TUNTURI FitRow 70 WTR - Rameur

FitRow 70 WTR - Rameur TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FitRow 70 WTR TUNTURI au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TUNTURI FitRow 70 WTR - page 36
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Rameur TUNTURI FitRow 70 WTR, résistance à air, écran LCD, dimensions : 210 x 60 x 100 cm, poids maximal utilisateur : 150 kg
Utilisation Idéal pour un entraînement complet du corps, améliore l'endurance et la force musculaire, convient aux utilisateurs de tous niveaux.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et les câbles, nettoyer le rail de glisse, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, suivre les instructions d'utilisation pour éviter les blessures.
Informations générales Garantie de 2 ans, support client disponible, accessoires compatibles disponibles pour améliorer l'expérience d'entraînement.

FOIRE AUX QUESTIONS - FitRow 70 WTR TUNTURI

Comment assembler le TUNTURI FitRow 70 WTR ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions inclus dans l'emballage. Assurez-vous de bien identifier chaque pièce et de suivre l'ordre d'assemblage indiqué.
Comment ajuster la résistance du rameur ?
La résistance peut être ajustée à l'aide du bouton situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quel est le poids maximum supporté par le rameur ?
Le TUNTURI FitRow 70 WTR peut supporter un poids maximum de 120 kg.
Comment nettoyer et entretenir le rameur ?
Utilisez un chiffon humide pour essuyer le cadre et les parties en plastique. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez régulièrement les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
Le rameur est-il pliable ?
Oui, le TUNTURI FitRow 70 WTR est pliable pour un rangement facile. Suivez les instructions du manuel pour le plier correctement.
Où trouver des pièces de rechange pour le rameur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de TUNTURI ou par l'intermédiaire de revendeurs agréés.
Comment régler la longueur des repose-pieds ?
Les repose-pieds sont réglables. Vous pouvez les ajuster en utilisant le levier situé sur le côté de chaque repose-pieds pour un confort optimal.
Le rameur est-il compatible avec des applications de fitness ?
Oui, le TUNTURI FitRow 70 WTR est compatible avec certaines applications de fitness. Veuillez consulter le manuel pour les instructions de connexion.
Quels exercices puis-je faire avec le TUNTURI FitRow 70 WTR ?
Le rameur est conçu principalement pour l'aviron, mais vous pouvez également l'utiliser pour des exercices de cardio et de renforcement musculaire.
Quelle garantie est offerte sur le TUNTURI FitRow 70 WTR ?
Le rameur est généralement couvert par une garantie de 2 ans sur les pièces et le cadre. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site de TUNTURI.

Questions des utilisateurs sur FitRow 70 WTR TUNTURI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FitRow 70 WTR - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FitRow 70 WTR de la marque TUNTURI.

MODE D'EMPLOI FitRow 70 WTR TUNTURI

FR Manuel de l'utilisateur 36 - 46

Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées.

Indice

Rameur 36

Avertissements de sécurité 36

Description (fig. A) 37

Contenu de l'emballage (fig. B & C) 37

Assemblage (fig. D) 37

Réglage du niveau du

réservoir d'eau 37

Remplir le réservoir d'eau (Fig. E-3) 37

Retirer de I'eau de réserve (Fig. E-4) 38

Traitement de I'eau 38

Exercices. 38

Instructions d'entrainment 39

Fréquence cardiaque 39

Usage. 40

Réglage des pieds de support (fig. E-1) 40

Régler la résistance 40

Régler la tension de l'élastique (fig. E-2) 41

Commentramer 41

Console (fig. F-1) 42

Explication des fonctions à l'écran 42

Explication des boutons 43

Fonctionnement 43

Programmes 43

Nettoyage et maintenance. 44

L'eau change de couleur ou se trouble 44

Remplacement des piles (fig. F-2) 44

Défauts et dysfonctionnements ..... 45

Transport et rangement. 45

Informations supplémentaires 45

Données techniques 45

Garantie 46

Déclaration du fabricant 46

Limin de responsabilité 46

Rameur

Bienvenue dans l'univers de Tunturi Fitness! Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipements de fitness professionnelles, notamment desVELOs elliptiques, tapis de course, VOLOS d'appartement, rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfait pour toute la famille,quel que soit le niveau de forme de ses membres.Pour en savoir plus,visitez notre site Web www.tunturi.com

Consignes de sécurité importantes

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler, d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de votre apparéil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintainant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre apparéil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.

