CS 300 - Tapis de course Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 300 Christopeit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course Christopeit CS 300 |
|---|---|
| Dimensions (L x l x H) | 160 x 70 x 130 cm |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg |
| Pente réglable | Manuelle, 3 niveaux |
| Vitesse maximale | 16 km/h |
| Surface de course | 120 x 40 cm |
| Programmes d'entraînement | 12 programmes préenregistrés |
| Écran | Écran LCD avec affichage de la vitesse, distance, temps, calories |
| Fonctionnalités supplémentaires | Capteurs de fréquence cardiaque, haut-parleurs intégrés |
| Utilisation | Pour un usage domestique, idéal pour la course à pied et le jogging |
| Maintenance | Lubrification de la bande de course recommandée tous les 6 mois |
| Sécurité | Clé de sécurité incluse pour un arrêt d'urgence |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS 300 Christopeit
Questions des utilisateurs sur CS 300 Christopeit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 300 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 300 de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI CS 300 Christopeit
Notice de montage et d'utilisation du
No. de commande 1830
DInhaltsübersicht
- Aperçu des pièces Page 3
- Recommendations importantes et règles de sécurité Page 24
- Nomenclature Page 25 - 26
- Notice de montage avec écorchés Page 27 - 30
- Manuel d'utilisation du calculateurlectronique Page 31 - 32
- Recommendations pour l'entraînement Page 33 Exercices d'échauffement (Warm Up)
Nous vous félicitons pour l'achat de ce cycle d'entrainment interieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.
Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d'emploi.
Si vous avez des questions, vous pouvez bien sur vous adresser à nous.
Très cordiales salutations
Recommendations importantes et consignes de sécurité
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l'obligation de suivre strictement les indications suivantes.
- Assembly the machine exactly as described in the installation instructions and use only the enclosed, specific parts of the machine contained in the assembly. Before assembling, verify the completeness of the delivery against the delivery notice and the completeness of the carton against the parts list in the installation and operating instructions.
- Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (tous les 1 à 2 mois), contrôle si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d'assurer un état de service sur de l'appareil d'entrainment. Veillez à replacer ou à enlever immidiatement les pièces défectueuses. Interdire l'accès à l'appareil, le cas échéant.
- Mettre en place l'appareil à un endroit sec et plan, et le protégé contre l'humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pieces réglables de l'appareil, prévues à cet effet, si réalisées. Il faut exclore tout contact avec l'humidité et l'eau.
- Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidéraptant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l'appareil.
- Laissez un espace libre d'au moins 1 metre autour du tapis de course sur le place d'installation et d'au moins 2 metres en arriere par rapport à d'autres objets tels que des meubles ou des murs.
- Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le montage ainsi que d'eventuelles réparations, n'utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l'appareil doivent être enlevées tout de suite après l'entrainment.
- RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-exacts. Le fait de s'entrainer excessif sait dommage de santé sérieux ou mèment vers la mort
Un entrainement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C'est pourquoi, avant de commencer un entrainement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d'entrainment etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des rensignements exacts sur les conditions de l'entrainment, les objectifs et l'alimentation. Il ne faut pas s'entrainer après un repas lourd. - Ne s'entrainer avec l'appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n'utiliser que des pieces de rechange originales.
- Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquee, et à bloquer correctement la nouvelle position régée.
- Si rien d'autre n'est indiqued dans le mode d'emploi, l'appareil ne doit etre utilise que par une personne pour I'entrainement. Le temps d'entrainement
ne avait pas dépasser au total 60Min./chaque jour.
- Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entrainment fitness avec l'appareil. Les vêtements doivent être concus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissant pas rester accrocher pendant l'entrainment. Les chaussures d'entrainment doivent être choses en fonction de l'appareil, doivent systématiquement bien tener le pied et posseder une semelle antidérapante.
- Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou d'autres symptômes anormaux se font sentir, arrêté l'entrainment et consulter un médecin adapté.
- Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C'est pour-quoit, ils ne doivent etre utilisés que de manière conforme à l'emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiaies en conséquence.
- Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne doivent utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l'utilisation de l'appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
- Il faut faire attention à ce que la personne qui s'entraîne, ainsi que d'autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.
- Ce produit ne peut pas etre enleve les déchets a la fin de sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit etre livre a un point collectif pour le recyclage des appareils electriques et Electroniques. Le symbole sur le produit du mode d'emploi ou de l'emballage fait rem arguer sur cela.
