TUNTURI FitRow 70 WTR - Remero

FitRow 70 WTR - Remero TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FitRow 70 WTR TUNTURI en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TUNTURI FitRow 70 WTR - page 69
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FitRow 70 WTR TUNTURI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Remero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FitRow 70 WTR - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FitRow 70 WTR de la marca TUNTURI.

MANUAL DE USUARIO FitRow 70 WTR TUNTURI

ES Manual del usuario 69-79

SV Bruksanvisning 80-89

SU Käyttoohje 90-99

TUNTURI FitRow 70 WTR - 1

Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atencion, Giv akt, Huomio

  • Please read this Owner's manual before assembling this product.
    -itte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage desses Produkts beginnen.
  • Veuillez dire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
  • Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
  • Leggere quello manuale prima di assemblare quello prodotto.
  • Lea este manual antes de montar este producto.
  • Läs bra克斯anvisingen innan du monterarenna produit.
    -Lue täm kaskirja ennen kokoamista tuotetta.

TUNTURI FitRow 70 WTR - Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atencion, Giv akt, Huomio - 1
A

TUNTURI FitRow 70 WTR - Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atencion, Giv akt, Huomio - 2
B

TUNTURI FitRow 70 WTR - Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atencion, Giv akt, Huomio - 3
C
D

TUNTURI FitRow 70 WTR - Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atencion, Giv akt, Huomio - 4

D-1

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-1 - 1

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-1 - 2

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-1 - 3

D-2

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-2 - 1

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-2 - 2

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-2 - 3

D-3

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-3 - 1

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-3 - 2

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-3 - 3

D-4

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-4 - 1

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-4 - 2

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-4 - 3

D-5

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-5 - 1

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-5 - 2

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-5 - 3

D-6

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-6 - 1

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-6 - 2

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-6 - 3

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-6 - 4
E-1
E-2

TUNTURI FitRow 70 WTR - D-6 - 5

E-3

TUNTURI FitRow 70 WTR - E-3 - 1

E-4

TUNTURI FitRow 70 WTR - E-4 - 1

TUNTURI FitRow 70 WTR - E-4 - 2
F-1

TUNTURI FitRow 70 WTR - E-4 - 3
F-2

Index

Rower 15

Safety warnings. 15

Description (fig. A) 16

Package contents (fig. B & C) 16

Assembly (fig. D) 16

Solución de problemas

  • Si la pantalla LCD está oscurecida, significía que las pilas deben Cambiarse.
  • Si no hayseoalpedalear,porfavor compruebequele cable estebienconectado.

NOTA

  • Al detener el entrega durante 4 horas, la pantalla principal se apagará.
  • Si el ordinador presenta informacion anomal en pantalla, por favor vuela a instalar las pilas y prueba de nuevo.

Advertencias de seguridad. 69

Descripción (fig. A) 70

Package contents (fig. B & C) 70

Montaje (fig. D) 70

Ajustar el nivel de agua 70

Rellenar el tanque con agua (Fig. E-3) 70

Quitar agua del tanque (fig. E-4) 71

Tratamente agua 71

Sestiones de ejercicio 71

Ejercicio Instrucciones 71

Del ritmo cardiaco 72

Uso 73

Ajuste de los pies de soporte Fig. E-1) 73

Ajuste de la resistencia 73

Ajuste de la tension de la cierra

elástica (fig. E-2) 74

Como remar 74

Consola (fig. F-1). 74

Explicacion de las functions de la pantalla 75

Explicacion de los botones 76

Funcionamento 76

Programas 76

Limpieza y mantenimiento....77

El agua cambia de color o

se enturbia 77

Sustitución de las pilas (fig. F-2) 77

Defectos y fallos. 77

Transporte y almacenamento......78

Información adicional 78

Datos技术和78

Garantía 78

Declaración del fabricante. 79

Descargo de responsabilidad 79

Espanol

Este manual español es una traducción del texto ingles. No se pueda darivar derechos de esta traducción. El texto original en ingles prevalecera.

