KC930EUW - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KC930EUW SHARP au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Capacité de purification | Jusqu'à 30 m² |
| Filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Débit d'air | Jusqu'à 240 m³/h |
| Niveau sonore | 25 à 50 dB |
| Consommation énergétique | Max 50 W |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode automatique, indicateur de changement de filtre |
| Dimensions | 400 x 400 x 600 mm |
| Poids | 8 kg |
| Entretien | Filtres remplaçables tous les 6 à 12 mois |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les allergies et les animaux domestiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - KC930EUW SHARP
Questions des utilisateurs sur KC930EUW SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KC930EUW - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KC930EUW de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI KC930EUW SHARP
Purificateur d'air avec
fonction d'humidification
MANUEL D'UTILISATION
LUCHTREINIGER
Veuillez dire ces instructions avant de faire fonctionner chez nouveau purifi cateur d'air
Certaines odeurs d'ingredients absorbées par le filtré peuvent se séparer et être refouillées par la sortie d'air et se dégrader sous forme d'odeur nouvelle. Suivant le lieu d'utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup plus exigeantes qu'une utilisation domestique, cette odeur risque de.devenir forte dans un laps de temps plus court qu'a la normale. Dans ce cas nous vous recommandons d'acquerir le filtré optionnel de remplacement.
NOTE
- Le purificateur d'air est concu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans l'air, mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette). Il est impossible de supprimer totalement l'odeur tant que ses sources existent (odeurs de matérieliaux de construction ou d'animaux par exemple).
- Lorsque vous fumez, il est conseilé d'aérer pour facilitier la ventilation.

