KC930EUW - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KC930EUW SHARP au format PDF.

📄 145 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SHARP KC930EUW - page 38
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : KC930EUW

Catégorie : Purificateur d'air

Caractéristiques Détails
Type de produit Purificateur d'air
Capacité de purification Jusqu'à 30 m²
Filtration Filtre HEPA, filtre à charbon actif
Débit d'air Jusqu'à 240 m³/h
Niveau sonore 25 à 50 dB
Consommation énergétique Max 50 W
Fonctionnalités supplémentaires Mode automatique, indicateur de changement de filtre
Dimensions 400 x 400 x 600 mm
Poids 8 kg
Entretien Filtres remplaçables tous les 6 à 12 mois
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Idéal pour les allergies et les animaux domestiques

FOIRE AUX QUESTIONS - KC930EUW SHARP

Comment puis-je allumer le purificateur d'air SHARP KC930EUW ?
Pour allumer le purificateur d'air, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Quel est le niveau sonore du SHARP KC930EUW en fonctionnement ?
Le niveau sonore en fonctionnement varie selon le mode sélectionné, mais il est généralement de 20 à 50 dB, ce qui le rend assez silencieux.
Comment nettoyer ou remplacer le filtre du purificateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du purificateur et passez l'aspirateur dessus. Pour le remplacer, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation et assurez-vous de n'utiliser que des filtres compatibles.
Quelle est la superficie maximale couverte par le SHARP KC930EUW ?
Le purificateur d'air SHARP KC930EUW est conçu pour traiter des pièces d'environ 38 m².
Le purificateur d'air émet-il des odeurs désagréables ?
Si le purificateur émet des odeurs désagréables, il est possible que le filtre soit encrassé ou qu'il nécessite un nettoyage. Vérifiez l'état du filtre et remplacez-le si nécessaire.
Comment régler la vitesse du ventilateur sur le SHARP KC930EUW ?
Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur en appuyant sur le bouton correspondant sur le panneau de contrôle. Il y a généralement plusieurs niveaux de vitesse disponibles.
Le SHARP KC930EUW est-il efficace contre les allergènes ?
Oui, le SHARP KC930EUW est équipé d'un filtre HEPA qui capture les allergènes tels que les pollens, les acariens et d'autres particules fines.
Quel est le niveau de consommation énergétique du SHARP KC930EUW ?
Le purificateur d'air a une consommation énergétique d'environ 50 W en mode normal, ce qui le rend économique à utiliser.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SHARP KC930EUW ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de SHARP ou trouvé dans l'emballage du produit.
Est-ce que le purificateur d'air SHARP KC930EUW fonctionne en continu ?
Oui, vous pouvez faire fonctionner le purificateur d'air en continu, mais il est recommandé de le faire fonctionner en mode automatique pour une efficacité optimale.
Quelles sont les indications lumineuses sur le panneau de contrôle ?
Les indications lumineuses vous informent de l'état de fonctionnement, de la qualité de l'air et du besoin de remplacer le filtre. Référez-vous au manuel pour plus de détails sur chaque indication.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KC930EUW - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KC930EUW de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI KC930EUW SHARP

KC-930EUger.indd18KC-930EUger.indd18 2009/09/1111:11:352009/09/1111:11:35DEUTSCH Memo KC-930EUger.indd19KC-930EUger.indd19 2009/09/1111:11:352009/09/1111:11:35Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purifi cateur d’air Certaines odeurs d’ingrédients absorbées par le fi ltre peuvent se séparer et être refoulées par la sortie d’air et se dégrader sous forme d’odeur nouvelle. Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique, cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu’à la normale. Dans ce cas nous vous recommandons d’acquérir le filtre optionnel de remplacement. NOTE

