XAVV631BT - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XAVV631BT SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Écran | Écran tactile de 6,2 pouces |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Compatibilité | Android Auto, Apple CarPlay |
| Puissance de sortie | 4 x 55 W |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, AAC, FLAC |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 10 bandes, contrôle vocal |
| Dimensions | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Installation | Installation standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, verrouillage de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - XAVV631BT SONY
Questions des utilisateurs sur XAVV631BT SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XAVV631BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XAVV631BT de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI XAVV631BT SONY
Pour annuler la démonstration (Démo), reportez-vous à la page 20.
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 33.
Pour votre sécurité, veuillez installer cet apparéil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l'arrière de l' apparéilCHAFFE en cours d'utilisation.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Connexion/Installation » (page 33).
Ce manuel contient des instructions applicables au XAV-W651BT et au XAV-V631BT.
Le modeleXAV-W651BTa etéchoisi pouretre représentédans les illustrations.
Propriétés des diodes laser
Durée d'émission : ininterrompue
- Puissance du laser: inférieure à 390 μW (Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 70 mm de la surface de la lentille de l'objet du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.)
La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l'appareil.
Avertissement
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'électrocution, tenez cet apparéil à l'abri de la pluie ou de l'humidité.
Pour prévenir les risques d'électrocution, n'ouvre pas le boîtier. Confiez les réparations de l'appareil à un personnel qualifié uniquement.
ATTENTION
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit peut augmenter les risques oculaires. Ne démontez pas le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confiez les réparations de l'appareil à un personnel qualifié uniquement.
Fabrique en Chine
C
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l'impose, principalement les pays de l'EEE (Espace économique européen).
Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux apparciels vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.

Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas'être traités comme de simples déchets menagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvaistraitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulator, il conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre apparéil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur incorpore sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usages au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter notre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

AVERTISSEMENT: Ne pas ingérer la pile - risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de
type bouton/en forme de piece de monn
L'ingestion de la pile de type bouton/en forme de piece de monnaie peut cause en 2 heures seulement des brûlures internes très graves pouvant entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usages hors de portée des enfants. Si le logement de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont ete avalees ou placees a I'intérieur d'une quelconque partie du corps, consultez immediatement un medecin.
Remarque sur la pile au lithium
N'exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, pres d'un feu ou autre.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC
Après avoir coupé le contact, maintenez enforcée la touche HOME de l'appareil jusqu'à disparition de l'affichage.
Dans le cas contraire, l'affichage ne s'esteint pas, ce qui risque de décharger la batterie.
Avis d'exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôtures sans avis préalable. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
Notification importante
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, Toute PERTE DE REVENU, DE DONNEEES, D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D'ARRET LIE A OU DECOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Conformément au Reglement n°10 de de l'UNECE, un constructeur de vehicule peut imposer des exigences spécifiques pour l'installation des émetteurs radio dans les vehicules.
Consultez le mode d'emploi de votre vehicule, contactez le fabricant de votre vehicule ou votre revendeur avant d'installer ce produit dans votre vehicule.
Appels d'urgence
Cet apparéil mains libres BLUETOOTH et l'appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmesés par l'utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périhériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences Médicales).
- Les émissions d'hyperféquences d'un périhérique BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des apparèils Médicaux électroniques. Mettez cet apparéil ainsi que les autres périhériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d'éviter tout accident.
- Endroits ou du gaz inflammable est present, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service
- A proximé de portes automatiques ou d'alarmes incendie
- Cet apparéil prend en charge les capacities de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH;
- cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communique au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
- Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d'informations lors d'une communication BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.
Table des matieres
Avertissement 2
Emplacement des commandes 5
Preparation
Réinitialisation de l'appareil 7
Réglage de l'horloge 7
Préparation d'un périhérique BLUETOOTH 7
Connexion d'un périphérique USB 9
Connexion d'autres péripériques audio/video portatifs 9
Connexion de laamera de recul 9
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio 10
Utilisation du système RDS (Radio Data System) 11
Lecture
Lecture d'un disque (XAV-W651BT) 12
Écoute d'un périhérique USB. 13
Écoute d'un périhérique BLUETOOTH 13
Recherche et lecture de plages 13
Autres réglages disponibles pendant la lecture 14
Appels mains libres (via BLUETOOTH uniqueness)
Réception d'un appel 15
Émission d'un appel 15
Opérations réalisables pendant un appel. 16
Fonctions utiles
SongPal avec un téléphone Android. 16
Utilisation de Siri Eyes Free. 18
Réglages
Réglages de base 18
Réglages généraux 18
Réglages du son 19
Réglages d'écran. 20
Réglages visuels 20
Informations complémentaires
Precautions 21
Entretien (XAV-W651BT) 24
Spécifications 24
Dépannage 26
Listedes codes de langue (XAV-W651BT) 32
Connexion/Installation
Attention 33
Listedespieces pour installation 33
Connexion 34
Installation 37
Emplacement des commandes
Appareil principal

SOURCE
Permet aussi de changer de source. Chaque pression affiche une source disponible dans une fenetre contextuelle sur l'affichage en cours.
VOICE
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour activer la fonction de commande vocale. Pour attribuer la fonction DSPL à cette touche, seLECTIONnez [DSPL] dans [Fnct tche SOURCE] (page 19).
Molette de réglage du volume
Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.
Repere en forme de lettuce N
Établit une connexion BLUETOOTH lorsqu'il est mis en contact avec un téléphone Android™.
2 HOME
Permet de mettre l'appareil sous tension. Permet d'ouvrir le menu HOME.
Appuyez pour suspendre la lecture lorsque la source Disque (XAV-W651BT), iPod/USB ou Audio BT est selectionné. Pour reprendre la lecture, appuyez sur
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension. Quand I'appareil est hors tension,la telecommande est sans effet (XAVW651BT).
- ATT (atténuation)
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant une seconde, mais moins de 2 secondes, puis tournez la molette de réglage du volume pour atténuer le son.
3 Récepteur de la télécommande
Fente d'insertion des disques (XAV-W651BT)
5 (ejection du disque) (XAV-W651BT)
6 Port USB
7 Prise d'entree AUX
8 Touche de réinitialisation
9 Affichage/écran tactile
Télécommande RM-X170 (XAV-W651BT)
La télécommande peut être utilisé pour piloter les commandes audio. Pour utiliser le menu,CHOISSEZ I'ecran tactile.


OFF
Permet demettre la source hors tension. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension et pour faire disparaître l'affichage.

MONITOR OFF
Mettez le moniteur hors tension. Pour le remetre sous tension, appuyez a nouveau.

POSITION
Cette touche n'est pas prise en charge.

retour
Permet de revenir à l'affichage précédent. Permet de revenir au menu d'un CD video (VCD) (XAV-W651BT).

EQ (égaliseur)
Permet de selectionner une courbe d'égalisation.

Touches numériques (0 - 9)

CLEAR

II (lecture/pause)

/ (préceptant/suivant)

(recul rapide/avance rapide)

Touches de réglage de la lecture des DVDs (XAV-W651BT)

ZAP (ZAPPIN™) (page 11)

←/↑/↓/→
Permet de selectionner un élément à régler, par exemple.
ENTER
Permet d'acceder à l'objet selectionné.

MODE
Permet de selectionner la gamme de la radio.

VOL (volume) +/-
Retirez le film isolant avant l'utilisation.

Affichages à l'écran
Écran de lecture :

Écran d'accueil :


Indication d'etat
| ATT | S'allume lorsque le son est attenué. |
| AF | S'allume lorsque AF (Autres fréquences) est disponible. |
| TA | S'allume lorsque des informations de radioguidage (TA : info traffic) sont disponibles. |
| ◎ | S'allume lorsque la connexion « SongPal » est établie entre cet apparéil et votre téléphone Android. |
| ◎ | S'allume lorsque le signal BLUETOOTH est activé. Clignote lorsque la connexion est en cours. |
| ◎ | S'allume lorsque l' apparéil est lisible en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). |
| ◎ | S'allume lorsqu'il est possible d'appeler en mains libres en aktivant le profil HFP (Handsfree Profile). |
| Y,ll | Indique le niveau d'intensité du signal du téléphone mobile connecté. |
| D,rr | Indique l'état de la charge restante de la batterie du téléphone mobile connecté. |

EXTEXTRA BASS)
Appuyez pour selectionner le réglage EXTRA BASS:[1],[2],[off].
(1) (menu de réglage du son)
Permet d'acceder directement au menu de réglage du son (page 19).
(option)
Permet d'ouvrir le menu des options. Les éléments disponibles varient selon la source.

Horloge (page 7)
Lorsque la source AUX ou Cam. Recul est selectionnée, l'horloge n'est pas affichée.

Zone propre à l'application
Affiche les commandes/indications de lecture ou l'etat de l'appareil. Les éléments affichés varient selon la source.

(retour à l'écran de lecture)
Permet de basculer entre I'écran HOME et I'écran de lecture.

#
Permet d'atteindre la page suivante/precedente (n'apparait pas nécessairement à l'écran).

1. Touches de selection des sources et des réglages
Permettent de changer de source ou d'effectuer divers réglages.
Preparation
Réinitialisation de l'ordinateil
Voudevez réinitialiser l'appareil avant sa mise en service initiale ou après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les connexions.

Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation remet l'heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de l'horloge
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
2 Appuyez sur, qui sur [Réglage horloge]. L'écran de réglage apparait.
3 Appuyez sur / pour régler les heures et les minutes.
4Après avoir reglé les heures et les minutes, appuyez sur [Régler]. Le réglage est terminé et l'horloge démarre.
Préparation d'un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez profiter de la musique ou passer des appels en mains libres en fonction de l'appareil compatible BLUETOOTH. Il peut s'agir d'un smartphone, d'un téléphone mobile ou d'un apparéil audio (ci-après appelé « périphérique BLUETOOTH », sauf indication contraire). Pour de plus amples détails sur la connexion, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périphérique. Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet apparéil pour éviter qu'il soit trop élevé.
Connexion à un smartphone par simple contact (NFC)
En mettant en contact le repere en forme de lettuce N de l'appareil avec un smartphone compatible NFC*, l'appareil est automatiquement jumelé et connecté au smartphone.
- NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication sans fil à courte distance entre plusieurs appareils, comme des téléphones mobiles et des étiquettes IC. Grace à la fonction NFC, la communication des données peut être établie facilement en mettant simplement en contact le symbole correspondant ou l'emplacement désigné des appareils compatibles NFC.
Dans le cas d'un smartphone doté du système d'exploitation Android OS 4.0 ou d'une version antérieure, il est nécessaire de télécharger l'application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play™. Il est possible que l'application ne puisse pas été téléchargeée dans certains pays ou certaines régions.
1 Activez la fonction NFC sur le smartphone. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le smartphone.
2 Mettez la zone du repere en forme de lettuce N de l'appareil en contact avec la zone du repere en forme de lettuce N du smartphone.