CHARACTERISTIQUES
Technologie « Plasmacluster »
La technologie Plasmacluster utilise le déversement de plasma pour générer et émettre les ions positifs et négatifs que l'on retrouve à l'etat naturel («Ions Plasmacluster »).
Cette technologie unique de purification d'air de SHARP CORPORATION permet la décomposition et la désactivation d'allergènes potentiels tels que la matière fécale, les corps d'acariens dans l'air ^1 , les virus ^2 , la moisissure et les bactéries ^*3 en suspension dans l'air, et a été reconnaue par les instituts tiers du Japon et autres pays.
Une haute densité d'ions Plasmacluster dans l'air élimine en 80 minutes*4 la fumée de cigarettes s'était déposé sur les rideaux ou les sofas et des vêtements suspendus dans un endroit exposé à l'air direct éjecté par une unité générant des ions Plasmacluster voient leur odeur de transpiration réduite à un niveau quasiment imperceptible en une nuit (environ 6 heures).
1 École Doctorale des Sciences Avances de la Matière, Université d'Hiroshima, Japon Mesure d'activité d'allergènes potentiels des acariens volants sur (13m²)
2 Retroscreen Virology, Ltd., Londres, Royaume-Uni Mesure du ratio de virus éliminés dans l'air dans une boîte de 1m³
3 Association de Service de Santé d'Ishikawa, Japon Mesure sur la moisissure et les bacteries dans l'air avec un échantillonneur d'air (13m²)
4 Japan Spinners Inspecting Foundation, Japon Evaluation des effets désodorisants sur des fragments de tissus impregnés d'odeur
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES...F-2
- AVERTISSEMENT F-2
PRECAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT..F-3
GUIDE D'INSTALLATION F-3
GUIDE D'UTILISATION DES FILTRES ....F-3
DÉSIGNATION DES PIECES F-4
AFFICHAGE DE L'UNITE PRINCIPALE ....F-4
- SCHEMA ILLUSTRATIF F-4
FOURNIS F-5
DOS DE L'APPAREIL F-5
PREPARATION F-6
- INSTALLATION DES FILtres .F-6
- REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU ....F-7
FONCTIONNEMENT F-8
FONCTIONNEMENT DE L'UNITE PRINCIPALE..F-8
SOIN ET ENTRETIEN F-9
VOYANT DU FILTRE .F-9
PANNEAU ARRIÈRE ET CAPTEURS .F-9
- RÉSERVOIR D'EAU F-10
APPAREIL F-10
BAC D'HUMIDIFICATION .F-11
FILTRE D'HUMIDIFICATION .E-12
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES..F-13
RÉSOLUTION DES PROBLEMES F-14
CARACTERISTIQUES F-15
Nous vous remercions pour l'achat du Purificateur d'Air SHARP. Veuillez tire ce manuel intégralement pour vous assurer d'un usage correct de l'appareil. Avant d'utiliser le produit, assurez-vous d'avoir lu la section : « Instructions de sécurité importantes »
Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de main pour future reférence.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures corporelles :
- Lisez toutes les instructions avant d'employer l'appareil.
- Utilisez uniquement une prise de 220 240 volts.
- N'utilisez pas l'appareil si le cable d'alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n'est pas sur.
- Dépoussièrez régulierement la fiche.
- N'introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouïes d'entrée ou d'évacuation de l'air.
- Pour débrancher le cable d'alimentation, tirez-le en le tenant par la fiche, ne tirez jamais sur le cable.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d'un court-circuit. - Ne débranchez pas la fi che avec les mains mouillées.
- N'utilisez pas cet apparéil pres d'un apparéil à gaz ou d'un foyer de cheminée.
- Débranche la fiche d'alimentation électrique de la prise murale avant de nettoyer l'appareil et lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique à cause d'une mauvaise isolation et/ou un incendie à cause d'un court-circuit.
- Lorsque vous remplissez le réservoir d'eau, que vous nettoyez l'appareil ou que l'appareil ne sert pas, assurez-vous de couper l'alimentation au secteur. Vous risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d'un court-circuit.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service, un centre de service Sharp agréé ou par une personne similaire qualifiée afin d'éviter tout danger.
- Ne faites pas fonctionner pas l'appareil en même temps que vous utilisez un insecticide en arosol ou dans une piece dans laquelle se trouvent des résidus huileux, de l'encens, des flammèches provenant de cigarettestes allumées, des fumées provenant de produits chimiques ou dans un emplacement où l'appareil risque d'être mouillé (p. ex. dans une salle de bains).
- Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d'endommager l'extérieur de l'appareil.
- Seul un centre de service Sharp agreeé peut effectuer le SAV de ce purificateur d'air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.
Lorsque you transportez l'appareil, retirez d'abord le reservoir d'eau et le bac d'humidification et tenez l'appareil par les poignees situées de chaque cote. - Ne buvez pas l'eau du bac d'humidifi cation ou du réservoir d'eau.
- Remplacez quotidiennement l'eau du réservoir par de l'eau fraîche du robinet et nettoyez régulierément le réservoir d'eau et le bac d'humidification. (Reportez-vous aux pages F-11 et F-12.) Quand l'appareil ne sert pas, videz l'eau du réservoir d'eau et du bac d'humidification. Si vous laisssez de l'eau dans le réservoir d'eau ou dans le bac d'humidification des moisissures, des bacteriés et des mauvaises odeurs risquent de se développer.
Dans de rares cas, ces bacteriés peuvent occasionalner des effets physiques nocifs.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'élles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait給予 les instructions nécessaires à l'utilisation de cet apparéil.
Les enfants doivent etre surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
NOTE - Brouillage de la radio ou de la télévision
Si ce purificateur d'air perturbe la reception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier aux interférences en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Eloiignez l'appareil du poste de radio ou de télévision.
- Branchez l'équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.
- Consultez le revendeur ou un technician radio/TV confirmé pour obtenir de l'aide.
PRECAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
- N'obturez ni l'ouïe d'entrée, ni l'ouïe d'évacuation.
- N'utilisez pas l'appareil sur des objets chauds ou à proximé, comme sur une cuisine ré ou un radiateur ou pres d'une source de vapeur d'eau.
Utilisez plusieurs l'articule en position verticale. - Maintenez toujours les poignées des deux cots de l'appareil lorsque vous le déplacez.
Tenir l'appareil par le panneau arrriere risque de detacher ce dernier et de causeer des blessures corporelles par la chute de l'appareil.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que les filtrés, le réservoir d'eau et le bac d'humidifi cation soient correctement mis en place.
- Ne pas laver ni réutiliser le fi Itre.
Non seulement l'efficacité du filtré n'est pas accrue, mais cela présente également des risques d'électrocution ou de dysfonctionnement.
- Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux uniquement.
N'utilisez pas de liquides et/ou détergents volatils.
La surface de l'appareil risque d'être endommagée ou craquelée.
De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner.
GUIDE D'INSTALLATION
- Lorsque le purificateur fonctionne, installez-le à plus de 2 m des apparils à ondes electromagnétiques (television, radio, émetteurs...)
- Evitez les emplacements ou des meubles, des tissus ou d'autres objets risquent d'entrée en contact avec l'entrée et/ou la sortie d'air et de réduire ainsi leur efficacité.
- Évitez tout emplacement où l'appareil est exposé à une condensation ou à des changements de température radicaux. (Utilisation dans les conditions appropriées de la piece entre 0 et 35^ .)
(Si nécessaire, laissez l'appareil hors tension pendant 1 heures avant de lemettre sous tension.)
- Placez-le sur une surface stable avec une circulation d'air suffisante.
Si l'appareil est placé dans une salle équipée de moquette ou de tapis, l'appareil peut légèrement vibrer. - Evitez les emplacements générant des graisses ou des fumées huileuses (tel qu'une cuisine, etc.).
La surface de l'appareil risque de craqueler ou le capteur de ne plus fonctionner.
- Placez l'appareil à environ 30 cm~60 cm du mur afin de garantir une circulation d'air suffi sante.
Le mur situé directement derrière l'ouie d'évacuation peut devenir sale avec le temps. En cas d'utilisation au même endroit pendant une longue durée, nettoyez régulierement le mur et protégez-le d'une feuille de vinyle, etc., pour empêcher qu'il ne se salisse.
GUIDE D'UTILISATION DES FILtres
- Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le sein et l'entretien des filtres.
Utilisez seulement les fi Itres concus pour ce produit.
DÉSIGNATION DES PIEÇES
AFFICHAGE DE L'UNITÉ PRINCIPALE


