est endommage ou défectieux, contactez votre revendeur.
- Déroulez toujours complètement le cable secteur.
- Ne passez pas le cable secteur sous l'équipement. Ne passez pas le cable secteur sous un tapis. Ne place aucun objet sur le cable secteur.
- Assurez-vous que le cable secteur nePEND pas sur le bord d'une table.Assurez-vous que le cable secteur ne peut pas etre happe par accident ou faire trébucher.
- Ne laissiez pas l'équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour-retirer la fiche secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l'equipement n'est pas utilisé, avant l'assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance.
AVERTISSEMENT
- Une variation de tension d'au moins dix pour cent (10%) peut avoir une incidence sur les performances du tapis de course. De telles conditions ne sont pas couvertes par votre garantie. Si vous avez l'impression que la tension est trop BASSE, vous devez contacter votre compagnie d'électricité ou un électricien qualifié pour tester le circuit électricque.
AVERTISSEMENT
- NE JAMAIS utiliser une prise murale équipée d'un interrupteur différentiel (RCD - Residual Current Device - version U.S. = GFCI) avec ce tapis de course. comme avec n'importe quel appeareil équipé d'un moteur puissant, le dispositif RCD / GFCI se déclenché souvent. Eloignez de cable d'alimentation de toute piece mobile du tapis de course, y compris du mecanisme d'inclinaison et des roulettes destinées au transport.
Instructions de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. Si le système électrique du tapis de course présente une défaillance ou une panne, sa mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d'un cable pourvu d'une fiche de terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux normes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT
- Un branchement inadéquat du conducteur de terre peut entraîner des risques de décharge électrique. Veuillez consulter un électricien qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre du produit selon les règles. Ne modifies pas la fiche fournie avec le produit lorsqu'elle n'entre pas dans la prise; faites installer une priseADFQUATEparunélectricienqualifié.
Instructions de montage
Description (fig. A)
Votre tapis de course est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à imuler la marche ou la course sans exercer de pression excessive sur les jointures.
Contenu de l'emballage (fig. B&C)
- L'emballage contient les pieces illustrées en fig. B.
- L'emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section "Description".
NOTE
- Si une piece manque, contactez votre revendeur.
Assemblage (fig. D)
AVERTISSEMENT
- Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
PRECAUTION
- Placez l'équipement sur une surface plane et ferme.
- Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
-
Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm ajuster de l'équipement.
-
Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipment.
Accessoires (fig. H)
REMARQUE
L'illustration montré montre à quoi le formateur ressemblera avec les mains courantes etendues appropriées.
- Les mains courantes supplémentaires peuvent etre acheteres en tant qu'accessoires.
Article nr: 19TRNRH000
Contactez votre revendeur pour plus d'informations.
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous doivent transpirer mais sans jamais être à bout deSouffle durant l'exercice.
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heures. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance.
L'efficience de votre exercice est mesure en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.
Instructions d'entrainment
L'utilisation de votre apparéil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d'améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids.
Phase d'échauffement
Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit également le risque de crampes et de léasons musculaires. Il est conseilé de faire quelques exercices d'étirement, comme ceux qui sont indiqués cï-dessous. Chaque étirement doit être maintainu pendant environ 30 secondes. Ne forcez pas ou n'étirez pas excessivement un muscle. Si vous sentez qu'une position vous fait mal, ARRÉTEZ.
Phase d'exercice
C'est l'objet principal de votre entraine-ment. Avec une utilisation régulière de l'appareil, vous sentire que les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il est très important de maintainir un rythme régulier tout au long de la seance. Le rythme de travail doit être

suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.

Cette étapé doit durer au moins 12 minutes, bien que l'on commence généralement à environ 15-20 minutes.
Phase de refroidissement
Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovascular et vos muscles repreneur leur rythme normal. Il s'agit d'une répétition de l'exercice d'échauffement. Baissez le rythme et continuez pendant environ 5 minutes. Vous doivent ensuite refaire les exercices d'etirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine position.
À mesure que vous améliorerez votre forme, vous dessentrez peut être le besoin de vous entraîner plus longtemps ou de faire des entrainements plus poussés.
Il est conseilé de s'entraîner au moins trois fois parSEMaine et, si possible, d'espacer les séances régulierement tout au long de laSEMaine.
Tonification musculaire
Pour tonifier vos muscles à l'aide de l'appareil de fitness, vous dévrez seLECTIONner une résistance assez élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage sollicités et vous ne pourrait peut-être pas vous entrainer aussi longtemps que vous le voudriez. Si vous souhaitez également améliorer votre forme, vous dévrez modifier votre programme d'entrainment. Entrainez-vous normalement pendant les phases d'échauffement et de refroidissement, mais vers la fin de l'exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes davantage. Vous dévrez réduire la vitesse pourmaintenir notre rythme cardiaque dans la zone cible.
Perte de poids
Ici, le facteur important est l'effort que vous déployez. Plus vous entrainez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de calories. C'est en réalité le même principe que pour l'entrainment d'amélioration de la forme; la différence est l'objectif recherché.
Fréquence cardiaque
Le pouls est mesure par des capteurs dans les poignées lorsque l'utilisateur touche les deux capteurs à la fois.
La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légerement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop séche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise.
REMARQUE
- N'utilise pas les pulsométres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
- Si vous reglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit des qu'elle est dépassee.
Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque) NOTE
- Une sangle de poitrine ne vient pas standard avec cet entraineur. Lorsque vous souhaitez utiliser une sangle de poitrine sans fil, vous doivent l'acheter en tant qu'accessoire.
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de
fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des electrodes de sangle émettrice légarement humides et en contact constant avec la peau. Si les electrodes sont trop séches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu doivent moins précise.
AVERTISSEMENT
- Si vous portez un stimulator cardiaque, consultez votre medecin avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque.
PRECAUTION
-
Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 2 mètres.
-
En présence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission.
NOTE
- N'utilise pas les pulsométres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
- Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peu. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque pardessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal.
- Si vous reglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit des qu'elle est dépassee.
L'émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu'à une distance de 1,5 mètre. Si les electrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas. - Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créé de l'électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.
- Les téléphones portables, télévisions et autres appareils électriques créé un champ electromagnetique susceptible d'empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum (durant l'exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevé qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivant sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque maximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.