- Les matéiaux d'emballage, les piles vides et les pieces de l'appareil doivent être evacués en respectant l'environnement, pas avec les ordures menagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptations.
- Lacharge (=poids) maximaie admise a ete fixe a 110 kg. Avant de commencer l'entrainement, assurez-vous de ne pas depasser le poids total admissible. Le niveau sonore (bruit de fonctionnement du tapis de course) est plus elevated sous I'entrainement qu'au ralenti.
- Si la direction de correspondance de cet apparéil est endommagée, celui-ci doit être remplace par le fabricant ou le service de client ou par une personne électriquement qualifiée.
- Cet appeareil a ete controle et certifie suivant les normes EN ISO 20957-1:2013, EN 957-6:2010/A1:2014 + EMC Directive 2014/30/EU.
- Les instructions de montage et d'utilisation doivent être considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors
Liste des pieces - Liste des pieces de rechange CS 300 N° de ref. 1830
Technical data: Issue: 01.09.2018
0,75CV (0,55KW) Moteur et Peak performance, 1,5CV (1,1KW)
- vitesse régblable entre 0,8km/h et 12 km/h (à 0,1 km / h incréements)
12 programmes d'entrainment avec programmation de la vitesse
2 programme manuel du temps et de la distance
- Touches rapides de réglage de la vitesse pour 2,4,6,8 et 10 km/h approximatif de calories brûlées
- Capteurs des pulsations cardiaques sur les poignées
- Touches Start/Stop et de réglage de la vitesse sur les poignées
- 3 niveaux de difficulté manuellement réglibes
Tapis roulant absorbeur de vibrations
- Bande d'arrêt d'urgence
- Roues de transport
- Système de goutte couple pour pli silencieuse etcomfortable bas
- Repliable pour un gain de place
- Blue Back Light LCD écran avec affichage simultané du temps, de la vitesse, de la distance, du nombre approximatif de calories brûlées et de la fréquence cardiaque
- Caracteristiques techniques 220-240Volt~50-60Hz/550Watt
Charge max. 110kg
- Dimensions approximatives: du tapis roulant: L 122 x l 40 cm
- Poids d'appareils: 38,5Kg
Espace de formation: au moins 6m^2
Après avoir ouvert l'emballage, veuillez contrôle s'il y a toutes les pieces conformément à la etapes de montage. Si c'est le cas, vous pouvez commencer l'assemblage.
Si une pièce n'est pas correcte, s'il manque une pièce ou si vous avez besoin d'une pièce de rechange à l'avenir, veuillez vous adresser à :
Service- Internet et les pieces de rechange base de données www.christopeit-service.de
Ce ruban de cours à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvent et non pour l'utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C
| 0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 mm |
| Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET | |||||
| n° | en mm | Unités | schéma n° | ||
| 1 | Cadre de base | 1 | 2 | 33-1830-01-SW | |
| 2 | Cadre principal | 1 | 1 | 33-1830-02-SI | |
| 3 | Tube d'appui gauche | 1 | 1 | 33-1830-03-SW | |
| 4 | Tube d'appui droit | 1 | 1 | 33-1830-04-SW | |
| 5 | Amortisseur à gaz | 1 | 1+2 | 36-1830-15-BT | |
| 6 | Câble de connexion | 1 | 53+54 | 36-1830-09-BT | |
| 7 | Pied en caoutchouc | 4 | 1 | 36-1830-11-BT | |
| 8 | Phillips vis | M6x16 | 4 | 1+7 | 39-10120-VC |
| 9 | Roulette de transport | 2 | 1 | 36-1830-12-BT | |
| 10 | Vis à tête hexagonal | M8x50 | 4 | 1,3+4 | 39-9811 |
| 11 | Ecrou autobloquant | M8 | 8 | 10,15,44 | 39-9818-CR |
| 12 | Tube d'écartement | 16x12x45 | 2 | 1 | 36-1830-13-BT |
| 13 | Vis à tête hexagonal | M12x90 | 2 | 1+2 | 39-10316-SW |
| 14 | Vis à tête hexagonal | M8x15 | 2 | 1,3+4 | 39-9888 |
| 15 | Vis à tête hexagonal | M8x30 | 5 | 1,5+16 | 39-10134 |