FOURNIS
- Manuel d'utilisation

DOS DE L'APPAREIL
Fiche
(Le type de fi che dépend des pays.)

INSTALLATION DES FILTRES
Pourmaintenirla qualite des filtres,ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placedsans l'appareil.N'oubliez pas de retirer les filtres des sacs et de les replacer dans I'appareil avant I'utilisation initiale.

Retirez les fi Itres
1 Retirez le panneau arrêté.
Tirez la languette en haut du panneau arrêté.
2 Retirez le fi Itre du sac en plastique.



Installes les fi Itres
1 Placez le fi Itre dans l'unité principale. L'appareil ne fonctionnera pas correctement si le fi Itre est place a I'envers.

2 Replacez le panneau arrriere sur I'unité principale.

3 Notez la date de départ d'utilisation des fi Itres sur l'étiquette de date.
Utilisez la date pour déterminer la période de remplacement du fiitre.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
On peut utiliser l'appareil en mode d'épuration de l'air sans replir le réservoir d'eau. Lorsque vous utilisez le mode d'épuration d'air et d'humidifi cation, le réservoir d'eau doit être repli.
1 Retirez le réservoir d'eau en le débloquantpar le haut.
2 Retirez le bouchon du réservoir d'eau et replissez soigneusement le réservoir avec de l'eau du robinet.
Remplacez chaque jour l'eau du réservoir par de l'eau fraîche du robinet.
3Après le replissage, serrez bien le bouchon du réservoir.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite d'eau.
- Ne manquez pas d'essuyer tout excès d'eau sur l'extérieur du réservoir.
- Lorsque vous transportez le réservoir d'eau, tenez-le à deux mains et orientez son ouverture vers le haut.
4 Replacez le réservoir d'eau dans l'appareil.
Le verrou supérieur s'enclenché lorsque le réservoir d'eau est bien installé.




ATTENTION
- N'exposez pas l'appareil à l'eau. Cela risque de provoquer un court-circuit ou une electrocution.
- N'utilise pas d'eau chaude (40^) , d'agents chimiques, de substances aromatiques, d'eau sale ou autres substances pouvant provoquer des dégats, des déformations ou des dysfonctionnements.
- N'utilise que de l'eau fraiche du robinet. Les autres eaux risquent de favoriser la formation de moisissures, de championons ou d'autres bacteries.
FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ PRINCIPALE

Selectionnez le mode d'humidification ou le mode d'épuration de l'air lors du fonctionnement de l'appareil.
Mode d'humidifi cation : remplit le réservoir d'eau. (Voir page F-7)
Mode d'epuration de l'air : vide le réservoir d'eau et le bac d'humidification.