Débutant
50-60% de fréquence cardiaque maximum
Adapte aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exercçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par这段时间, par session de 30 minutes.
Avancé
60-70% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entrenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par这段时间, par session de 30 minutes.
Expert
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices d'endurance prolongés.
Usage
Interrupteur d'alimentation principale (fig. E-2A)
L'équipement compte un interrupteur d'alimentation principale pour lemettre complètement hors tension.
Démarrage de l'équipement:
- Insérez la fiche secteur dans l'équipement.
- Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
- Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur marche (ON).
Arrêt de l'équipement :
- Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur arrêt (OFF).
- Retirez la fiche secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de l'équipement.
NOTE
Clé de sécurité (Fig F-4)
L'équipement compte une clé de sécurité qui doit être
correctement insere dans la console pour demarrer I'equipement.
Si vous retirez la clé de sécurité de la console, l'équipement s'arrête immidiatement.
- Insérez la clé de sécurité dans la fente de la console.
- Assurez-vous que le clip de la clé de sécurité est bien fixé à vos vêtements.
Assurez-vous que le clip n'est pas retire de vos vêtements avant que la clé de sécurité ne soit retiree de la console.
REMARQUE
- La console affichera le code «s'll vous plait revenir clé de sécurité» lorsque la clé de sécurité n'est pas en positionpendant le démarrage.
Disjoncteur (Fig. E-2B)
L'équipement comporte un disjoncteur qui coupe le circuit d'alimentation si la charge électrique dépasse la capacité maximum. En ce cas, vous nevez appuyer sur le disjoncteur.
AVERTISSEMENT
- Avant d'appuyer sur le disjoncteur, retirez la fiche secteur de l'équipement.
ISi I'équipement s'arrête, procédez comme suit pour le reédémarrer :
- Retirez la fiche secteur de l'équipement.
- Appuyez sur le disjoncteur pour redémarrer l'équipement.
- Insérez la fiche secteur dans l'équipement.
REMARQUE
- Certains disjoncteurs utilisés dans des habitations ne sont pas concus pour les appeals de courant importants qui peuvent se produit lors de la mise en marche d'un tapis de course, voirependant une utilisation normale. Si vous tapis de course déclenché le disjoncteur (meme si la tension est correcte et si le tapis est le seul apparéil branché sur le circuit), mais si le disjoncteur du tapis de course ne se déclenché pas, vous doivent remplaner le disjoncteur par un type concu pour des appeals de courant importants. Il ne s'agit pas d'un défaut de garantie. C'est une situation qui échappe à notre contrôle en tant que fabricant.
Déplier et plier l'équipement (fig. F1-F2)
L'équipment peut être déplié pour son usage (fig. F1) puis replié pour son transport et son rangement (fig. F2).
Consultez les illustrations pour déplier et plier correctement l'equipement.
PRECAUTION
Assurez-vous que l'inclinaison du tapis est de 0 avant de plier le plateau. Si l'inclinaison n'est pas de 0, le mecanisme sera endommaged lors du piage.
Réglage des pieds de support
L'équipement compte 4 pieds de support. Si l'équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support.
- Tournez les pieds de support, selon les besoin, pour placer l'équipement en position stable.
- Serrez les écrous d'arrêt pour bloquer les pieds de support.
NOTE
- La stabilité de la machine est maximisé lorsque tous les pieds de support sont complètement tournés vers l'intérieur. Vous doivent donc commencer àmettre la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l'intérieur avant de sortir les pieds de support requis pour stabiliser la machine
Interface de l'utilisateur (fig. E-1)
PRECAUTION
- Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil.
- Séchez la surface de la console dés qu'elle est couverte de gouttes de sueur.
- Ne vous appuyez pas sur la console.
- Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.
NOTE
- La consoleonne en mode de voir si I'équipement n'est pas utilisé pendant 4 minutes.
Boutons
Enter/Start (Entrer/Demarrer)
- Confirmation du mode Sport
- Confirmation de l'option en mode User/Setting (Utilisateur/ Reglages)
- Confirmation de l'élément de travail dans l'écran des paramétres
- Confirmation de la valeur du paramètre.
- Commutation entre bpm/profil d'inclinaison sur l'écran principal
- Commutation entre Video/Profil pendant la route en T sur l'écran principal
- Retour à la fenêtre précédente
- Arrête l'entraînement actif
User/+ (scale up) (Utilisateur/ + [agrandir])
- Ouvrir le réglage de l'utilisateur.
- Augmenter l'intensité en mode entrainement.
Appuyez une fois pour augmenter de 1 %
Appuyez et maintenez enforcé pour augmenter plus rapidement l'intensité.
REMARQUE
- Il n'est pas possible de déformer le profil. L'intensité préprogrammée la plus élevée est donc la limite de l'échelle.

Select/-(scale down) (Selectionner/- [réduire])
- Commutation de I'ecran d'affichage DEL.
-Réduire l'intensité en mode entrainment.
Appuyez une fois pour réduire de 1 %
Appuyez et maintenez enforcé pour réduire plus rapidement l'intensité.
REMARQUE
- Il n'est pas possible de déformer le profil. L'intensité préprogrammée la plus faible est donc la limite de l'échelle.
Speed + (Vitesse +)
- Augmente la vitesse (0,5 16,0km / h)
- Appuyer une fois permet d'augmenter la vitesse de 0,1 km/h.
- En appuyant et en maintainant le bouton enforcé pendant deux secondes, la vitesse augmentera plus rapidement.
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation.
Speed - (Vitesse -)
- Diminue la vitesse (0,5 16,0km / h)
- Appuyer une fois permet de diminuer la vitesse de 0,1 km/h.
- En appuyant et en maintainant le bouton enforcé pendant deux secondes, la vitesse diminuera plus rapidement.
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation.
Touches de raccourci du contrôle de la vitesse :
Les touches de raccourci de vitesse sont: 6, 9, 12. (Métrique 3,7/5,6/7,5)
Par exemple, la vitesse passera de n'importe qu'elle vitesse à 9 km/h si l'utilisateur appuie sur la touche de raccourci de vitesse 9.
Touches d'accès rapide de vitesse sur le guidon :
-
- Identique à Speed+.