Assurez-vous que 3 allume dans la barre d'etat de I'appareil.
Déconnexion par simple contact
Mettez à nouveau la zone du repère en forme de lettuce N de l'appareil en contact avec la zone du repère en forme de lettuce N du smartphone.
Remarques
- Lors de la connexion, manipulez le smartphone avec soin pour éviter les rayures.
- La connexion par simple contact n'est pas possible lorsque l'appareil est déjà connecté à un autre périphérique compatible NFC. Dans ce cas, déconnectez l'autre périphérique et établiessez à nouveau la connexion avec le smartphone.
Jumelage et connexion d'un périphérique BLUETOOTH
La première fois que vous connectez l'appareil à un périphérique BLUETOOTH, il est nécessaire qu'ils se reconnaissent mutuellesment (c'est ce que I'on appelle le « jumelage »). Le jumelage permet à l'appareil et à autres périphériques de se reconnaître mutuellesment.

1 Placez le périhérique BLUETOOTH à moins de 1 m de cet apparéil.
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
3 Appuyez sur.
4 Appuyez sur [Connex. Bluetooth], puis reglez le signal sur [ACTIV.]. Le signal BLUETOOTH est activé et 3' allume dans la barre d'etat de l'appareil.
5 Appuyez sur [Pairage].
3 clignote lorsqu l'appareil est en mode de veille de jumelage.
6 Procedez au jumelage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet apparéil.
7 Sélectionnez [XAV-xxxx] (nom de votre modèle) sur l'affichage du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modele n'apparait pas, recommencez la procedure a partir de I'etape 5.

8 Si la saisie d'une clé d'authentication* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
- Selon le périphérique BLUETOOTH, la clé d'authentication peut être appelée « code d'authentication», « code PIN», « mot de passer», etc.
![SONY XAVV631BT - Si la saisie d'une clé d'authentication* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000]. - 1](/content/2026/03/464982/images/4213776e12a6711925cfe43dfc098adb1e93d8913bb9c26ea8d89e8c8e51cf3d.jpg)
Une fois le jumelage effectué, este allumé.
9 Sélectionnez cet apparéil sur le périphérique BLUETOOTH pour étabir la connexion BLUETOOTH.
ou allume une fois la connexion établie.
Remarque
Lorsqu'il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détction, passez en mode de jumelage et recherchez cet apparéil à partir d'un autre périphérique.
Pour commencer la lecture
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Écoute d'un périphérique BLUETOOTH » (page 13).
Pour annuler le jumelage
Lorsque cet apparéil est jumé à un périhérique BLUETOOTH, executez l' étape 5 pour annuler le mode de jumelage.
Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé
Pour utiliser un périhérisque jumelé, vous devez le connecter à cet apparéil. Certains périhériques jumelés se connectent automatiquement.

1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
2 Appuyez sur [Connex. Bluetooth], puis sur [ACTIV.].
Assurez-vous que s'allume dans la barre d'etat de l'appareil.
3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
4 Reglez le périphérique BLUETOOTH afin qu'il se connecte à cet apparéil.
ou allume dans la barre d'etat.
Pour étabir la connexion au dernier périphérique connecté à partir de cet apparéil
Quand le contact est mis alors que le signal BLUETOOTH est activé, l'appareil recherche le dernier péripérisque BLUETOOTH auquel il a été connecté et établit automatiquement la connexion. En cas d'éché, appuyez sur [Reconnecter] pour rechercher à nouveau le dernier péripérisque jumelé. Si le problème persiste, suivez la procédure de jumelage.
Remarque
En cours de diffusion audio BLUETOOTH en streaming, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile à partir de cet apparéil. Connectez-vous只需 à cet apparéil à partir du téléphone mobile.
Pour installer le micro
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 36).
Connexion d'un péripérisque USB
1 Baissez le volume sur l'appareil.
2 Connectez le périphérique USB à l'appareil. Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le cable de connexion USB pour iPod (non fourni).
Connexion d'autres periphériques audio/vidéo portatifs
1 Mettez le périphérique audio/video portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l'appareil.
3 Connectez le périphérique audio/video portatif à la prise d'entrée AUX de l'appareil à l'aide d'un cordon de connexion (non fourni).
4 Appuyez sur HOME, puis sur [AUX].
Pour adapter le niveau de volume du périphérique connecté à celui des autres sources
Démarrez la lecture sur l'appareil audio/véo portatif à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volume d'écoute habituel : Appuyez sur l'après réglez [Niveau d'entrée] entre -10 et +15.
Pour régler manuellement le type de péripérisque
Appuyez sur |puis reglez [Entree AUX] sur [Audio], [Video] ou [Auto].
Connexion de laamera de recul
En connectant à la borne CAMERA IN laamera de recul en option, vous pouvez afficher l'image de laamera de recul. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Connexion/Installation » (page 33).
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis sur [Radio].

Commandes/indications de réception
A Gamme d'ondes actuelle
Permet d'ouvrir la liste des gamas d'ondes.
3 Fréquence actuelle, nom du service de programme, indication RDS
- Pendant la réception RDS.
PTY (types de programme) (FM uniquement)
Permet d'ouvrir la liste PTY (page 11).
ZAP (ZAPPIN)
Facilite la recherche d'une station en écoutant pendant quelques secondes chacune des stations préselectionnées.
(option)
Permet d'ouvrir le menu des options.
-SEEK/SEEK+
Permet de symponiser automatiquement.
G
Permet de symponiser manuellement.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour ignorer les fréquences successives.
Numeros de preselection (1 à 6)
Sélectionne une station préselectionnée.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour memoriser la fréquence actuelle dans cette préselection.
Mémorisation automatique (BTM)
1 Sélectionnez la gamme d'ondes souhaitation (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur .|...
3 Appuyez sur [BTM], puis sur [Recherche]. L'appareil memorise les stations dans l'ordre des fréquences, sous les touches de préselection (1 à 6).
Syntonisation
1 Appuyez sur la gamme d'ondes actuelle. La liste des games d'ondes apparait.
2 Appuyez sur la gamme d'ondes souhaitation (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
3 Procedez à la syntonisation.
Pour symponiser automatiquement
Appuyez sur -SEEK/SEEK+.
Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station.
Pour symponiser manuellement
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pour localiser approximativement la fréquence, puis appuyez plusieurs fois sur pour régler la fréquence souhaitée avec précision.
Mémorisation manuelle
1 Quand vous captez la station que vous souhaitez memoriser, appuyez sur la touche de préselection souhaïée (1 à 6) et maintenez-la enforcée.
Réception des stations méorisées
1 Sélectionnez la gamme d'ondes, puis appuyez sur le numéro de la préselection souhaïée (1 à 6).
Recherche de la station souhaitee parmi les stations presélectionnées (ZAPPIN des presélections du symtoniseur)
La fonction ZAPPIN des préselections du symponisseur vous permet de rechercher la station souhaïée en écoutant pendant quelques secondes les stations préselectionnées.
1 Alors que vous écoutez la radio, appuyez sur [ZAP].
La fonction ZAPPIN des préselections du syntoniseur démarre et les stations suivantes sont captées lesunes aprèsles autres.
2 Appuyez à nouveau sur [ZAP] quand vous captez la station souhaitatione.
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
Réglage des fonctions AF (Autres fréquences) et TA (Messages de radioguidage)
AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages ou les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Radio].
2 Appuyez sur la gamme d'ondes souhaitation (FM1, FM2 ou FM3).
3 Appuyez sur, /puis sur [AF] ou [TA] pour selectionner [ACTIV.].
Pour memoriser les stations RDS à l'aide des réglages AF et TA
Vous pouvez préselectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Reglez AF/TA, puis<memorisez la station manuellement ou à l'aide de la fonction BTM. Si vous effectuez une préselection manuelle, vous pouvez aussi préselectionner des stations non-RDS.
Pour receivevoir les messages d'urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source selectionnée en cours de diffusion.
Pour écouter en continu un programme régional (Regional)
Lorsque les fonctions AF et Regional sont activées, vous ne basculez pas vers une autre station régionale ayant une fréquence plus puissant. Si vous quitterez la zone de réception de ce programme régional, appuyez sur | [Regional] [DÉSAC] pendant que vous écoutez la FM. Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
Selection des types de programme (PTY)
1 Quand vous écoutez la FM, appuyez sur [PTY].
Pour faire defiler la liste, appuyez sur / .
2 Appuyez sur le type de programme souhaite.
L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné.
Pour fermer la liste PTY
Appuyez sur

Type de programmes
News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers d'actualité), Information (Informations), Sport (Sports), Education (Éducation), Drama (Théâtre), Cultures (Culture), Science (Sciences), Varied Speech (Divers), Pop Music (Musique pop), Rock Music (Musique rock), Easy Listening (Musique légère), Light Classics M (Musique classique légère), Serious Classics (Musique classique sérieuse), Other Music (Autres styles de musique), Weather & Metr (Météo), Finance (Finance), Children's Progs (Programmes pour les enfants), Social Affairs (Affaires sociales), Religion (Religion), Phone In (Émissions ligne ouverte), Travel & Touring (Voyages), Leisure & Hobby (Loisirs), Jazz Music (Jazz), Country Music (Musique country), National Music (Musique nationale), Oldies Music (Anciens succès), Folk Music (Musique folk), Documentary (Documentaires)
Réglage de l'horloge (CT)
Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l'horloge.
1 Reglez [Clock Time] sur [ACTIV.] dans [Réglages généraux] (page 18).
Lecture
Lecture d'un disque (XAV-W651BT)
Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées, selon le type de disque.
1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).

La lecture commence automatiquement.
Si un menu DVD apparait
Appuyez sur l'objet souhaite dans le menu du DVD.
Vous pouvez également utiliser le panneau de commande du menu que vous pouvez afficher en appuyant n'importe ou sur l'écran à l'exception des éléments du menu DVD. Appuyez sur / / / pour déplacer le curseur, puis appuyez sur [ENTER] pour valider.
Si le panneau de commande du menu n'apparait pas lorsque vous appuyez sur l'écran, utilisez la télécommande.

