EK 502 - Trancheuse GRAEF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EK 502 GRAEF au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GRAEF EK 502 - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRAEF

Modèle : EK 502

Catégorie : Trancheuse

Caractéristiques techniques Trancheuse électrique GRAEF EK 502 avec lame de 17 cm, puissance de 130 W, réglage d'épaisseur de coupe de 0 à 20 mm.
Utilisation Idéale pour trancher viandes, fromages, pains et légumes avec précision. Facilité d'utilisation grâce à un bouton de démarrage et un guide de produit ajustable.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la lame et de la surface de coupe recommandé. Lame amovible pour un entretien facile. Vérifier régulièrement l'état du câble d'alimentation.
Sécurité Équipée d'un protège-lame et d'un interrupteur de sécurité. Ne pas utiliser l'appareil sans la protection en place. Garder hors de portée des enfants.
Informations générales Poids de l'appareil : 3,5 kg. Dimensions : 31 x 24 x 22 cm. Garantie de 2 ans. Conception compacte pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - EK 502 GRAEF

Comment régler l'épaisseur de la tranche sur la trancheuse GRAEF EK 502 ?
Pour régler l'épaisseur de la tranche, utilisez le bouton de réglage situé sur le côté de la trancheuse. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour une tranche plus épaisse et dans le sens inverse pour une tranche plus fine.
La trancheuse ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le blocage de sécurité est désengagé et que le couvercle de protection est bien en place.
Comment nettoyer la lame de la trancheuse après utilisation ?
Débranchez la trancheuse et utilisez une éponge humide pour nettoyer la lame. Évitez d'utiliser des objets tranchants qui pourraient endommager la lame. Vous pouvez également utiliser un nettoyant doux pour une meilleure finition.
Puis-je trancher des aliments congelés avec la GRAEF EK 502 ?
Il est déconseillé de trancher des aliments congelés, car cela peut endommager la lame et le moteur de la trancheuse. Il est préférable de laisser les aliments décongeler avant de les trancher.
Comment affûter la lame de ma trancheuse GRAEF EK 502 ?
Pour affûter la lame, il est recommandé de contacter un service après-vente agréé ou un professionnel. Ne tentez pas d'affûter la lame vous-même, car cela pourrait compromettre la sécurité et la performance de l'appareil.
Quelle est la capacité maximale de la trancheuse GRAEF EK 502 ?
La GRAEF EK 502 peut trancher des aliments jusqu'à 22 cm de large, ce qui est idéal pour une variété de produits, y compris les pains, les viandes et les fromages.
La trancheuse fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Si vous entendez un bruit anormal, débranchez immédiatement la trancheuse et vérifiez si des débris bloquent la lame. Si le problème persiste, contactez le service client pour une assistance technique.
Est-il possible de démonter la lame pour un nettoyage approfondi ?
Oui, la lame peut être démontée pour un nettoyage approfondi. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel d'utilisation pour le démontage et remonter la lame correctement après le nettoyage.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EK 502 - GRAEF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EK 502 de la marque GRAEF.

MODE D'EMPLOI EK 502 GRAEF

Instructions d'utilisation

Protection des doigts

Lame de couteau pour aliments normaux

Lame de couteau pour aliments congelés

Généralités Chère cliente, cher client, avec le couteau électrique professionnel, vous avez fait le bon choix. Vous avez ac- quis un produit de qualité éprouvé. Nous vous remercions pour votre achat et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau couteau électrique. Informations relatives à ce mode d'emploi Le présent mode d’emploi vous donne des recommandations importante pour la mise en service, la sécurité, l’utilisation conforme et l’entretien du couteau électrique (ci-après dési- gné par «appareil»). Il doit toujours être accessible près de l'appareil. Il doit être lu et être utilisé par chaque personne qui est chargée de

  • La résolution de panne et/ou
  • Du nettoyage de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le avec l'appareil au propriétaire suivant. Ce mode d'emploi ne peut pas prendre en considération chaque utilisation imagi- nable. Pour de plus amples informations ou en cas de problème, qui ne gurent pas dans ce mode d'emploi ou qui ne sont pas traités de manière sufsamment approfondie, veuillez vous adresser au service client de Graef ou à votre revendeur spécialisé. Utilisation appropriée de la machine Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation industrielle. Utilisez le couteau électrique uniquement dans des pièces closes. Utilisez l’appareil unique- ment pour couper des aliments. Toute autre utilisation ou utilisation divergente est considérée comme non-conforme. Cet appareil est destiné à l'utilisation en cuisine. Des dangers peuvent émaner de l'appareil en cas d'utilisation non-conforme.
  • Utilisez l’appareil exclusivement de manière conforme.
  • Respectez les procédures décrites dans le présent mode d'emploi. Tout type de responsabilité due à des dommages provoqués par une utilisation non- conforme est exclu. L’utilisateur porte l’entière responsabilité.28 Restriction de responsabilité Toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, les dates et les recommandations d'installation, d'exploitation et d'entretien correspondent au ni- veau le plus avancé de la technique au moment de l'impression et sont effectuées en prenant en compte notre expérience et nos connaissances les meilleures jusqu'à présent. Aucune responsabilité ne peut être dérivée des données, des illustrations et descriptions qui sont contenues dans ce manuel. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en raison:
  • Du non-respect du mode d'emploi,
  • d'une utilisation non-conforme,
  • des réparations non-conformes,
  • des modications techniques, L'emploi de pièces de rechange non-autorisées. Les traductions sont effectuées selon les meilleures connaissances. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreur de traduction. Seul le texte d'origine en alle- mand est contraignant. Avis d'avertissements et symboles Dans le mode d'emploi ci-présent, les avis d'avertissements, mentions de signalisa- tion et symboles suivants sont utilisés: Cette mention/ce symbole d’avertissement désigne un danger présentant un degré de risque moyen qui, s'il n’est pas évité, peut avoir la mort ou des blessures graves pour conséquence. Cette mention/ce symbole d’avertissement désigne un danger présentant un degré de risque faible qui, s'il n’est pas évité, peut avoir une blessure mineure à modérée pour conséquence. Cette mention de signalisation avertit de dommages matériels potentiels. Ce symbole vous donne des informations complémentaires impor- tantes relatives à l’exploitation.29

Sécurité Danger lié au courant électrique En cas de contact avec des câbles ou des composants sous tension, il y a danger de mort! Observez les consignes de sécurité suivantes pour éviter une mise en danger par le courant électrique: - N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble d'alimentation ou la che réseau sont endommagés. - Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le service client Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'ap- pareil. - N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont manipulés ou que la structure mécanique et électrique est modiée, il y a un risque d'électrocution. - Ne touchez jamais des pièces sous tension. Elles peuvent provoquer un choc électrique ou même entraîner la mort. Consignes de sécurité relatif au raccordement électrique Pour une utilisation sûre et sans défaut de l'appareil, le raccordement élec- trique doit répondre aux exigences suivantes: - Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (ten- sion et fréquence) sur le panneau de type avec celles de votre réseau élec- trique. - Ces données doivent correspondre, an qu'aucun dommage ne survienne sur l'appareil. En cas de doute, consulter un électricien. - La prise doit être protégée au minimum par un fusible 10A. - Assurez-vous que le câble électrique n'est pas endommagé et qu'il n'est pas posé sur des surfaces chaudes ou des arêtes coupantes. - Le câble de branchement ne doit pas être tendu. - La protection électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est branché à une prise avec un contact de protection conforme à la règle- mentation. Le fonctionnement depuis une prise sans contact de protec- tion est interdit. En cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un électricien qualié. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages entraînés par un contact de protection sectionné ou man- quant.30 Indications générales sur la sécurité Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité prescrites. Pour une manipulation sûre, respectez les consignes de sécurité suivantes: - Une utilisation non-conforme peut entraîner des dommages pour les per- sonnes et les objets. - Avant utilisation, veuillez contrôler l'absence de dommages extérieurs vi- sibles sur le boîtier, le câble et la che d'alimentation. Ne faites pas fonc- tionner un appareil endommagé. - Si le câble de raccordement est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire pour éviter tout danger. - Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spécialisé ou le service clientèle de Graef. Les réparations non-conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. En outre, elles an- nulent tous droits de garantie. - Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange originales. Seules ces pièces permettent de garantir que les exigences en matière de sécurité sont remplies. - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. - L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de la portée des enfants. - Les appareils peuvent être utilisés par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d'expé- rience et/ou de connaissances, dans la mesure où celles-ci sont surveillées ou instruites et ont compris les dangers potentiels an d'assurer l'utilisa- tion sûre de l'appareil. - Ne pas laisser jouer des enfants avec cet appareil. - L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou une télécommande séparée. - Débrancher le câble d'alimentation en tirant la che hors de la prise, sans tirer sur le câble. - Veillez à ce que le câble électrique ne reste accroché nulle part, car cela pourrait entraîner la chute de l'appareil. - Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Risque d'étouffement. - Avant l’assemblage, le démontage ou le nettoyage, débranchez toujours l’appareil du réseau, et également s’il n’est pas sous surveillance.31