-- Identique à Speed -
- Identique à Speed+.
Incline control + (Contrôle de la pente +)
- Augmente l'inclinaison (0 15 + 1)
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation.
Incline control - (Contrôle de la pente-)
- Diminue l'inclinaison (0 ~ 15 -1)
- Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation.
Touches de raccourci du contrôle de l'inclinaison.
Les touches de raccourci d'inclinaison sont: 0, 5, 10.
Par exemple, le niveau d'inclinaison passera de n'importe quel niveau
a 5 si l'utilisateur appuie sur la touche de raccourci d'inclinaison 5.
Touches d'accès rapide d'inclinaison sur le guidon :
-
- : Identique à Incline +.
---: Identique à Incline.
- : Identique à Incline +.
Explication des éléments d'affichage (Fig. H)
Speed (Vitesse)
- Montre la vraie vitesse du tapis de course en mode entrainement.
Incline (Pente)
- Montre la vraie inclinaison du tapis de course en mode entrainement.
Distance
- Montre la distance courue en mode entrainement.
- Montre la distance qu'il reste à courir en mode entrainment avec décompte.
Time (Durée)
- Montre la durée courue en mode entrainement.
- Montre la durée qu'il reste à courir en mode entrainment avec décompte.
Step (Pas)
- Indique le nombre de pas que vous avez parcours pendant votre entrainement.
Heart (Rythme cardiaque)
- Montre le rhythe cardiique en mode entrainement, ou « P » lorsqu'aucun rythme cardiique n'est mesured.
Calories/Energy (Calories/ Énergie)
- Montre les calories brûlées en mode entrainment.
- Montre les calories qu'il reste à brûler en mode entrainment avec décompte.
REMARQUE
- Ces données sont fournies à titre indicatif pour comparer différentes séances d'entrainment. Elles ne doivent pas été utilisées dans le cadre d'un traitement Médical.
REMARQUE
- Toutes les 5 secondes, l'affichage DEL alterne entre Temps/Pas, Fréquence cardiaque/Pente et Calories/Distance.
Affichage du profil général
- La ligne du bas, de gauche à droité, indique le temps en minutes entre 0 et 30. Elle est mise à jour toutes les 15 minutes pendant l'entrainment.
- La barre latérale de gauche, de haut en bas, affiche la valeur de la pente ou bpm pendant l'entrainment. Appuyez sur le bouton « Enter/Start » (Démarrer/Arrête) pour basculer entre la pente et les bpm. (La pente est indiquée en bleu/les bpm en rouge).
- La barre latérale droite, de haut en bas, indique la valeur de la vitesse.
- La ligne pointillée blanche représenté la position en cours, qui se déplace vers la croite à mesure que la durée de l'entrainment augmente. L'écran d'entrainment peut afficher les données d'une séance de 5 heures au maximum.
- La courbe orange affiche le rythme cardiaque réel de l'utilisateur qui varie à mesure que la fréquence cardiaque augmente ou diminue.
Fonction USB
Le port USB ne peut être utilisé que pour des raisons de maintenance, par exemple pour effectuer une mise à jour logicielle via une clé USB.
REMARQUE
- Si vous appeareil fonctionne bien et qu'il n'y a aucune raison de douter de la fonctionnalité du logiciel, nous vous recommendons de ne pas le changer, à moins que de nouvelles fonctionnalités ne soient disponibles.
- Avant demettre a jour lelogiciel,contactez tousynovertecentre de service pour recevoir la version adaptee et recente dufichier de mise a jour du logiciel.
Menu Programs (Programmes)
Quick start (Demarrage rapide)
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour naviguer dans le menu principal et seLECTIONnez « Quick start » (Demarrage rapide).
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et démarrer le compte à rebours de 3 secondes afin d'activer le mode de démarrage rapide.
- L'appareil démarrera à la vitesse minimale, sans aucun autre réglage...
Pendant le mode entrainement
-A l'aide des touches « Speed control » (Contrôle de la vitesse), vous pouze à tout moment adapter la vitesse à vos besoins.
- À tout moment, les touches « Incline Control » (Contrôle de la pente) vous permettent d'adapter l'inclinaison à vos besoins.
Interrompre/terminer votre entrainement
Appuyez sur le bouton « Back/Stop » (Retour/Arrêté) à tout moment pour arrêter votre entrainment actif. L'appareil passera en pause et l'écran vous donnera 3 options. Utilisez « Speed & Incline +/- » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner l'options de votre choix.
Choisissez « Continue » (Continuer) pour revenir à votre entrainment, et l'affichage commenceré le compte à rebours de 3 secondes avant de laisser l'entrainment en pause.
Exit (Quitter) :
Choisissez « Exit » (Quitter) pour arreter votre entrainment. L'écran affichera les informations de « Last session » (Dernière session) et un résumé de votre entrainment.
Save&Exit (Sauvegarder et Quitter)
Choisissez « Save&Exit » (Sauvegarder et Quitter) et sauvegardez le fichier dans « Own Trainings » (Mes entrainements).
- Le mode de nommage des fischiers s'ouvre dans une fenêtre contextuelle en bas du bouton « Save&Exit » (Sauvegarder et Quitter).
- Appuyez sur le bouton « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour ouvrir l'option d'édition de texte qui affiche un « A »
- Modifiez-le comme vous le souhaitez à l'aide des boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) et confirmez le caractère avec le bouton « Enter/Start » (Entrer/Démarrer). Le caractère suivant s'ouvre.
- Complétez le nom de votre fichier en répétant cette Procedure.
- Une fois vous fjichier nommé, Sélectionnez le « V ». L'écran affichera les informations de « Last session » (Dernière session) et un résumé de votre entrainment.
REMARQUE
- Pour sauvégarder les données d'entrainment, il est nécessaire d'avoir 10 minutes ou 3km de données de profil d'entrainment.
- Il n'est pas possible de stocker les données d'entrainment lorsque vous ETES en mode Fitness test (Test d'aptitude physique) ou T-Road (Route en T).
Target heart rate (Fréquence cardiaque cible)
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/–) pour naviguer dans le menu principal et Sélectionnez « Target HR » (Fréquence cardiaque cible).
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et acceder à l'écran de réglage.