Exemple d'indications de lecture (DVD)
A Icône, format de la source actuelle
Etat de la lecture, durée de lecture ecoulée
Numéro du chapitre/titre, format audio
Appuyez sur l'affichage si les indications
n'apparaissent pas.
Dans le cas des disques audio, certaines indications demeurent affichées en permanence pendant la lecture.
Utilisation des fonctions PBC (commande de lecture)
Le menu PBC vous aide, de manière interactive, pendant la lecture d'un VCD compatible PBC.
1 Demarrez la lecture d'un VCD compatible PBC. Le menu PBC apparait.
2 Appuyez sur.
Le panneau de commande du menu apparait.
3 Appuyez sur les touches numériques pour selectionner l'élément souhaite, puis appuyez sur [ENTER].
4 Suivez les instructions du menu qui vous guident de façon interactive.
Pour revenir à l'affichage précédent
Appuyez sur
Pour désactiver les fonctions PBC
Réglez [PBC Video CD] sur [DÉSAC.] (page 20).
Remarques
- Au cours de la lecture PBC, le nombre de plage, l'objet lu, etc. n'apparaissent pas dans l'affichage de lecture.
- La lecture avec PBC ne permet pas la reprise de la lecture.
Configuration des réglages audio
Changement de la langue/format audio
Quand vous regardez un DVD video, la langue peut etre changée si le disque a ete enregistré avec plusieurs bandes son. Vous pouze egalement changer le format audio quand vous ecoutez un disque enregistré dans plusieurs formats audio (Dolby Digital, par exemple).
Pendant la lecture, appuyez sur l'écran, puis sur Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que la langue/FORMAT audio souhaité apparaisse.
Exemple : Dolby Digital 5.1 ch

A Langue audio
3 Format audio/nombre de canaux
Si la même langue apparait deux fois ou davantage, le disque est enregistré dans plusieurs formats audio.
Changement de canal audio
Quand vous regardez un VCD, vous pouvez écouter les canaux gauche et droit, uniquement le canal droit ou uniquement le canal gauche, via les enceintes gauche et droite.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur LR jusqu'à ce que le canal audio souhaite apparaisse. Les options sont indiquées ci-dessous.
Stereo: son stéreo standard (par défaut)
[Left]: son du canal gauche (mono)
[Right]: son du canal droit (mono)
Écoute d'un périphérique USB
Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l'iPod et l'iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
Pour plus d'informations sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l'iPod » (page 23) ou visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
Des périphériques USB MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) (teils qu'un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un téléphone Android) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet apparéil.
Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, il est obligatoire de désirer MTP comme mode de connexion USB.
Remarques
- Pour plus d'informations sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
- Pour plus de détails sur les formats de fichier pris en charge, reportez-vous à la section « Formats pris en charge » (page 23).
1 Connectez le périphérique USB au port USB.
Si un périphérique est déjà connecté, appuyez sur HOME, puis sur [iPod/USB] pour démarrer la lecture.
2 Reglez le volume sur cet apparéil.
Pour arrêté la lecture
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que [DESAC.] apparaisse.
Pourretirerleperiphérique
Arrétez la lecture, puis retirez le périhérique.
Avertissement concernant l'iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le volume d'appoint du téléphone est contrôle par l'iPhone, et non plus par l'appareil. En cours d'appoint, n'augmentez pas le volume de l'appareil par inadvertance, car une fois l'appoint terminé vous risqueriez d'être surpriseis par l'augmentation soudaine du niveau du son.
Écoute d'un péripérisque BLUETOOTH
Vous pouvez dire du contenu sur un périhérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 9).
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Audio BT].
3 Faites fonctionnez le périphérique audio pour commencer la lecture.
4 Reglez le volume sur cet apparéil.
Remarques
- Selon le periphérique audio, il est possible que ses informations, notamment le titre, le numero/duration de la plage et l'etat de lecture ne s'affichent pas sur cet apparéil.
- Meme si la source change sur cet apparéil, la lecture ne s'interrompt pas sur le périphérique audio.
Pour adapter le niveau de volume du péripérisque BLUETOOTH à celui des autres sources
Vous pouvez réduire les différences de volume entre cet apparéil et le périphérique BLUETOOTH : Pendant la lecture, appuyez sur qui reglez [Niveau d'entrée] entre -10 et +15.
Recherche et lecture de plages
Lecture repétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (répéter) ou (aléatoire) jusqu'à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse. Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionné.
Remarque
La lecture repétée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pour les VCD version 2.0 avec fonction PBC.
Lecture par recherche directe (XAV-W651BT)
1 Pendant la lecture d'un disque ou la lecture d'un périphérique USB, appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour saisir un numéro (de plage, par exemple), puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. La lecture démarre à partir du début du point sélectionné.
Remarque
Pendant la lecture d'un VCD, cette fonction n'est disponible qu'avac un VCD depourvu de fonctions PBC.
Recherche d'un fichier à partir de l'écran de liste
1 Pendant la lecture d'un disque (XAVW651BT) ou d'un périphérique USB, appuyez sur
L'écran de liste de l'élément en cours de lecture apparait.

En outre, appuyez sur (audio), (video) ou (photo) pour étabir une liste par type de fichier.
2 Appuyez sur I'élément souhaïte.
Autres réglages disponibles pendant la lecture
D'autres réglages sont disponibles dans chaque source en appuyant sur | Les éléments disponibles varient selon la source.
Picture EQ
Permet de régler la qualité d'image en fonction de la luminosité à l'intérieur de l'habitacle du vehicule : [Dynamic], [Standard], [Theater], [Sepia].
(Uniquement disponible quand le frein de stationnement est serré et qu'un iPod/USB, Disque (XAV-W651BT) ou une source AUX est sélectionné).
Format
Permet de selectionner le format de I'ecran de I'appareil.
(Uniquement disponible quand le frein de stationnement est serré et qu'un iPod/USB, Disque (XAV-W651BT) ou une source AUX est sélectionné).
Normal
Permet d'afficher une image au format 4:3 (image normale).
Wide
Permet d'afficher une image au format 4:3 étirée sur les côtes gauche et droit de l'écran, avec les parties supérieure et inférieure qui dépassent coupées pour un affichage occupant la totalité de l'écran.
Full
Permet d'afficher une image au format 16:9.
Zoom
Permet d'afficher une image au format 4:3 étirée sur les côtes gauche et droit de l'écran.
Permet de régler le niveau de sortie audio entre -10 et +10 dans le cas d'un DVD enregistré au format Dolby Digital afin d'équilibrer le niveau de volume entre les disques.
(Disponible uniquement lorsque la source Disque est selectionnee.)
Appels mains libres (via BLUETOOTH uniquely)
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet apparéil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préparation d'un périhérique BLUETOOTH » (page 7).

Réception d'un appel
1 Appuyez sur quand vous receivez un appel. L'appeiI commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l'utilisateur sont produits par les haut-parleurs avant.
Pour rejeter/mettre fin à un appel
Appuyez sur
Émission d'un appel
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Téléphone].
2 Appuyez sur une des icônes d'applé de l'affichage du téléphone BLUETOOTH.

A: (historique des appels)* 1
Permet de selectionner un contact dans la liste de l'histoire des appels. L'appareil memorise les 20 derniers appels.
(rappel)
Permet d'appeler automatiquement le dernier contact que vous avez appelé.
(réertoire)* 1
Permet de selectionner un contact dans la
liste des noms/numeros du repertoire. Pour
recherche alphabetiquement dans la liste le
contact souhaite, appuyez sur
Prononcez une balise vocale mémorisée sur le téléphone mobile.
3 (saisie du numero de téléphone)
Saisissez le numero de téléphone.
F Numeros de preselection (1 a 6)
Permet de sélectionner le contact ménorisé. Pour ménoriser le contact, reportez-vous à la section « Préselection des numérodes de téléphone » (page 15).
1 Le téléphone mobile doit prendre en charge PBAP (Phone Book Access Profile).
2 N'utilisez pas la fonction de commande vocale du téléphone mobile pendant qu'il est connecté à cet apparéil.
*3 Selon les specifications de reconnaissance du téléphone mobile, il est possible que les commandes vocales ne fonctionnent pas. Pour plus d'informations, visitez le site d'assistance à l'adresse mentionnée au dos du manuel.
3 Appuyez sur .
L'appele commence.
Présélection des numérios de téléphone
Vou pouvezmémoriser jusqu'à 6 contacts dans la
liste des préselections.
1 Sur l'écran du téléphone, sélectionnez un numero de téléphone à memoriser dans les numeros préselectionnés à partir du repertoire. L'écran de confirmation apparait.
2 Appuyez sur [Présélectionnée], puis le numéro de préselection souhaité (1 à 6). Le contact est méorisé sous le numéro de préselection choisi.
Opérations réalisables pendant un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage du volume pendant la réception d'un appel.
Pour régler le volume de la voix de l'utilisateur
Tournez la molette de réglage du volume pendant un appel.
Réglage du volume pour le correspondant (réglage du gain du micro)
Pendant un appel mains libres, appuyez sur;*** puis reglez [Volume Micro] sur [Faible], [Moyen] ou [Élevé].
Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur pou basculer le son de I'appeil entre I'appareil et le telephone mobile.
Remarque
Certains téléphones mobiles, ne permettent pas d'effectuer cette opération.
Pour répondre automatiquement à un appel entrant
Appuyez sur |puis réglez [Réponse automat.] sur [ACTIV.].
Fonctions utiles
SongPal avec un téléphone Android
La derniere application « Song Pal » doit être téléchargeé depuis Google Play.
Remarques
- Pour votre sécurité, respectez le code de la route ainsi que les règlements locaux en vigueur en veillant à ne pas utiliser l'application pendant la conduite.
- La connexion d'un téléphone Android alors que « SongPal » est installé sur cet apparéil vous permet de receivevoir des notifications de vos SMS ou de votre calendrier, par exemple, par l'intérémédaire des haut-parleurs du vehicule et de commander l' apparéil à l'aide de la voix.
- Le contrôle que vous pouvez exercer grâce à « SongPal » varie en fonction de l'appareil connecté.
- Afin de pouvoir exploiter les fonctionnalités de « SongPal», consultez les détails relatifs à votre téléphone Android.
- Il est possible que les images des écans de l'application « SongPal » utilisées dans le present Mode d'emploi soient différents de la réalité.
- Les messages de l'application « SongPal » qui s'affichent sur cet appeareil peuvent etre differents de ceux qui apparaissent sur votre téléphone Android.
- Pour plus d'informations sur « SongPal», visitez le site suivant: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
Établissement de la connexion à SongPal
1 Etablissez une connexion BLUETOOTH avec le téléphone Android (page 9).
2 Lancez l'application « SongPal »
3 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
4 Appuyez sur, qui s'reglez [SongPal] sur [Connector].
La connexion au téléphone Android démarre. Pour plus d'informations sur les différentes opérations disponibles sur un téléphone Android, consultez l'aide de l'application.
Si le numero du péripérisque n'apparait pas
Assurez-vous que le nombre est affché (123456, par exemple), puis appuyez sur « Oui » sur l'écran du téléphone Android.
Pourmettrefinàlaconnexion
Réglez [SongPal] sur [Déconnecter] dans [Réglages généraux].
Sélection de la source ou de l'application
Vous pouvez selectionner une source ou une application, non seulement sur toute téléphone Android mais également sur cet apparéil au moyen du téléphone Android.
1 Affichez la liste des sources de cet apparéil sur votre téléphone Android.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le téléphone Android.