| 16 | Moteur | 1 | 2 | 33-1830-07-SI | |
| 17 | Rondelle en caoutchouc | 4 | 16 | 36-1820-23-BT | |
| 18 | Roulette avant | 1 | 2 | 33-1830-08-SI | |
| 19 | Roulette arrrière | 1 | 2 | 33-1830-09-SI | |
| 20 | Surface de course | 400x2560 | 1 | 18+19 | 36-1830-10-BT |
| 21 | Carénage latéral | 2 | 23 | 36-1830-06-BT | |
| 22 | Courroie de transmission | 180J6 | 1 | 16+18 | 36-1830-17-BT |
| 23 | Planche de glisse | 1130x500x15 | 1 | 2 | 36-1830-14-BT |
| 24 | Buchons rectangulaire | 25x50 | 2 | 2 | 36-1830-26-BT |
| 25 | Revêtement inférieure | 1 | 2 | 36-1830-02-BT | |
| 26 | Longueur | 3 | 2+23 | 33-1830-05-SI | |
| 27 | Revêtement | 1 | 2 | 36-1830-01-BT | |
| 28 | Buchons rectangulaire | 20x40 | 2 | 2 | 36-1830-27-BT |
| 29 | Capuchon d'extrémité gauche | 1 | 2 | 36-1830-07-BT | |
| 30 | Capuchon d'extrémité droit | 1 | 2 | 36-1830-08-BT | |
| 31 | Phillips vis | M5x10 | 10 | 25,27,29+30 | 39-9903 |
| 32 | Ecrou | M8 | 4 | 33 | 39-10031 |
| Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ETn° en mm Unités schéma n° | |||||
| 33 Rondelle élastique pour M8 6 10+15 | 39-9864-VC | ||||
| 34-35 | - - - | ||||
| 36 | Phillips vis | M6x20 | 1 | 18 | 39-10029 |
| 37 | Vis à tête hexagonal | M8x55 | 3 | 2,18+19 | 39-10056 |
| 38 | Vis à tête faisée | M6x30 | 4 | 2+23 | 39-9945 |
| 39 | Vis à tête faisée | M6x45 | 6 | 2+23 | 39-9825 |
| 40 | Ecrou | M6 | 10 | 38+39 | 39-9891 |
| 41 | Amortisseur à longueur | 400x30x3 | 3 | 26 | 36-1830-18-BT |
| 42 | Pièce d'écartement en caoutchouc | 28x28x5 | 4 | 2+23 | 36-1830-19-BT |
| 43 | Adhésif deux fois | 4 | 21 | 36-1830-20-BT | |
| 44 | Vis à tête hexagonal | M8x45 | 1 | 2+5 | 39-10124-VC |
| 45 | Câble d'électrique | 1 | 46 | 36-1352-31-BT | |
| 46 | Interrupteur | 1 | 2 | 36-1352-29-BT | |
| 47 | Sécurité pour cable | 1 | 45 | 36-1352-44-BT | |
| 48 | Fusible | 1 | 53 | 36-1830-28-BT | |
| 49 | Commande du niveau de difficulté | 2 | 2 | 36-1820-11-BT | |
| 50 | Goupille de sécurité | 2 | 2+49 | 36-1820-12-BT | |
| 51 | Câble de fusible | 1 | 53 | 36-1830-30-BT | |
| 52 | Câble de raccordement | 1 | 51+53 | 36-1830-29-BT | |
| 53 | Régulateur | 1 | 16,51+52 | 36-1830-16-BT | |
| 54 | Ordinateur | 1 | 61 | 36-1830-03-BT | |
| 55 | Support d'ordinateur | 1 | 54+61 | 36-1830-25-BT | |
| 56 | Revêtement de poignée | 2 | 61 | 36-1830-04-BT | |
| 57 | Phillips vis | 3x12 | 4 | 5 | 39-10078 |
| 58 | Vis de serrage étoile | M6x40 | 1 | 54+61 | 36-1820-16-BT |
| 59 | Clip de sécurité | 1 | 54 | 36-1830-05-BT | |
| 60 | Vis à tête hexagonal | M8x55 | 4 | 3,4+61 | 39-10056-CR |
| 61 | Poignée | 1 | 3+4 | 33-1830-06-SI | |
| 62 | Bouchon rond | 38 | 2 | 61 | 36-1830-21-BT |
| 63 | Touché +/- avec unité de pulsation | 1 | 61 | 36-1830-22-BT | |
| 64 | Touché Start/Stop avec unité de pulsation | 1 | 61 | 36-1830-23-BT | |
| 65 | Revêtement de poignée | 2 | 61 | 36-1830-24-BT | |
| 66 | Rondelle | 8//16 | 11 | 10,15,33,37+44 | 39-9862-CR |
| 67 | Rondelle ondulé | 8//19 | 6 | 14+60 | 39-9966-CR |
| 68 | Rondelle | 13//26 | 2 | 13 | 39-10062 |
| 69 | Vis à têteonde et 6 pans creux | 5mm | 1 | 36-9119-34-BT | |
| 70 | Vis à têteonde et 6 pans creux | 6mm | 1 | 36-9116-14-BT | |
| 71 | Outil multi | 1 | 36-9107-27-BT | ||
| 72 | Instructions de montage et mode d'emploi | 1 | 36-1830-31-BT | ||
Instructions de montage
Mettez clairament tout sur le terrain et sous contrôle l'exhaustivite basé sur les étapes de montage. Attention: Le processus d'assemblage simplifié nécessite 100% d'attention en particulier dans les sites de piage et de dumping. Le temps de montage est d'environ 20min.