Affichage de la programmation de la FC cible
L'écran d'affichage affiche « target heart rate Range 80 - 220 bpm » (Plage de fréquence cardiaque cible 80 - 220 bpm)
-A l'aide des boutons « Speed & Incline +/- (Vitesse et Pente +/-), ajustez la FC cible souhaitée et confirmez avec « Enter/Start » (Entrer/Démarrer).
- Lors de la modification du paramètre, le pourcentage max FC mettra automatiquement à jour le pourcentage max FC du paramètre utilisé sélectionné, en fonction de l'âge.
Affichage de la programmation des objectifs de durée d'entrainment
-
Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner un objectif d'énergie, de temps ou de distance, et confirmez avec « Enter/Start » (Entrer/Démarrer).
-
À l'aide des boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-), réglez l'objet de durée souhaiée et confirmez avec « Enter/Start » (Entrer/Démarrer).
Énergie: Plage 50 ~ 2000 Défaut 200 ± 50.
Durée: Plage 10 ~ 180 Défaut 200 ± 30.
Distance: Plage 3 ~ 100 Défaut 10 ± 1. - Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et démarrer le compte à rebours de 3 secondes afin d'activer le mode « Target HR » (FC cible).
Le programme « Target HR » (FC cible) est contrôle par la fréquence cardiaque.
L'intensité des entrainements sera automatiquement ajustée en fonction de la fréquence cardiaque de l'utilisateur et de l'objectif FC prédéfini.
Lorsque la fréquence cardiaque de l'utilisateur est inférieure à la cible, l'intensité augmente.
Lorsque la fréquence cardiaque de l'utilisateur est supérieure à la cible, l'intensité diminue.
Pendant le mode entrainement
-A l'aide des touches « Speed control » (Contrôle de la vitesse), vous pouze à tout moment adapter la vitesse à vos besoins.
- À tout moment, les touches « Incline Control » (Contrôle de la pente) vous permettent d'adapter l'inclinaison à vos besoins.
REMARQUE
- Lors du réglage manuel de l'intensité, l'appareil continue à se composer comme il le devrait en fonction des paramétres de FC cible.
- Le message « No Heart Rate » (Pas de fréquence cardioque) s'affiche si le rythme cardioque de l'utilisateur n'est pas détecté pendant l'entrainment.
Pour « Pause/end your workout » (Interrompre/terminer votre entrainement), consultez la première section de ce manuel.
Manual (Manuel)
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour naviguer dans le menu principal et Sélectionnez « Manual » (Manuel).
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et acceder à l'écran de réglage.
Affichage de la programmation des objectifs de durée d'entrainment
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner un objectif d'énergie, de temps ou de distance, et confirmez avec « Enter/Start » (Entrer/Démarrer).
- À l'aide des boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-), réglez l'objet de durée souhaïée et confirmez avec « Enter/Start » (Entrer/Démarrer).
Énergie: Plage 50 ~ 2000 Défaut 200 ± 50.
Durée: Plage 10 ~ 180 Défaut 200 ± 30.
Distance: Plage 3 ~ 100 Défaut 10 ± 1 .
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et démarrer le compte à rebours de 3 secondes afin d'activer le mode « Manual » (Manuel).
Tous les programmes de profil préprogrammés contrôlent automatiquement l'intensité.
Pendant le mode entrainement
-A l'aide des touches « Speed control » (Contrôle de la vitesse), vous pouze à tout moment adapter la vitesse à vos besoins.
- À tout moment, les touches « Incline Control » (Contrôle de la pente) vous permettent d'adapter l'inclinaison à vos besoins.

Pour « Pause/end your workout » (Interrompre/terminer votre entrainement), consultez la première section de ce manuel.
Preset Programs (Programmes prédéfinis)
Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour naviguer dans le menu principal et Sélectionnez « Preset Programs » (Programmes prédéfinis).
-
Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et acceder à l'écran de selection de programmes.
-
Utilisé les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner un programme prédéfini.
5 profils sont contrôlés par la vitesse
Le profil graphique est affiché en vert.
5 profils sont contrôlés par la pente
Le profil graphique est affiché en bleu.
Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et acceder à l'écran de réglage.
Affichage de la programmation des objectifs de durée d'entrainment
-
Utilizez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner un objectif d'énergie, de temps ou de distance, et confirmez avec « Enter/Start » (Entrer/Démarrer).
-
À l'aide des boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-), réglez l'objet de durée souhaïée et confirmez avec « Enter/Start » (Entrer/Démarrer).
Durée: Plage 10 ~ 180 Défaut 200
± 30
Distance: Plage 3 ~ 100 Défaut 10 ± 1 .
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et démarrer le compte à rebours de 3 secondes afin d'activer le profil du programme prédéfini sélectionné.
Pendant le mode entrainement
-A l'aide des touches « Speed control » (Contrôle de la vitesse), vous pouze à tout moment adapter la vitesse à vos besoins.
- À tout moment, les touches « Incline Control » (Contrôle de la pente) vous permettent d'adapter l'inclinaison à vos besoins.
- Les touches « User/ + (scale up)/Select/ - (scale down) » (Utilisateur/
+ [AGRandir] et Sélectionner/ - [rétrécir] permettent d'agrandir le profil du programme dans son ensemble.
REMARQUE
- Lors d'un réglage manuel de la vitesse en appuyant sur les boutons « Speed control » (Contrôle de la vitesse) dans un profil à vitesse contrôle, l'appareil n'appliquera le changement que sur la section du profil actif.
- Lors d'un réglage manuel de la pente en appuyant sur les boutons « Incline control » (Contrôle de la pente) dans un profil à pente contrôle, l'appareil n'appliquera le changement que sur la section du profil actif.
- L'option de mise à l'échelle maximale/minimale est liée aux réglages les plus élevés/bas du profil, car la mise à l'échelle ne peut pas modifier le profil.
Pour « Pause/end your workout » (Interrompré/terminer votre entrainment), consultez la première section de ce manuel.
Own Trainings (Mes entrainements)
Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente
+/-) pour naviguer dans le menu principal et Sélectionnez « Own Trainings » (Mes entrainements).
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et acceder à l'écran de seLECTION de programmes.