Touche MARCHE/ARRÉT de l'appareil
- Appuyez pour lancer (bip court) et arreter (bip long) le fonctionnement.
- Allume/eteint les voyants indicateurs du Plasmacluster et de vitesse de ventilation.
- Le fonctionnement démarre avec le dernier mode utilisé, sauf si le cable d'alimentation a été débranché.

Touche MODE
- Appuyez sur le touche MODE pour sélectionner la vitesse souhaitee de ventilation.Les voyants indicateurs indiqueront la vitesse actuelflement selectionnee.
- Vous pouvez commuter le mode de fonctionnement.
Fonctionnement automatique

La vitesse de ventilateur change automatiquement (entre faible et elevée) en fonction de la quantité d'impuretés dans l'air. Les capteurs détectent les impuretés pour permettre une purification efficace de l'air.
Fonctionnement faible

L'appareil fonctionne silencieusement en aspirant le minimum d'air.
Fonctionnement maximum

L'appareil fonctionne à la vitesse maximale du ventilateur.
Fonctionnement moyen

L'appareil fonctionne à la vitesse moyenne du ventilateur.

Touche MARCHE/ARRÉT du Plasmacluster Ion
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT de Plasmacluster Ion pour lancer et arrêté le mode Plasmacluster Ion. Lorsque Plasmacluster Ion est lancé, levoyant indicateur Plasmacluster Ion s'allume.(bleu)
SOIN ET ENTRETIEN
Pourmaintenirle rendement optimal de ce purificateur d'air,veuillez nettoyer l'appareil regulierement,ycompriseslecapteur etlesfiltres.Lorsqueyounettoyez l'appareil, prenezsoon de debrancher le cable d'alimentation en premier et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées.Vousyousexposezinàunelectrocutionouades blessures corporelles.
VOYANT DU Filtre
Cycle d'entretien
Après 720 heures d'utilisation (30 jours × 24 h = 720)
Levoyant de filtré s'allume pour rappeler qu'il est temps d'effectuer l'entretien du panneau arrêté, des capteurs et du filtré d'humidification. Levoyant indicateur s'allume au bout d'environ 720 heures d'utilisation.
Après avoir effectué l'entretien, réinitialisez le voyant indicateur de fi Itre.

1 Brancher l'appareil, puis rallumez l'appareil.
2 Appuyez sur la touche de réinitialisation pendant 3 secondes.
• Le voyant de fi Itre s'eteint.
- Mème si levoyant de filtré est déjà étéint,la touche de réinitialisation doit être enforcée pour que la minuterie d'entretien soit réinitialisée.
PANNEAU ARRÈRE ET CAPTEURS
Cycle d'entretien
Quand la poussière s'accumule sur l'appareil ou tous les 2 mois
Dépoussièrez delicatement l'ouverture des capteurs et le panneau arrêté, à l'aide d'un accessoire d'aspirateur ou d'un outil similaire.


< Lorsque le panneau arrête est encrassé>
1 Si ce dernier est recouvert d'une couche de crasse huileuse, plongez-le dans une solution de détergent de cuisine.
(Approx. 10min)
(Evitez toute érafl ure du panneau arrière pendant son lavage.)
2 Rincez plusieurs fois le panneau arrêté à l'eau propre pour éliminer tout résidu de solution.
3 Faites egoutter le fi Itre pour que I'excès d'eau s'en échappe.

Panneau arrête
RÉSERVOIR D'EAU
Cycle d'entretien Chaque jour en cas d'humidifi cation
Rincez l'intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d'eau tiède à l'intérieur, en fermant bien le bouchon du réservoir, puis en secouant le réservoir. Les détergents menagers doux peuvent servir à nettoyer l'intérieur du réservoir, mais ils doivent être dilués, et le réservoir doit être rince méticuleusement pour éliminer tout résidu de détergent. (Notez que le réservoir d'eau ne va pas au lave-vaisselle.)

APPAREIL
Cycle d'entretien Quand la poussiere s'accumule sur I'appareil ou tous les 2 mois
Nettoyez régulierement l'appareil afin d'éviter l'accumulation de saleté ou de taches. Si vous laissez les taches trop longtemps, elles peuvent être difficilles à nettoyer.
Essuyez avec un chiffon sec et doux
Essuyez les taches ou salissures rebelles avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau tiède.
N'utilisez pas de liquides volatils
Le benzène, le diluant de peinture, la pate à polir, risquent d'endommager la surface.
N'utilisez pas de détergents
Les agents détersifs risquent d'abimer l'appareil.
BAC D'HUMIDIFICATION
Cycle d'entretien
1 mois
La fréquence de l'entretien dépend de la durée de l'eau. Evitez de renverser l'eau lorsqu'elles vous retirez ou nettoyez le bac.
1 Retirez le réservoir d'eau et le bac d'humidifi cation.
Déverrouillez'abord le réservoir d'eau, puis retirez le bac. Tirez le bac d'humidification avec les deux mains pour éviter de renverser l'eau.