Remo

Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la compra de estaquina
Tunturi. Tunturi offre una amplia gama de
máquinas de fitness profesionales como bicicletas
elípticas,CNTas de correr y bicicletas de ejercicio. Laquina Tunturi es adecuada para toda la
familia, independientelemente del nivel de forma
física.Si desea información adicional,visitenoxtro situ web www.tunturi.com

Informacion y precauciones

Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.

Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA

  • Lea las advertencias de seguridad y las instructuciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instructaciones你能 producirse lesiones personales o danos en laquina. Conserve las advertencias decurity y las instructaciones para su consulta posterior.

ADVERTENCIA

  • Los sistemas de motorización de Frequencia cardíaca peuvent ser imprecisos. Un excesso de exercimiento可能导致 provocar lesiones graves o incluo la muerte. Si se siente mareado,cede de hacer ejercimiento inmediamente.

  • Laquina esADECADA unicamente para uso domestico.Laquina no esADECUADA para un uso commercial.

  • El uso max. Está limitado a 3 horas al día.
  • El uso de esta Máquina por niños o por personas con una incapacidad fisica, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, pueda dar lugar a situaciones

de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explicitas o supervisor el uso de laquina.

  • Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un medico para comprobar su estado de salute.
  • Si experimenta nauseas, mareos uOTHERSINTOMAs anormales, deje de hacer ejercicio inmediamente y consulte con un medico.
  • Para evaporar dolor y tensión muscular, realize un calentimiento antes de empezar a hacer ejercimiento y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirramientos al final de la sesión de ejercimiento.
  • Laquina esADECUDA UNICAMNTE para uso en interior. Laquina no esADECUADA para un uso en exterior.
  • Utilice laquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilise laquina en lugares donde haya corriente para no resfiarse.
  • Utilice laquina unicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ . Almacene laquina unicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^ .
  • No utilise ni almacene laquina en espacios humedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80% .
  • Utilice laquina solo para su uso previsto. No la utilizes parathers fines que no sean los descriritos en el manual.
  • Laquina no debe utilizes si una de las piezas ha sufrido danos o Tiene algo defecto. Contacte con su proveedor si una de las piezas ha sufrido danos o Tiene algo defecto.
  • Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moviles.
  • Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
  • Lleve ropa y calzado adecuado.
  • Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezasVRTiles.
  • Asegürese de que solo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser realizada por personas cuyo peso supere los 150 kg (330 lbs).
  • No abra laquina sin consulutar con su proveedor.

Descripción (fig. A)

El remo es unaquina estacionaria de fitness que se utilizes para similar laccion deremenir sin teneruna presion excessiva en las articulaciones.

Package contents (fig. B & C)

  • El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B.
  • El paquete contiene los elementos de lijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección "Descripción".

NOTA

  • Si falta una pieza, contacte con su proveedor.

Montaje (fig. D)

ADVERTENCIA

Monte laquina en elorden indicado.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

PRECAUCION

  • Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
  • Coloque laquina sobre una base protectora para estar daños en la superficie del sueño.
  • Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina.

  • Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.

Ajustar el nivel de agua

Rellenar el tanque con agua (Fig.

E-3)

  • Quitar el tapón de goma del tanque de la parte superior.
  • Poner un cubo de agua grande jusqu al remoyo colocar el sifón con la manguera rigida en el cubo y la manguera flexible en el tanque como se muestra. Asegurar que la valvulackaena de oxigenación de la parte superior del sifón está cerrada antes de relllenar.

TUNTURI FitRow 70 WTR - E-3) - 1

NOTA

  • Se necesitan 13 litres de agua para un llenado máximo.
  • Donde el agua es de.poca calidad, recomendamos usar agua destilada.
  • Poniendo un cubo mayor que el tanque permitiremos al sifón "auto-bombearse" cuando seañada agua al tanque.
  • Considerar usar una toalla debajo del cubo y del tanque de agua para prevenir manchas en el sueño.

TUNTURI FitRow 70 WTR - NOTA - 1

ADVERTENCIA

  • Si no se posiciona el mando de ajuste a MAX antes de llenar el tanque causará niveles dellenado inexactos y posibles fugas.