Exigences sur le lieu de montage Pour une utilisation sûre et sans erreur de l'appareil, le lieu de montage doit répondre aux exigences suivantes: - Posez l’appareil sur un support xe, nivelé, horizontal et non dérapant présentant une portance sufsante. - Veillez à ce qu'il ne puisse pas tomber. - Choisir le lieu d'installation de manière à ce que les enfants ne puissent pas toucher la lame ni le câble de l'appareil. - N'utilisez jamais l'appareil en plein air et conservez-le dans un endroit sec. - L'appareil n'est pas conçu pour être encastré dans un mur ou dans un meuble. - Ne mettez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou mouil- lé. - La prise doit être facilement accessible, de façon à ce que le câble élec- trique puisse être facilement retiré en cas d'urgence. Déballer l’appareil Pour déballer l'appareil, procédez comme suit:

1. Retirez l'appareil du carton.

2. Enlevez les pièces d'emballage.

3. Enlevez les bouts de bandes adhésives éventuels sur l'appareil (ne pas retirer le

panneau de type). Avant la première utilisation Risque de blessure! La lame très tranchante peut provoquer des blessures. - Lors du nettoyage de la lame, procédez avec une extrême prudence.32 Nettoyage de base Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez/rincez le bol et les lames à l’eau savonneuse et séchez-les correctement. Toutes les parties de l’appareil conviennent au lave-vaisselle. Essuyez le moteur uniquement avec un chiffon humide, ne l'im- mergez jamais dans l’eau. Mise en service et utilisation Risque de blessure! La lame du couteau très tranchante

peut sectionner des parties corporelles. Vos doigts et vos pouces sont particulièrement exposés. Saisissez toujours la lame du couteau

au niveau de la protection du doigt. Assembler les paires de lames

1. Disposez les lames de couteau l’une devant l’autre.

2. Introduisez la tige métallique d’une lame dans la fente de l’autre lame.

Les lames de couteau

sont toujours composées de 2lames de chaque. Lors de l’exploitation, utilisez toujours les deux lames.

3. Maintenez les deux lames de couteau montées

par la protection du doigt

et insérez prudemment les lames dans la fente

, jusqu’à ce qu’elles soient bloquées. Usage

1. Insérez la che dans la prise électrique.

2. Maintenez enfoucée le bouton marche/arrêt

3. Coupez l’aliment souhaité.

4. Après l’achèvement de la coupe, relâchez le bouton de marche/arrêt

5. Débranchez la che du réseau.

6. Appuyez sur la touche d’éjection de la lame

par la pro- tection du doigt

. Insérez la lame du couteau dans le fourreau de protection. Pour couper des aliments congelés, utilisez les lames de couteau avec les dents plus émoussées

L’unité de chronométrage ne peut pas dépasser 14 minutes. Un temps de repos d’au moins 30 minutes doit être maintenu entre deux cycles continus.33

Recommandation de coupe

1. Posez toujours les aliments sur une planche en bois ou en plastique.

2. Ne coupez jamais sur de la porcelaine, du métal ou une surface de table, car

cela pourrait les rayer.

3. Faites glisser la lame dans les aliments.

4. Ne tournez pas la lame dans l’aliment.

5. Pour maintenir le tranchant de la lame, ne coupez pas à travers des os, des

noyaux ou d’autres substances dures.

6. Pour de meilleurs résultats lors du tranchage de la viande et du poulet, laissez

reposer la viande cuite pendant 10 à 15minutes avant la coupe, an que les jus s’écoulent et que la coupe devienne plus facile et plus propre.