REMARQUE
-
« No saved trainings where found » (Aucun entrainment sauvégardé trouve) s'affiche lorsqu'il n'y a pas d'entrainment enregistré.
-
Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner un entrainment enregistré disponible.
Vous pourrez reconnaître les profils à vitesse contrôle des disponibles quand : Le profil graphique est affiché en vert.
Vous pourrez reconnaître les profils à pente contrôle disponibles quand : Le profil graphique est affiché en bleu.
Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et acceder à l'écran de réglage.
Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » pour sélectionner :
« Replay » (Relancer), « Edit » (Modifier) ou « Delete » (Supprimer).
« Replay » (Relancer)
- Sélectionnez « Replay » (Relancer) : Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et démarrer le compte à rebours de 3 secondes afin d'activer le profil sélectionné comme programme.
Edit (Modifier)
- À l'aide des boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-), réglez l'objet de durée souhaïette et confirmez avec « Enter/Start » (Entrer/Démarrer).
Durée: Plage 10 ~ 180 Défaut 200
± 30
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et démarrer le compte à rebours de 3 secondes afin d'activer le profil du programme prédéfini sélectionné.
«Delete» (Supprimer)
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et le « Own profile » (Mon profil) sélectionné sera effacé sans averissement supplémentaire.
Pendant le mode entrainement
- A l'aide des touches « Speed control » (Contrôle de la vitesse), vous pouze à tout moment adapter la vitesse à vos besoins.
- À tout moment, les touches « Incline Control » (Contrôle de la pente) vous permettent d'adapter l'inclinaison à vos besoins.
- Les touches « User/ + (scale up)/Select/ - (scale down) » (Utilisateur/ + [AGRandir] et Sélectionner/ - [rétrécir]) permettent d'agrandir le profil du programme dans son ensemble.
REMARQUE
- Lors d'un réglage manuel de la vitesse en appuyant sur les boutons « Speed control » (Contrôle de la vitesse) dans un profil à vitesse contrôle, l'appareil n'appliquera le changement que sur la section du profil actif.
- Lors d'un réglage manuel de la pente en appuyant sur les boutons « Incline control » (Contrôle de la pente) dans un profil à pente contrôle, l'appareil n'appliquera le changement que sur la section du profil actif.
- L'option de mise à l'échelle maximale/minimale est liée aux réglages les plus élevés/bas du profil, car la mise à l'échelle ne peut pas modifier le profil.
Pour « Pause/end your workout » (Interrompre/terminer votre entrainement), consultez la première section de ce manuel.
Fitness test (Test d'aptitude physique)
Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour naviguer dans le menu principal et selectionnez « Fitness test » (Test d'aptitude physique).
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et acceder à l'écran de seLECTION de programmes.
REMARQUE
- Pour commencer un test d'aptitude physique, un utilisateur doit être seLECTIONné.
Si cen'est pas le cas, cela sera notification dans l'appareil. -
Les résultats des tests d'aptitude physique sont enregistrés dans le fichier « User log » (Journal utiliseur).
-
Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et démarrer le compte à rebours de 3 secondes pour commencer le « Fitness test » (Test d'aptitude physique).
Pendant le mode entrainement
- Pour compléter le test d'aptitude physique, vous devrez courir pendant 12 minutes.
- Pendant ces 12 minutes, vous pouvez utiliser les touches « Speed control » (Contrôle de vitesse) pour ajuster la vitesse afin de repousser vos limites, car plus vous courez loin, meilleur sera votre score.
- La détction de la fréquence cardiaque est nécessaire pour calculer les résultats de votre test d'aptitude physique.
Terminer le « Fitness test » (Test d'aptitude physique)
- Le test se termine automatiquement au bout de 12 minutes. L'écran affiche les informations « Last session » (Dernière session) et un résumé de votre entrainment.
- Les résultats spécifiques du « Fitness test » (Test d'aptitude physique) sont enregistrés dans le fichier « User log » (Journal utilisateur).
REMARQUE
- Si le test est interrompu avant la fin des 12 minutes, le test échoue.
L'affichage interrogera l'utilisateur s'il n'y a pas de signal de fréquence cardiaque détecté.
T-Road
Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour naviguer dans le menu principal et selectionnez « T-Road » (Route en T).
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et acceder à l'écran de seLECTION de programmes.
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner l'un des 3 profils de route en T disponibles.
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et démarrer le compte à rebours de 3 secondes pour commencer le profil de route en T Sélectionné.
Pendant le mode entrainement
- Pour les profils de route en T, la durée de l'objet dépend de la distance du profil Sélectionné.
- Le comportement des réglages d'inclinaison est basé sur le profil sélectionné, de sorte qu'il est possible d'ajuster le réglage d'inclinaison, mais la correction automatique se fera immeditatement de nouveau.
-A l'aide des touches « Speed control » (Contrôle de la vitesse), vous pouze à tout moment adapter la vitesse à vos besoin.
- Utilisez le bouton « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour passer de l'affichage video à l'affichage du profil.
Affichage video : Affichage de la piste suggestive dans laquelle la vitesse du film est liée à la vitesse de course et la pente de l'environnement est liée au réglage de l'inclinaison du tapis de course.
Affichage du profil : Affiche le profil actuel dans les paramétres.
Pour « Pause/end your workout » (Interrompré/terminer votre entrainment), consultez la première section de ce manuel.
Mode Bluetooth
REMARQUE
- Cette console peut se connecter grâce à une application sur un apparéil intelligent par Bluetooth (iOS et Android).
- Établissez la connexion Bluetooth uniquement via le mode de connexion de l'application installée sur votre smartphone.
Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour naviguer dans le menu principal et selectionnez le mode « Bluetooth ».
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et acceder à l'écran de selection de programmes et mettez le module Bluetooth en marche.
L'adresse Bluetooth s'affiche. - Appuyez sur la touche « Start/Stop » (Commencer/Arrêt) pour quitter l'affichage du mode de connexion Bluetooth et éteignez à nouveau le module Bluetooth s'il n'est pas apparié.
REMARQUE
Tunturi offre uniquement la possibilite de connecter voire
appareil de fitness via une connexion Bluetooth. Par
consequent, Tunturi ne peut etre tenu responsable des
dommages ou du mauvais fonctionnement des produits autres
que les produits Tunturi.