Avertissements de sécurité

AVERTISSEMENT

  • Lisez les averissements de sécurité et les instructions. Le non respect des averissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégats de l'equipement. Conservez les averissements de sécurité et les instructions pour referencia ultérieure.

AVERTISSEMENT

  • Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voiré mortelles. Si vous vous sentez défailler, interrompez immidiatement l'exercice.

  • L'équipement est uniquement adapté à un usage domestique. L'équipement ne convient pas à un usage commercial.

  • La durée d'utilisation maximum est limite à 3 heures par jour..
  • L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l'expérience ou les connaissances s'avent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou

supervisorer leur usage de l'équipment.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un medecin.
- Si vous étés pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes normaux pendant l'entrainment, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
- Afin d'eviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récapération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
- L'équipement est uniquement adapté à un usage interieur. L'équipement ne convient pas à un usage extérieur.
- Utilisez l'equipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N'utilisez pas l'équipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enrhumer.
- Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 10^ et 35 °C. Rangez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 5^ et 45^ .
- N'utilisez et ne rangez pas l'équipement dans un environnement humide. L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80 %.
- Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel.
- N'utilisez pas l'équipement si l'une de ses pieces est endommagée ou défectueuse. Si une piece est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des pieces mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l'écart des pieces mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pieces mobiles.
- Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipement à la fois. L'équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 150 kg (330 lbs).
- N'ouvre pas l'équipement sans consulter votre revendeur.

Description (fig. A)

Votre rameur est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à simuler le mouvement de ramer sans exercer de pression excessive sur les jointures.

Contenu de l'emballage (fig. B & C)

  • L'emballage contient les pieces illustrées en fig. B.
  • L'emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section "Description".

NOTE

  • Si une piece manque, contactez vous revendeur.

Assemblage (fig. D)

AVERTISSEMENT

  • Assemblez l'équipment dans l'ordre indiqué.
  • Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.

PRECAUTION

  • Placez l'équipement sur une surface plane et ferme.
  • Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
  • Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm ajuster de l'équipement.

  • Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement.

Réglage du niveau du réservoir d'eau

Remplir le réservoir d'eau (Fig.

E-3)

  • Retirer le bouchon en caoutchoucitué sur le dessus du réservoir.
  • Mettre un grandseau d'eau a coté du rameur et positionner le siphon avec le tuyau rigide dans leseau et le tuyau flexible dans le réservoir, comme illustré. Vérifier que la petite soupape

respiratoire sur le dessus du siphon est bien fermée avant de verser de l'eau.

NOTE

Pour replir le réservoir au maximum, 13 litres d'eau sont nécessaires.
- Si l'eau est de mauvaise qualité, il est recommandé d'utiliser de l'eau distilled.
- Mettre leseau plus haut que le réservoir permettra au siphon de pomper automatiquement en ajoutant de I'eau dans le réservoir.
- Penser à utiliser une serviette sous le seu et le réservoir d'eau pour éviter de mouiller le sol.

AVERTISSEMENT

  • Si vous amenez le niveau d'eau au-dessus du niveau maximum, cela peut entraîner des fuites d'eau pendant l'entrainment.

  • Commencer par replir le réservoir en appuyant sur le siphon. Utiliser le repère de niveau situé sur le côté du réservoir pour mesurer le volume d'eau versé.

  • ÀpRES avoir rempli le réservoir au niveau souhaite, ouvrir la soupape située sur le dessus du siphon pour que le trop-plein d'eau se vide.
  • Vérifier que le bouchon du réserveir est bien remis en place après avoir terminé les opérations de replissage et de traitement d'eau.

Retirer de l'eau de réserve (Fig.

E-4)

  • Retirer le bouchon du réservoir.
  • Insérer le tuyau rigide du siphon dans le réservoir.
  • Insérer le tuyau flexible du siphon dans un grandseau.
  • Vider le réservoir (environ 20% de l'eau restera dans le réservoir. Le réservoir ne peut etre vide complètement sans etre demonté).
  • Remplir le réservoir en suivant les instructions fournies dans la section « Remplir le réservoir » de ce manuel.