7. Si désiré, un l peut être maintenu autour de la viande lors de la coupe.

8. Pour maintenir la viande lors de la coupe, utilisez une fourchette à découper.

9. N’essayez pas d’aiguiser les lames.

10. Lors de la coupe d’aliments tel que du pain, nous recommandons d’huiler (hu-

ile de cuisson, margarine ou similaire) légèrement d’un lm l’intérieur des la- mes, pour réduire la friction. Nettoyage et entretien Risque de blessure! Un nettoyage non conforme peut entraîner des blessures. - Avant le nettoyage, éteignez l'appareil et débrancher la prise du réseau. - Avant chaque nettoyage, laisser l'appareil refroidir. - Lors du nettoyage des lames de couteau, procédez avec la plus grande diligence. Nettoyer l’appareil

1. Nettoyez la surface extérieure de l'appareil avec un chiffon souple et humide.

En cas d'encrassement fort, un produit nettoyant léger peut être employé.

2. Nettoyez l’appareil et les lames de couteau directement après usage.

L’appareil ne convient pas à la machine à laver. Ne maintenez jamais l’appareil sous un jet d’eau courante ou ne l'immergez jamais dans l’eau.34 Service clientèle Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez-vous adresser à votre mar- chand spécialisé ou au service clientèle de Graef +49 (0) 29 32- 97 03 677, ou envoyez-nous un courriel à l'adresse service@graef.de Élimination Recyclage de l'emballage L'emballage protège l'appareil contre les dommages liés au transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon les points de vue des techniques de recyclage et de l'absence de pollution de l'environnement et sont recyclables. La réintroduction de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la production de déchets. Jetez les matériaux d'emballage dont vous n'avez plus besoin dans les points de collecte pour le recyclage portant le label «PointVert». Si possible, conservez l'emballage original de l'appareil pendant la durée de la garantie pour pouvoir emballer et transporter 'appareil de manière conforme en cas d'utilisation de la garantie. Élimination de l’appareil À la n de sa durée de vie, le produit ne doit pas être jeté parmi les déchets ménagés habituels. Le symbole sur le produit et dans le mode d’emploi en atteste. Les matériaux peuvent être réemployés conformé- ment à leur caractérisation. Par le réemploi, l’utilisation des matériaux ou d’autres formes d’utilisation des appareils usagés, vous participez activement à la protection de notre environnement. Veuillez-vous adres- ser à votre municipalité pour connaître les points de collecte appropriés.35

  • Garantie Nous fournissons une garantie fabricant pour ce produit, valable 24 mois à partir de la date d'achat, pour les défauts imputables à la fabrication et aux matériaux. Vos droits de garantie selon § 439 ff. BGB-E (code civil allemand) n'en sont pas affectés. Les dommages entraînés par une utilisation ou un emploi non conforme ne sont pas couverts par la garantie, ainsi que les défauts qui inuencent le fonctionnement et la valeur de l'appareil de manière minime. Par ailleurs, nous déclinons toute res- ponsabilité pour des dommages dus à un entretien insufsant ou inexistant. Dans ce cas, le droit de garantie est annulé. En outre, les dommages dus au transport sont exclus de la responsabilité de garantie, dans la mesure où ils ne nous sont pas imputables. Nous déclinons toute responsabilité de garantie pour les dommages entraînés par une réparation effectuée par un tiers ou par une de nos liales. En cas de réclamation de droit, nous décidons soit de réparer, soit de remplacer le produit défectueux par un produit en bon état de fonctionnement.36 Inhoudsopgave Productoverzicht p. 37
  • Productbeschrijving p. 37
  • Algemeen p. 38
  • Informatie bij deze gebruiksaanwijzing p. 38
  • Gebruik volgens de voorschriften p. 38
  • Beperking van de aansprakelijkheid p. 39
  • Waarschuwingen en symbolen p. 39
  • Veiligheid p. 40
  • Gevaar door elektrische stroom p. 40
  • Veiligheidsinstructies voor de elektrische aansluiting p. 40
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen p. 41
  • Eisen aan de opstelplaats p. 42
  • Apparaat uitpakken p. 42
  • Vóór de eerste ingebruikname p. 42
  • Basisreiniging p. 43
  • Ingebruikname en gebruik p. 43
  • Messenset in elkaar zetten p. 43
  • Gebruik p. 43
  • Instructies voor het snijden p. 44
  • Reiniging en onderhoud p. 44
  • Apparaat reinigen p. 44
  • Klantendienst p. 45
  • Verwijdering p. 45
  • Verwijdering van de verpakking p. 45
  • Verwijdering van het apparaat p. 45
  • Garantie p. 4637