- Consultez le site Web pour Obtir plus d'informations. www.Tunturi.com
User (Utilisateur)
Appuyez sur le bouton « User/ + (scale up) » (Utilisateur/ + [agrandir]) pour acceder au menu User (Utilisateur).
- Utilisez les boutons « Speed & Incline +/- (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner l'un des 6 sous-menus disponibles.
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et accéder au sous-menu sélectionné.
User Log (Journal utiliseur)
Le journal de l'utilisateur s'ouvre en affichtant les données de votre séance d'entraînement « Last session » (Dernière session).
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour obtenir le total de vos données personnelles d'utilisateur.
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour quitter le menu « User Log » (Journal utiliser).
User Setting (Réglages utiliser)
Dans le menu « User Setting » (Réglages utilisateur), vous pouvez définir vos préférences personnelles et voir quelques données importantes :
- Régler « Contrast » (Contraste) : La luminosité (Par défaut = 50 %)
- Afficher la « Total Distance » (Distance totale) : La distance totale de la machine.
- Afficher la « Total Time » (Durée totale): La durée totale de fonctionnement de la machine.
- Afficher « Current Version » (Version actuelle) : Le logiciel actuellement installé.
-Ajuster « SW Upgrade » (Mise à jour logicielle) : Mode de mise à jour du logiciel.
Oui: Possibilité de mettre à jour le logiciel par USB. Non: Impossible de mettre à jour le logiciel par USB.
- Régler « Language » (Langue) : Le réglage de la langue illustré par un drapeau.
- Régler « Volume Control » (Réglage du volume): Le bouton émet un bip sonore.
on (yes) (marche[ou]) ou off (NO) (arret [NON]). Certainly notifications sonores ne peuvent pas etre desactivées.
Ajuster les réglages
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner l'un des paramétres de menu régibles.
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et accéder au mode de modification.
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour régler le paramètre.
-
Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer.
-
Appuyez sur « Back/Stop » (Retour/Arrêtier) pour quitter le menu des paramètres utilisé.

User Setting (Réglages utiliser)
Dans le menu « User Setting » (Réglages utilisateur), vous pouvez modifier les paramétres des réglages utilisateur s'il ne sont pas (plus) corrects.
Voir la section « Create User » (Créer un utilisateur) pour savoir comment régler et enregistrer les paramètres de réglage utilisateur.
- Appuyez sur « Back/Stop » (Retour/Arrête) pour quitter le menu des paramètres utilisé.
Delete User (Supprimer un utiliseur)
Dans le menu « User setting » (Réglages utilisateur), vous pouvez supprimer un utilisateur des paramètres des réglages utilisateur enregistrés et de toutes les données de départ.
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/–) pour sélectionner l'utilisateur que vous souhaitez supprimer.
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et le « Own profile » (Mon profil) sélectionné sera effacé sans averissement supplémentaire.
- Appuyez sur « Back/Stop » (Retour/Arrêter) pour quitter le menu des paramètres utilisé.
Change User (Changer d'utilisateur)
Dans le menu « Change User » (Changer d'utilisateur), vous pouvez changer entre les utilisateurs disponibles dans la bibliothèque d'utilisateurs.
- Utilisez les boutons « Speed & Incline +/- » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner l'utilisateur que vous souhaitez sélectionner.
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer l'utilisateur affché.
- Appuyez sur « Back/Stop » (Retour/Arrête) pour
- Appuyez sur « Back/Stop » (Retour/Arrêtier) pour quitter le menu des paramètres utilisé.
Create User (Creer un utiliseur)
Appuyez sur le bouton « User/ + (scale up) » (Utilisateur/ + [agrandin]) pour acceder au menu « Create User » (Créer un utilisateur).
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/–) pour sélectionner l'un des 9 paramétres de données utilisateur disponibles.
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer et acceder à la fenêtre de réglage des paramètres utilisateur sélectionnés.
```c User name (Nom utilisateur) :
- Appuyez sur le bouton « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour ouvrir l'option d'édition de texte qui affiche un « A ».
- Modifiez-le comme vous le souhaitez à l'aide des boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) et confirmez le caractère avec le bouton « Enter/Start » (Entrer/Démarrer). Le caractère suivant s'ouvre.
- Complétez le nom de votre fichier en répétant cette Procedure.
- Une fois vous fichier nommé, Sélectionnez l'icone « √ » et l'affichage enregistrera le nom du fichier et returnnera au menu
« Create User » (Créer un utiliseur).
Unités d'affichage
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner les réglages d'unités nécessaires.
| Speed (Vitesse) | Distance | Height (Hauteur) | Weight (Poids) | |
| Métrique Km/H Km Cm Kg | ||||
| Impérial Mph Mile Ft/Inch | Lbs | |||
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer toute réglage et returner au menu « Create User » (Créer un utilisateur).
Affichage
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner le réglage d'affichage souhaïte.
Décompte : décompte de la durée/de la distance prédéfinie activé Compte à rebours : le compte à rebours du temps/de la distance prédéfinie est activé. - Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer toute réglage et returner au menu « Create User » (Créer un utilisateur).
Sexe
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour sélectionner les réglages de sexe nécessaires.
- Appuyez sur « Enter/Start » (Entrez/Démarrer) pour confirmer toute réglage et returner au menu « Create User » (Créer un utilisateur).
Age
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour ajuster les paramétres d'âge.
Tranche:10\~99±1 - Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer votre réglage et returner au menu « Create User » (Créer un utilisateur).
Height (Hauteur)
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour ajuster les paramétres de hauteur.
Plage: Métrique: 110 ~ 210 ± 1/Impérial: 3'7 ~ 6'10 ± 0'1 - Appuyez sur « Enter/Start » (Entrez/Démarrer) pour confirmer toute réglage et returner au menu « Create User » (Créer un utilisateur).
Weight (Poids)
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour ajuster les paramétres de poids.
Plage: 30 ~ 150 ± 1/Impérial: 66 ~ 330 ± 1 - Appuyez sur « Enter/Start » (Entrez/Démarrer) pour confirmer toute réglage et returner au menu « Create User » (Créer un utilisateur).
Max HR (FC max.)
Le paramètre Max HR (FC max.) est une valeur calculée automatiquement en fonction de la vie et de la vente. Vousités tout de même libre de fixer une limite personnelle.