  • Le purificateur d’air est conçu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans l’air, mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette). Il est impossible de supprimer totalement l’odeur tant que ses sources existent (odeurs de matériaux de construction ou d’animaux par exemple).
  • Lorsque vous fumez, il est conseillé d’aérer pour faciliter la ventilation. Pollen, poussière, particules de fumée de cigarette, poils d'animaux domestiques Collecte de la poussière / Filtre désodorisant Éléments éliminés par le filtre Odeur de fumée de cigarettes, odeurs domestiques (toilettes / ordures / animaux, etc.) Odeur Poussière KC-930EUfre.indd2KC-930EUfre.indd2 2009/09/1111:12:062009/09/1111:12:06FRANÇAIS F-1 FRANÇAIS Nous vous remercions pour l’achat du Purificateur d’Air SHARP. Veuillez lire ce manuel intégralement pour vous assurer d’un usage correct de l’appareil. Avant d’utiliser le produit, assurez-vous d’avoir lu la section : « Instructions de sécurité importantes » Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de main pour future référence.

CARACTÉRISTIQUES La technologie Plasmacluster utilise le déversement de plasma pour générer et émettre les ions positifs et négatifs que l’on retrouve à l’état naturel («Ions Plasmacluster »).Cette technologie unique de purification d’air de SHARP CORPORATION permet la décomposition et la désactivation d’allergènes potentiels tels que la matière fécale, les corps d’acariens dans l’air* , les virus* , la moisissure et les bactéries* en suspension dans l’air, et a été reconnue par les instituts tiers du Japon et d’autres pays.Une haute densité d’ions Plasmacluster dans l’air élimine en 80 minutes* la fumée de cigarettes s’étant déposé sur les rideaux ou les sofas et des vêtements suspendus dans un endroit exposé à l’air direct éjecté par une unité générant des ions Plasmacluster voient leur odeur de transpiration réduite à un niveau quasiment imperceptible en une nuit (environ 6 heures). Technologie « Plasmacluster » *1 École Doctorale des Sciences Avancées de la Matière, Université d’Hiroshima, Japon Mesure d’activité d’allergènes potentiels des acariens volants sur (13m²)*2 Retroscreen Virology, Ltd., Londres, Royaume-Uni Mesure du ratio de virus éliminés dans l’air dans une boîte de 1m³ *3 Association de Service de Santé d’Ishikawa, Japon Mesure sur la moisissure et les bactéries dans l’air avec un échantillonneur d’air (13m²)*4 Japan Spinners Inspecting Foundation, Japon Évaluation des effets désodorisants sur des fragments de tissus imprégnés d’odeur KC-930EUfre.indd3KC-930EUfre.indd3 2009/09/1111:12:062009/09/1111:12:06Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes : F-2

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles :

  • Lisez toutes les instructions avant d’employer l’appareil.
  • Utilisez uniquement une prise de 220 ~ 240 volts.
  • N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr.
  • Dépoussiérez régulièrement la fi che.

N’introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les ouïes d’entrée ou d’évacuation de l’air.

Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le en le tenant par la fi che, ne tirez jamais sur le câble. Vous risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d’un court-circuit.

  • Ne débranchez pas la fi che avec les mains mouillées.
  • N’utilisez pas cet appareil près d’un appareil à gaz ou d’un foyer de cheminée.
  • Débranchez la fi che d’alimentation électrique de la prise murale avant de nettoyer l’appareil et lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Vous risqueriez de provoquer un choc électrique à cause d’une mauvaise isolation et/ou un incendie à cause d’un court-circuit.
  • Lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, que vous nettoyez l’appareil ou que l’appareil ne sert pas, assurez-vous de couper l’alimentation au secteur. Vous risqueriez de provoquer une électrocution et/ou un incendie à la suite d’un court-circuit.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service, un centre de service Sharp agréé ou par une personne similaire qualifi ée afi n d’éviter tout danger.

  • Ne faites pas fonctionner pas l’appareil en même temps que vous utilisez un insecticide en aérosol ou dans une pièce dans laquelle se trouvent des résidus huileux, de l’encens, des fl ammèches provenant de cigarettes allumées, des fumées provenant de produits chimiques ou dans un emplacement où l’appareil risque d’être mouillé (p. ex. dans une salle de bains).
  • Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’extérieur de l’appareil.
  • Seul un centre de service Sharp agréé peut effectuer le SAV de ce purifi cateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.
  • Lorsque vous transportez l’appareil, retirez d’abord le réservoir d’eau et le bac d’humidifi cation et tenez l’appareil par les poignées situées de chaque côté.
  • Ne buvez pas l’eau du bac d’humidifi cation ou du réservoir d’eau.
  • Remplacez quotidiennement l’eau du réservoir par de l’eau fraîche du robinet et nettoyez régulièrement le réservoir d’eau et le bac d’humidification. (Reportez-vous aux pages F-11 et F-12.) Quand l’appareil ne sert pas, videz l’eau du réservoir d’eau et du bac d’humidifi cation. Si vous laissez de l’eau dans le réservoir d’eau ou dans le bac d’humidifi cation des moisissures, des bactéries et des mauvaises odeurs risquent de se développer. Dans de rares cas, ces bactéries peuvent occasionner des effets physiques nocifs.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait donné les instructions nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Les enfants doivent être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. NOTE - Brouillage de la radio ou de la télévision Si ce purifi cateur d’air perturbe la réception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
  • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Éloignez l’appareil du poste de radio ou de télévision.
  • Branchez l’équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV confi rmé pour obtenir de l’aide. KC-930EUfre.indd4KC-930EUfre.indd4 2009/09/1111:12:062009/09/1111:12:06FRANÇAIS F-3

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT

  • N’obturez ni l’ouïe d’entrée, ni l’ouïe d’évacuation.
  • N’utilisez pas l’appareil sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau.
  • Utilisez toujours l’appareil en position verticale.
  • Maintenez toujours les poignées des deux côtés de l’appareil lorsque vous le déplacez. Tenir l’appareil par le panneau arrière risque de détacher ce dernier et de causer des blessures corporelles par la chute de l’appareil.
  • Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans que les filtres, le réservoir d’eau et le bac d’humidifi cation soient correctement mis en place.
  • Ne pas laver ni réutiliser le fi ltre. Non seulement l’effi cacité du fi ltre n’est pas accrue, mais cela présente également des risques d’électrocution ou de dysfonctionnement.
  • Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux uniquement. N’utilisez pas de liquides et/ou détergents volatils. La surface de l’appareil risque d’être endommagée ou craquelée. De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner.

GUIDE D’INSTALLATION

  • Lorsque le purificateur fonctionne, installez-le à plus de 2 m des appareils à ondes électromagnétiques (télévision, radio, émetteurs…)
  • Evitez les emplacements où des meubles, des tissus ou d’autres objets risquent d’entrer en contact avec l’entrée et/ou la sortie d’air et de réduire ainsi leur effi cacité.
  • Évitez tout emplacement où l’appareil est exposé à une condensation ou à des changements de température radicaux. (Utilisation dans les conditions appropriées de la pièce entre 0 et 35°C.) (Si nécessaire, laissez l’appareil hors tension pendant 1 heure avant de le mettre sous tension.)
  • Placez-le sur une surface stable avec une circulation d’air suffi sante. Si l’appareil est placé dans une salle équipée de moquette ou de tapis, l’appareil peut légèrement vibrer.
  • Evitez les emplacements générant des graisses ou des fumées huileuses (tel qu’une cuisine, etc.). La surface de l’appareil risque de craqueler ou le capteur de ne plus fonctionner.
  • Placez l’appareil à environ 30 cm~60 cm du mur afin de garantir une circulation d’air suffi sante. Le mur situé directement derrière l’ouïe d’évacuation peut devenir sale avec le temps. En cas d’utilisation au même endroit pendant une longue durée, nettoyez régulièrement le mur et protégez-le d’une feuille de vinyle, etc., pour empêcher qu’il ne se salisse.

GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES

  • Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l’entretien des fi ltres. Utilisez seulement les fi ltres conçus pour ce produit. KC-930EUfre.indd5KC-930EUfre.indd5 2009/09/1111:12:062009/09/1111:12:06F-4

Touche MARCHE/ARRÊT de l’appareil Touche MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion Touche MODE Voyant indicateur du filtre Touche de réinitialisation du filtre Voyant indicateur du mode d’humidification

Vert Orange RougePropre Très impur Voyant indicateur

Plasmacluster Capteur d’odeur Voyants indicateurs de la vitesse des ventilateurs Handle Main Unit Main Unit Display Affi chage de l’unité principale Unité principale Poignée Le capteur d’odeur contrôle l’air de façon continue et change de couleur selon la pureté de l’air. KC-930EUfre.indd6KC-930EUfre.indd6 2009/09/1111:12:062009/09/1111:12:06FRANÇAIS Handle Tank Handle Tank Cap Power Cord Plug Float Humidifying Tray Humidifying Filter Water Tank (For humidifying) Air Outlet Filter Tab Back Panel (Pre-Filter) F-5 FOURNIS

  • Manuel d’utilisation

(Le type de fi che dépend des pays.) (Collecte de la poussière / Filtre désodorisant) Air Inlet Date Label Air outlet Poignée Filtre Languette Panneau arrière (pré-fi ltre) Sortie d’air Entrée d’air Étiquette de date Sortie d’air Câble d’alimentation Fiche Poignée du réservoir Réservoir d’eau (pour l’humidifi cation) Filtre d’humidifi cation Bouchon du réservoir Bac d’humidifi cation Flotteur KC-930EUfre.indd7KC-930EUfre.indd7 2009/09/1111:12:072009/09/1111:12:07PRÉPARATION F-6 La prise d’alimentation doit être débranchée du secteur.Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les fi ltres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale. Retirez les fi ltres Retirez le panneau arrière.Tirez la languette en haut du panneau arrière. Installez les fi ltres

INSTALLATION DES FILTRES

Retirez le fi ltre du sac en plastique.L’appareil ne fonctionnera pas correctement si le fi ltre est placé à l’envers. Placez le fi ltre dans l’unité principale.

Languette Replacez le panneau arrière sur l’unité principale.

Notez la date de départ d’utilisation des fi ltres sur l’étiquette de date. Utilisez la date pour déterminer la période de remplacement du fi ltre. Étiquette de date KC-930EUfre.indd8KC-930EUfre.indd8 2009/09/1111:12:072009/09/1111:12:07FRANÇAIS F-7

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU

ATTENTION Bouchon du réservoir

N’exposez pas l’appareil à l’eau. Cela risque de provoquer un court-circuit ou une électrocution.

  • N’utilisez pas d’eau chaude (40 ºC), d’agents chimiques, de substances aromatiques, d’eau sale ou d’autres substances pouvant provoquer des dégâts, des déformations ou des dysfonctionnements.
  • N’utlisez que de l’eau fraiche du robinet. Les autres eaux risquent de favoriser la formation de moisissures, de champignons ou d’autres bactéries. On peut utiliser l’appareil en mode d’épuration de l’air sans remplir le réservoir d’eau. Lorsque vous utilisez le mode d’épuration d’air et d’humidifi cation, le réservoir d’eau doit être rempli.

Retirez le réservoir d’eau en le débloquantpar le haut.

Retirez le bouchon du réservoir d’eau et remplissez soigneusement le réservoir avec de l’eau du robinet.

Après le remplissage, serrez bien le bouchon du réservoir.

  • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
  • Ne manquez pas d’essuyer tout excès d’eau sur l’extérieur du réservoir.
  • Lorsque vous transportez le réservoir d’eau, tenez-le à deux mains et orientez son ouverture vers le haut.

Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil. Remplacez chaque jour l’eau du réservoir par de l’eau fraîche du robinet. Le verrou supérieur s’enclenche lorsque le réservoir d’eau est bien installé. KC-930EUfre.indd9KC-930EUfre.indd9 2009/09/1111:12:082009/09/1111:12:08Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion Indicator Light

Button MODE Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button Fonctionnement faible L’appareil fonctionne silencieusement en aspirant le minimum d’air. Fonctionnement moyen L’appareil fonctionne à la vitesse moyenne du ventilateur. Fonctionnement maximum L’appareil fonctionne à la vitesse maximale du ventilateur. Fonctionnement automatique La vitesse de ventilateur change automatiquement (entre faible et élevée) en fonction de la quantité d’impuretés dans l’air. Les capteurs détectent les impuretés pour permettre une purifi cation effi cace de l’air. FONCTIONNEMENT