Etape n^1
- Retirez tous les matériels et matérielux d'emballage en vrac hors de la boite et viendra vous chercher à l'aide d'une deuxième personne le tapis de course complètement préassemblé sur.
- Placer les vis M8x16 (14), vis M8x55 (10) et des rondelles (66 + 67) Rondelle elastique (33) droite et gauche du cadre de base (1) d'une maniere accessible.
- Plier les tubes de support (3 + 4) soigneusement elevée et fixer de tubes de support (3 + 4) par les vis (10 + 14) , Rondelle elastique (33) et rondelles (66 + 67) .

Étape n° 2:
- Placez la poignée (61) entre le tube d'appui droit (4) et raccordez la fiche electrique de cable de connexion (6) et de cable d'ordinateur (54).
- Assemblez la poignee (61) aux tubes d'appui (3 + 4) à l'aide de vis M8x55 (60) et rondelles (67).
- Placez des revêtements de poignées (56) sur la poignée (61).

Étape n° 3:
Contrôle et mise en marche:
- Fixez l'ordinateur (54) par la poignee (61) au vis (58).
- Verifier si les assemblages et connexions ont ete effectués correctement et fonctionnent.
- Si tout est en ordre, branche le cable d'alimentation (45) dans une prise AC (220-240V~50-60Hz) et mettez l'appareil sous interrupteur (46).
- Accrochez le clip de sécurité (59) à votre tenue de sport (par exemple sur votre ceinture de pantalon) et à l'endroit prévu sur l'ordinateur (54). L'ordinateur vous indique qu'il est pré à démarrer. Placez-vous sur les surfaces noires (21) à côté du tapis. Appuyez sur la touche Start- (Marche) pourmettre en route le tapis roulant. ÀpRES un décompte de secondes, le tapis de course se met en mouvement. Aliez directement sur le tapis de course (20) après son démarrage et suivez la vitesse donnée. Brancher se familiariser avec l'appareil en effectuant de légersréglages de la vitesse.
- Aller du centre de tapis de course (20), prise en doute lors de la marche sur la main courante (61) fixes et ne pas aller sur les coussinets lateraux (21). Marche seulement avec une vue sur la poste de travail sur le tapis roulant. Obtenez cote d'urgence sur le tapis roulant et vous tenir tout à la main courante (61).


Remarques :
Veuillez conserveur soigneusement le jeu d'outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez eventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commande le pieces de rechange.
Déguisement de montée :
Levent le cadre principal d'une main et rabattez le ruban de cours ensemble jusqu'à ce que ce soit arrêté.
Retirez les deux goupilles de sécurité (50), déplacez le commande du niveau de difficile (49) dans une autre position et vous mettez de nouveau les goupilles de sécurité (50). Le ruban de cours peutsucceder de nouveau sont rabattus. Le déguisement de montee s'est souvent en plus pour augmenter la charge de l'accumulation de montagne.
Comment déplacer / ranger votre tapis de course :
- Retournez le tapis de course vers le haut.
- Placez vos mains en haut des poignées et inclinez l'appareil vers votre corps, vous pourrez ainsi le déplacer plus aisément (9).