  • Comience a llenar el deposito apretando el sifón. Use la pegatina de indicator de nivel en elazo del tanque para confirmar el volumen de agua en el tanque.

  • Después de relllenar el tanque al nivel de agua deseado, abideir la valvula de la parte superior del sifón que permitte la evacuación del excesso de agua.
  • Asegurarse que el tapón del tanque es colocado una vez rellenado y el procedimiento del agua es completado.

Quitar agua del tanque (fig. E-4)

  • Quitar el tapón del tanque.
  • Insertar la manguera rigida del sifón bajo el tanque de agua.
  • Inserta la manguera flexible bajo de un cubo grande.
  • Desagüe el tanque (aproxadamente 40% del agua permanecera en el tanque. Si no es possible desaguar el tanque Completely sin desmontar el tanque)
  • Rellenar el tanque siguiendo las instrucciones de la sección "Rellenar el tanque con agua" de este manual.

TUNTURI FitRow 70 WTR - Quitar agua del tanque (fig. E-4) - 1

NOTA

  • Si el procedimiento de agua es mantenido, no seranecessarycambiarglaagua del interior del tanque.Un tratamente adiconal del agua con una tableta solo esnecessaryo cuando aparece decoloracion en el agua.
  • La exposión de los rayos del sol afecta al agua. Quitando el remo del contacto directo de los rayos del sol el tiempo entre tratimientos del agua sera mayor.

Tratimiento agua

Añadir una tableta para el tratimiento del agua.
Añadir una tableta para el tratimiento del agua
cuando el agua este sucia o no este clara.

TUNTURI FitRow 70 WTR - Tratimiento agua - 1

ADVERTENCIA

  • Usar solo las tabletas de tratamiento de agua suministradas por Tunturi.

Sestiones de ejercicio

La sesión de ejercimiento debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercimiento aerólico se basa en mejorar el Consumo de oxigeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la formaFsica.Debe transpirar, pero noDebe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio. Para lograr ymantener un nivel de forma Fsica Basics,debe realizar ejercicio al menos tres vezes a la semana, 30 instantos cada vez.Aumente el numero de sesiones de ejercicio para melhorar su nivel de formaFsica.Vale la pena combinar el ejercicio regular con una dieta sana. Una persona que se encontrar a dieta debe realizar ejercicio a diario, al principio 30 instantos o menos cada vez,aumentando gradualmente el tiempo de ejercicio diario hasta una hora.Empiece la sesión de ejercicio a velocidad bajo y resistencia bajo para evaporar que el systema cardiovascular se veasometido a una tensión excessiva.A medida que mejorel nivel de formaFsica,puede augmentarse gradualmente la velocidad y la resistencia.La eficiencia de su ejercimiento能把 medirse supervisando su Frequencia cardiaca y sus pulsaciones.

Ejercimiento Instrucciones

El uso de su(PC) entre aportará muchas ventajas, melhorá su tono fisico, tonificará los musculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorías, le ayudará a perder peso.

Fase de calentimiento

Esta fase的最佳a circulación y favorece el buenafuncimiento de los musculos. Asimismo,reduce el riesgo de calambres y de lesionesmusculares. Es conveniente realizar una sériede ejercicios de estirramiento, como se muestra

más abajo. Al estirar se debe mantener la posición durante uno 30segundos; no fuerce los musculos ni realice movimientos bruscos para estirarlos, si duele, PARE inmediamente.

Fase de ejercicio

Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los musculos de las piernas irán ganando flexibiliad. Es importante tener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardíaco hasta el objetivo que se muestra en el siguientes cuadro.

TUNTURI FitRow 70 WTR - Fase de ejercicio - 1
Esta fase debe tener una duración minima de 12 horas, excepta la mayoría de las personas empiezan a los 15-20 horas.