  • Appuyez pour lancer (bip court) et arrêter (bip long) le fonctionnement.
  • Allume/éteint les voyants indicateurs du Plasmacluster et de vitesse de ventilation.
  • Le fonctionnement démarre avec le dernier mode utilisé, sauf si le câble d’alimentation a été débranché. Touche MODE Touche MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion
  • Appuyez sur le touche MODE pour sélectionner la vitesse souhaitée de ventilation.Les voyants indicateurs indiqueront la vitesse actuellement sélectionnée.
  • Vous pouvez commuter le mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT de Plasmacluster Ion pour lancer et arrêter le mode Plasmacluster Ion. Lorsque Plasmacluster Ion est lancé, le voyant indicateur Plasmacluster Ion s’allume.(bleu) Sélectionnez le mode d’humidifi cation ou le mode d’épuration de l’air lors du fonctionnement de l’appareil. Mode d’humidifi cation : remplit le réservoir d’eau. (Voir page F-7) Mode d’épuration de l’air : vide le réservoir d’eau et le bac d’humidifi cation. Voyants indicateurs de la vitesse des ventilateurs Voyant indicateur MARCHE/ARRÊT Plasmacluster Touche MARCHE/ ARRÊT de l’appareil Touche MODE Touche MARCHE/ ARRÊT du Plasmacluster Ion KC-930EUfre.indd10KC-930EUfre.indd10 2009/09/189:11:102009/09/189:11:10FRANÇAIS F-9

Le voyant de filtre s’allume pour rappeler qu’il est temps d’effectuer l’entretien du panneau arrière, des capteurs et du fi ltre d’humidifi cation. Le voyant indicateur s’allume au bout d’environ 720 heures d’utilisation. Pour maintenir le rendement optimal de ce purifi cateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil régulièrement, y compris le capteur et les fi ltres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premier et ne manipulez jamais la fi che avec les mains mouillées. Vous vous exposez sinon à une électrocution ou à des blessures corporelles.Cycled’entretienAprès 720 heures d’utilisation(30 jours × 24 h = 720)Cycled’entretienQuand la poussière s’accumule sur l’appareil ou tous les 2 moisAprès avoir effectué l’entretien, réinitialisez le voyant indicateur de fi ltre. Brancher l’appareil, puis rallumez l’appareil.Appuyez sur la touche de réinitialisation pendant 3 secondes. • Le voyant de fi ltre s’éteint.

  • Même si le voyant de fi ltre est déjà éteint, la touche de réinitialisation doit être enfoncée pour que la minuterie d’entretien soit réinitialisée. Dépoussiérez délicatement l’ouverture des capteurs et le panneau arrière, à l’aide d’un accessoire d’aspirateur ou d’un outil similaire.Panneau arrière

PANNEAU ARRIÈRE ET CAPTEURS

<Lorsque le panneau arrière est encrassé>

Si ce dernier est recouvert d’une couche de crasse huileuse, plongez-le dans une solution de détergent de cuisine. (Approx. 10min)(Evitez toute érafl ure du panneau arrière pendant son lavage.)

Rincez plusieurs fois le panneau arrière à l’eau propre pour éliminer tout résidu de solution.

Faites égoutter le fi ltre pour que l’excès d’eau s’en échappe. KC-930EUfre.indd11KC-930EUfre.indd11 2009/09/1111:12:092009/09/1111:12:09F-10