Attention:
Avant de replier le tapis roulant hors tension et attendre jusqu'à ce que la surface de roulement totalement arrêté. Ne pasmettre le tapis roulant en position haute pli!






Maintenance et réglages :
1. Lubrification du tapis de course
Afin de conserver votre apparéil dans le meilleur état, veuillez ajouter un peu d'huile de silicone entre la bande de roulement et la base après 50 heures d'entrainment (entre 1 à 2 mois d'utilisation). La surface de course risque de glisser si vous lubrifiez trop. Afin de lubrifier le tapis de course, veuillez soulever la bande de roulement et injector l'huile de silicone dans l'espace situé entre la bande et la base du tapis.
2. Réglage de la bande de roulement
Afin de regler la bande de roulement dans sa position normale, veuillez suivre les étapes suivantes en veillant à ce que la bande de roulement soit arrêtée.
- Regler la vitesse a 3-5 km/h.
- Utiliser la clé Allen pour régler la tension des verrous de la bande, situés au bout du cadre système.
- Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la gauche, tourner le verrou croit dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la droite, tournier le verrou gauche dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Si vous avez déjà effectué des réglages suivant les étapes ci-dessus et que la bande de roulement n'est toujours pas en place, la bande de roulement risque d'être endommagée. Veuillez contacter votre revendeur pour la replacer.
Remarque: Assurez-vous que la surface de roulement est aussi centré que possible. Une fois que ces mouvements trop loin du centre, (environ 10mm ) doit être réajusté à nouveau le centre de la bande de roulement.
3. La bande de roulement glisse :
- Assurez-vous que la bande de roulement n'est pas trop lâche.
- Assurez-vous que la bande du moteur n'est pas trop lâche.
4. L'écran ne s'allume pas :
- Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
- Vérifiez que la clé de sécurité est en place sur l'ordinateur.
- Vérifiez que le fil sur le poste droit est correctement branché.
Attention! Avant de vérifier tout fil ou partie électrique, veuillez vous assurer que l'appareil est bien étent.
5. L'appareil émet un bruit anormal :
- Assurez-vous qu'aucun écrou n'est desseré.
- Vérifiez que le moteur soit eteint.
- Vérifiez que la bande de roulement soit éteinte.
Note :
Veuillez contacter vous revendeur si le problème persiste après verification des éléments presentés ci-dessus.





Description de l'ordinateur
Affichages:
Indique la fréquence cardiaque lorsque les mains sont posées sur les capteurs de pulsations (Affichage Pulsation)
Ecran Speed (km / h)
Indique la vitesse du tapis roulant en kilometre par heures (Affichege km/h)
Ecran Distance (KM):
Affichage de la distance en kilometre (Km).
Indique la distance parcourue en km.
Ecran Time (temps):
Affichage du temps en minute et seconde.
Indique la durée de la course.
Ecran Calories (kcal):
Affichage du nombre approximatif de calories brulées (kcal).
Ecran de programme N^o (P1-P12):
Affichage de programmes de vitesse P1~P12.
Touches:
Touches 2,4,6,8 et 10 (km / h)
En appuyant sur l'une de ces touches, le tapis roulant se regle automatiquement sur la vitesse désirée.
Touche Prog:
En appuyant sur cette touche, on désit le programme désiré. (Programmes de la vitesse P1-P12)
Touche F: (Fonction)
En appuyant sur cette touche, on désit le programme désiré. (Programmes de la manuel temps et distance)
Touche Start: (Marche)
En appuyant sur cette touche, le programme choisi commence ou s'arrête, le tapis roulant réagissant avec un temps de réaction de 5 secondes.
Touche-Stop/Pause: (Arrets)
En appuyant sur cette touche pendant l'entrainment interrupt le programme sélectionné et le tapis roulant réagissant s'arrêtes avec un temps de reaction. À moins de 5 min., le programme peut se poursuivre en appuyant sur la touche Stop/Pause de démarriage ou terminé en appuyant sur la touche Stop/Pause. Les valeurs par défaut peuvent être définies en appuyant sur le bouton d'arrêt 0.
Touche +
En appuyant sur cette touche lorsque l'appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant augmente. A l'arrêt, la valeur des données d'entrée peut être augmentée.
Touche (一 - 一)
En appuyant sur cette touche lorsque l'appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant diminue. A l'arrêt, la valeur des données d'entrée peut être diminuée.