Fase de enfiambre

La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los musculos. Es una repetccion del ejercicio de calentimiento, por lo que debe ir reduciendo el ritmo demania constante durante uno 5 horas. En este momento debe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los musculos o hacer movimientos bruscos. A medida que vaya mejorando su forma fisica, es possible que el entregamenteonga que ser más largo e intenso. Es aconsejable entreprises al menos tres vezes a la hora, espaciando de manera uniforme, en la medida de lo possible, los entregamente durante la hora.

Tonificación muscular

Si quiere tonificar los musculos cuando el aparato, deben ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Así AUGuerá la tensión sobre los musculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda Pvtrenarse durante todo el tiempo que le gustaría. Si quiere mejorar su condidón fisica, tendrá que modifier también el programa de Pvtrenamento. El Pvtrenamento durante las fases de calentimiento y enfriamente sera igual, pero debe augmentar la resistencia hacía el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la

velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo.

Pérdida de peso

El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio fisico, más calorías quemara. En realizad, es lo mismo que si se entrega para melhorar la condidón fisica, lo que cambia es el objetivo.

Del ritmo cardiaco

Medicación de la Frequencia cardíaca (correa en el pecho para la Frequencia cardíaca)

NOTA

  • Una correa de pecho no viene de series con esteuczrenador. Cuando te gusta usesa una correa de cofre inalambrica, debes comprarla como accesario.

La medicación más precisa de la Frequencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca. La Frequencia cardíaca se mide con un receptor de Frequencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la Frequencia cardíaca. Para una medicación precisa de la Frequencia cardíaca esnecessary que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente humedes y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos estanblemado secs o demasiado humedes,la medicación de la Frequencia cardíaca pueda resultar menos precisa.

ADVERTENCIA

  • Si usted tiene un marcapasos, consulte con un medico antes de utiliser una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.

PRECAUCION

  • Si hay variedesdispositivosde medicion de Frequenciacardiaca enproximidad, aseguresede que la distancia entreellos sea de almenos2metros.

  • Si solo hay un receptor de Frequencia cardíaca y various transmisores, asegúrese de que sólo una persona con un(transmisor seswanae en la zona de transmisión.

NOTA

  • Lleve sempre la correa en el pecho para

la Frequencia cardíaca bajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa, no habrá Seedal.

  • Si define un limite de frequencia cardíaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.
  • El transmisor transmite la Frequencia cardiaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si los electrodos no estan humedes, la Frequencia cardiaca no aparece en la pantalla.
  • Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, poliamida) genera electricidad estática, la cuipe puee impedir la medicación precisa de la Frequencia cardíaca.
  • Los Telefonos moviles, las televisiones yotiros aparatos electricos generan un campo electromagnético que pueda impeder la medicación precisa de la Frequencia cardíaca.

Frecuencia cardiaca maxima (durante el entrega)

alcanzar una persona de forma segura por la tensión del ejercimiento. Se utilizes lasuma formula para calcular la Frequencia cardíaca maxima media: 220 - EDAD. La Frequencia cardíaca maxima varía según la persona.

ADVERTENCIA

  • Asegürese de no superar la Frequencia cardíaca maxima durante lapellión de ejercicio. Siusted se encontrar en un grupo de riesgo, consulte con un medico.

Principiante

50-60% de Frequencia cardíaca maximal

Adecuada para principales, personas que cuidan la linea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en多么 tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la hora, 30 instantos cada vez.

Avanzado

60-70% de Frequencia cardíaca maximal

Adecuada para personas que desean mejor ymantener la forma fisica. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.

Experto

70-80% de Frequencia cardíaca maxima

Adecuado para personas con muy buena forma

física que está acostumbradas a sesiones de ejercimiento de gran resistencia.

Uso

Ajuste de los pies de soporte Fig.

E-1)

Laquina está equipada con 2 pies de soporte.
Si laquina no está estable, es possible ajustar los pies de soporte.

  • Gire los pies de soporte tanto comoSEO,
    necessarily para estabilizar laquina.
  • Apriete las contratuerras para bloquear los pies de soporte.

NOTA

  • Laquina es más iterable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacía bajo. Por tanto, empiece a技术水平ar laquina girando totalmente hacía bajo todos los pies de soporte, antes de girar hacía fuera el pie de soporte你需要 para estabilizar laquina.