Rincez l’intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d’eau tiède à l’intérieur, en fermant bien le bouchon du réservoir, puis en secouant le réservoir. Les détergents ménagers doux peuvent servir à nettoyer l’ intérieur du réservoir, mais ils doivent être dilués, et le réservoir doit être rincé méticuleusement pour éliminer tout résidu de détergent. (Notez que le réservoir d’eau ne va pas au lave-vaisselle.) Bouchon du réservoirRéservoir d’eau Cycle d’entretien Chaque jour en cas d’humidifi cation APPAREIL Cycle d’entretien Quand la poussière s’accumule sur l’appareil ou tous les 2 mois Nettoyez régulièrement l’appareil afi n d’éviter l’accumulation de saleté ou de taches. Si vous laissez les taches trop longtemps, elles peuvent être diffi ciles à nettoyer. Essuyez avec un chiffon sec et doux Essuyez les taches ou salissures rebelles avec un chiffon doux humidifi é avec de l’eau tiède. N’utilisez pas de liquides volatils Le benzène, le diluant de peinture, la pâte à polir, risquent d’endommager la surface. N’utilisez pas de détergents Les agents détersifs risquent d’abîmer l’appareil. KC-930EUfre.indd12KC-930EUfre.indd12 2009/09/1111:12:092009/09/1111:12:09FRANÇAIS

Retirez le réservoir d’eau et le fi ltre d’humidifi cation du bac d’humidifi cation. Videz l’eau accumulée en inclinant lentement le bac d’humidifi cation.

Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidifi cation. F-11 La fréquence de l’entretien dépend de la dureté de l’eau. Evitez de renverser l’eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac.

Rincez l’intérieur du bac d’humidifi cation à l’eau tiède pour retirer les impuretés.

  • Ne retirez pas le fl otteur de mousse de polystyrène.• Nettoyez les parties diffi ciles à atteindre avec un coton-tige ou une brosse à dents. ATTENTION Si le fl otteur de mousse de polystyrène se détache, replacez-le en insérant les languettes du fl otteur dans les fentes du bac d’humidification comme l’illustre le schéma. Si les dépôts de l’eau sont diffi ciles à enlever• N’utilisez que des détergents de cuisine doux pour nettoyer le bac d’humidification. L’utilisation de produits chimiques ou de détergents inadéquats peut entraîner une déformation, un ternissement, des craquelures (fuite d’eau).Insérez le flotteur sous cette languette.Insérez la languette de l’autre côté du flotteur dans la fente.Insérez la languette du fl otteur dans la fente.

Remplissez le bac d’humidifi cation à demi avec de l’ eau tiède, ajoutez une petite quantité de détergent de cuisine doux et laissez tremper environ 30 minutes. Diluez le détergent conformément aux instructions fi gurant sur l’emballage.Nettoyez les parties diffi ciles à atteindre avec un coton-tigeou une brosse à dents.

Rincez le bac d’humidifi cation à l’eau tiède.

Rincez jusqu’à ce que tout résidu de détergent ait disparu.

Un rinçage inadéquat peut causer une odeur de détergent ou des changements dans la forme / couleur de l’unité principale.

BAC D’HUMIDIFICATION

Cycled’entretien1 moisDéverrouillez d’abord le réservoir d’eau, puis retirez le bac.Tirez le bac d’humidification avec les deux mains pour éviter de renverser l’eau.Filtre d’humidifi cationFiltre d’humidifi cation KC-930EUfre.indd13KC-930EUfre.indd13 2009/09/1111:12:092009/09/1111:12:09F-12 La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez ; plus l’eau est dure, plus le détartrage doit être fréquent. Faites attention de ne pas renverser d’eau lors du nettoyage du fi ltre.

Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidifi cation. (Voir page F-11)

Retirez le fi ltre d’humidifi cation du bac d’humidifi cation. Évitez de renverser de l’eau du bac d’humidifi cation.

Préparez la solution de détartrage. Utilisez de l’acide citrique, en vente dans certaines pharmacies, ou du jus de citron pur à 100 % en bouteille pour le détartrage. Choisissez l’un ou l’autre et préparez la solution de détartrage. <Utilisation d’acide citrique> Dissolvez 3 cuillères à café d’acide citrique et 2 tasses 1/2 d’eau tiède dans un récipient adapté et mélangez. <Utilisation de jus de citron> Le jus de citron pur à 100 % en bouteille peut servir au détartrage. N’utilisez que du jus de citron pur à 100 % en bouteille sans pulpe (passez le jus si nécessaire). Versez 1/4 de tasse de jus de citron et 3 tasses d’eau tiède dans un récipient assez grand pour contenir le filtre d’humidifi cation et mélangez.