Homme: 220- age est FC max.
Femme:226- age est FC max.
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour ajuster les paramétres de FC max.
Plage: 80 220± 1 - Appuyez sur « Enter/Start » (Entrez/Démarrer) pour confirmer vos réglage et returner au menu « Create User » (Créer un utilisateur).
Max Speed (Vitesse max.)
- Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) pour ajuster les paramétres de taille.
Métrie : 0,5 ~ 16,0 ± 0,1/Impérial : 0.3 ~ 10.0 ± 0.1 - Appuyez sur « Enter/Start » (Entrer/Démarrer) pour confirmer votre réglage et returner au menu « Create User » (Créer un utilisateur).
REMARQUE
- La vitesse maximale régée sera utilisé comme vitesse maximale du tapis de course, aussi bien en mode manuel qu'en modes de profil de programme.
Garantie
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux accordés par la législation nationale applicable au commerce des produits de consommation courante et cette garantie ne limite ces droits enaucen cas.La « Garantie du propriété » est valable uniquement si I'equipement est utilisé dans l'environnement correspondant à celui déterminé par Tunturi New Fitness BV. L'environnement d'utilisation de chaque apparéil est mentionné dans le mode d'emploi fourni avec I' apparéil en question.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont applicables à compter de la date d'achat et peuvent varier selon les pays. Demandez conseil à votre revendeur.
Étendue de la garantie
Eneldom cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne repondra des eventuels dommages speciaux, indirects, secondaires ou consecutifs, de chaque nature que ce soit, liea a l'utilisation de ou à l'inaptitude a utiliser cet équipement.
Restrictions de garantie
La garantie couvreet les defaute de fabrication et de materiaux dans un équipement d'origine, sorti d'usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie couvreet uniquement les defaute apparaissant lors d'une utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d'utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne respondent pas des defaute occasionnés par des conditions indépendantes de leur volonté. La garantie est applicable uniquement au premier acheteur et est valable uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV dispose d'un distributeur/agree. La garantie ne s'étend pas aux équipements de fitness ou aux pieces qui ont été modifiées sans l'autorisation de Tunturi New Fitness BV. La garantie ne s'applique pas aux defaute provenant d'une usure normale, d'une utilisation inadaptée, d'une utilisation dans des conditions non prévues par le fabricant, de la corrosion ou d'un dommage intervenu lors du chargement ou du transport.
La garantie ne couvre pas lessons ou les bruits émis par l'équipement s'ils ne génent pas son utilisation et s'ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement.
La garantie ne couvre pas non plus les mesures de maintenance, telles que le nettoyage, la lubrication ou la verification normale des pièces, ni les actions que le client peut effectuer lui-même et qui n'exigent pas particulièrement de monter/ démonter l'équipement. Ces actions sont par ex-emple le changement des compteurs, des pédales ou autres pièces similaires facies à changeur. Seules les réparations sous garantie effectuees par un revendeur ou par le distributeur/agree Tunturi seront prises en charge. Le non-respect des instructions décrites dans le Manuel de l'Utilisateur entraînera l'annulation de la garantie.
Nettoyage et maintenance
AVERTISSEMENT
- Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
-
N'utilisez aucun solvant pour nettoyer I'equipement.
-
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Débarrassez les ouvertures de ventilation de toute poussière, salissure ou obstruction.
- Nettoyez l'équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage.
- Nettoyez les parties visibles de l'équipment avec un aspirateur doté d'un petit suceur.
- Vérifiez régulierement le serrage de tous les écrous et vis.
Tapis et surface
Votre tapis de course utilise une couche très efficace à faible friction. Les performances seront importantes si la surface est régulièrement nettoyée. Utilisez un chiffon doux et humide ou une serviette en papier pour essuyer le bord du tapis et la zone entre le bord du tapis et le chassin. Allez aussi loin que possible sous le bord du tapis. Ce nettoyage doit être fait une fois par mois afin de prolonger la durée de vie du tapis et de la surface. Utilisez uniquement de l'eau - jamais de produits de nettoyage ou d'abrasifs. Nettoyez le dessus du tapis texturé avec une eau savonneuse douce et unerosse en nylon. Laissez secher le tapis avant de l'utiliser.
L'etat de lubrification du tapis de course doit régulièrement être vérifié. C'est pourquoi le tapis de course est muni d'une fonction de rappel toutes les 300 heures. La « TIME WINDOW » affichera « OIL » et diffusera un bip toutes les 10 secondes pour vous le rappeler. Suivez la Procedure de verification ci-dessous et supprimez le message « OIL » ainsi que le signal sonore en maintainant enforcé le bouton « START » pendant au moins 3 secondes pendant le signal d'alarme.
AVERTISSEMENT
- Avant la lubrification, retirez la fiche secteur de la prise murale.
PRECAUTION
- Nous vous recommendons de vérifier le graissage de la bande en cours d'execution au moins une fois par mois, car davantage de facteurs que le temps peuvent etre déterminants pour I'etat du lubrifiant.
-
Lubrifice le tapis roulant uniquement si c'est nécessaire. Une lubrication excessive peut faire patiner le tapis roulant du fait du manque de friction.
-
Tenez-vous fermement sur le tapis roulant.
- Serrez le guidon avant et poussez le tapis roulant avec vos pieds afin de lui imprimer un mouvement avant-àrrière. Le tapis roulant doit rouler réquilérique et silencieusement.
- Si le tapis roulant ne roule pas régulièrement et silencieusement ou s'il ne roule pas du tout, touche la partie inférieure du tapis roulant avec vos doigs pour vérifier la lubrification.
- Si vous sentez le lubrifient ou si vos doigts sont brillants, le tapis est suffisamment lubrifié.
- Si vous ne sentez pas le lubrifiant ou si vos doigts sont poussiereux ou rugueux, appliquez du lubrifiant (15 à 20 ml) au milieu du plateau roulant sous le tapis roulant et laissez l'équipement fonctionner à 5 km/h durant au moins 5 minutes.
- Àprou la lubrification, ne-replyz pas l'équipment sans effectuer une session de 20 minutes à une vitesse d'au moins 5km / h . Le lubrissant repartit uniformément ainsi sur tout le tapis roulant.