2 Appuyez sur la source souhaitee.
Messages d'information divers par le guide vocal
Lorsque vous receivez des SMS ou des notifications de Twitter/Facebook/du calendrier, etc., ces éléments sont immédiatement annunciés via les haut-parleurs du vehicule.

Pour plus d'informations sur les réglages, reportez-vous à la section d'aide de l'application.
Activation de la reconnaissance vocale
Après avoir enregistré des applications, vous pourrez les contrôle grâce à la commande vocale. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section d'aide de l'application.
Pour activer la reconnaissance vocale
1 Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la enforcée pour activer la reconnaissance vocale.
2 Prononcez la commande vocale souhaitée dans le micro lorsque [Dites source ou appli] apparait sur le téléphone Android.

Remarques
- Pour utiliser cette fonction, VOICE doit être attribué à la fonction de commande vocale en seLECTIONnant [Voice] dans [Fnct tche SOURCE] (page 19).
- Dans certains cas, il est possible que la reconnaissance vocale ne soit pas disponible.
- Il est possible que la reconnaissance vocale ne fonctionne pas correctement. Cela dépend des performances du téléphone Android connecté.
- Utilisez la reconnaissance vocale dans un environnement où les bruits, notamment ceux du moteur, sont faibles.
Réponse à un SMS
Vous pouvez répondre à un message en utilisant la reconnaissance vocale.
1 Activez la reconnaissance vocale puis saisissez « Reply (Répondre) ». L'affichage de saisie des messages apparait dans l'application « SongPal »
2 Saisissez une réponse en utilisant la reconnaissance vocale. La liste des messages disponibles apparaît dans l'application « SongPal »
3 Appuyez sur / pour selectionner le message souhaite, puis appuyez sur [Saisir]. Le message est envoyé.
Utilisation de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free you permit d'utiliser un iPhone en mains libres, en parlant tout simplement dans le micro. Pour utiliser cette fonction, vous doivent connecter un iPhone à l'appareil via BLUETOOTH. Cette fonction est limitée à l'iPhone 4s ou aux versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone dispose de la dernière version d'iOS.
Vous doivent préalablement executer l'enregistrement BLUETOOTH et configurer la connexion de l'appareil et de l'iPhone. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 7).
1 Activez la fonction Siri sur l'iPhone. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'iPhone.
2 Appuyez sur la touche SOURCE et maintenez-la enfonnée. L'affichage de commande vocale apparait.
3 Parlez dans le micro quand l'iPhone a émis un bip. L'iPhone émet à nouveau un bip et Siri commence à répondre.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur [Fermer].
Remarques
- Selon les conditions d'utilisation, il est possible que l'iPhone ne reconnaissse pas votre voix. (Si vous étés dans une voiture en mouvement, par exemple.)
- Dans les lieux ou les signaux de l'iPhone sont difficiles à capter, il est possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas correctement ou que le temps de réponse soit plus long.
- Selon les conditions d'utilisation de l'iPhone, il est possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas correctement ou qu'il s'arrête.
- Lors de la lecture d'une plage sur un iPhone qui utilise une connexion audio BLUETOOTH, le démarrage de la lecture de plage via BLUETOOTH entraîne l'arrêt de Siri Eyes Free et le basculement de l'appareil vers la source audio BLUETOOTH.
- Lorsque Siri Eyes Free est activé pendant la lecture audio, l'appareil peut basculer vers la source audio BLUETOOTH, même si vous ne spécifie pas de plage à生存.
- Lorsque vous connectez l'iPhone au port USB, il est possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas correctement ou qu'il s'arrête.
- Lorsque vous connectez l'iPhone à l'appareil via USB, n'activez pas Siri sur l'iPhone. Siri Eyes Free risque de ne pas fonctionner correctement ou de s'arrêté.
- Aucun son n'est reproduit pendant que Siri Eyes Free est activé.
Réglages
Réglages de base
Vou puez regler des éléments dans les catégories de configuration suivantes :
Réglages généraux, Réglages du son, Réglages d'écran, Réglages visuels
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
2 Appuyez sur une des icones des catégories de configuration. Les éléments qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages.
3 Appuyez sur / pour selectionner I'elément souhaite.
Pour revenir à l'affichage précédent Appuyez sur
Réglages généraux
Langue
Permet de selectionner la langue d'affichage : [English], [Espanol], [Francais].
Format hora
Permet de modifier le format de l'heure : [12 heures], [24 heures].
Clock Time
Permet de régler l'horloge au moyen des données RDS: [DESAC.], [ACTIV.].
Réglage horloge
Permet de régler l'horloge manuellement. (Disponible uniquement lorsque [Clock Time] est régé sur [DÉSAC.].)
Son des touches
Permet d'activer lessons de fonctionnement : [DÉSAC.], [ACTIV.].
Régl. lumin.
Permet d'atténuer l'affichage : [DÉSAC.], [Auto], [ACTIV.]. ([Auto] est seulement disponible lorsque le fil de commande de l'éclairage est connecté et ne fonctionne que si les phares sont allumés.)
Régl. régul. de lumin.
Permet de régler le niveau de luminosité quand le gradateur est activé: -5 à +5.
Réglage de l'écran tactile
Permet de régler l'étabonnage de l'écran tactile si le point sur lequel vous appuyez est décalé par rapport à l'élement souhaité.
Coul. aff. d'écran
Permet de modifier le système de couleurs en fonction du moniter connecté (SECAM n'est pas pris en charge): [NTSC], [PAL]. (Disponible uniquement lorsqu'aucune source n'est seLECTIONnée.)
Entrée camera
Permet de selectionner l'image de laamera de recul : [DÉSAC.], [Normal], [Inversé] (image miroir).
Contrôle direction
Permet de sélectionner le mode d'entrée de la télécommande connectée. Pour éviter toute erreur de fonctionnement, vérifie avant utilisation si le mode d'entrée correspond à la télécommande connectée.
Personnalise
Mode d'entrée de la télécommande au volant (Automatiquement selectionné quand [Défi par utiliser] est terminé.).
Présélectionnée
Mode d'entrée de la télécommande filaire à l'exclusion de la télécommande au volant.
Défini par utiliser
Le panneau des touches du volant apparait.
1 Appuyez sur la touche que vous souhaitez attribuer au volant et maintenez-la enfoncée. La touche du panneau s'allume (veille).
2 Appuyez sur la touche du volant à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction et maintenez-la enfonnée. La touche du panneau vire à l'orange (enregistrement terminé).
3 Pour enregistrer d'autres fonctions, repeteze les étapes 1 et 2.
(Disponible uniquement lorsque [Contrôle direction] est regle sur [Personnalise].)
Remarques
- Lorsque vous procédez à ces réglages, seules les commandes par touches sur l'appareil sont disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant d'effectuer ce réglage.
- Si une erreur se produit lors de l'enregistrement, toutes les données enregistrées sont effacées. Recommencez l'enregistrement à partir du début.
- Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains vehicules. Pour plus d'informations sur la compatibilité de votre vehicule, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
Connex. Bluetooth
Permet d'activer le signal BLUETOOTH : [DÉSAC.], [ACTIV.], [Pairage] (passe en mode de veille de jumelage).
Info app. Bluetooth
Permet d'afficher les informations du périphérique connecté à l'appareil en appuyant sur [Ouvert].
(Disponible uniquement lorsque [Connex. Bluetooth] est regle sur [ACTIV.])
Rétablir Bluetooth
Permet d'initialiser tous les réglages relatifs au BLUETOOTH, notamment les informations de jumelage, l'histoire des appels, les numérores préselectionnés, l'histoire des péripériques BLUETOOTH connectés, etc.
SongPal
Permet d'établier ou de mettre fin à la fonction « SongPal » (connexion) : [Connector], [Déconnecter].
Fnct tche SOURCE
Permet d'attribuer la fonction de commande vocale ou le menu d'affichage à la touche SOURCE : [Voice], [DSPL].
Camera de recul (XAV-W651BT)
Permet de régler la longueur et/ou la position des lignes de repère de l'image provenant de laamera de recul en appuyant sur [Édition ligne].
Réglages du son
EXTRA BASS
Permet de renforcer les graves en synchronisation avec le niveau de volume : [DÉSAC.], [1], [2].
EQ5/Caiss.bas.
Permet de selectionner une courbe d'égalisation et de régler le niveau du caisson de graves.
EQ5
Permet de sélectionner la courbe d'égalisation : [Electronica], [Soul], [Country], [R&B], [Pop], [Rock], [Hip-Hop], [Jazz], [Dance], [Personn.], [DÉSAC.].
[Personn.] permit de régler la courbe d'égalisation: -8 à +8.
Caiss.bas.
Permet de régler le niveau de volume du caisson de graves : [DÉSAC.], -10 à +10.
Balance/Equilibrateur
Permet de régler le niveau de la balance/du répartiteur.
Balance:
Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs gauche et droit : G15 à D15. Équilibreur:
Permet de régler la balance du son entre les haut-parleurs avant et arrêté : Avant 15 à Arrière 15.
Répartiteur
Permet de régler la fréquence de coupure et la phase du caisson de graves.
Filtre salle-haut
Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière: [63Hz], [100Hz], [120Hz], [150Hz], [180Hz], [DÉSAC].
Filtre salle-bas
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [DÉSAC.], [55Hz], [85Hz], [120Hz], [160Hz].
Phase caiss. bass.
Permet de selectionner la phase du caisson de graves : [Normal], [Inversé].

Réglages d'écran
Demo
Permet d'activer la démonstration : [DÉSAC.], [ACTIV.].
Fond d'écran
Permet de modifier la couleur de base de l'arrière-plan en appuyant sur la couleur souhaïée.

