FP1610S - Robot ménager BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FP1610S BLACK & DECKER au format PDF.

📄 23 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER FP1610S - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristique Détails
Type de produit Robot ménager
Puissance 600 W
Capacité du bol 1,5 L
Vitesse 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Disques pour râper, trancher, et pétrir
Matériau du bol Plastique
Dimensions 30 x 20 x 20 cm
Poids 2,5 kg
Utilisation Préparation de divers aliments, hachage, mélange, pétrissage
Entretien Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage du couvercle, pieds antidérapants
Garantie 2 ans
Consommation énergétique Classe énergétique non spécifiée

FOIRE AUX QUESTIONS - FP1610S BLACK & DECKER

Comment puis-je assembler mon robot ménager BLACK & DECKER FP1610S ?
Pour assembler votre robot ménager, commencez par fixer le bol sur la base en l'alignant avec les guides. Ensuite, placez la lame ou le disque souhaité sur l'axe central et verrouillez-le en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Enfin, placez le couvercle sur le bol jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Mon robot ménager ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bol et le couvercle sont bien en place, car le robot ne s'allume pas si ces éléments ne sont pas correctement installés.
Comment puis-je nettoyer mon robot ménager après utilisation ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Retirez le bol, les lames et les disques, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les mettre au lave-vaisselle, sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation. Essuyez la base avec un chiffon humide.
Pourquoi mon robot ménager fait-il un bruit inhabituel ?
Un bruit inhabituel peut indiquer que quelque chose est bloqué. Vérifiez que les lames et les disques ne sont pas obstrués par des aliments. Si le bruit persiste, arrêtez l'appareil et consultez le manuel d'utilisation pour résoudre le problème.
Puis-je utiliser mon robot ménager pour des aliments chauds ?
Non, il est recommandé de ne pas utiliser le robot ménager BLACK & DECKER FP1610S pour des aliments chauds, car cela pourrait endommager l'appareil. Utilisez-le uniquement pour des aliments froids ou à température ambiante.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon robot ménager ?
Les pièces de rechange pour le BLACK & DECKER FP1610S peuvent être achetées sur le site officiel de BLACK & DECKER ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle de votre appareil à portée de main lors de la commande.
Comment puis-je utiliser les différents disques et lames disponibles avec mon robot ménager ?
Chaque disque et lame est conçu pour une fonction spécifique, comme trancher, râper ou hacher. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur l'utilisation de chaque accessoire et pour des conseils de recette.

Questions des utilisateurs sur FP1610S BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FP1610S - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FP1610S de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI FP1610S BLACK & DECKER

Model/Modelo/Modèle FP1610

IMPORTANT SAFEGUARDS

Lorsqu'on utilise un appeareil électric, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.
Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immer le socle, le cordon ni la fiche de l'appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil pres d'un enfant ou que ce dernier s'en sert.
Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, d'y enlever ou ajouter un accessoire, et lorsqu'on ne s'en sert pas.
Éviter de toucher aux pieces en mouvement.
Ne pas utiliser un apparéil dont la fiche ou le cordon est abîme, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommage. Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examé, réparé ou régèle électriquement ou mécanique. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du réseau guide.
L'utilisation d'accessoires non recommendés ni vendus par le fabricant presente des risques d'incendies, de secousses électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne pas laisserPENDRE le cordon d'une table ou d'un comptoir.
Eloigner les mains et les ostensiles des disques ou du couteau en mouvement afin d'eviter les risques de blessures graves ou de dommages importants. On peut utiliser une spatule uniquement lorsque le robot ne fonctionne pas.
Le couteau et les disques sont très tranchants; il faut donc les manipulier avec précaution.
Pour éviter les risques de blessures, toujours bien ajuster le bol avant d'installer le couteau ou le disque sur le socle.
S'assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant demettre l'appareil en marche.
Ne jamais alimenter l'entonnoir à la main. Tout jours se servir du pouvoir.
Ne pas lenter de rendre le mecanisme de verrouillage du couvercle inoperant.
Utiliser l'appareil seulement aux fins auxquelles il a eté prévu.