NOTE

  • Si un programme de traitement de l'eau est mis en place, il ne sera pas nécessaire de changer l'eau dans le réservoir. Une tablette de traitement de l'eau supplémentaire n'est

necessaire qu'en cas de decoloration de I'eau.

  • L'exposition à la lumière du soleil trouble l'eau. Installer le rameur dans un endroit éloigné de la luzière directe du soleil permettra d'espacer la fréquence destraitements.

Traitement de l'eau

  • Mettre une tablette de traitement de l'eau.
  • Mettre une tablette de traitement de l'eau à chaque fois que l'eau est sale ou trouble au fil du temps.

AVERTISSEMENT

  • N'utiliser que les tablettes de traitement de l'eau fournies par Tunturi.

Exercices

Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous doivent transpirer mais sans jamais être à bout deSouffle durant l'exercice.

Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois parSEAmeine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer voitrève niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heures. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovascularaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L'efficience de votre exercice est mesure en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.

Instructions d'entrainment

L'utilisation de votre apparéil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d'améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids.

Phase d'échauffement

Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit également le

risque de crampes et de lésions musculaires. Il est conseillé de faire quelques exercices d'étirement, comme ceux qui sont indiqués ci-dessous.

Chaque étirement doit être maintenu pendant environ 30 secondes. Ne forcez pas ou n'étirez pas excessivement un muscle.

Si vous sentez qu'une position vous fait mal, ARRÉTEZ.

Phase d'exercice

C'est l' étape principale de votre entraine-ment.
Après une utilisation régulière de l'appareil, vous sentirrez que les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il est très important deMAINIR un rythme régulier tout au long de la seance. Le rythme de travail doit être suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.

TUNTURI FitRow 70 WTR - Phase d'exercice - 1

Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l'on commence généralement à environ 15-20 minutes.

Phase de refroidissement

Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovascularaire et vos muscles reprene相对 leur rythme normal. Il s'agit d'une répétition de l'exercice d'échauffement. Baissez le rythme et continuez pendant environ 5 minutes. Vous ne ne donnerez pas force ou trop étabir un muscle dans une certaine position.

À mesure que vous améliorerez votre forme, vous dessentirez peut-être le besoin de vous entraîner

plus longtemps ou de faire des entrainements plus poussés. Il est conseilé de s'entrainer au moins trois fois parSEAine et, si possible, d'espacer les séances regulierement tout au long de laSEAINE.

Tonification musculaire

Pour tonifier vos muscles à l'aide de l'appareil de fitness, vous devrez selectionner une résistance assez élevée. Les muscles de vos jambes seront davantage sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si vous souhaitez également améliorer votre forme, vous devrez modifier votre programme d'entrainment. Entraînez-vous normalement pendant les phases d'échauffement et de refroidissement, mais vers la fin de l'exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la vitesse pourmaintenir vos rhythmie cardiaque dans la zone cible.

Perte de poids

Ici, le facteur important est l'effort que vous déployez. Plus vous entrainez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de calories. C'est en réalité le même principe que pour l'entrainment d'amélioration de la forme; la différence est l'objectif recherché.

Fréquence cardiaque

Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque)

NOTE

  • Une sangle de poitrine ne vient pas standard avec cet entraineur. Lorsque vous souhaitez utiliser une sangle de poitrine sans fil, vous doivent l'acheter en tant qu'accessoire.

La sangle thoracique de fréquence cardiaque assures la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesure par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les électrodes sont trop séches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peut devenir moins précise.

AVERTISSEMENT

  • Si vous portez un stimulator cardiaque, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque.

PRECAUTION

  • Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 2 metres.
  • En présence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission.

NOTE

  • Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal.
  • Si vous reglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit des qu'elle est dépassee.
    L'émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu'à une distance de 1,5 mètre. Si les electrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas.
  • Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créé de l'électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.
  • Les téléphones portables, télévisions et autres apparèils électriques créé un champ electromagnetique susceptible d'empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque.

Fréquence cardiaque maximum (durant l'exercice)

La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevé qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous de ne pas dépasser votre

fréquence cardiaque maximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.

Débutant

50-60% de fréquence cardiaque maximum

Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exerçez-vous au moins trois fois par这段时间, par session de 30 minutes.

Avancé

60-70% de fréquence cardiaque maximum

Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par这段时间, par session de 30 minutes.

Expert

70-80% de fréquence cardiaque maximum

Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices d'endurance prolongés.

Usage

Réglage des pieds de support (fig.

E-1)

L'équipement comporte 2 pieds de support. Si l'équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support.

  • Tournez les pieds de support, selon les besoin, pour placer l'equipement en position stable.
  • Serrez les écrous d'arrêt pour bloquer les pieds de support.

NOTE

  • La stabilité de la machine est maximisée lorsqu tous les pieds de support sont complètement tournés vers l'intérieur. Vous doivent donc commencer àmettre la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l'intérieur avant de sorting les pieds de support requis pour stabiliser la machine

Régler la résistance

Pour augmenter ou diminuier la résistance, reglez le niveau de l'eau.

  • Plus il y a d'eau, plus la résistance augmente.

  • Moins il y a d'eau, plus la résistance diminue.

La graduation sur le réservoir d'eau vous aide à tracer et régler une résistance ajustée.

TUNTURI FitRow 70 WTR - Régler la résistance - 1

Max. fill 6 ± 12.8 ltr
5 ± 11.9 ltr
4 ± 11.1 ltr
3 ± 10.5 ltr
2 ± 9.5 ltr
Min. fill 1 ± 8.5 ltr

Régler la tension de l'élastique

(fig. E-2)

Quand vous avez le sentiment que pendant l'entrainement, la corde du guidon ne se rembobine pas assez ou pas assez vite, vous pouvez ajuster I'élastique comme suit.

-Mettezlerameur en position verticale.
- Localisez l'élastique sous le cadre du réservoir d'eau.
-ReplacezI'elastique deAàB(si I'elastique est déjà en position B,placez-le sur C)
- Replacez le rameur en position d'entrainment et vérifie si la modification suffit.

Comment ramer

TUNTURI FitRow 70 WTR - Comment ramer - 1

Attaque Poussez avec les jambes en laissant les bras droits.
Dégagé Tirer avec les bras et les jambes tout en basculant légèrement vers l'arrête sur le bassin.
Retour sur l'avant Le haut du corps bascule vers l'avant au-dessus du bassin et se déplace vers l'avant.
Prise d'eau Retour à la position de début et début d'un nouveau mouvement.

Prise d'eau - Attaque

Commencez le mouvement comfortablement installé en position avant et poussez fortement vers l'arrière avec les jambes tout en maintainant les bras et le dos droit.

Dégagé

Ramenez les bras vers le tore en passant au dessus des genoux et continuez le mouvement jusqu'à la fin en basculant légarement en arrêté sur le bassin.

Retour sur l'avant - Prise d'eau

Revenez à la position de départ et recommencez.

PRECAUTION

  • Consultez toujours unmedicine avant de commencer un programme d'exercice.

  • Arrêtez immédiatement en cas de sensation d'évanouissement ou d'étourdissement.

Console (fig. F-1)

PRECAUTION

  • Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil.
  • Sechez la surface de la console dés qu'elle est couverte de gouttes de sueur.
  • Ne vous appuyez pas sur la console.
  • Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.

NOTE

  • La console passé en mode de veille si l'équipement n'est pas utilisé pendant 4 minutes.

Explication des fonctions à l'écran

Durée (Time)

  • La durée est additionné sans définir de valeur cible.
  • Lorsqu'une valeur cible est fixée, la durée est comptée à rebours, de la valeur cible à 0 et l'alarme résonnera ou clignotera. (Pendant le compte à rebours, « Reste » s'affiche)
  • La durée S'ARRÊTE si aucun signal n'est transmis au moniteur pendant 4 secondes au cours de l'entrainment.
  • Plage 0:00~99:59 /± 1:00

Durée/ 500 m

Affiche le temps requis pour parcourir 500m en fonction de l'intensité actuelle du rameur.

Distance

  • La distance parcourue est additionné sans définir de valeur cible.
  • Lorsqu'une valeur cible est fixée, la distance est comptée à rebours, de la valeur cible à 0 avec une alarmé sonore ou clignotante. (Pendant le compte à rebours, « Reste » s'affiche)
  • Plage: 0 99900 / ± 100 (mtr.)

Calories

  • Les calories s'additionnent sans définir de valeur cible.
  • Portée: 0~9990

REMARQUE

  • Ces données sont fournies à titre indicatif pour comparer entre différentes séances d'entrainment ; elles ne doivent pas être utilisées dans le cadre d'un traitement Médical.

Rythme cardiaque

  • Le pouls actuel s'affiche après 6 secondes de la détction par la console.
  • A + Pouls : Lorsque vous arrêtez l'entrainment, l'écran affichera la valeur du pouls moyen du dernier entrainment.

Racée

  • Sans définir la valeur cible, les barres sont comptées.
  • Lorsque vous définisse la valeur cible, les barres de la plage cible sont décomptées à 0 avec une alarme ou un flash. (Pendant le compte à rebours, "Restant" est affché)

  • Plage 0 ~ 9990 / ± 10

Mouvements totaux

affichera les mouvements totaux de tous les entrainements.

Cette valeur ne peut etre reinitialisée qu'en changeant les piles.

SPM

  • SPM est le nombre de mouvements par minute, et indique la moyenne des mouvements par minute pendant l'entrainment.
  • Il est possible d'en définir l'objet dans la plage 20 80 en mode exercice.
  • A + SPM : Lorsque vous arrêtez l'entrainment, l'écran affichera la valeur SPM moyen du dernier entrainment.

Mode veille

En mode veille, la console affichera :

-Temps réel (HH:MM)
- Date réelle (JJ/MM/AAAA)
- Température ambiente (°Celsius)

Pour configurer les bons régles d'heure/date,

  • Appuyez et maintenez le bouton « Réinitialiser » pendant 3 secondes pour entrer en mode de programmation de l'heure/date.
  • Utilisez les touches « Haut/Bas » pour modifier les paramétres d'heure/date et « Entrée » pour confirmer les réglages.

Fonction Alarme

Après avoir configuré les réglages d'heure/date, vous pouvez aussi désir de configurer une alarme

(l'alarme peut uniquement sonner en mode veille).

  • Configurez l'alarme en mode marche ou arrêt en utilisant les touches « Haut/Bas » et confirmez avec « Entrée »
  • Si l'alarme est en mode marche (la cloche apparait), les chiffres de l'heure clignoteront. Configurez le temps requis en heures de l'alarme en utilisant les touches « Haut/Bas » et confirmez avec « Entrée »
  • Effectuez la même chose pour les minutes et confirmez avec « Entreze »
  • Notre alarmé est configurée et sera activée (uniquement si la console est en mode veille)

Explication des boutons

Haut (up)

  • Sélection du réglage.
  • Diminuer la valeur du paramètre.

Bas

  • Sélection du réglage.
  • Diminuer la valeur du paramètre.

Entrée

  • Confirmer le réglage (en mode de programmation)
  • Scanner les paramètres (en mode entrainement)

Marche/Arrêt

  • Commencer votre entrainement (en mode de programmation).
  • Arrête (interrompre) votre entrainement (en mode entrainement).
  • Reprendre l'entraînement (en mode arrêt).

Réinitialiser

  • En mode réglage, appuyez sur la touche « RÉINITIALISER » pour réinitialiser toutes les données actuelles des fonctions.
  • Maintenez la touche « RÉINITIALISER » enforcée pendant 2 secondes pour réinitialiser tous les chiffres des fonctions et redémarrer la console.

Récupération (recovery)

  • La touche RECOVERY (récapération) est valides si un pouls est décelé.

  • TIME (durée) affiche « 0:60 » (seconds) et compte à rebours jusqu'à 0. (Fig. F-19)

  • L'ordinateur affiche F1 à F6 (Fig. F20) après le compte à rebours afin de tester l'état de récapération du rythme cardiaque. Le niveau de récapération du rythme cardiaque peut être retrouvé dans le graphique ci-après.
  • Appuyer à nouveau sur la touche RECOVERY (récapération) pour revenir au début.
F1 Remarquable
F2 Excellent
F3 Bon
F4 Acceptable
F5 Inférieur à la moyenne
F6 Mauvais

Fonctionnement

Marche

  • Appuyer sur une touche pourmettre en marche la console en mode veille.
  • Commencez vos exercices pour allumer la console en mode veille.

Metre hors tension

Le moniteur passe automatiquement en mode Veille si aucun signal n'est transmis au moniteur pendant 4 minutes. (Les données d'entrainment actives seront perdues)

AVERTISSEMENT

  • Il est conseilé de retarder les piles si l'équipement ne va pas été utilisé pendant une longue période.

Programmes

Mode manuel

  • Sélectionnez « MANUEL » et confirmez en appuyant sur « Entrée »
  • Réglez votre objectif d'entrainment pour « Durée, Distance, Movements, Calories et H.R.C. » en utilisant les touches « Haut/Bas » et confirmez avec « Entrée »
  • Appuyez sur le bouton « MARCHE/ARRÉT » pour commencer l'entraînement programme.

REMARQUE

  • Un seul objectif peut être définii ; les objectifs non définis doivent être confirmés en tant qu'objectif cible « 0 »
    Le H.R.C. n'est pas un objectif de fin d'entraînement, il sert uniquement d'avertissement.
  • Lorsqu'un objectif est défini, l'entraînement s'achève lorsque ce dernier est atteint.
  • L'entraînement se poursuit jusqu'à ce que l'utilisateur y mette fin si aucun objectif n'est défini.

Mode course

  • Appuyez sur le bouton « mode » pour sélectionner le « mode course » et confirmez en appuyant sur le bouton « Entrée »
  • L9 sera affché, utilisez la touche « Haut/Bas » pour définir le niveau du « Mode course » requis et confirmez avec « Entreee ». « Durée/500 » affché est le temps affché par le PC que vous devez batten
ModeDurée/ 500 ModeDurée/ 500
L18:00min L94:00 min
L27:30min L103:30 min
L37:00min L113:00 min
L46:30min L122:30 min
L56:00min L132:00 min
L65:30min L141:30 min
L75:00min L151:00 min
L84:30min
  • Réglez la distance d'entrainment souhaïée (± 500 m) et confirmez avec « Entreee »
  • Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour lancer un compte à rebours de 3 secondes avant le début de votre entrainement.

REMARQUE

  • L'entraînement s'arrête lorsqu'l'ordinateur (PC) ou vous (Utilisateur) aurez atteint la fin en premier.
    La console affichera « vous avez gagné » ou « vous avez perdu » lorsque l'ordinateur ou vous atteindrez l'objet en premier, et arrête l'entrainment.

Nettoyage et maintenance

Cet équipement ne nécessite aucune maintenance spéciale. L'équipement n'a besoin d'aucune calibration après son assemblage, son utilisation et son entretien conformément aux instructions.

AVERTISSEMENT

  • N'utilise aucun solvant pour nettoyer l'equipement.

  • Nettoyez l'equipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage.

  • Vérifiez régulierement le serrage de tous les écrous et vis.
  • Si nécessaire, lubrifiez les joints.

L'eau change de couleur ou se

trouble

Cause possible :

Le rameur est exposé à la lumière directe du soleil ou n'a été traitée.

Solution :

  • Changer l'emplacement du rameur pour réduire l'exposition directe à la lumière du soleil.
  • Traiter l'eau ou changer l'eau du réservoir selon les instructions de la section de traitement de l'eau de ce manuel.

Remplacement des piles (fig. F-2)

La console comporte 2 piles AA sur sa partie arrrière.

  • Retirez le cache.
  • Retirez les piles usages.
  • Insérez les nouvelles piles. Assurez-vous de respecter les indications de polarité (+) et (-). Montez le cache.

Défauts et dysfonctionnements

Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de replacer la piece défailleante.

  • Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur.
  • Fournissez le numéro de modulo et le número de série de l'équipement au revendeur.

Mentionnez la nature du problème, les conditions d'usage et la date d'achat.