2 Retirez le réservoir d'eau et le fi Itre d'humidification du bac d'humidification. Videz l'eau accumulée en inclinant lentement le bac d'humidifi cation.


3 Rincez l'intérieur du bac d'humidifi cation à l'eau tiède pour retarder les impuretés.
- Ne retirez pas le fl otteur de mousse de polystyrene.
Nettoyez les parties difficile à atteindre avec un cotontige ou une Brosse à dents.

Si les dépôts de l'eau sont diffici ciles à enlever
1 Remplissez le bac d'humidifi cation à demi avec de l'eau tiède, ajoutez une petite quantité de détergent de cuisine doux et laisserz tremper environ 30 minutes.
Diluez le détergent conformément aux instructions fi gurant sur l'emballage.
Nettoyez les parties difficiles à atteindre avec un coton-tige ou une Brosse à dents.

2 Rincez le bac d'humidifi cation à l'eau tiède.
- Rincez jusqu'à ce que tout résidu de détergent ait disparu.
- Un rincege inadéquat peut causeer une odeur de détergent ou des changements dans la forme / couleur de l'unité principale.

ATTENTION
- N'utilisez que des détergents de cuisine doux pour nettoyer le bac d'humidification. L'utilisation de produits chimiques ou de détergents inadéquats peut entraîner une déformation, un ternissement, des craquelures (fuite d'eau).
Si le fl otteur de mousse de polystyrene se detache, replacez-le en inserant les languettes du fl otteur dans les fentes du bac d'humidification comme l'illustrre le schema.
2 Insérez la languette du fl otteur dans la fente.

① Inserez le flotteur sous cette languette.
③ Inserez la languette de I'autre cote du flotteur dans la fente.
SOIN ET ENTRETIEN
Lorsque you nettoye z lappareil, prenez soin de debrancher le cable d'alimentation en premier et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. You you exposez sinon à une electrocution ou à des blessures corporelles.
FILTRE D'HUMIDIFICATION
Cycle d'entretien Une fois par mois ou lorsque levoyant de fi Itre est allumé.
La fréquence du cycle d'entretien dépend de la durée ou des impuretés de l'eau que vous utilisez ; plus l'eau est durable, plus le détartrage doit être fréquent.
Faites attention de ne pas renverser d'eau lors du nettoyage du filtré.
1 Retirez le réservoir d'eau et le bac d'humidifi cation.
(Voir page F-11)
2 Retirez le filtré d'humidification du bac d'humidifi cation.
Évitez de renverser de l'eau du bac d'humidifi cation.
3 Préparez la solution de détartrage.
Utilisez de l'acide citrique, en ventedans certaines pharmacies, ou du jus dcitron pur a 100% en bouteille pour ledétartrage. Choisissez l'un ou l'autre et préparez la solution de détartrage.
Dissolvez 3 cuilleres à café d'acide citrique et 2 tasses 1/2 d'eau tiège dans un recipient adapté et melangez.
Le jus de citron pur à 100% en bouteille peut servir au détartrage. N'utilise que du jus de citron pur à 100% en bouteille sans pulpe (passez le jus si nécessaire).
Versez 1/4 de tasse de jus de citron et 3 tasses d'eau tiède dans un réseau assez grand pour partager le filtré d'humidifi cation et mélangez.
4 Laissez tremper le fi Itre d'humidifi cation dans la solution pendant 30 minutes avant de nettoyer.
Avec le jus de citron, il est recommandé de laisser tremper plus longtemps qu'avac l'acide citrique.

5 Rincez plusieurs fois le fi Itre d'humidifi cation à l'eau tiède pour éliminer tout résidu de solution.
Un rincege inadéquat peut cause des odeurs et nuire au rendement de l'appareil et à son aspect.
- Ne frottez pas le filtre d'humidification ; limitevous à le rincer delicatement sous l'eau tiède.