Ajuste de la resistencia

Paraacularo reducir la resistencia,ajuste el nivel de agua.

  • Más agua significafa mas resistencia.
  • Menos agua significa menos resistencia.

La escalal del deposito de agua leonia a buscar y ajustar un grado adecuado de resistencia.

TUNTURI FitRow 70 WTR - Ajuste de la resistencia - 1

Max. fill 6 ± 12.8 ltr
5 ± 11.9 ltr
4 ± 11.1 ltr
3 ± 10.5 ltr
2 ± 9.5 ltr
Min. fill 1 ± 8.5 ltr

Ajuste de la tension de la cuerda elastica (fig. E-2)

Cuandoonga la sensacion de que durante el entrega lo cuerda del manillar no se rebobina con suavidad o lo suficientamente deprisa,ouldaajustarla cuerdaelastica de la?sigue manera.

  • Coloque el remo en posicion vertical.
  • Encuentre la性和 elas de lo que se han podido dar.
  • Envequece el cuerda elástica debajo del bastidor del deposito de agua.
  • Recolque la性和 elástica de A a B (si la性和 elástica ya está en la posición B,其中之一 colóquela en C)
  • Vuelva aponer el remo en la posicion de entrega y pruebe para ver si la mejor es suficientemente buena.

Como remar

Capturar Cómodamente hacía delante con la espalda y brazos rectos..
Manejar Empujar con las piernas cuando los brazos permanecen rectos.
Finalizar Tire a工程技术 de sus brazos y piernas balanceándose ligeramente hacerships de su pelvis.
Recuperar Es aconsejablelearvar la parte superior del cuerpo sobre su pelvis y moverse hacía delante.

TUNTURI FitRow 70 WTR - Ajuste de la tension de la cuerda elastica (fig. E-2) - 1

Capturar - Manejar

Comenzar la remadacomfortamente en posicion hacía delante y empujar hacer atras con sus piernas@msteads mantiene sus brazos y espalda rectos.

Finalizar

Comenzar a empujar sus brazos hacerás要进一步 que rebasen sus rodillas y驹inar la remada要进一步 la finalización de balanceo ligero hacerás de su pelvis.

Recuperar - Capturar

Volver a la posicion de inicio y repetir.

TUNTURI FitRow 70 WTR - Recuperar - Capturar - 1

ADVERTENCIA

  • Consultar siempre a un medico antes de comenzar un programa de ejercicio.
  • Parar inmediamente si siente fatiga o mareo.

Consola (fig. F-1)

TUNTURI FitRow 70 WTR - Consola (fig. F-1) - 1

PRECAUCION

  • Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
  • Seque la superficie de la consola cuando está cubierta de gotas de sudor.
    No se apuye en la consola.
    Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos afilados.

TUNTURI FitRow 70 WTR - PRECAUCION - 1

NOTA

  • La consola pasa al modo de espera activa cuando laquina no se usa durante 4 horas.

Explicación de las/DDes de la

pantalla

Tiempo

  • Si no se fija un valor objetivo, el tiempo contañahacia delante.
  • Si se define un valor objetivo, el tiempo se irádescendingo desdeelvalorfijadohafoy ysonaró parpadearaunaalarma.Durante lalua cuesta,se做不到e el tiempo"Restante").
  • Si no se transmiteacularly al monitor en un plazo de quatre seguidos durante la sesión, el tiempo se detendra
  • Rango: 0:00~99:59 /± 1:00

Tiempo/500m

Muestra el tiempo你需要 para recorrer una distancia de 500 metros basándose en la intensidad actual.

A+Tiempo/ 500 m: Cuando el entrenimiento se detenga,做不到 el valor promedio de tiempo / 500 m delultimate entrenamento.