FICHE POLARISEE

L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de la faire après avoir inversé les lames de côte. Si la fiche n'entre plusieurs pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement: L'appareil est doté d'une vis indesserrable empêchant l'enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d'incendie ou de sécousses électriques, ne pâs tenter de retarder le couvercle extérieur. L'utilisateur ne peut pas replacer les pieces de l'appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

CORDON

a) Le cordon d'alimentation de l'appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d'enchevrement ou de trèbuchement.
b) Il existe des cordons d'alimentation amovible ou de rallonge plus longs et il faut s'en servir avec prudence.
c) Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation amovible de rallonge plus long, il faut s'assurer que :
1) la tension nominale du cordon d'alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l'appareil, et que;
2) lorsque l'appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, est que;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu'il ne soit pas étalié sur le comptoir ou la table d'ou des enfants poursaient le tirer, ni place de manière à provoquer un trèbuchement.

NOTE: Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne qualifiée afin d'eviter tout risque.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Le produit peut différer légarement de celui illustré.

BLACK & DECKER FP1610S - CONSERVER CES INSTRUCTIONS. - 1

BLACK & DECKER FP1610S - CONSERVER CES INSTRUCTIONS. - 2

BLACK & DECKER FP1610S - CONSERVER CES INSTRUCTIONS. - 3

BLACK & DECKER FP1610S - CONSERVER CES INSTRUCTIONS. - 4

BLACK & DECKER FP1610S - CONSERVER CES INSTRUCTIONS. - 5

† 1 . Pouvoir pour les alimentés (piecie n° MP12-3-102)

† 2. Couverde avec entonnoir (piecie n° MP12-2-600)

† 3. Disque émincateur-dechiqueteur (piece n° MP12-2-500)

+4.Tige du disque (piece n° 210204-100)

† 5. Récipient de 2 365 ml (10 fasses) (piece n° MP12-2-200)

  1. Axe d'entrainment

  2. Panneau de commande

  3. Socle

† 9. Lame pétresse (piece n° MP12-3.017)

+10.Couteau (piece n° MP12-3-400)

+11. Disque émeinee- déchiqueur très fin (piece n° 211704-100)

†12. Courcle de rangement (piece n° 211801-002)

†Remplacable par le consommateur

BLACK & DECKER FP1610S - CONSERVER CES INSTRUCTIONS. - 6
PANNEAU DE COMMANDE

27

  1. Touche d'arret (OFF) et commande à impulsion
  2. Sélecteurs de grande et de basse vitesses
  3. Témoin de fonctionnement

Utilisation

L'appareil est concu pour une utilisation domestique seulement.

  • Avant la première utilisation, deballer le produit et retirer les materiaux d'emballage, manipuler avec soin le couteau et les disques éminçeurs-dechiqueteurs; ils sont extrémement branchants.

  • Laver toutes les pièces à l'exception du socle.

Important : Afin de pouvoir vérifier la garantie, ne pas-retirer l'étiquette du cordon d'alimentation.

Note: Il ne faut pas utiliser l'appareil pour concasser des glaçons car cela abime le représentant tout en émoussant le couteau. Le robot culinaire n'est pas concu pour fouetter de la crème, monter des blancs d'œufs en neige, moudre le café et les épices à haute teneur en huile, ni pour trancher ou déchiqueter des oeuts cuits durs, des guimauves ou des fringes à pâte molle.

COMMANDES

Sélecteurs de grande (HIGH) et de basse (LOW) vitesses — Lorsqu'on enforce un de ces boutons, l'appareil fonctionne en mode continu jusqu'à ce qu'on enforce l'interrupteur (OFF).

Touché d'arrêt (OFF) — Le robot devrait toujours se trouver dans cette position lorsqu'il ne sert pas.

Commande à impulsion (PULSE) — Il faut enforcer la touche PULSE et la maintainir enforcée pour que le robot fonctionne dans ce mode. Lorsqu'on relâche la touche, l'appareil s'arrête. Utiliser cette commande pour les préparations de courte durée comme pour hacher des noix, ainsi que de la viande ou des légumes crus. Cette commande permet à l'utilisateur de vérifier les résultats et de contrôler le genre de préparation voulu.