Fixez le filtré d'humidification au bac d'humidifi cation et replacez le bac d'humidifi cation dans l'appareil.
-
Il n'est pas nécessaire d'orienter le filtré d'humidification dans une position particulière (en avant/en arrêté, en haut/en bas)
-
Quand l'appareil reste longtemps inutilisé, sechez le fi titre d'humidifi cation complètement avant de le remetre en place.

7 Branchez l'appareil, allumez et appuyez sur la touche de réinitialisation de fi Itre sur l'affi chage pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser.
Vous risquez de remarquer des dépôts rouge-bruns ou blancs se former à la surface du filtré d'humidification. Ces impuretés (calcium, etc.) proviennent de l'eau du robinet; il ne s'agit pas d'une défectuosité.
Remplacez le filtrd'humidification lorsqu'il est entierement couvert de dépots blancs.

GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES
La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l'emploi et l'emplacement de l'appareil.
Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les fi Itres.
(Reportez-vous à « Veuillez dire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d'air ».)
Guide de remplacement des fi Itres
- La durée de vie du filtré et la période de remplacement sont estimées sur la base de 5 cigarettes fumées par jour, avec une diminution de moitié de la puissance d'élimination de la poussière et de désodorisation par rapport à des filtres neufs.
Il est recommandé de replacer les filtres plus féquèment si le produit est utilisé de manière plus intensive que pour une utilisation domestique normale.
- Collecte de la poussière / Filtre désodorisant ·· Environ 2 ans après ouverture
- Filtre d'humidification ·· Environ 1 an après ouverture
REEMPLACEMENT DU FILTRE
1 Voir page F-6 et F-11, F-12 pour les instructions d'installation des fi Itres après remplacement.
2 Notez la date de départ d'utilisation des fi Itres sur l'etiquette de date.

Remplacement des fi Itres
Modèle : FZ-Y30SFE
- Collecte de la poussière / Filtre désodorisant : 1 unité

Modèle : FZ-Y30MFE
Filtredhumidificati0n:1unite

Veuillez consultier votre revendeur pour l'achat de filtrres de rechange.
Mise au rebut des fi Itres
Matériaux d'élimination de la poussière / du fiitre désodorisant :
-Filtre:polypropylene
-Cadre : polyester
- Désodorisant : charbon actif
Matériaux du filtré d'humidification :
Rayonne, polyester
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
Avant de faire appel au SAV, veuilles lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n'est peut etre pas un dysfonctionnement de I'appareil.
| SYMPTÔME | SOLUTION (pas un dysfonctionnement) | |
| Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées. | • Nettoyez ou remplacez les filtres s'ilssemblent très sales. (Voir pages F-13.) | |
| Levoyant État de Proprétésallume en vert même lorsque l'air est impur. | • L'air était peut-être pollué au moment où l'appareil a été branché.Débranchez l'appareil,attendez une minute et rebranchez-le. | |
| Levoyant État de Proprétsallume en orange ou en rouge même lorsque l'air est propre. | • Le fonctionnement des capteurs est compromis si les ouvertures des capteurs de poussière sont sales ou bouchées. Nettoyezdélicatement les capteurs de poussière (voir page F-9). | |
| L'appareil émet un cliquetis. | • C'est le son qui est émis lorsque l'appareil est en mode de génération d'ions. | |
| L'air refoulé dégage une odeur. | • Est-ce que les filtres sont très sales ? • Nettoyez ou remplacez les filtres.Les purificateurs d'air à Plasmacluster émettent de faibles quantités d' ozone qui peuvent avoir une odeur. | |
| L'appareil ne s'active pas en présence de fumée de cigarette dans l'air. | • Est-ce que l'appareil est installé dans un endroit où il est difficile pour le capteur de détecter la fumée de cigarette ? • Les ouvertures des capteurs de poussière sont-elles bloquées ou bouchées? (Dans ce cas, nettoyez les ouvertures.) (Voir page F-9.) | |
| Levoyant de fiitre est allumé. | • Àprous avoir remplacez les filtres, branchez le cable d'alimentation sur le secteur et appuyez sur la touche de réinitialisation de filtré. (Voir page F-9.) | |
| Levoyant État de Proprétsont éteints. | • Vérifiez si le mode voyants éteints est sélectionné. Si ouï, appuyez alors sur la touche de contrôle des témoins pour activer les voyageants indicateurs. (Voir page F-8.) | |
| Levoyant indicateur du mode d'humidifi cation en eau ne s'allume pas quand le réservoir est vide. | • Vérifiez s'il y a des impuretés sur le flotteur de mousse de polystyrene. Nettoyez le bac d'humidification. Assurez-vous que l'appareil est situé sur une surface de niveau. | |
| Le robinet d'eau du réservoir ne s'abaisse pas ou baisse lentement. | • Est-ce que le bac d'humidification et le réservoir d'eau sont bien installés ? Vérifiez aussi le filtré d'humidification.• Nettoyez ou remplacez le filtré lorsqu'il est très sale. (Voir pages F-11, F-12 et F-13.) | |
| Les voyageants du État de Proprétés avant changent fréquemment de couleur. | • Les voyageants du État de Proprété avant changent automatiquement de couleur lorsque des impuretés sont détectées par les capteurs de poussière et par le capteur d'odeur. | |
| Clignotement du voyageant indicateur de vitesse du ventilateur Faible « Ⓞ ». | • Anomalie du moteur de ventilateur | • Coupez l'alimentation pour annu l'affichage d'erreur, attendez une minute, puis rallumez l'appareil. |
CARACTÉRISTIQUES
| Modèle | KC-930EU | |||
| Alimentation | 220-240V 50/60Hz | |||
| Fonctionnement de la vitesse de ventilation | Réglage de la vitesse du ventilateur | MAX | MOYEN | FAIBLE |
| Puisance nominale | 27W | 13W | 4,5W | |
| Vitesse de ventilateur | 180m³/heure | 126m³/heure | 60m³/heure | |
| Humidifi cation | 350ml/heure | 250ml/heure | 140ml/heure | |
| Taille de piece recommendée | ~21m²*1 | |||
| Taille de piece recommendée pour Plasmacluster lon haute densité | ~17m²*2 | |||
| Capacité du réservoir d'eau | 2,1L | |||
| Capteurs | Capteur d'odeur | |||
| Type de fi litre | Collecte de la poussière (Filtre HEPA *3) / Filtre désodorisant | |||
| Longueur du cable | 2,0m | |||
| Dimensions | 375mm(L)x205mm(P)x535mm(H) | |||
| Poids | 6,1kg | |||
1 Taille de piece recommandée pour le fonctionnement de l'appareil à vitesse de ventilation maximum.
• Indique l'espace où une certaine quantité de particules de poussière peut être retiree en 30 minutes (JEM1467).
2 Taille de pieces ou environ 7000 ions peuvent être mesurés en cm^3 au centre de la piece (à une hauteur approximative de 1,2 metre du sol) lorsque le produit est placé pres d'un mur et fonctionne en position MAX.
Consommation en veille
Pour être capable de faire fonctionner les circuits electriques lorsque le cable d'alimentation est raccordé au secteur, cet apparéil consomme environ 0,9 W en mode veille. Pour économiqueiser l'énergie, débranchez le cable d'alimentation lorsque l' apparéil n'est pas utilisé.
*3 La classe du fiitre de HEPA par EN1822 est H10.

Attention:voiture produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et Electroniques usages ne doivent pasetre melanges avec les déchets menagers généraux.Un système de collecte séparé est prevu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européen
Attention : si vous souhaitezmettre cet appeareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les apparêts électriques et Electroniques usages doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récapération et de recyclage ajustats de ces apparêits.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les États membres, les menages résiduant au sein de l'Union française peuvent désormais ramener gratuitement leurs apparciels électriques et électroniques usages sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays, leur détaillant reprendra également gratuitement libre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.* Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si vous appeareil electrique ou electronique usage comporte des piles ou des accumulateurs, veuilles les metre separement et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la recupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendraz ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union europeenne
Si vous souhaitezmettreceproduautrebut,veuillezcontactervoireadministration locale qui you renseignera sur la methode d'elimination correcte de cet apparéil.
Suisse : les équipements electriques ou electroniques usages peuvent etre ramenés gratuitement au detaillant, meme si vous n'achetez pas un nouvel appeareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter a la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union européen
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez lemettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usages.
2. Pays hors de l'Union europeenne
Si vous souhaitezmettreceproduautrebut,veuillezcontactervoireadministration locale qui you renseignera sur la methode d'elimination correcte de cet apparéil.