Réglages visuels
Disponible uniquement lorsqu'aucune source n'est seLECTIONNee.
Langue menu DVD (XAV-W651BT)
Permet de selectionner la langue par défaut du menu du disque: [Anglais], [Chinois], [Allemand], [Français], [Italien], [Espagnol], [Portugais], [Néerlandais], [Danois], [Suédois], [Finnois], [Norvégien], [Russe], [Autre].
Langue audio DVD (XAV-W651BT)
Permet de selectionner la langue par defaut de la bande son : [Anglais], [Chinois], [Allemand], [Français], [Italien], [Espagnol], [Portugais], [Néerlandais], [Danois], [Suédois], [Finnois], [Norvégien], [Russe], [Autre].
Langue sous-titres DVD (XAV-W651BT)
Permet de selectionner la langue par défaut des sous-titres du DVD: [Anglais], [Chinois], [Allemand], [Français], [Italien], [Espagnol], [Portugais], [Néerlandais], [Danois], [Suedois], [Finnois], [Norvégien], [Russe], [Autre].
Type moniteur
Permet de selectionner un format adapté au moniteur connecté.
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée.)
16:9
Permet d'afficher une image 16:9. Convient en cas de connexion d'un moniteur 16:9 ou d'un moniteur avec une fonction de mode 16:9.
Letterbox
Permet d'afficher une image 16:9 avec des bandes en haut et en bas de l'écran. Convient en cas de connexion d'un moniteur à écran 4:3.
Pan Scan
Permet d'afficher une image 16:9 sur la totalité de l'écran et d'éliminer automatiquement les parties qui dépassent.
PBC Video CD (XAV-W651BT)
Permet d'activer les fonctions PBC lors de la lecture d'un VCD: [DESAC.], [ACTIV.].
Informations complémentaires
Précautions
-Si votre vehicule est resté garé en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
L'antenne electrique se déploie automatiquement.
Condensation de l'humidité (XAV-W651BT)
Si de la condensation se produit dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures que l'humidité se soit evaporée. Sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
Pour préserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques (XAV-W651BT).
Remarques sur la sécurité
- Vous doivent conformer aux régles, lois et réglementations locales en vigueur en matière de circulation.
-
Pendant la conduite
-
Ne regardez pas ou n'utilise pas l'appareil, car cela pourrait detourner votre attention et provoquer un accident. Pour regarder ou utiliser l'appareil, garez votre vehicule dans un lieu sur.
- N'utilisez pas la fonction de configuration ou toute autre fonction qui pourrait detourner votre attention de la route.
-
Lorsque vous recULEz, veillez à bien regarder derrière vous et observer les alentours avec attention pour votre sécurité, même si laamera de recul est connectée. Ne vous fiez pas uniquement à laamera de recul.
-
Pendant l'utilisation
N'introduisez pas la main, un doigt ou un corps étranger dans l'appareil, car vous risqueriez de l'endommager ou de vous blesser.
- Conserve les objets de petite taille hors de la portée des enfants.
- Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour éviter toute blessure eventuelle en cas de mouvement brusque du vehicule.
Prévention des accidents
Les images apparaissent uniquement une fois le vehicule garé et le frein de stationnement serré. Si le vehicule se met en mouvement pendant la lecture d'une-video, l'advertisement suivant s'affiche et vous ne pouvez pas visionner la video.
[Viséo bloquée pour votre sécurité.]
Le moniteur connecté à la prise REAR VIDEO OUT est actif lorsque le vehicule roule.
Vous ne pouvez pas visionner la video, mais vous pouvez entendre le son.
N'utilisez pas I'appareil ou ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez.
Remarques sur I'ecran LCD
- Veiliez à conserver l'écran LCD à l'abri de l'humidité et ne l'expose pas à des liquides. Celà pourrait entraîner une panne.

- N'exercez pas de pression sur l'écran LCD, car vous risqueriez de déformer l'image ou d'entraîner une panne (par exemple, l'image peut devenir floue ou l'écran LCD peut être endommage).
- Appuyez sur l'écran LCD uniquement avec le doigt, sous peine de l'endommager ou de le casser.
- Nettoyez l'écran LCD avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques.
- Utilisez cet apparéil à des températures comprisés entre 0^ et 40^ .
-
Si vous véchicule est garé dans un lieu froid ou chaud, l'image risque de ne pas être nette. Cependant, le moniteur n'est pas endommagé et l'image retrouve sa nettété une fois que la température de la voiture redevient normale.
-
Des points bleus, rouges ou verts fixes peuvent appararaitre sur le moniteur. C'est ce qu'on appelle des « points brillants ». Ils peuvent apparairtre sur n'importe quel écran LCD. L'écran LCD est issu d'une technologie de haute précision et plus de 99,99 % de ses segments sont opérationnels. Cependant, il est possible qu'un faible pourcentage (généralement 0,01 %) des segments ne s'allume pas correctement. Toutefois, ceci ne génne en aucun cas la visualisation.
Types de disques et de fichiers compatibles
Disques (XAV-W651BT)
- D V D: DVDVIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (en mode video), DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW
- VCD: CD video (Ver. 1.0/1.1/2.0)
- CD : CD audio, CD-ROM/CD-R/CD-RW
Types de fichier* 2
-Audio:MP3,WMA,AAC,FLAC,WAV
- Vidao : Xvid , MPEG - 4
- Photo : JPEG
1 Le terme « DVD » peut être utilisé dans ce Mode d'emploi comme terme générique pour désigner les DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW et DVD+R/DVD+RW.
2 Pour lire ces types de fichiers, il est conseilé de les enregistrer sur des DVD ou des périphériques USB pris en charge par cet apparéil.
Remarques sur les disques (XAV-W651BT)
- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
- Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants tels que de la benzine, du diluant ou des nettoyants disponibles dans le commerce.
Cet apparéil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD) et, par conséquent, ils ne peuvent pas être lus avec cet apparéil. - Disques NE POUVANT PAS est leus sur cet apparéil
- Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l'adhéSIF ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque.

- Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre apparéil si vous essayez de les lire.
- Disques de 8 cm.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et VCD peuvent être intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Étant donné que cet apparéil lit les DVD et les VCD selon le contenu du disque concu par les éditeurs de logiciels, il est possible que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Reportez-vous également au mode d'emploi fourni avec les DVD ou VCD.
Remarques sur la lecture des DATA CD, des DATA DVD et des péripériques USB
- Il est possible que certains DATA CD/DATA DVD (selon l'appareil utilisé pour l'enregistrement ou selon l'etat du disque) ne puisent pas etre lus sur cet apparéil.
- Certains disques doivent être finalisés (page 22).
L'appareil est compatible avec les normes suivantes.
Pour les DATA CD
- Format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, format d'extension Joliet/Romeo Pour les DATA DVD
-
Format UDF Bridge (combine UDF et ISO 9660)
-
Nombre maximal de :
-
dossiers (albums) : 256 (y compris le repertoire racine et les dossiers vides).
- fichiers (plages/videos/photos) et de dossiers contenus sur un disque: 2000 (voire moins de 2000 si des noms de fichier/dossier contiennent de nombreux caractères).
- caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32.
Remarques sur la finalisation des disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour être lus sur cet apparéil.
DVD-R/DVD-R DL (en mode video)
DVD-RW en mode video
-DVD+R/DVD+R DL
-CD-R
-CD-RW
DVD+RW peut être lu sans finalisation. Le disque est automatiquement finalisé.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel fourni avec le disque.
Ordre de lecture des fichiers audio/ video

Formats pris en charge
-WMA(.wma)* Debit binaire:48kbit/s-192kbit/s(prise en charge du VBR)*2
Fréquence d'échantillonnage3: 44,1 kHz
- MP3 (.mp3)
Débit binaire: 48 kbit/s - 192 kbit/s (prise en charge du VBR)*2
Fréquence d'échantillonnage*3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
- A A C (. m 4 a) * Débit binaire : 40 kbit/s - 320 kbit/s (prise en charge du VBR)*2
Fréquence d'échantillonnage*3: 8 kHz - 48 kHz
Bit par échantillon (bit de quantification): 16 bits -FLAC (.flac)*1
Fréquence d'échantillonnage34: 8 kHz - 96 kHz
Bit par échantillon (bit de quantification)4: 8 bits, 12 bits, 16 bits, 20 bits, 24 bits
- W A V (.1w a v)
Fréquence d'échantillonnage*3: 8 kHz - 48 kHz
Bit par échantillon (bit de quantification): 16 bits, 24 bits
-Xvizi
Codec video : MPEG-4 Advanced Simple Profile
Codec audio : MP3 (MPEG-1 Layer3)
Débit binaire: max. 4 Mbit/s
Débit d'images : max. 30 ips (30p/60i)
Résolution: max. 720 × 576^*
-MPEG-4 (.mp4)
Codec video : MPEG-4 Simple Profile
Codec audio : AAC
Débit binaire : max. 4 Mbit/s
Débit d'images : max. 30 ips (30p/60i)
Résolution : max. 720 × 576^* 5
-JPEG(6jpg)*
Format de fichier media : compatible avec le format de fichier DCF 2.0/Exif 2.21
Profil:Baseline Profile
Nombre de pixels: max. 6048× 4032 pixels (24 000 000 pixels)
^ 1 La lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur, des fichiers DRM (Digital Rights Management) ou des fichiers audio multicanaux n'est pas prise en charge.
2 Les débits binaires non standard ou non garantis sont inclus selon la fréquence d'échantillonnage.
3 Il est possible que la fréquence d'échantillonnage ne corresponde pas à tous les encodeurs.
4 Le contenu audio haute résolution subit une conversion descendante pendant la lecture.
5 Ces valeurs indiquent la résolution maximale de la video qui peut être lue et non la résolution d'affichage du lecteur. La résolution d'affichage est de 800 × 480 .
*6 Certains fichiers photo ne peuvent pas etre lus selon leur format de fichier.
Remarque
Il se peut que la lecture de certains fichiers soit impossible même si l'appareil prend en charge leur format.
À propos de l'iPod
- Vous pouvez connecter cet apparéil aux modèles d'IPod suivants. Procedez à la mise à jour de vos périphériques iPod vers le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
Modèle d'iPhone/iPod compatibles
| Modèle compatible Bluetooth® USB | |
| iPhone 6 Plus O | Og |
| iPhone 6 O | Og |
| iPhone 5s | Og |
| iPhone 5c | Og |
| iPhone 5 O | Og |
| iPhone 4s | Og |
- « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été concu pour être connecté spécifique à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appeareil qui ne sont pas abordés dans ce Mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.
Entretien (XAV-W651BT)
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Dans des conditions d'utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d'utilisation, sa vie utile peut etre plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portee de la telecommande diminue.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplaee. Remplacez-la exclusivement par une pile de meme type ou de type equivalenl.