Important : Dans le but de protégger l'utilisateur, l'appareil est muni d'un dispositif d'asservissement. On ne peut pas utiliser le robot lorsque le écipiert n'est pas bien verrouillé dans le socle. S'assurer d'installer le écipiert sur le socle avant d'installer le couvercle avec entonnoir. S'assurer que l'ergot du couvercle est bien verrouillé dans la fente du socle. S'assurer de bien tournier le couvercle à fond dans la fente vers la mention de verrouillage (LOCK) jusqu'à ce qu'on l'entende s'enclancher en place. Ne pas essayer de laïre longionner l'appareil lorsque le écipiert et le couvercle ne sont pas bien en place. S'assurer que le socle repose sur une surface plane, seché et propre avant d'utiliser l'appareil.

UTILISATION DES DISQUES ÉMINCEURS-DECHIQUETeurs

Utilisier le disque éminceur-dechiqueteur ordinaire ou très fin en fonction de la constance voulue.

BLACK & DECKER FP1610S - UTILISATION DES DISQUES ÉMINCEURS-DECHIQUETeurs - 1

  1. Placer le recipient sur l'axe d'entrainment du socle avec la poignée à gauche. Faire tourner le recipient vers le socle, puis dans le sens antithoraire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place (la poignée s'aligne sur le selecteur de grande vitesse) (A).
  2. Installer la tige du disque sur l'axe d'entrainment dans le recipient, puis saïr le moyen du disque éminceur-dechiqueteur et l'abaisser sur la tige.

Pour émincer- La lame est soulevée (B).

BLACK & DECKER FP1610S - UTILISATION DES DISQUES ÉMINCEURS-DECHIQUETeurs - 2

Pour déchiqueter - Les trous de déchiquetage sont soulevés (C).
3. Installer le couvercle avec entonnoir en plaçant ce dernier à gauche de la poignée. Faire tourner le couvercle dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place et qu'il soit verrouillé (LOCK). La flèche sur la poignée s'aligne alors sur la flèche du couvercle (D).
4. Brancher la fiche. Consulter le guide afin de préparer les alimentés à traiter.

  1. Remplir l'entonnoir et installer le pouvoir sur les aliments.
  2. Appuyer fermement sur le selecteur de grande (HIGH) ou de basse (LOW) vises, puis appuyer doucement mais fermement sur le pouvoir.

Note: Laisser l'appareil fonctionner. Une pression excessive n'accélépe pas le processus.

  1. Àprouv avoir traité les alimentents, enforcer la touche d'arrêt (OFF). Attendre l'immobilisation complète du disque. Faire tourner le couvertie avec entonnoir dans le sens horsaire afin de le déverrouiller (UNLOCK) et le retirer.
  2. Soulever avec soin le disque émincureur-dechiqueteur hors de la tige, retirer cette dernière et déverrouiller le réseau en le faisant tourner dans le sens horaire, puis le soulever pour le retirer.

UTILISATION DU COUTEAU (E)

BLACK & DECKER FP1610S - UTILISATION DU COUTEAU (E) - 1

  1. Placer le recipient sur l'axe d'entraînement du socle avec la poignée à gauche. Faire tourner le recipient vers le socle jusqu'à ce qu'il glisse en place. Faire tourner le recipient dans le sens antithoraire jusqu'à ce qu'il s'énclenché en place (la poignée s'aligne sur le selecteur de grande vitesse) (A).
  2. Saisir le couteau par sa tige centrale et le faire glisser sur l'axe d'entrainment (F).

  3. Déposer les aliments dans le recipient.

  4. Installer le couvercle avec entonnoir en plaçant ce dernier à gauche de la poignée. Faire tourner le couvercle dans le sens antihôtaire jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place et qu'il soit verrouillé (LOCK) (D).
  5. Brancher la fiche.

  6. Enforcer la grande (HIGH) ou laasse (LOW) vitesse, ou la commande à impulsion (PULSE). Lorsqu'on se sert de la commande à impulsion, enforcer la commande pendant 2 à 3 secondes, vérifier les résultats et repeter le cas échéant jusqu'à l'obtention de la constance voulue. Mieux vaut utiliser de courts cycles de traitement qu'un long cycle, sauf lorsqu'on veut melanger les alimentés.

  7. Àprouvaitraitelesaliments,enfocarletouche d'arrêt(OFF)ourelacher la commande à impulsion (PULSE).Attendré l'immobilisation complète du couteau.Faire tournier le couvercle avec entonnoir dans le sens horsaire pour le déverrouiller(UNLOCK)et le retirer.

  8. Saisir la tige du couteau et retireer celui-ci. Deverrouiller le reciipient en le faisant tourner dans le sens horaire et soulever le reciipient pour l'enlever. Vider le reciipient.

Note: On peut vider le rèciendent sans retirer le couteau au prétable. Passer un doigt dans l'ouverture du fond et retenir le couteau en place. Renverser alors le rèciendent ou utiliser une spatule pour le vider.

LAME PETRISSEUSE (G)

IMPORTANT: Suivre les consignes de la rubrique relative à l'utilisation du coucleau pour installer et retarder la lame pétresseuse.

BLACK & DECKER FP1610S - LAME PETRISSEUSE (G) - 1

  1. La lame pétrisseuse peut servir à préparer des recettes de pains et de petits pains au levain, ou de la pâte à pizza nécessitant 750 ml (3) de farine ou plus. Se réferer aux deux recettes du réseau guide pour préparer de la pâte à pain ou à pizza. S'assurer de verser doucement les liquides car la pâte ne se formera pas bien si les liquides sont ajustés trop rapidement.

  2. Il peut être nécessaire d'arrêter l'appareil de temps à autres pour racier les parois du bol.

  3. NE PAS utiliser la lame petrisseuse pour préparer de la pâte à tarte. Utiliser le couteau pour les tartes (voir les recettes).

Conseils pratiques

  1. Afin d'optimiser les résultats, utiliser des Ingredients à la température ambiente et s'assurer que le beurre est ramolli.
  2. Verifier la date d'expiration de la levure. Mesurer précisé la farine en la versant à l'aide d'une cuillère dans une tasse à mesurer pour ingrédients secs. Utiliser le côté droit d'un couteau ou d'une spatule metallique pour niveller la farine. Ne pas tasser la farine.

Note: Il faut utiliser un maximum de 1 500 ml (6) de farine tout-usage ou de farine à pain, ou 875 ml (3,5) de farine de ble entier.
3. On peut utiliser de la farine à pain, au goût. Les pains gonfleront plus.

TECHNIQUES D'UTILISATION

Liquides

  • On peut traiter des liquides et des alimentes chauds, mais pas brûlants, dans le recipient.
  • Ne pasTRAitter plus de 500 ml (2) de liquides à la fois. Sinon, il risque d'y avoir des fuiites.

Ingredients secs

Lorsqu'on prépare des biscuits, un gâteau ou un pain à levée rapide, utiliser d'abord le couteau pour batte le beurre ou le shortening, et le sucre. Ajouter ensuite les ingrédients secs. Déposer les noix et les fruits sur les ingrédients secs pour évier de trop les traiter. Utiliser de courtes impulsions jusqu'à l'obtention d'un mélange homogène. Éviter de trop traiter.

Vande

Lorsqu'on utilise le couteau pour traiter de la viande, couper la viande en cubes de 2,54 cm (1 po). Déposer un maximum de 300g (10,5 oz) de viande à la fois dans le recipient.

Taille, préparation et chargement des aliments

  • Commencer partraiter les ingrediets secs puis les ingrediets humides lorsque la recette comporte plusieurs types d'aliments. On minimise ainsi le nombre de lavages du recipient.

Entretien et nettoyage

L'utilisateur ne peut remplacer aucune piece de l'appareil. En confier l'entretien à du personnel qualifié.

Note: Éviter d'affuter les lames ou les disques. Ceux-ci ont été affués en permanence à l'usine et tout autre affutage risque de les endommager.