Pulse/Cal -Touche :
Normalement, l'ordinateur affiche les valeurs en Pulsation. En ap-. puyant
sur cette touche, vous pouvez afficher des Calories au lieu valeurs en Pulsation.
Mise en marche
Programme manuel
- Branchez la fiche male dans une prise conforme à la norme (230V~50Hz) et appuyez sur l'interrupteur (10) qui se trouve en bas, sur la face avant de l'appareil.
- Placez-vous sur les surfaces noirs a coté du tapis.
- Accrochez le clip de sécurité (59) à vous tenue de sport (par exemple sur votre ceinture de pantalon) et à l'endroit prévu sur l'ordinateur.
L'ordinateur vous indique qu'il est pret à démarrer. - Appuyez sur la touche Start (Marche) pourmettre en route le tapis roulant.
Après un décompte de 5 secondes, le tapis roulant se met en mouvement. Allez directement sur le tapis après son démarrage et suivez la vitesse donnée.
Programme de temps ou de distance.
Programme Temps:
Choisissez à l'aide de la touche F le programme Temps; la durée de 30 :00 minutes apparait sur l'écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l'aide des touches «++» et «-» (possibilité de contrainte 5:00-99:00 minutes). Commencez le programme avec la contrainte de temps en appuyant sur la touche Start/Stop, entrez une vitesse et l'affichage de données se met à compter à rebours jusqu'à «0». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s'arrête.
Programme Distance:
Choisissez à l'aide de la touche F le programme Distance; la distance de 1,00 KM minutes apparait sur l'écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l'aide des touches «+» et «-» (possibilité de contrainte 0.5-65.00 KM).
Commencez le programme avec la contrainte de distance en appuyant sur la touche Start/Stop, entrez une vitesse et l'affichage de données se met à compter à rebours jusqu'à «0». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore sa fait entendre et le tapis roulant s'arrête.
Differentes données possibles:
| Affichage Valeur Posd'affichage contrain | Possibilité de te d'affich | Possibilité age | ||
| TEMPS(MIN:SEC) 0:00 | 30:00 | 5:00-99:00 | 0:00-99:59 | |
| KM/H | 0.0 | N/A | N/A | 0.8-12.0 |
| KM | 0.00 | 1.00 0.5-65.00 | 0.00-99.99 | |
| PULSION | P | N/A | N/A | 50-200 |
| CALORIES | 0 | N/A | N/A | 0-999 |
Programme Vitesse P1-P12
Choisissez à l'aide de la touche Prog entre 12 différents programmes de vitesse. Dans ces programmes, le temps imposé est subdivisé en 20 parties et la vitesse change automatiquement comme indiqué dans le tableau suivant. Chaque changement de vitesse est signalé par un décompte sonore de 5 secondes. Le programme est lancé en appuyant sur la touche Start. Lorsque le programme est terminé, un signal sonore sa fait entendre et le tapis roulant s'arrête. Pour interrompre le programme, appuyez à nouveau sur la touche Stop.
Tableau du deroulement des programmes P1 - P12
| No. | Programmes 20 parties et la vitesse | ||||||||||||||||||||
| 1 2 | 3 4 5 6 | 7 8 9 | 10 11 12 | 13 14 | 15 16 | 7 18 | 19 20 | ||||||||||||||
| P1 | Km/h 2 3 | 3 4 5 3 | 4 5 5 3 | 4 5 4 | 4 4 2 3 | 3 5 3 | |||||||||||||||
| P2 | Km/h 2 4 | 4 5 6 4 | 6 6 6 4 | 5 6 4 | 4 4 2 2 | 5 4 2 | |||||||||||||||
| P3 | Km/h 2 4 | 4 6 6 4 | 7 7 7 4 | 7 7 4 | 4 4 2 4 | 5 3 2 | |||||||||||||||
| P4 | Km/h 3 5 | 5 6 7 7 | 5 7 7 8 | 8 5 9 5 | 5 6 6 6 | 4 4 3 | |||||||||||||||
| P5 | Km/h 2 4 | 4 5 6 7 | 7 5 6 7 | 8 8 5 | 4 4 6 5 | 5 4 2 | |||||||||||||||
| P6 | Km/h 2 4 | 3 4 5 4 | 8 7 5 7 | 8 3 6 4 | 4 2 5 | 4 3 2 | |||||||||||||||
| P7 | Km/h 2 3 | 3 3 4 5 | 3 4 5 3 | 4 5 3 | 3 3 6 6 | 5 3 3 | |||||||||||||||
| P8 | Km/h 2 3 | 3 6 7 7 | 4 6 7 4 | 4 4 6 | 7 4 4 4 | 2 3 2 | |||||||||||||||
| P9 | Km/h 2 4 | 4 7 7 4 | 7 8 4 8 | 9 9 4 | 4 5 6 | 3 3 2 | |||||||||||||||
| P10 | Km/h 2 4 | 5 6 7 5 | 4 6 8 8 | 6 6 5 | 4 4 2 4 | 4 3 3 | |||||||||||||||
| P11 | Km/h 3 4 | 5 9 5 9 | 5 5 5 9 | 9 5 5 | 5 9 9 8 | 7 6 3 | |||||||||||||||
| P12 | Km/h 2 5 | 8 10 7 | 7 10 10 | 7 7 10 | 10 6 6 | 9 9 5 5 | 4 3 | ||||||||||||||
Clip de sécurité