Remarques sur la pile au lithium
- Conservez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
Veillez a respecter la polarite lors de l'installation de la pile. - Ne tenez pas la pile avec des pince Métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Specifications
Moniteur
Type d'écran : moniteur LCD couleur 16:9
Dimensions: 6,2 pouces
Système : matrice active TFT
Nombre de pixels: 1152000 pixels (800× 3 (RVB) × 480)
Système couleur :
selection automatique PAL/NTSC/SECAM/PAL-M
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz - 108,0 MHz
Borne d'antenne : connecteur d'antenne externe
Moyenne fréquence : 150 kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 70 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation à 1 kHz : 30 dB
Réponse en fréquence : 20 Hz - 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 531 kHz – 1602 kHz
Borne d'antenne : connecteur d'antenne externe
Moyenne fréquence :9 267 kHz ou 9 258 kHz/4,5 kHz
Sensibilité: 44 μV
Lecteur DVD/CD (XAV-W651BT)
Rapport signal/bruit : 80 dB
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 000 Hz
Pleurage et scintillagement : en dessous du seuil mesurable
Distorsion harmonique: 0,05%
Code régional : indiqué sous l'appareil
Lecteur USB
Courant maximal : 1A
Communication sans fil
Système de communication :norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie: norme BLUETOOTH Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Porte de communication maximale*1: en ligne directe environ 10m
Gamme de fréquences : gamme des 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Codec correspondent : SBC (sbc)
1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d'obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des jours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.
2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les périhériques.
Communication NFC
Bande de fréquence et puissance maximum : NFC : 13,56 MHz < 60 dBμA/m à 10 m
Amplificateur de puissance
Sorties: sorties haut-parleurs Impedance des haut-parleurs: 4 -8 Puissance de sortie maximale: 55W× 4 (sous 4
Généralités
Sorties:
Borne de sortie video (REAR)
Bones de sortie audio (FRONT, REAR, SUB)
Borne de commande de l'antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT)
Entrées:
Borne de commande de l'éclairage
Borne d'entrée de la commande de direction
Borne d'entrée de l'antenne
Borne d'entrée du micro
Borne de commande du frein de stationnement
Borne d'entrée de la marche arrière
Borne d'entrée de laamera
Borne d'entrée audio AUX (Avant)
Borne d'entrée audio/véo AUX (Arrière)
Port USB
Borne d'entrée externe
Alimentation requise : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)
Consommation nominale:10 A
Dimensions: environ 178mm× 101,5mm× 166,3mm ( / / ) Dimensions d'installation: environ 182mm× 110,6mm× 156,5mm ( / / )
Poids:
XAV-W651BT:1,7 kg
XAV-V631BT:1,2 kg
Contenu de l'emballage:
Appareil principal (1)
Composants destinés à l'installation et aux connexions (1 jeu)
Télécommande (1):RM-X170(XAV-W651BT)
Micro (1)
Accessoires/equipment optionnels:
Cable d'entrée de la télécommande au volant: RC-SR1
Il est possible que vous revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
Code régional
Ce système vise à protégger les droits d'auteur sur les logiciels.
Le code régional figure sous l'appareil et seuls les DVD identifiés par le même code régional peuvent être lus sur cet apparéil.
Les DVD identifiés par le logo également être lus.

Si vous essayez de dire un autre DVD, le message [Lecture interdite par code région.] apparait sur le moniteur. Suivant le DVD, il se peut qu'aucun code régional ne soit indiqué, même si la lecture du DVD est soumise à des restrictions de zone.
Droits d'auteur
Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
DOLBY AUDIO
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le repère en forme de lettuce N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
« DVD Video», « DVD-R», « DVD-RW», « DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques commerciales.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays/régions. App Store est une marque de service d'Apple Inc.
CE PRODUIT EST COMMERCIALISE SOUS LA LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4 VISUAL ET EST DESTINE A UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN UTILISATEUR A DES FINS DE DECODAGE DE VIDEOS CONFORMES A LA NORME VISUELLE MPEG-4 («VIDEO MPEG-4 ») ENCODEES PAR UN UTILISATEUR DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRES D'UN FOURNISSEUR VIDEO AGREE PAR MPEG LA POUR FOURNIR DES VOTOS MPEG-4. AUCUNE LICENCE N'EST AUTORISEE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. Toute INFORMATION COMPLEMENTAIRE, Y COMPRIS LES INFORMATIONS RELATIVES A DES UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET A LA LICENCE PEUT ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Google, Google Play et Android sont des marquesde Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées :
- Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.
- Les redistributions en forme binaire doivent reproductive l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution.
- Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU
COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L'ETAT »
SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT,EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN
PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU
SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS
POUR RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION
DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA
PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEEES OU DE
BENEFICES; OU LES PERTES D'EXPLOitation)
QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE,
CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN
DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR
UNE AUTRE CAUSE) RESULTANT D'UNE MANIERE OU
D'une AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL,
MEME SI MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE
DE TELS DOMMAGES.
Ce produit utilise des données de polices accordées sous licence à Sony et qui sont la propriété de Monotype Imaging Inc.
Ces données de polices ne peuvent etre utilisées qu'en rapport avec ce produit.
Toutes les autres marques commerciales sont des marques apparanten à leurs détenteurs respectifs.
Dépannage
La liste de contrôlees suivante vous aidera à remedier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifie les procédures de connexion et d'utilisation.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Connexion/Installation » (page 33).
Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
L'appareil n'est pas alimenté.
Verifiez le fusible.
La connexion n'est pas correcte.
- Connectez les câbles d'alimentation jaune et rouge.
Aucun bip n'est émis.
Un amplificateur de puissance en option est connecté et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le cable d'alimentation ou la batterie a eté débranché ou n'est pas correctement connecté.
Les stations mémorisées et l'heure sont effacées. Le fusible a sauté.
L'appareil fait du bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.
Les cables ne sont pas connectés correctement au connecteur d'alimentation destiné aux accessoires du vehicule.
L'affichage disparait du moniteur ou il n'apparait pas.
Le gradateur est regle sur [ACTIV.] (page 18).
L'affichage disparait si vous appuyez sur la touche HOME et la maintenez enfoncée.
- Appuyez sur la touche HOME de l'appareil jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.
La fonction de désactivation du moniteur est activée (page 19).
- Appuyez n'importe ou sur l'affichage pour le réactiver.
L'affichage ne réagit alors que vous appuyez correctement.
Appuyez sur une partie de l'affichage à la fois. Si vous appuyez sur plusieurs parties en même temps, l'affichage ne fonctionne pas correctement.
Etalonnez I'ecran tactile de I'affichage (page 19).
Appuyez fermement sur le pavé sensible à la pression.
Il est impossible de faire fonctionner le monitateur arrrière. Les icônes affichées sur le monitueur arrrière sont désactivées.
Des éléments de menu ne peuvent pas etre selectionnés.
Les éléments de menu indisponibles sont grises.
Réception radio
Il est impossible de capter les stations. Le son s'accompagne de bruit.
La connexion n'est pas correcte.
- Connectez le cable REM OUT (rayé bleu/blanc) ou le cable d'alimentation accessoire (rouge) au cable d'alimentation de l'amplificateur d'antenne de la voiture (uniquement si vous vehicule est équipé d'une antenne radio intégrée dans la vitre arrière/laterale).
- Vérifiez la connexion de l'antenne de voiture.
-Si I'antenne automatique ne se deploie pas, verifiez la connexion du cable de commande d'antenne electrique.
Impossible de capter une préselection.
Le signal capte est trop faible.
RDS
PTY affiche [PTY introuvable.].
La station actuelle n'est pas une station RDS.
Les données RDS n'ont pas ete reçues.
La station ne spécifie pas le type d'émission.
La recherche commence après quelques secondes d'écoute.
La station ne diffuse pas d'informations TP ou le signal capte est faible.
- Désactivez TA (page 11).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 11).
La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.
- Reglez la fréquence pour capter une autre station.
Image
Absence d'image/presence de parasites sur l'image.
Une connexion est incorrecte.
Verifiez la connexion entre cet apparéil et l'autre apparéil et reglez le sélecteur d'entrée de l'autre apparéil sur la source correspondant à cet apparéil.
Le disque est defectueux ou sale (XAV-W651BT).
L'installation est incorrecte.
- Installez l'appareil à un angle inférieur à 45^ , dans un endroit stable du vehicule.
Le cordon du frein de stationnement (vert clair) n'est pas connecté au cordon du commutateur du frein de stationnement ou le frein de stationnement n'est pas serré.
L'image n'occupe pas la totalité de l'écran.
Le format est definite sur la source de lecture.
Absence d'image/présence de parasites sur l'image du moniteur arrêté.
Le mode/source selectionné n'est pas connecté. S'il n'y a pas d'entrée, aucune image n' apparait sur le moniteur arrêté.
Le réglage du système couleur est incorrect.
- Réglez le système couleur sur [PAL] ou [NTSC] en fonction du moniter connecté (page 19).
L'imagede laamera de recul s'affiche sur cet apparéil.
-Aucune image ne s'affiche sur le moniteur arriere si I'image de laamera de recul s'affiche sur cet apparéil.
Son
Absence de son/le son saute/le son grésille.
Une connexion est incorrecte.
Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l' apparéil connecté et réglez le sélecteur d'entrée de l'autre apparéil sur la source correspondant à cet apparéil.
Le disque est defectueux ou sale (XAV-W651BT).
L'installation est incorrecte.
- Installez l'appareil à un angle inférieur à 45^ , dans un endroit stable du vehicule.
Le taux d'échantillonnage des fichiers MP3 est différent de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.
Les fichiers WMA ne possedent pas un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz.
Les fichiers MP3 ne possèdent pas un débit binaire compris entre 48 kbit/s et 192 kbit/s.
Les fichiers WMA ne possèdent pas un débit binaire compris entre 48 kbit/s et 192 kbit/s.
L'appareil est en mode de pause/de return rapide/d'avance rapide.
Les réglages des sorties sont incorrects.
Le niveau de sortie DVD est trop faible (page 14) (XAV-W651BT).
Le volume est trop faible.
La fonction ATT est activée.
Le format n'est pas pris en charge.
- Verifiez si le format est pris en charge par cet appeareil (page 23).
Le son s'accompagne de parasites.
Eloignez les cordons des cables.
Fonctionnement du disque (XAV-W651BT)
La lecture du disque ne démarre pas.
Le disque est defectueux ou sale.
Le disque est illisible.
Le DVD est illisible en raison du code régional.
Le disque n'est pas finalisé (page 22).
Le format du disque et la version du fichier ne sont pas compatibles avec cet apparéil (page 22).
Appuyez sur pour-retirer le disque.
Impossible de dire des fichiers MP3/WMA/Xvid/ MPEG-4.
L'enregistrement n'a pas ete realise selon la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2, ou au format d'extension Joliet ou Romeo (DATA CD) ou au format UDF Bridge (DATA DVD) (page 22).
L'extension de fichier est incorrecte (page 23).
Les fichiers ne sont pas enregistrés au format MP3/WMA/Xvid/MPEG-4.
Le disque contient plusieurs types de fichier et seul le type de fichier sélectionné peut être lu.
- Sélectionné le type de fichier approprié à l'aide de la liste (page 22).
Certsains fichiers MP3/WMA/Xvid/MPEG-4 exigent un délambda plus long que d'autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délié de démarrage plus long.
-undisquea l'arborescence complexe.
- un disque auquel il est possible d'ajouter des données.
Certaines fonctions sont inopérantes.
Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas executer des opérations telles que l'arrêt, la recherche ou la lecture repétée/ aléatoire. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel fourni avec le disque.
Impossible de changer l'angle ou la langue de la bande son/des sous-titres.
Utilisez le menu DVD platot que la touche de selection directe de la télécommande (page 12).
Il n'y a pas de pistes multilingues, de sous-titres multilingues ou d'angles multiples enregistrés sur le CD.
Le DVD ne permet pas de changer.
Les touches de commande sont inopérantes.
Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 7).
Le disquene ne s'éjecte pas.
Le disque ne s'insere pas.
Appuyez sur la touche d'éjection du disque et maintenez-la enfonnée.
Lecture USB
Impossible de dire des éléments via un concentrateur USB.
Connectez des périhériques iPod/USB à cet apparéil sans passer par un concentrateur USB.
Impossible de dire des éléments.
Reconnectez le périhérique USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un début de démarrage plus long.
Le périhérique USB contient des fichiers volumineux ou une arborescence de fichiers complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un débit binaire élevé, supérieur à 320 kbit/s.
Impossible delire un fichieraudio.
Un périphérique USB formaté avec des systèmes de fichiers autres que FAT16, FAT32 ou exFAT n'est pas pris en charge.*
- Cet apparéil prend en charge FAT16, FAT32 et exFAT, mais certains périhériques USB ne prennant pas nécessairement en charge l'ensemble de ceux-ci. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque périhérique USB ou contactez son fabricant.
Fonction NFC
Impossible d'établit une connexion par simple contact (NFC).
Si le smartphone ne réagit pas au contact.
- Vérifiez que la fonction NFC du smartphone est activée.
- Placez la zone du repère en forme de lettuce N du smartphone plus pres de la zone du repère en forme de lettuce N sur cet apparéil.
- Si le smartphone est dans une coque, retirez-la.
La sensibilité de réception de la fonction NFC dépend du périphérique.
Si la connexion par simple contact avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, procédez manuellement à la connexion BLUETOOTH.
Fonction BLUETOOTH
L'autre péripérisque BLUETOOTH ne détecte pas cet apparéil.
Reglez [Connex. Bluetooth] sur [ACTIV.] (page 19).
Lorsqu'il se connecte à un péripérisque BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre péripérisque. Mettez fin à la connexion en cours et recherchez cet apparéil à partir de l'autre péripérisque.
Selon votre smartphone ou téléphone mobile, vous devrez peut-etre supprimer cet apparéil de l'histoire du smartphone ou téléphone mobile connecté, puis recommencer le jumelage (page 7).
Impossible d'établier la connexion.
Verifiez les procédures de jumelage et de connexion dans le manuel de l'autre périphérique, par exemple, et recommenciez l'opération.
Le nom du péripérisque détecté ne s'affiche pas.
Selon l'etat de I'autre peripherique, il peut etre impossible d'obtenir un nom.
Absence de sonnerie.
Augmentez le volumependant la reception d'un appel.
Le volume de la voix de l'utilisateur est faible.
Augmentez le volume pendant un appel.
L'interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé.
Reglez le niveau [Volume Micro] (page 16).
Les conversations téléphoniques
s'accompagnet d'echo ou de parasites.
Diminuez le volume.
→ Si le bruit environnant, autre que le son de l'appointer téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit.
-Fermez la fenetre si la rue est bruyante.
-Si le climatiseur est bruyant, diminuez-le.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile.
- Déplacez votre vehicule dans un endroit où la réception estaclesse si elle était mauvaise.
Le volume du périhérique BLUETOOTH connecté est faible ou élevé.
Le niveau de volume varie d'un périhérique BLUETOOTH à l'autre.
- Vous pouvez réduire les différences de volume entre cet apparéil et le périphérique BLUETOOTH (page 13).
Le sont s'interrompt en cours de streaming audio ou la connexion BLUETOOTH échoue.
Reduisez la distance entre l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Si le périphérique BLUETOOTH est range dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l'utiliser.
Plusieurs péripériques BLUETOOTH ou d'autres apparèils (notamment des équipements de radio-amateurs) qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.
-Mettez les autres périhériques hors tension.
- Eloignez l'appareil des autres périhériques.
Le son de la lecture s'interrompt momentanément quand cet apparéil se connect à un téléphone mobile. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
Vous ne pouvez pas commander le périphérique BLUETOOTH connecté pendant le streaming audio.
Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH connecté prend en charge AVRCP.
Certaines fonctions ne sont pas activées.
Verifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question.
Réponse involontaire à un appel.
Le téléphone à connecter est configuré pour appeler automatiquement.
[Réponse automat.] de cet apparéil est régé sur ACTIV..
Éché du jumelage dans le déliai imparti.
Selon le périphérique à connecter, le délambda de jumelage peut être court. Essayez de terminer le jumelage dans le temps imparti.
La fonction BLUETOOTH est inopérante.
Quittez la source en appuyant sur la touche SOURCE et en la maintainant enforcée pendant 1 seconde, puis mettez l'appareil sous tension.
Les haut-parleurs du vehicule ne reproduisent\ aucun son pendant un appel mains libres.
Si le son provient du téléphone mobile, reglez-le pour que le son soit produit par les haut-parleurs du vehicule.
Siri Eyes Free n'est pas activé.
Executéz l'enregistrement mains libres d'un iPhone qui prend en charge Siri Eyes Free.
Activez la fonction Siri sur l'iPhone.
Annulez la connexion BLUETOOTH entre I'iPhone et I'appareil, puis reconnectez-les.
Utilisation de SongPal
Le nom de l'application est confondu avec l'application proprement dite dans « SongPal »
Lancez de nouveau l'application à partir de l'application « SongPal »
Affichage/messages d'erreur
Concentrateur USB non pris en charge
Cet appeareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
Aucune donnée de lecture
Le disque ne contient pas de données lisibles (XAV-W651BT).
L'iPod ne contient pas de données lisibles.
- Chargez des fichiers/données de musique sur l'iPod.
Le périphérique USB ne contient pas de données lisibles.
- Chargez des fichiers/donnees de musique sur le péripérisque USB.
Lecture impos. de ce contenu.
Le contenu actuellément selectionné ne peut pas être lu.
- Le contenu est ignoré mais le contenu suivant est lu.
Danger de surintensite entrée USB
Le périphérique USB est surcharge.
- Déconnectez le périphérique USB, puis changez de source en appuyant sur la touche SOURCE.
- Indique que le périphérique USB est hors d'usage ou que le périphérique connecté n'est pas pris en charge.
Le périphérique USB n'est pas supporté
Pour plus d'informations sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
Pas de réponse de l'app.
L'appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté.
- Reconnectez le périhérique USB.
-
Verifiez si le périphérique USB est pris en charge par l'appareil.
-
(trait de soulignement)
L'appareil est incapable d'afficher le caractère.
Pour la fonction BLUETOOTH
Periphérique Bluetooth introuvable.
L'appareil est incapable de détecter un périphérique BLUETOOTH connectable.
- Vérifiez la configuration BLUETOOTH du périphérique à connecter.
Aucun péripérisque ne figure dans la liste des péripérisques BLUETOOTH enregistrés.
- Procedez au jumelage avec un périphérique BLUETOOTH (page 8).
Appareil mains libres non disponible.
Aucun téléphone mobile n'est connecté.
- Connectez un téléphone mobile (page 8).
Pour l'utilisation du disque (XAV-W651BT)
Erreur disque
Un problème empêche l'appareil de dire les données.
Les données sont endommagées ou alterées.
Le disque est alteré.
Le disque est incompatible avec cet apparéil.
Le disque n'est pas finalisé.
Le disque est sale ou inséré à l'envers.
-Nettoyezle disque ouinsérez-le correctement.
Un disque vierge a ete insere.
Un probleme empêche la lecture du disque. -Insérez un autre disque.
Le disque n'est pas compatible avec cet apparéil. - Insérez un disque compatible.
Appuyez sur pour retarder le disque.
Lecture interdite par code région.
Le code régional du DVD est différent de celui de l'appareil.
Le son au format DTS n'est pas audible.
Les disques au format DTS ne sont pas pris en charge. Aucun son n'est reproduit si le format DTS est selectionné.
- Les disques formats DTS ne peuvent pas etre lus sur cet appeareil. Utilisez un format de disque compatible (page 22).
Pour utiliser la télécommande au volant :
Réessayez
Une erreur se produit pendant l'enregistrement et toutes les données enregistrées sont effacées.
- Recommencez l'enregistrement à partir du début.
Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de disque, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit (XAV-W651BT).
Liste des codes de langue (XAV-W651BT)
Listedes codes delangue
L'orthographé des langues est conforme à la norme ISO 639:1988 (E/F).
| Code Langue | Code Langue | Code Langue | Code Langue |
| 1027 Afar | 1183 Irish | 1347 Maori | 1507 Samoan |
| 1028 Abkhazian | 1186 Scots Gaelic | 1349 Macedonian | 1508 Shona |
| 1032 Afrikaans | 1194 Galician | 1350 Malayalam | 1509 Somali |
| 1039 Amharic | 1196 Guarani | 1352 Mongolian | 1511 Albanian |
| 1044 Arabic | 1203 Gujarati | 1353 Moldavian | 1512 Serbian |
| 1045 Assamese | 1209 Hausa | 1356 Marathi | 1513 Siswati |
| 1051 Aymara | 1217 Hindi | 1357 Malay | 1514 Sesotho |
| 1052 Azerbaijani | 1226 Croatian | 1358 Maltese | 1515 Sundanese |
| 1053 Bashkir | 1229 Hungarian | 1363 Burmese | 1516 Swedish |
| 1057 Byelorussian | 1233 Armenian | 1365 Nauru | 1517 Swahili |
| 1059 Bulgarian | 1235 Interlingua | 1369 Nepali | 1521 Tamil |
| 1060 Bihari | 1239 Interlingue | 1376 Dutch | 1525 Telugu |
| 1061 Bislama | 1245 Inupiak | 1379 Norwegian | 1527 Tajik |
| 1066 Bengali ; | 1248 Indonesian | 1393 Occitan | 1528 Thai |
| Bangla | 1253 Icelandic | 1403 (Afan)Oromo | 1529 Tigrinya |
| 1067 Tibetan | 1254 Italian | 1408 Oriya | 1531 Turkmen |
| 1070 Breton | 1257 Hebrew | 1417 Punjabi | 1532 Tagalog |
| 1079 Catalan | 1261 Japanese | 1428 Polish | 1534 Setsswana |
| 1093 Corsican | 1269 Yiddish | 1435 Pashto ; | 1535 Tonga |
| 1097 Czech | 1283 Javanese | Pushto | 1538 Turkish |
| 1103 Welsh | 1287 Georgian | 1436 Portuguese | 1539 Tsonga |
| 1105 Danish | 1297 Kazakh | 1463 Quechua | 1540 Tatar |
| 1109 German | 1298 Greenlandic | 1481 Rhaeto- | 1543 Twi |
| 1130 Bhutani | 1299 Cambodian | Romance | 1557 Ukrainian |
| 1142 Greek | 1300 Kannada | 1482 Kirundi | 1564 Urdu |
| 1144 English | 1301 Korean | 1483 Romanian | 1572 Uzbek |
| 1145 Esperanto | 1305 Kashmiri | 1489 Russian | 1581 Vietnamese |
| 1149 Spanish | 1307 Kurdish | 1491 Kinyarwanda | 1587 Volapük |
| 1150 Estonian | 1311 Kirghiz | 1495 Sanskrit | 1613 Wolof |
| 1151 Basque | 1313 Latin | 1498 Sindhi | 1632 Xhosa |
| 1157 Persian | 1326 Lingala | 1501 Sangho | 1665 Yoruba |
| 1165 Finnish | 1327 Laothian | 1502 Serbo- | 1684 Chinese |
| 1166 Fiji | 1332 Lithuanian | Croatian | 1697 Zulu |
| 1171 Faroeese | 1334 Latvian ; | 1503 Singhalese | |
| 1174 French | Lettish | 1505 Slovak | |
| 1181 Frisian | 1345 Malagasy | 1506 Slovenian | 1703 Non spécifique |
Connexion/Installation
Attention
- Acheminez tous les fils de masse jusqu'à un point de masse commun.
Veiliez à ce qu'aucun fil ne soit coincide sous une vis ou Happé par des pieces mobiles (par exemple, une glissière de siege). - Avant d'effectuer les connexions, coupez le contact du vehicule pour éviter les courts-circuits.
- Connectez les cables d'alimentation jaune et rouge uniquement quand tous les autres cables ont ete connectes.
- Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non connectés.
Precautions
- Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation afin que l'appareil n'entrave pas la conduite normale.
- Evitez d'instructor l'appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
- Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sure.
Remarque sur le cable d'alimentation (jaune)
Lorsque vous connectez cet apparéil conjointement avec d'autres équipements stéreo, l'intensité du circuit du vehicule auquel l' apparéil est relié doit être supérieure à la somme de l'intensité des fusibles de chaque composant.
Réglage de l'angle de fixation
Réglez l'angle de fixation afin qu'il soit inférieur à 45^ .
List des pieces pour installation
①
②