NETTOYAGE

  1. Avant de laver l'appareil, s'assurer qu'il est hors circuit et débranché.
  2. Dans la mesure du possible, rincer immediatement les pieces après utilisation afin d'en faciliter le nettoyage.
  3. Essuyer le socle et les pattes à l'aide d'un chiffon humide et bien les assecher. On peut enlever les taches tenaces en les frottant avec un chiffon humide et un produit nettoyant doux et non abrasif. Éviter d'immerger le socle.
  4. Toutes les pièces amovibles vont au lave-vaisse l'ou on peut les laver à la main.
    Lorsqu'on lave les pieces à la main, utiliser de l'eau chaude savonnexe, bien les rincer et les assecher. Au besoin, utiliser une petite brosse à poils souples en nylon pour nettoyer à fond le recipient et l'entonneur.
  5. Au lave-vaiselle, les pièces amovibles se placent sur le plateau supérieur.
  6. Certaines pièces peuvent se tacher. Préparer une pâté avec 60 ml (2 c. à table) de bicarbonate de soude ou 30 ml (1 c. à table) d'eau; enduire les taches de cette pâté et laisser agir pendant la nuit. Rincer et assecher.
  7. Éviter les tampons à récuper et les produits nettoyants abrasifs sur les pièces en plastique ou en métal.
  8. Ne pas laisser tremper longtemps les lames ou les disques.

Rangement

Afin de preserver la fraîcheur des aliments à peine traités, utiliser le couvercle de rangement compris.

GUIDE DE HACHAGE

ALIMENT QUANTITÉ OBSERVATIONS

PUREE POUR Jusqu'a Déposer un maximum de 1000 ml BÉBÉS 1000 ml (4) (4 t) de légumes cuits ou de

viande dans le recipient avec 60ml (1/4 tasse) de liquide par tasse de solides; traiter continuèlement jusqu'à l'obtention de la consistance voulue.

CHAPELURE jusqu'à Couper des tranches de pain frais5 tranches ou sec en morceaux dede pain 3,75 à 5 cm (1,5 à 2 po.)Les déposer dans le récipeiètTRAitter jusqu'à l'obtentiond'une fine chapelure.
BISCUITS/ jusqu'à Utiliser pour émetter des biscuitsCRAQUELINSÉMIETTÉS1 250 ml (5) Graham, des craquelins ou desbiscuits secs au chocolat ou à lavanille. Couper les gros biscuits enmorceaux de 3,75 à 5 cm(1,5 à 2 po.) Les déposer dansle récipeiètTRAitter jusqu'àl'obtention d'une fine chapelure
CANNEBERGES,ÉMINCEES750 ml (3 t) Traiter à impulsion jusqu'àl'obtention de la consistancevouLuc. On peut y ajouter du sucrepour préparer de la relish auxcanneberges.
CEUFS, HACHÉSJusqu'à 12 Peler, assécher et couper en deuxdes oeufs cuits durs. Les déposer dansle récipeièTRAitter àimpulsion pour les hacher,en vérifier la consistance après4 ou 5 cycles d'impulsions.
AIL, ÉMINCEJusqu'à 12 Jeter la ou les gousses dansl'entonnoir lorsque l'appareilfonctionne.
VIANDE, HACHÉE(CRUE OU CUTE)Jusqu'à Couper la viande très froideen cubes de 2,54 cm (1 po).Les déposer dans le bol et hacherà impulsion.
CHAMPIGNONS,HACHÉSJusqu'à 12. Couper les gros championnensen deux et les déposer dans letrécipeièTRAitter à impulsionjusqu'à l'obtention de laconsistance vouluc.

ALIMENT QUANTITÉ OBSERVATIONS

NOIX, HACHÉES 750 ml (3 t) Verser les noix dans le récipient etTRAitter à impulsion pour les hacher.
OIGNONS, Jusqu'à 2, gros Couper en quatre et déposer dans HACHÉS le récipient. Traiter à impulsion une ou deux fois pour hacher grossièrement. Dans le cas des oignons verts,TRAitter un maximum de 500 ml (2 t) en morceaux de 2,54 cm (1 po).
PARMESAN OU Jusqu'à Le fromage doit être à la ROMANO, 375 ml (1,5 t) température ambiente. Le couper RAPÉ en cubes de 2,54 cm (1 po).
Déposer les cubes dans le récipient etTRAitter à impulsion pour les hacher grossièrement;TRAitter continulement pour les raper.
PERSIL, HERBES, Jusqu'à Déposer dans le récipient sec et HACHÉS 500 ml (2 t) propre, puisTRAitter à impulsion jusqu'à la constance voulue. On peutTRAitter d'autres herbes fraîches de la même manière.
POIVRON, VERT, Jusqu'à 1 poivron Couper en morceaux de 2,54 cm ROUGE OU JAUNE, HACHECouper en morceaux de 2,54 cm (1 po). Déposer dans le récipient etTRAitter à impulsion pour hacher.
PÂTE À TARTEJusqu'à 2 croûtes de 23 cm (9 po) Suivre la recette du guide pour préparer une ou deux croûtes à tarte standard. Voir la recette.
SOUPES, EN PURÉE OU EN CRÈME500 ml (2 t) Verser jusqu'à 500 ml (2 t) d'un mélange de légumes chaud (pas brûnant) pour le réduire en purée ou en crème. Traiter jusqu'à l'obtention de la constance voulue.
COURGE (MUSQUÉE), CITROUILLE OU PATATES SUCRÉES, EN PURÉEJusqu'à 1 250 ml (5 t) cubes de 2,54 cm (1 po) Verser 60 ml (1/4 t) de liquide de cuisson par tasse de solides. TRAITA à impulsion pour hacher finement, puisTRAitter continulement pour réduire en purée.
FRAISES, EN PURÉE473 ml (2 t) équeuter les raisées et diviser les grosses en deux. Les déposer dans le récipient etTRAitter à impulsion pour les hacher. LesTRAitter continulement pour les réduire en purée.

ALIMENT QUANTITE OBSERVATIONS

TOMATES, HACHÉES4, moyennesCouper les tomates en quatre. En déposer un maximum de quatre tomates et Traitser à impulsion jusqu'à la constance voulue.
GUIDE DE DÉCHIQUETAGE
ALIMENTOBSERVATIONS
CHOUUtiliser le disque déchiqueteur pour Obtir une constance très fine. Couper en morceaux pouvant entrer dans l'entonnoir. Exercer une légère pression. Vider le réciplient lorsque le chou atteint le disque.
CAROTTESPlacer dans l'entonnoir et déchiqueter.
CHEDDARLe fromage doit être très frioid. Couper en morceaux pouvant entrer dans l'entonnoir.
MOZZARELLAPlacer le fromage au concélateur pendant 30 minutes avant de le déchiqueter. Couper en morceaux pouvant entrer dans l'entonnoir. Exercer une légère pression.
POMMES DE TERRECouper en morceaux pouvant entrer dans l'entonnoir. Placer dans l'entonnoir.
ZUCCHINI, COURGE JAUNECouper en morceaux pouvant entrer dans l'entonnoir, à l'horizontal ou à la verticale. Exercer une légère pression.
GUIDE D'ÉMINÇAGE
ALIMENTOBSERVATIONS
POMMECouper en quatre et placer à l'horizontal dans l'entonnoir. Exercer une ferme pression.
CHOUPour Obtir un déchiquetage grossier, utiliser le disque éminceur. Couper en morceaux pouvant entrer dans l'entonnoir. Vider le réciplient lorsque le chou atteint le disque.

ALIMENT OBSERVATIONS

CAROTTES Couper en morceaux d'unelongueur dc 10 cm (4 po) et les entasser dans l'entonnoir en alternant les extrémités larges et minces.
CÉLERI Enlever les fils. Couper les tigeslongueur en trois. Entasser dans l'entonnoir afin de maximiser les résultats.
CONCOMBRE Au besoin, couper pour entrer dans l'entonnoir.
CHAMPIGNONS Entasser les championons sur le côte dans l'entonnoir pour obtenir des tranches en longueur.
NOIX Pour obtaining un hachage grossier,remplir l'entonnoir et utiliser le disque éminccur.
OIGNONS Couper en quatre et remplirl'entonnoir, placer les oignons à la verticale pour les hacher grossièrement.
PÉCHES/POIRES Couper en deux ou en quatre et enlever le cœur. Placer à la verticale dans l'entonnoir et trancher en exerçant une légère pression.
POIVRONS, Couper en deux et évider. ROUGE, VERT, Couper les gros poivrons en quatre JAUNE ou en bandes, selon les résultatsvoulus. Exercer une pression moyenne pour trancher.
PEPPERONI Couper en morceaux dc 8 cm(3 po). Retirer l'enveloppe non comestible. Trancher deux morceaux à la fois en exerçant une pression ferme.
POMMES DE Peler au goût et couper en TERRE morceaux pouvant entrer dans l'entonnoir.
FRAISESÉqueuter. Placer les fruits sur le côte pour Obtérer des tranches en longueur.

ALIMENT OBSERVATIONS

TOMATESUtiliser de petites tomates pour obtenir des tranches complètes; couper en deux, le cas échéant. Exercer une pression légère, mais ferme.
NAVETSPeler et couper en morceaux pouvant enter dans l'entonnoir.
ZUCCHINI, COURGE JAUNEEnlever les bouts. Utiliser une petite courge pour Brokerir des tranches complètes; couper les plus grosses pour les entrez dans l'entonnoir.

2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel

60 ml (1/4 l) de shortening

30 ml (2 c. à table) de margarine ou de beurre frioid, coupé en petits morceaux de 30 à 60 ml (2 à 4 c. à table) d'eau glacée

  1. Installer le couteau dans le écipient du robot. Ajouter la farine, le sel, le shortening et le beurre. Traiter à impulsion 3 ou 4 fois (pendant environ 3 à 4 secondes à chaque fois), jusqu'à ce que le mélange soit granuleux.
  2. Lorsque le robot fonctionne, arroser de suffisamment d'eau pour que le mélange se détache de la paroi du bol et qu'il forme une boule lâche.
  3. Donner doucement la forme d'une boule à la pate. L'abaisser au rouleau sur une surface légrement enfarinée jusqu'à l'obtention d'un cercle d'un diamètre de 5 cm (2 pol de plus que celui d'une asseite à tarte renversée.
  4. Déposer la pâte dans une assiette à tarte. Lorsqu'on peut la faire cuire cuire, il faut la transpercer généreusement à l'aide d'une fourchette. Faire cuire à 220 °C (425 °F) jusqu'à ce que la pâte soit dorée (environ 12 minutes).

Donne:Un croute a tarte de 23 cm (9 po).

PATE A PIZZA RAPIDE POUR ROBOT

7 ml (1 1/4 c. à thé) de levure sèche active
315 ml (1 1/3 0) d'cau liède (de 40^ à 45^ C (de 105 à 115^ F°)
1 to 2 ml (1/4 c. à thé) de sucre
de 830 a 890 ml (3 1/2 a 3 3/4 t) de farine tout-usage
5 ml (1 c, à thé) de sel
30 ml (2 c. à table) d'huile d'olive
1. Saupoudrer la levure sur l'eau, ajouter le sucre et laisser reposer jusqu'à la dissolution de la levure (environ 5 minutes).
2. Installer la lame pétissée dans le recipient du robot. Ajouter 750 ml (3 t) de farine, le sel et l'huile d'olive. Lorsque le robot fonctionne, ajouter graduèlement le mélange de levure dans l'entonnoir. Ajouter de la farine jusqu'à l'obtention d'une pâte molle. Continuer deTRAitter la pâte pendant 1 à 1 1/2 minute. Arrêter le robot et laisser la pâte reposer pendant 10 minutes.
3. Sur une planche légèrement enarinée, pêrir la pâte à plusieurs reprises, puis en faire une boule. Déposer la boule dans un bol graissé et la tournier pour enGRAISSE le dessus.
4. Couvir et laisser lever à la température ambiente jusqu'à ce qu'elle ait double de volume (environ 1 heures).
5. Abaisser la pate d'un coup de poing. Pour préparer une pizza à croute mince, diviser la pate en deux. L'abaisser au rouleau sur une planche légerement enfinirée jusqu'à l'obtention d'un cercle d'environ 30 cm (12 po) de diamètre. Déposer la pate sur une plaque à pizza ou une pierre saupoudrée de semoule de mais. Soulever le rebord pour former une croute autour de la plaque.

  1. Verser de la sauce à la cuillère sur la croîte et la répartir uniformément. Garnir au goût.
  2. Faire cuire à 230 °C (450 °F) pendant 12 minutes ou jusqu'à ce que la croite soit dorée et que la garniture soit cuite.

Donne: 2 croûtes à pizza.

PAIN BLANC

185 ml (3/4 t) d'eau
125 ml (1/2 t) de lait
45 ml (3 c. à table) de beurre ou de margarine
7 ml (1/4c. à thé) de levure sèche active
de 830 à 890 ml (3 1/2 à 3 3/4 t) de farine tout-usage
15 ml (1 c. à table) de sucre
5 ml (1c. à thé) de sel

  1. Dans une petite casserole, melanger l'eau, le lait et le beurre. Chauffer jusqu'à ce que le melange soit tiéde de 40^ à 45^ (de 105 à 115^ ). Y melanger la levure jusqu'à ce qu'elle soit dissoute. Laisser reposer 5 minutes.
  2. Installer la lame petrisseuse dans le recipient du robot. Ajouter 750 ml (3 t) de farine, le sucre et le sel. Lorsque le robot fonctionne, ajouter graduallement le melange de levure dans l'entonnoir. Ajouter de la farine jusqu'à l'obtention d'une pate molle. Continuer de Traitser la pate pendant 1 à 1-1/2 minute.
  3. Sur une planche légèrement enfarinée, pêtrir la pâte à plusieurs reprises, puis en faire une boule. Déposer la boule dans un bol graissé et la touner pour en graisser le dessus.
  4. Couvir et laisser lever à la température ambiente jusqu'à ce qu'elle ait double de volume (environ 1 heures).
  5. Abaisser la pate d'un coup de poing et lui donner la forme d'une miche. Déposser dans un moule à pain grassé de 23~cm sur 13~cm sur 8~cm (9× 5× 3 po). Couvir et laisser lever à la température ambiente jusqu'à ce qu'elle ait double de volume (environ 1 heures).
  6. Faire cuire à 190^ ( 375^ ) pendant 35 minutes ou jusqu'à ce que la miche soit dore et qu'elle semble creuse lorsqu'on la frappe légarement. Retirer du moule et laisser refroidir sur une grille.

Donne:Une miche.

Note: La pâté ne doit pas doubler de volume dans le écipient du robot.

NEED HELP?

Pour communiquer avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le nombre sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas returnier le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni ne porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limite de un an

(ValableseulementauxEtats-UnisetauCanada)

Quelle est la couverture?

Tout defaut de main-d'oeuvre ou de materiaiu; toutefois, la responsabilité de la societe Applica se limite au prix d'achat du produit.

Quelle est la durée?

  • Un an après l'achat original.

Quelle aide offrons nous?

  • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

  • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d'achat.
  • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
  • On peut également communiquer avec le service des pieces et des accessoires au 1 800 738-0245.

PP16105Pub600021 3/31/05 2:14 PM Page 42

Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?

  • Des dommages dus à une utilisation commerciale.
  • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la néligence.
    Des produits qui ont ete modifiés.
    Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont ete achetés.
    Des pieces en verre et tout autre accessoire emballes avec le produit.
  • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
  • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains etats ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Quelles bois regissant la garantie?

  • Les modalités de la presente garantie donnant des droits légaux spécifique.
  • L'utilisateur peut également se prévoir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.

Póliza de Garantía

Fabrique en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : FP1610S

Catégorie : Robot ménager