Distancia

  • Si no se fija un valor objetivo, la distancia conta para hacer delante.
  • Si se define un valor objetivo, la distancia se irádescendingo desde el valor fijado hasta 0, cuando sonar o parpadeará una alarma. (Durante la cuenta atras, se做不到a la distancia "Restante")
  • Rango: 0 99900 / ± 100 (m)

Calorias

  • Si no se fija un valor objetivo, las calorias contarán hacía delante.
  • Si se define un valor objetivo, las calorias se irándescending desde el valor fijado hasta 0, cuando sonar o parpadeará una alarma. (Durante la cuentailtras, se做不到an las calorías"Restantes")
  • Rango: 0 9990 .

NOTA

  • Estos datos sirven como guía para comparar distinctas sesiones de ejercimiento, pero no se pueda usar en tratamientos Médicos

Pulso

  • El pulso se做不到 en la pantalla a los 6 seguidos cuando lo detecte la consola.
  • El valor del pulso parpadeará cuando el ritmo cardíaco está en el objetivo
  • A+Pulso: Cuando el entrega se detenga,whelming el valor promedio del pulso delultimate entrega.

Brazadas

  • Si no se fija un valor objetivo, las brazadas contrastan hacía delante.
  • Si se define un valor objetivo, las brazadas se iránvoltando desdela distancia objetivo hasta 0, cuando sonar o parpadearunaalarma. (Durante la cuenta aftasse做不到aranas brazadas"Restantes")
  • Rango 0 ~ 9990 /± 10

Total de brazadas

mostrará el número total de brazadas de todos los ejercicios.

Este valor no se pueda restablecer, a no ser que se cambien las pilas.

BPM

  • BPM significa brazadas por minuto y muestra la media de brazadas por minuto durante la sesión.
  • En "Modo de entrega" este se pueda fazer como objetivo en un rango de 20~80.
  • A+BPM: Cuando la sesión se detenga, se做不到 el valor promedio de BPM delultimate entrega.

Modo en espera

En modo en espera, la consola在哪?

-Hora real (HH:MM)
- Fecha real (AAAA/

MM/DD)

  • Temperatura ambiente (°centigrados)

Paraaabstarlaconfiguraciondehora/fechar correcta,

  • Pulse y mantenga pulsado el botón Reset durante 3seguidos para entrada en el modo de programación de hora/ Fecha.
  • Use las teclas Arriba/ Abajo paraaabustar los parámetros de Hora/ Fecha y Enter para confirmar los ajustes.

Función de alarma

Después deaabstarcorrectamente los parámetros de hora/fecha, tambiénoulda elegiraabsturana alarma.

(La alarma solo pode sonar en modo en espera.)

  • Ajuste la alarma en modo encendido o apagado con las teclas arriba/ abajo y confirme con Enter.
  • Si la alarma está en modo encendido (se muestra la campana), los digitos de la hora parpadearán, ajuste la hora de la alarma con las teclas arriba / abajo y confirmme con Enter.
  • Haga lo mesmo para los Minutes y confirmarme con Enter.
  • La alarma se habra ajustado y estará activada (solo si la consola está en modo en espera)

Explicación de los botones

Arriba

-Selección de ajustes.
-Aumenta el valor.

Abajo

-Selección deajustes.
- Reduce el valor.

Enter

  • Confirma el ajuste. (en modo de programacion)
  • Escanea parámetros (en modo de entrega)

Inicio/ Parada

  • Inicia el entrega. (en modo de programación)
  • Detiene (hace una pausa en) el entrega. (en modo de entrega)
  • Reanuda el entrenimiento. (en modo de parada)

Reset

  • En el modo de ajuste, pulse la tecla RESET una vez para restablecer a cero los datos de funcionaimiento actuales.
  • Pulse y mantenga pulsada la tecla RESET durante 2segundos para restablecer a cero todos los datos de funciona y reiniciar la consola.

Recovery

  • La tecla RECOVERY solo servirá si se detecta el pulso.
  • TIME做不到 "0:60" (segundos) y se irá descontando hasta 0.

  • El ordinador做不到 F1 a F6 antes de la cuenta atras para probar el estado de recuperación del ritmo cardíaco. El usuario encontrará el nivel de recuperación del ritmo cardíaco basándose en el siguientes cuadro.