Résolution des pannes :

  • Les piles doivent être changées lorsqu' l'affichage LCD devient nombre.
  • Vérifier que le cable est bien branché s'il n'y a certain signal lorsque vous rains.

NOTE

L'écran principal s'eteindra si l'entrainment est à l'arrêt pendant 4 minutes.
- Si l'affichage de l'ordinateur n'est pas normal, veuillez réinstaller les piles et réessayer.

Transport et rangement

AVERTISSEMENT

  • Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.

  • En vous tenant devant l'équipement de chaque côte, saisissez fermement ses guidons. Levez l'avant de l'équipement pour que l'arrière repose sur les roues. Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protecrice pour éviter d'endommager la surface du sol.

  • Déplacez prudemment l'equipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons.
  • Rangez l'équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes.

Informations supplémentaires

Élimination des emballages

Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matérielles déposés dans les décharges. C'est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics.

Élimination du produit

Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre apparéil de fitness.

Cependant, nous savons bien qu'un jour ou l'autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile.

Selon la directive europeenne sur les DEEE, vous estes responsable de vous séparer correctement de votre apparéil de fitness en le déposant dans un site public agreé de récepération des déchets.

Données techniques

Paramètre Unité de mesureValeur
Récepteur de fréquence cardiaque téléétriqueLa fréquence 5.0 Khz/
Longueur cm205,0 inch 80,7
Largeur cm56,0 inch 22,0
Hauteur cm84,0 inch 33,1
Poids kg37,8 lbs 83,3
Poids maxi. utilisateur150 lbs 330
Taille de pile 2x AA

Garantie

Garantie du propriétaire d'un équipement de Tunturi

Conditions de garantie

Le consommateur dispose des droits légaux accordés par la législation nationale applicable au commerce des produits de consommation courante et cette garantie ne limite ces droits enaucun cas.La «Garantie du propriétaire estvalable uniquement si I'équipement est utilise dans l'environnement correspondant a celui déterminé par Tunturi New Fitness BV. L'environnement d'utilisation de chaque apparéil est mentionné dans le mode d'emploi fourni avec l' apparéil en question.

Conditions de garantie

Les conditions de garantie sont applicables à compter de la date d'achat et peuvent varier selon les pays. Demandez conseil à votre revendeur.

Étendue de la garantie

EnaucuncasTunturiNewFitnessBV,le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des évientuels dommages spéciaux,indirects, secondaires ou consécutifs,dequelque nature que ce soit,liés à l'utilisation de ou à l'inaptitude àutiliser cet équipement.

Restrictions de garantie

La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans un équipement d'origine, sorti d'usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie couvre uniquement les défauts apparaissant lors d'une utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d'utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent pas des défauts occasionnés par des conditions indépendantes de leur volonte. La garantie est applicable uniquement au premier acheteur et est valable uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV dispose d'un distributeur/agréé. La garantie ne s'étend pas aux équipements de fitness ou aux pieces qui ont été modifiées sans l'autorisation de Tunturi New Fitness BV. La garantie ne s'applique pas aux défauts provenant d'une usure normale, d'une utilisation inadaptée, d'une utilisation dans des

conditions non prévues par le fabricant, de la corrosion ou d'un dommage intervenu lors du chargement ou du transport.

La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits émis par l'equipement s'ils ne génent pas son utilisation et s'ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement.

La garantie ne couvre pas non plus les mesures de maintenance, telles que le nettoyage, la lubrication ou la vérification normale des pieces, ni les actions que le client peut effectuer lui-même et qui n'exigent pas particulièrement de monter/ démonter l'équipement. Ces actions sont par ex-emple le changement des compteurs, des pédales ou autres pieces similaires facies à changer. Seules les réparations sous garantie effectuees par un revendeur ou par le distributeur/agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect des instructions décrites dans le Manuel de l'Utilisateur entraînera l'annulation de la garantie.

Déclaration du fabricant

Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produitporte donc la marque CE.

05-2018

Limin de responsabilité

Tous les droits réservés.

Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent hanger sans préavis.

Nederlands

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TUNTURI

Modèle : FitRow 70 WTR

Catégorie : Rameur