Avec le jus de citron, il est recommandé de laisser tremper plus longtemps qu’avec l’acide citrique.

Rincez plusieurs fois le fi ltre d’humidifi cation à l’eau tiède pour éliminer tout résidu de solution. Un rinçage inadéquat peut causer des odeurs et nuire au rendement de l’appareil et à son aspect.

  • Ne frottez pas le filtre d’ humidification ; limitezvous à le rincer délicatement sous l’eau tiède.

Fixez le fi ltre d’humidifi cation au bac d’humidifi cation et replacez le bac d’humidifi cation dans l’appareil.

  • Il n’est pas nécessaire d’orienter le fi ltre d’humidifi cation dans une position particulière (en avant/en arrière, en haut/en bas)

Branchez l’appareil, allumezle et appuyez sur la touche de réinitialisation de fi ltre sur l’affi chage pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser.

FILTRE D’HUMIDIFICATION

Cycle d’entretien Une fois par mois ou lorsque le voyant de fi ltre est allumé. Laissez tremper le fi ltre d’humidifi cation dans la solution pendant 30 minutes avant de nettoyer.

Vous risquez de remarquer des dépôts rouge-bruns ou blancs se former à la surface du fi ltre d’humidifi cation. Ces impuretés (calcium, etc.) proviennent de l’eau du robinet; il ne s’agit pas d’une défectuosité. Remplacez le filtre d’humidifi cation lorsqu’ il est entièrement couvert de dépôts blancs.

  • Quand l’appareil reste longtemps inutilisé, séchez le fi ltre d’humidifi cation complètement avant de le remettre en place. Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premier et ne manipulez ja- mais la fi che avec les mains mouillées. Vous vous exposez sinon à une électrocution ou à des blessures corporelles. KC-930EUfre.indd14KC-930EUfre.indd14 2009/09/1111:12:102009/09/1111:12:10FRANÇAISÉtiquette de date La durée de vie des fi ltres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les fi ltres. (Reportez-vous à « Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purifi cateur d’air ».) Guide de remplacement des fi ltres
  • La durée de vie du fi ltre et la période de remplacement sont estimées sur la base de 5 cigarettes fumées par jour, avec une diminution de moitié de la puissance d’élimination de la poussière et de désodorisation par rapport à des fi ltres neufs. Il est recommandé de remplacer les filtres plus fréquemment si le produit est utilisé de manière plus intensive que pour une utilisation domestique normale. F-13

GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES

Collecte de la poussière / Filtre désodorisantFiltre d’humidifi cation •Collecte de la poussière / Filtre désodorisant Environ 2 ans après ouverture

  • Filtre d’humidifi cation Environ 1 an après ouverture

Voir page F-6 et F-11, F-12 pour les instructions d’installation des fi ltres après remplacement.

Notez la date de départ d’utilisation des fi ltres sur l’étiquette de date. Remplacement des fi ltres Modèle : FZ-Y30SFE • Collecte de la poussière / Filtre désodorisant : 1 unité Modèle : FZ-Y30MFE • Filtre d’humidifi cation : 1 unité Veuillez consulter votre revendeur pour l’achat de fi ltres de rechange. Mise au rebut des fi ltres Please dispose of the replaced fi lter according to the local disposal laws and regulations. Matériaux d’élimination de la poussière / du fi ltre désodorisant : •Filtre : polypropylène •Cadre : polyester •Désodorisant : charbon actif Matériaux du fi ltre d’humidifi cation :

Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées.