  • Vuelva a pulsar RECOVERY para volver al principio.
F1 Extraordinario
F2 Excelente
F3 Bien
F4 Suficiente
F5 Por debajo de la media
F6 Mal

Funcionamento

Encendido

  • Pulse该如何 tecla para encender la consola, cuando esta está en modo descanso.
  • Empiece el ejercimiento para encender la consola cuando esta está en modo descanso.

Apagado

Si no se transmite;ninguna signaled al monitor durante quatre horas,este se pondra automatically en modo DESCANSO. (Se perderan los datos del entregamente activo)

TUNTURI FitRow 70 WTR - Apagado - 1

ADVERTENCIA

  • Se recomienda qitar las baterías si no se va a utiliser el equipo durante un periodo prolongado.

Programas

Modo manual

-Selezione "Manual" y confirme pulsando "Enter"
- Fije el objetivo de entrega para "Tiempo, Distancia, Brazadas, Calorias y Pulso" mediante las teclas "Arriba/Abajo" y confirmarme con Enter.
- Pulse el botón "Inicio/Parada" para iniciar la configuración del entrega.

NOTA

  • Solamente se pueda definir un objetivo,los 或s se deben confirmar como "0".

  • El pulso no es un objetivo que termine una sesión, solo se configura como advertencia.

  • Si se fija un objetivo, la sesión terminará al alcanzarlo.
  • En caso contrario, la sesión continua hasta que el usuario decide terminarla.

Modo Carrera

  • Pulse el botón de modo para selección el "Modo Carrera" y confirma pulsando "Enter".
  • Se做不到 L9, use la tecla Arriba/ Abajo paraaabdar el nivel requireido del "Modo Carrera" y confirme con "Enter".

El "Tiempo/ 500" es el tiempo del PC que tendrá que superar.

Modo Tiempo/500 mModo Tiempo/500 m
L1 8:00min L9 4:00 min
L2 7:30min L10 3:30 min
L3 7:00min L11 3:00 min
L4 6:30min L12 2:30 min
L5 6:00min L13 2:00 min
L6 5:30min L14 1:30 min
L7 5:00min L15 1:00 min
L8 4:30min
  • Ajuste la distancia de entrega que deseee (± 500m) y confirme con "Enter".
  • Pulse el botón "Inicio/ Parada" para iniciar una cuenta detrás de tres seguidos antes de comenzar el entrega.

NOTA

  • El entregatemiento terminaracuando elordenador (PC) ousted (Usuario) hayalegado al final primo.
  • En la consola se做不到 el mensaje "Numero ha ganado" o "PC ha ganado" dependiendo de si acababairsted primero o lo hace elordenador y, a continuacion, el entregamente terminar.

Limpieza y mantenimiento

Laquina no requires un mantenimiento especial. No esnecessary recalibrar laquina cuando esta se ha montado,utilizando ymantido según las instrucciones.

ADVERTENCIA

  • No utilise disolventes para limiar laquina.
  • Limpie laquina con un pano suave y absorbente tras cada uso.
  • Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas esténcretados.
  • En caso Needed, lubrique las juntas.

El agua cambia de color o se enturbia

Possible causa:

El remo está bajo la luz directa del sol o no ha habido tratamiento del agua.

SolutiOn:

  • Bombie la ubicacion del remo para reducir la exposicion directa a la luz del sol.
  • Agregue un tratamiento de agua o cambie el agua del deposito tal como se indica en la sección de tratamiento del agua de este manual.

Sustitución de las pilas (fig. F-2)

La consola está equipada con 2 pilas AA en la parte posterior de la misma.

  • Retire la cubierta.
  • Retire las pilas usadas.
  • Inserte pilas新品. Asegúrese de que coincidan las marcas de polaridad (+) y (-).
  • Monte la cubierta.

Defectos y fallos

A pesar del control de calidad continuo, laquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, sera suficiente sustituir la pieza defectuosa.

  • Si laquina no funciona correctamente, contacte inmediamente con su proveedor.
  • Facilite al proveedor el número de modelo y el número de série de laquina. Indique la naturaleza del problema, las conditiones de uso y la Fecha de compra.

SolutiOn de problemas:

  • Si la pantalla LCD está oscurecida, significía que las pilas deben Cambiarse.
  • Si no hay señal al pedalear, por favor compruebe que el cable está bien conectado.

NOTA

  • Al detener el entrega durante 4 horas, la pantalla principal se apagará.
  • Si el ordinador presenta informacion anomal en pantalla, por favor vuelva a instalar las pilas y prueba de nuevo.

Transporte y almacenamiento

ADVERTENCIA

  • Antes del transporte y el almacenimiento, retire el adaptorador.
  • Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

  • Hay que colocarse de pie delante de laquina en cada lado y agarrar bien por los manillas. Levante la parte delantera de laquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva laquina y bajela con cuidado. Coloque laquina sobre una base protectora para evaporar danos en la superficie del suejo.

  • Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregulas. No suba laquina por las escaleras usingo las ruedas; transporte laquina por los manillas.
  • Almacene laquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura possible.

Información adicional

Eliminación de embalajes

Las pautas gubernamentales exigen reducir lacantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos quedesechec los embalajes de manera responsable encentros Públicos de reciclaje.

Eliminación al final de la vidautil

Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrega durante muchos años. No obstarce,URTAR a un momento en que este统计数据 al final de su vidautil.Conforme a la Direcva WEEE (relativa a la gestion de residuos procedentes de equipos electricos y electronicos) le corresponde austed la responsabilidad de(deschar adecadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizzato de recogida.

Datasétnicos

Parámetro Unidad de medicaciónValor
Receptor telemétrico de la Frequencia cardíaca.Frecuencia 5.0 KHz/
Longitud cm205,0 inch
Anchura cm80,7 inch
Altura cm56,0 inch
Peso kg22,0 inch
Peso máximo. del usuario84,0 inch
Peso máximo. del usuario33,1 inch
Tamaño de pila 2xAA

Garantía

Garantía del propietario del equipo Tunturi

Condiciones de la garantía

El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legalespecíficosde la legislación nacional concernientes al commercio de bienes deconsumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario solo está en vigor cuando el equipo se utilizes en el entorno de uso permitted por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de

uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el本身就是.

Tériminos de la garantía

Los关键时刻 de la garantía comenzaran el día de la compra. Los关键时刻 de garantíaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO

Cobertura de la garantía

Tunturi New Fitness BV o los distribuidores
Tunturi no responderán en ninguna circunstancia a causa de esta garantía por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especialies de ningún tipo derivados del uso o la imposabilidad de uso de este equipo.

Restricciones a la garantía

La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercimiento que está en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesta enckeune en su forma normal, conforme a las instrucciones dadas en la guia suministrada con el equipo, a condidon de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento yutilizacion proportionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueda responder de fallos occasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantíasoleo es valida para el comprador original del equipo de ejercicio yiene vigencia solamente en los paises en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizzato. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indebido, de su uso en conditiones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte.

La garantía no cubre los sonidos o ruidos
emitidos durante el uso que no impidan de forma
sustancial la utilización del equipo y que no estén
provocados por un fallo del本身就是
La garantía no cubre las activités de
mantenimiento tales como limpieza, lubricación
o el ajuste normal de las piezas, ni los
procedimientos de instalación que el cliente
puede realizar por si mismo y que norequirean
un desmontaje / montaje especial del equipo de
ejercicio. Estos procedimientos son, por exemple,
el cambio de contactores, pedales o de others

piezas simples similares. No se reembolsaran las reparaciones realizadas durante el periodo de garantia por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.

Declaración del fabricante

Tunturi New Fitness BV declares que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.

04-2017

Descargo de responsabilitad

Reservados todos los derechos.

El producto y el manual está susjetos a Cambios. Las specifications你能 Cambiarse sinprevious.

Påsvenska

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TUNTURI

Modelo : FitRow 70 WTR

Categoría : Remero