Poussière de tapis
Le tapis dégage de la poussière lors d'un rodage normal jusqu'à ce que le tapis se stabilise. Essuyez la poussière à l'aide d'un chiffon humide pour éviter qu'elle s'accumule.
Nettoyage général
Les saletés, la poussière et les poils d'animaux peuvent bloquer les entrées d'air et s'accumuler sur le tapis. Tous les mois : passes l'aspirateur sous le tapis de course pour éviter l'accumulation. Retirez le capot noir du moteur deux fois par an et aspirez les saletés qui peuvent s'y accumuler.
DEBRANCHES L'APPAREIL AVANT LE NETTOYAGE.
- Serrez les boulons du rouleau arrirée (dans le sens des aiguilles d'une montre) juste assez pour empêcher que le tapis patine sur le rouleau avant. Tournez les deux boulons de réglage de la tension du tapis par incréements d'un quart de tour et contrôle la tension en marchant lentement sur le tapis et en vous assurant que celui-ci ne patine pas. Continuez à serrer les boulons jusqu'à ce que le tapis cesse de patiner.

- Si vous avez l'impression que le tapis est assez serré mais patine encore, le problème provient peut-être d'une courroie de transmission l'âche sous le capot avant.
- Ne serrez pas trop: Un serrage excessif peut endommager le tapis et entrainer une defaillance prematurée des roulements.
Centrage du tapis :
Le niveau de performance de votre tapis de course dépend de la planéité de la surface sur laquelle il fonctionne. Lorsque le chassin'est pas horizontal, le rouleau avant et le rouleau arrêt ne peuvent pas rester parallètes et le tapis devra être centré sans cesse.
Cet apparéil est concu de façon à ce que le tapis resteraisonnablement centré lorsqu'il est en service. Il est normal que certains tapis ont tendance à dériver lorsque personne ne setrouver desssus. Àpres quelques minutes, le tapis devrait se centerautomatiquement. Si le tapis continue à dériver, il faudra le centre.
EXCEPTION:
Lors d'une réédication, pendant laquelle l'utilisateur marche sur une jambe plus forté que l'autre, il se peut que le tapis dérive. Dans de tels cas, vous ne devez pas centrer le tapis, à moins que le tapis ne se centre pas automatiquement dans des conditions d'utilisation normaux.
Pour centerer le tapis (fig. F-5)
Une clé hexagonale coudee de 10 mm est fournie pour regler le rouleau arriere. Le reglage doit etre effectue uniquement du cote gauche. Reglez la vitesse du tapis sur environ 3 à 5 km/h.
Rappelez-vous : un petit ajustement peut faire une différence considérable !
Tournez le boulon dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer le tapis vers la croite et dans le sens inverse pour le déplacer vers la gauche. Tournez le boulon seulement un quart de tour à la fois et attendez quelques minutes jusqu'à ce que le tapis se déplace. Continuez à faire des quarts de tour jusqu'à ce que le tapis se stabilise au centre.
Il se peut que vous deviez centrer le tapis de temps en temps en fonction de l'utilisation et de votre façon de marcher/de courir. Pour certains utilisateurs, le centrage se fera d'une façon différente. Attendeez-vous à proceder aux ajustements nécessaires au centrage du tapis. Au fur et à mesure que le tapis est utilisé, ces ajustements vous causeront moins de soucis. Il est de la responsabilité de tout propriétaire de bien centrer son tapis de course.
NOTE
- Les dommages causes au tapis resultant d'un mauvais centrage / reglage de la tension ne sont pas couverts par la garantie.
Defaults de fonctionement
En dépit d'un contrôle continu de la qualité, l'appareil peut partager des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n'est pas cependant nécessaire d'aller faire réparer votre apparéil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la piece défectueuse.
Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqueuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l'appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d'utilisation, la date d'achat, le modele et le numero de série.
Vous trouvez la liste des pieces détaches à la fin de ce mode d'emploi. Seules des pieces mentionnées dans la liste des pieces de rechange peuvent être utilisées dans l'appareil.
Codes d'erreur
Si I'affichage indique un code d'erreur
("E" + un nombre), redémarrez l'équipment et vérifie si le code d'erreur s'affiche toujours. Si le code d'erreur persiste, contactez immédiatement le revendeur.
.
Transport et rangement
AVERTISSEMENT
- Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'equipement.
Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouve sous l'equipement. - En pliant l'équipement, assurez-vous de l'entendre se verrouiller en position afin qu'il ne se déplie pas inopinement.
PRECAUTION
- Avant de plier l'équipement, assurez-vous que l'inclinaison est à 0%. Si l'inclinaison n'est pas à 0%, le pliage va endommager le mecanisme.
- Déplacez l'équipement comme illustré (fig. F3). Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol. Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons.
- Rangez l'equipement à la verticale (fig. F1). Rangez l'equipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes.
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matérielles déposés dans les décharges. C'est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profitirez longtemps de votre apparéil de fitness. Cependant, nous savons bien qu'un jour ou l'autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive européenne sur les DEEE, vous âtes responsable de vous séparer correctement de votre apparéil de fitness en le déposant dans un site public/agréé de récapération des déchets.
Données techniques
| Paramètre Unité de mesure Valeur | |
| Tension secteur VCA 210 | ~ 240 |
| Fréquence secteur HZ 50 | ~ 60 |
| Moteur CV 2.5 | |
| Vitesse Km/H 0.5 ~ 16.0 | |
| Vitesse Mph 0.3 ~ 10.0 | |
| Inclinaison Étape 0 ~ 15 | |
| Longueur(replié) | Cm 193.0 |
| Longueur(replié) | Inch |
| Largeur | Cm 82.5 |
| Largeur | Inch |
| Hauteur(replié) | Cm 149.0 |
| Hauteur(replié) | Inch |
| Poids | Kg |
| Poids | Lbs 257.9 |
| Poids maxi utiliser | Kb |
| Poids maxi utiliser | Lbs 330 |
| Récepteur de FC | Khz |
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV declare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes: EN 957 (HA), 89/336/CEE.
Ce produitportedonla marqueeCE.
12-2019
Tunturi New Fitness BV
Pumperweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limits de responsabilité
© 2019 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent hanger sans préavis.
Check our website for the latest user manual version.