  • Nettoyez ou remplacez les fi ltres s’ils semblent très sales. (Voir pages F-13.) Le voyant État de Propreté s’allume en vert même lorsque l’air est impur. Le voyant État de Propreté s’allume en orange ou en rouge même lorsque l’air est propre. L’appareil émet un cliquetis. L’air refoulé dégage une odeur. L’appareil ne s’active pas en présence de fumée de cigarette dans l’air. Le voyant de fi ltre est allumé. Le voyant État de Propreté sont éteints. Le voyant indicateur du mode d’humidifi cation en eau ne s’allume pas quand le réservoir est vide. Le robinet d’eau du réservoir ne s’abaisse pas ou baisse lentement. Les voyants du État de Propreté avant changent fréquemment de couleur. Clignotement du voyant indicateur de vitesse du ventilateur Faible «
  • L’air était peut-être pollué au moment où l’appareil a été branché. Débranchez l’appareil, attendez une minute et rebranchez-le.
  • Le fonctionnement des capteurs est compromis si les ouvertures des capteurs de poussière sont sales ou bouchées. Nettoyez délicatement les capteurs de poussière (voir page F-9).
  • C’est le son qui est émis lorsque l’appareil est en mode de génération d’ions.
  • Est-ce que les fi ltres sont très sales ?
  • Nettoyez ou remplacez les fi ltres.
  • Les purifi cateurs d’air à Plasmacluster émettent de faibles quantités d’ozone qui peuvent avoir une odeur.
  • Est-ce que l’appareil est installé dans un endroit où il est diffi cile pour le capteur de détecter la fumée de cigarette ?
  • Les ouvertures des capteurs de poussière sont-elles bloquées ou bouchées ? (Dans ce cas, nettoyez les ouvertures.) (Voir page F-9.)
  • Après avoir remplacé les fi ltres, branchez le câble d’alimentation sur le secteur et appuyez sur la touche de réinitialisation de fi ltre. (Voir page F-9.)
  • Vérifi ez si le mode voyants éteints est sélectionné. Si oui, appuyez alors sur la touche de contrôle des témoins pour activer les voyants indicateurs. (Voir page F-8.)
  • Vérifiez s’il y a des impuretés sur le flotteur de mousse de polystyrène. Nettoyez le bac d’humidification. Assurez-vous que l’appareil est situé sur une surface de niveau.
  • Est-ce que le bac d’humidification et le réservoir d’eau sont bien installés ? Vérifi ez aussi le fi ltre d’humidifi cation.
  • Nettoyez ou remplacez le filtre lorsqu’il est très sale. (Voir pages F-11, F-12 et F-13.)
  • Les voyants du État de Propreté avant changent automatiquement de couleur lorsque des impuretés sont détectées par les capteurs de poussière et par le capteur d’odeur.
  • Anomalie du moteur de ventilateur

Coupez l’alimentation pour annuler l’affichage d’erreur, attendez une minute, puis rallumez l’appareil. KC-930EUfre.indd16KC-930EUfre.indd16 2009/09/189:11:122009/09/189:11:12FRANÇAIS F-15 CARACTÉRISTIQUES Modèle

Taille de pièce recommandée pour le fonctionnement de l’appareil à vitesse de ventilation maximum.

  • Indique l’espace où une certaine quantité de particules de poussière peut être retirée en 30 minutes (JEM1467). Taille de pièce où environ 7000 ions peuvent être mesurés en cm

au centre de la pièce (à une hauteur approximative de 1,2 mètre du sol) lorsque le produit est placé près d’un mur et fonctionne en position MAX. Consommation en veille Pour être capable de faire fonctionner les circuits électriques lorsque le câble d’alimentation est raccordé au secteur, cet appareil consomme environ 0,9 W en mode veille. Pour économiser l’énergie, débranchez le câble d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé. *3 La classe du fi ltre de HEPA par EN1822 est H10. Alimentation Fonctionnement de la vitesse de ventilation Réglage de la vitesse du ventilateur Puissance nominale Vitesse de ventilateur Humidifi cation Taille de pièce recommandée Taille de pièce recommandée pour Plasmacluster Ion haute densité Capacité du réservoir d’eau Capteurs Type de fi ltre Longueur du câble Dimensions Poids KC-930EU 220-240V 50/60Hz MAX MOYEN FAIBLE 27W 13W 4,5W 180m

/heure 350ml/heure 250ml/heure 140ml/heure ~21m 2 *1 ~17m 2 *2 2,1L Capteur d’odeur Collecte de la poussière (Filtre HEPA

1. Au sein de l'Union européenne

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.

2. Pays hors de l'Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .

. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises

1. Au sein de l'Union européenne

Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.

2. Pays hors de l'Union européenne

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.