5 × . 8 ~mm

(3)
(4)


(5)
⑥


⑦

- Cette liste des pieces ne comprend pas tout le contenu de l'emballage.
Connexion

1 Non fourni
2 Impédance des haut-parleurs: 4 Ω - 8 Ω × 4
3 Cordon à broches RCA (non fourni)
4 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). Pour plus d'informations sur l'utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 37).
5 Qu'il soit utilisé ou non, achemieze le cordon de l'entrée micro de façon à ce qu'il n'interfère pas avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-cable ou autre s'il est installé pres de vos pieds.
6 Pour plus d'informations sur l'installation du micro, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 36).
*7 Notamment un lecteur multimédia portable, une console deieux,etc.
Connexions
Si vous disposez d'une antenné électrique dépourvue de relais, vous risque de l'endommager si vous connectez cet apparue l'aide du cable d'alimentation fourni ①.
Vers le connecteur haut-parleurs du vehicule

| 1 | Haut-parleur arrêté (monat) noir | ⊕ | Violet |
| 2 | |||
| 3 | Haut-parleur avanté (davon) noir | ⊕ | Gris |
| 4 | |||
| 5 | Haut-parleur avanté (gazou) noir | ⊕ | Blanc |
| 6 | |||
| 7 | Haut-parleur arrêté (gazou) vert/noir | ⊕ | Vert |
| 8 |
2 Vers le connecteur d'alimentation du vehicule

| 12 | alimentation permanente | Jaune |
| 13 | antenne électrique/amplificateur de puissance (REM OUT) | Rayé bleu/blanc |
| 14 | alimentation de l'éclairage commutée | Rayé orange/blanc |
| 15 | alimentation commutée Rouge | |
| 16 | masse Noir | |
3 Vers le cordon du commutateur du frein de stationnement
La position d'installation du cordon du commutateur du frein de stationnement dépend du vehicule.
N'oubliez pas de connecter le fil du frein de stationnement (vert clair) du cable de connexion de l'alimentation ① au cordon du commutateur du frein de stationnement.

Type de frein à main Type de frein au pied
Vers la borne d'alimentation +12V du fil des lampes de recul du vehicule (uniquement en cas de connexion de la camera de recul)
Connexion de protection de la mémoire
Lorsque le cable d'alimentation est connecté, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.
Connexion des haut-parleurs
- Avant de connecter les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
- Utilisez des haut-parleurs dont l'impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu'ils soient endommages.
Connexion du moniteur
Quand vous installez un moniteur pour siège arrrière, connectez son cordon du commutateur de frein de stationnement à la masse.
Scheme de connexion électrique
Vérifiez le connecteur d'alimentation auxiliaire de votre vehicule et faites correspondre correctement les connexions des cordons selon le vehicule.
Connecteur d'alimentation auxiliaire

Connexion ordinaire

Rouge Rouge
Jaune Jaune
| 12 | alimentation permanente | Jaune |
| 15 | alimentation commutée Rouge |
Quand les positions des cables rouge et jaune sont inversées

Rouge Rouge
Jaune Jaune
| 12 a | alimentation commutée Jaune |
| 15 | alimentation permanente Rouge |
Pour les vehicules depourvus de position ACC

Rouge
Rouge
Jaune
Jaune
Après avoir fait correspondre correctement les connexions et les cables d'alimentation commutée, connectez l'appareil à l'alimentation du vehicule. Si vous avez des questions et des problèmes de connexion de cet apparéil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre concessionnaire automobile.
Installation du micro
Pour capturer votre voix lors d'un appel en mains libres, vous devez installer le micro ③.


Clip (non fourni)
Attention
- Il est extrémement dangereux d'avoir le cordon enroule autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Empêchez le cordon et d'autres composants d'interférer avec votre conduite.
Si vous vehicules est équipé d'airbags ou de tout autre équipement anti-choc, contactez le magasin où vous avez achetiè l'appareil ou le concessionnaire avant de proceder à l'installation.
Remarque
Avant de placer l'adhesif double face ④ , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
Utilisation de la télécommande filaire
En cas d'utilisation de la télécommande au volant
Avant toute utilisation, il est indispensable d'installer le cable de connexion RC-SR1 (non fourni).
1 Pour activer la télécommande au volant, selectionnez [Réglages généraux] [Défini par utiliser pour l'enregistrer (page 19). Quand l'enregistrement est terminé, la télécommande au volant est disponible.
Remarques sur l'installation du cable de connexion RC-SR1 (non fourni)
- Reportez-vous aux sites d'assistance indiqués sur la couverture arrière pour plus d'informations, puis connectez correctement chaque fil aux fils correspondants. Toute erreur de connexion peut endommager l'appareil.
- Il est conseilé de se faire aider par le revendeur ou un technicien qualifié.
En cas d'utilisation de la télécommande filaire
1 Pour activer la télécommande filaire, réglez [Contrôle direction] sous [Réglages généraux] sur [Présélectionnée] (page 19).
Utilisation de laamera de recul
Avant toute utilisation, il est indispensable d'installer laamera de recul (non fournie).
L'imaged'une camera de recul connectee a laborne CAMERA IN s'affiche quand :
- le feu de recul de votre vehicule s'allume (ou le levier de vitesse est en position R (marche arrriere)).
- vous appuyez sur HOME, puis sur [Cam. Recul].
- vous appuyez sur la touche DSPL et vous la maintenez enfoncée, puis appuyez sur [Cam. Recul] si [Fnct tche SOURCE] est regle sur [DSPL] (page 19).
Installation
Retrait du support
Avant d'installer I'appareil, retirez son support ⑤.
1 Insérez simultanément les clés de déblocage ⑥ dans les languettes situées entre l'appareil et le support ⑤ jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Dirigez le crochet vers l'intérieur.
2 Tirez le support ⑤ vers le bas, puis tirez l'appareil vers le haut pour les séparer.

Montage de l'appareil dans le tableau de bord
En cas de montage dans un vehicule japonais, reportez-vous à la section « Montage de l'appareil dans une voiture japonaise » (page 38).
Montage de l'appareil avec le support fourni
Avant de proceder à l'installation, assurez-vous que les languettes des deux côts du support ⑤ sont inclinées de 3,5 mm vers l'intérieur.
1 Positionnez le support ⑤ à l'intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l'extérieur pour un ajustement serré.

2 Montez l'appareil sur le support ⑤.

Remarque
Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas etre installe correctement et il risque d'être expulsé.
Montage de l'appareil dans une voiture japonaise
Il est possible que vous ne puissiez pas installer cet apparéil dans certaines voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony.

Quand vous montez cet apparéil sur les supports préinstallés de votre voiture, utilisez les vis fournies ② dans les orifices appropriés de la voiture : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N pour NISSAN.

Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez exclusivement les vis fournies ② pour l'installation.
Réinitialisation de l'appareil
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l'appareil » (page 7).
Remplacement du fusible
Lorsque you remplacez le fusible, veillez a utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usage. Si le fusible saute, vérifie le branchement de l'alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que défectueux. Dans ce cas, consultez Sony le plus proche.
Fusible (10 A)

Le sousigned, Sony Corporation, declare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformite est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
Support-Website
Merci d'enregister votre produit en ligne sur :