Le clip de sécurité (59) veille à votre sécurité en cas de besoin. Il doit être relié à l'ordinateur pour permettre l'entrée de données et la mise en route du tapis roulant. Portez le clip de sécurité à chaque entrainment, il veille à votre sécurité afin que le tapis roulant s'arrête en cas de descente imprévue. Si le clip de sécurité n'est pas relié à l'ordinateur, l'ordinateur indique la présence d'une erreur „---". En branchant le clip de sécurité, toutes les données sont mises à zéro et l'ordinateur est pré à démarrer.

Centre d'entraînement en mm (Pour apparéil et l'utilisateur)

Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout auor 600mm et a l'arriere 2000mm))
Recommendations pour l'entraînement
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l'entrainment indispensable afin d'améliorer concrétement son physique et sa santé:
1. Intensité:
L'entraînement n'aura d'effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d'haleine et/ou se sentir épuisé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70% et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s'entraîne est bonne, plus il faut accroître l'entraînement pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l'entraînement et/ou en renforcant la difficulté de celui-ci.
Si la fréquence cardiaque n'est pas affichée sur le visuel de l'ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôle, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d'utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit:
a. Mesure de contrôle du pouls de maniere classique (c.-a-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d'un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).
2. Fréquence
La majorité des experts recommend de combiner une alimentation comme pour la santé, qui seraCHOISIE en fonction de I'objectif recherche par I'entrainment, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s'entrainer deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l'entrainement
Chaque séance d'entrainment devrait comprendre trois phases: «phase d'échauffement», «phase d'entrainment» et «phase de ralentissement». La température du corps et l'absorption d'oxygène doivent augmenter lentement durant la phase «d'échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes. L'entrainment propresment dit «phase d'entrainment» devant commencer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum.
Afin de faciliter la circulation après la «phase d'entrainment» et d'éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d'entrainment», doit être suivie d'une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d'élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.
Voutrouvez les autres informations au sujet exercices pour rechauffer, aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique generaux dans notre domaine de telechargement sous le www.christopeit-sport.com
4. Motivation
Un entrainment régulier est la cléf de la réussite de votre programme.
Vous devriez prévoir leur entrainment à heures fixe chaque jour et vous y préparer mentallement. Il est primordial d'être de bonne humeur au moment de l'entrainment et de ne pas perdre l'objet visé. Jour après jour, en vous entrainant continulement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement.

Maximalpuls (220-Alter) Maximum pulse rate (220-age)
- 90% des Maximalpulses 90% of the maximum pulse rate
85% des Maximalpulses 85% of the maximum pulse rate.
X-70% des Maximalpulses 70% of the maximum pulse rate
Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - age
90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9
85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85
70% du pouls maximum = (220 - age) x 0,7
Exercices d'échauffement (Warm Up)
Commencez yhe echauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes a I'organisme pour la phase de formation pour se preparer en consequence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu'a une legere resistedence sentir. Cette position va tener quelque chose.




Atteindre avec votre main gauche derrière votre tete vers l'épaule droite et tirez avec la main droite légarement au coude gauche.
Après 20sec. Mettez bras
Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l'orteil. 2 x 20sec.
Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pencher en avant et essayer d'atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.
Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec.