RS 3 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS 3 Christopeit au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Poids maximum utilisateur | 110 kg |
| Résistance | Réglage de la résistance manuelle |
| Écran | Affichage LCD avec informations sur la distance, le temps, les calories brûlées et la vitesse |
| Dimensions | Longueur : 110 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 130 cm |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement à domicile, amélioration de la condition physique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RS 3 Christopeit
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS 3 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS 3 de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI RS 3 Christopeit
Recommandations importantes et consignes de sécurité Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et
n’utiliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le monta- ge de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (environ tous les 50
les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autres vériez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certaine traiter lubriant an que le bon état de fonctionnement de l‘équipement est assurée.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un rayon
de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-
exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. RESPECT! Si des parties sont excessivement chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou
la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit être
utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement ne devait pas dépasser au total 90 Min./ chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement
tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choi- sies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs
dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. Ce
dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manque d‘expérience et de connaissances, si approprié surveillance ou d‘instructions détaillées pour l‘utilisation sûre de l‘appareil, ainsi que l‘éducation des dangers éventuellement associés a été entendu , Les enfants ne peuvent pas jouer avec le matériel de sport à domicile. Nettoyage et entretien ne devraient pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
14. Ce dispositif ne peut être utilisé avec l‘unité d‘alimentation inclus.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de sa durée de
vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point coll- ectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro- tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil
doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.
18. Dans les modes d’opération qui dépendent de la vitesse, la résistance
peut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent de la vitesse. Dans les modes d’opération indépendant de la vitesse, l’utilisateur peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine maintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modiant si nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.
19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 24 niveaux. Cela per-
met de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En presser le bouton „-“ de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En presser le bouton „+“ de réglage de la rési- stance vers le niveau 24, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.
20. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 150 kg. La classication
HA implique que ce vélo d’exercice a été conçu uniquement pour l’usage do- mestique. Cette classication garantit que l’anomalie dans la consommation énergétique d’un appareil jusqu’à 50W ne dépasse pas ±5W et celle d’un appareil supérieur à 50 W ne dépasse pas ±10%.
21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être considérées
comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutations, Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert Sommaire
1. Aperçu des pièces Page 3 - 4
2. Recommandations importantes et règles
3. Nomenclature-Caractéristiques techniques Page 31 - 33
Liste des pièces de rechange
4. Notice de montage avec écorchés Page 34 - 36
Monter, utiliser & descendre
5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique, Page 38 - 41
Correctiones-Nettoyage, Entretien et stockage
6. Recommandations pour l’entraînement Page 42
exercises d’échauffement
7. Watte tableau Page 37
8. Déclaration de conformité Page 83
Respect!Avant utilisationLisez les instruc-tions d’utilisation!31 Français Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à : Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70 Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com Liste des pièces- Liste des pièces de rechange RS 3 N° de commande 1826 Caractéristiques techniques : Version du : 19.08.2024 Ergomètre de classe H/A avec une grande précision d‘afchage
- Système de freinage magnétique avec masse tournante: environ 10 kg
- Réglage automatisé de la résistance, choix de 24 niveaux de résistance
- 10 programmes de résistance prévus
- 5 programmes personnalisables
- 4 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)
- 1 programme watt indépendant de la vitesse (spécié par le Puissance de 10 à 300 watts réglable par incréments de 5 watts)
- 1 Programme pour les lipides
- Mesure des pulsations à la poignée
- Alimentation au réseau.
- Approximatives 20cm horizontal réglable la selle
- L’écran de l’ordinateur dispose de l’afchage digital de données suivantes: Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsations, et ODO, les watts et la récupération Support pour Smartphone/Tab
- L’ordinateur est equipe d’un recepteur des donnees en provenance de l’emetteur de frequence cardiaque
- Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg Dimensions approximatives Longueur 136 x Largeur 64 x Hauteur 107 cm Poids du produit: 37kg Espace de formation: au moins 2,5m² Schéma
Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 1 Châssis 1 33-1826-01-SW 2 Logement de siège 1 4 33-1826-02-SW 3 Poignée de pouls 1 2 33-1826-03-SW 4 Cadre de siège 1 1 33-1826-04-SW 5 Logement d’ordinateur 1 1 33-1826-05-SW 6 Tube du pied avant 1 1 33-1826-06-SW 7 Tube du pied arrière 1 1 33-1826-07-SW 8 Levier de siège 1 19 33-1826-08-SW 9 Boulon brut à tête bombée et collet carré M8x75 4 1,6+7 39-10019-CR 10 Boulon brut à tête bombée et collet carré M8x45 2 2+3 39-9955-CR 11 Ecrou chapeau M8 6 10 39-9900-CR 12 Rondelle intercalaire 8//20 10 9,14+50 39-9966-CR 13 Bague ressort pour M8 17 9,14,50+67 39-9864-VC 14 Vis Allen M8x16 21 4,5,7,8+61 39-9886-CR 15 Rondelle 8//16 20 10+14 39-10520 16 Bague de sécurité C12 3 19 36-9111-39-BT 17 Bague de sécurité C10 1 19 36-1826-16-BT 18 Excentrique 1 8 36-1826-06-BT 19 As d’excentrique 1 2+18 36-1826-07-BT 20 Roulements en acier petit 1 19 36-1826-08-BT 21 Roulements en acier grand 1 19 36-1826-09-BT 22 Vis hexagonal M6x10 4 8+18 39-9850-SW 23 Ecrou M10 1 28 39-10032 24 Vis M4x10 4 44 39-9909 25L Chapeaux naux avec roulette de transport gauche 1 6 36-9220-06-BT 25R Chapeaux naux avec roulette de transport droite 1 6 36-1209-05-BT 26 Capuchons de tube de pied arrière 2 7 36-1213-05-BT 27L Pédale gauche 9/16“ 1 40L 36-1107-14-BT 27R Pédale droite 9/16“ 1 40R 36-1107-15-BT 28 Piet de réglable en hauteur 1 1 36-1213-13-BT 29 Appareil d’alimentation électrique 9V=DC/1A 1 89 36-1420-17-BT 30 Câble de connexion 1 43 36-1826-10-BT 31 Revêtement de poignée 2 3 36-1826-11-BT 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/A32 Schéma
Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 32 Bouchon carré 38x38 2 2 36-9211-23-BT 33 Bouchon rectangle 80x40 2 4 36-1826-13-BT 34 Insert en plastique 2 2 36-1826-12-BT 35 Support excentrique 1 18 36-1826-14-BT 36 Siege 1 2 36-1213-03-BT 37 Repose dos 1 2 36-1826-05-BT 38 Protection du câble 2 1+3 36-9821-13-BT 39 Bouchon rond 2 3 36-9211-21-BT 40L Pédalier gauche 9/16“ 1 62 33-1107-12-SI 40R Pédalier droite 9/16“ 1 62 33-1107-13-SI 41 Unité à poignée de mesure du pouls 1 2 3+42 36-1826-15-BT 42 Câble de connexion de pouls 2 1 41+45 36-1826-17-BT 43 Câble de connexion de moteur 1 30 36-9212-04-BT 44 Ordinateur 1 5 36-1825-23-BT 45 Câble de connexion de pouls 3 2 43+44 36-1213-11-BT 46 Vis 3x10 2 25 39-9909-SW 47 Bouchon rectangle 60x30 1 1 39-10136 48 Vis 4.2x18 19 26,55+64 36-9111-38-BT 49 Poignée de transport 1 7 33-1826-09-SI 50 Vis Allen M8x75 2 7+49 39-10413-CR 51 Levier 1 8 36-1826-18-BT 52 Rondelle 4//8 4 24 39-10510 53 Capuchon 2 40 36-9840-15-BT 54 Ecrou d’axe M10x1.25 2 62 39-9820-SI 55L Revêtement gauche 1 1+55R 36-1826-21-BT 55R Revêtement droit 1 1+55L 36-1826-22-BT 56 Revêtement rond 2 55 36-1826-04-BT 57 Vis 4x10 8 55+56 36-9836-22-BT 58 Bague de sécurité C17 2 62 36-9211-33-BT 59 Roulement à billes 6003Z 2 1 39-9947 60 Rondelle ondulée 17//25 1 62 36-9918-22-BT 61 Pédalier et roue à courroie 1 62 36-1213-15-BT 62 Axe de pédalier et roue à courroie 1 59 33-1826-10-SI 63 Ecrou autobloquant M8 5 14+67 39-9981 64 Moteur 1 1+43 36-1721-09-BT 65 Courroie trapézoïdale 1 61+85 36-1213-16-BT 66 Roulement de serrage 1 67 36-9211-28-BT 67 Support de roulement de serrage 1 1 33-1212-03-SI 68 Rondelle 10//20 1 67 39-9989-CR 69 Vis M6x15 2 72 39-9823-SW 70 Bague ressort pour M6 2 69 39-9865-SW 71 Rondelle 6//12 2 69 39-10013-VC 72 Axe d’étrier magnétique 1 73 36-9211-26-BT 73 Etrier magnétique 1 72 33-9211-12-SI 74 Aimant 1 61 36-9613222-BT 75 Vis M5x50 1 73 39-10450-VC 76 Ecrou M5 2 75 39-10012 77 Serrage 1 73 36-9214-23-BT 78 Câble de transmission 1 64+73 36-1721-10-BT 79 Ecrou d’axe M10x1.0 1 86 39-9820-SW 80 Vis M6x40 2 86 39-10000 81 U- pièce 2 80 36-9713-55-BT 82 Ecrou M6 2 80 39-9861-VZ 83 Ecrou d’axe M10x1.0 2 86 39-9820 84 Espacer 1 86 36-9211-15-BT33 Français Schéma
Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 85 Volant cinétique 1 86 33-1826-11-SI 86 Axe de volant cinétique 1 85 33-9211-13-SI 87 Poulie 1 85+86 36-9211-38-BT 88 Ecrou M10x1.0 1 86 39-9820 89 Câble d’alimentation avec douille 1 55 36-1721-07-BT 90 Bouchon rond 2 55 36-1826-20-BT 91 Capteur 1 1 36-1721-13-BT 92 Kit d`outillage 1 36-9211-34-BT 93 Notice de montage et d’utilisation 1 36-1826-23-BT34 Instructions de montage Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà été jointes. Ceci an de faciliter et d’accélérer le montage dénitif. Temps de Montage: 40 - 50 min. Etape n° 1: Montage du pied (6+7) sur le châssis (1).
1. Attachez le pied avant (6) aux capuchons de protection avec roulette
de transport (25) sur le châssis (1). Servez-vous des deux vis M8x75 (9), rondelles intercalaires 8//20 (12), rondelle élastique bombée (13) et écrous chapeau (11).
2. Attachez le pied arrière (7) avec des capuchons de protection égalisation
de la hauteur (26) au châssis arrière (1). Utilisez à cet effet deux vis (9), les rondelles intercalaires (12) les rondelles élastique bombée (13) et écrous chapeau (11).
3. Attachez le poignée de transport (49) sur le pied arrière
(7) avec des vis M8x75 (50), rondelles intercalaires 8//20 (12), rondelle élastique bombée (13).
4. Placez de pied de réglable en hauteur (28) sur le
châssis (1) et sécuriser cela avec la écrou (23). (Une fois le montage complètement terminé, vous pouvez égaliser les petites irrégularités du sol en faisant Etape n° 2: Montage des pédales (27L+27R) sur le de pédalier (40L+40R).
1. Vissez la pédale droite (27R) sur le pédalier à droite (40R) dans le sens
de fonctionnement. (Attention! Serrage des vis: dans le sens d’horloge.)
2. La pédale gauche (27L) doit ensuite être vissée dans le pédalier à gauche
(40L) dans le sens de fonctionnement. (Attention! Serrage des vis: dans le sens contraire d’horloge.)
3. Ensuite, montez les bandes cale-pied gauche et droite sur les pédales
(27) qui leur correspondent. Etape n° 3: Montage de logement d’ordinateur (5) sur le châssis (1).
1. Prenez le logement d’ordinateur (5) et reliez la che pour le câble de
l’ordinateur (30) à la che pour le câble du moteur (43). Reliez les ches pour le câble de connexion de pulsation 3 (45) à la ches pour le câble de connexion de pulsation 2 (42).
2. Introduisez logement d’ordinateur (5) dans le support prévu à cet effet du
châssis (1). Veillez à ce que les liaisons entre les câbles établies lors de la phase 1 ne soient pas écrasées. Vissez le logement d’ordinateur (5) sur le châssis (1) au moyen des vis M8x16 (14), de la rondelle élastique bombée (13) et des rondelles intercalaires 8//20 (12). tourner les deux capuchons de protection égalisation de la hauteur (26) et piet de réglable en hauteur (28). L’appareil est alors ajusté de sorte qu’il ne puisse pas se mettre à bouger au cours de l’entraînement. Pour déplacer le RS 3 à un endroit différent, soulevez l‘appareil par la poignée de transport (49) jusqu‘à ce qu‘il repose sur les roues de transport et soit facile à déplacer.)35 Français Etape n° 4: Montage de l’ordinateur (44) sur logement d’ordinateur (5).
1. Prenez ensuite l’ordinateur (44) et xez son câble de connexion (30) à
l’arrière de l’ordinateur (44). Fixez le câble de connexion de pulsation 3 (45) à la douille prévue dans le dos de l’ordinateur (44) et monter l’ordinateur (44) au logement de ordinateur (5) avec les vis M4x10 (24) et rondelles 4//8 (52). Evitez ce faisant d’abîmer le câble. Etape n° 5: Montage de cadre de siège (4) et logement de siège (2).
1. Insérer le levier du siège (8) sur l‘axe (19) et serrer le levier du siège
(8) à l‘aide des deux vis M6x10 (22). (Pour déplacer le siège dans une position différente, tirez le levier du siège (8) vers le haut. Pour sécure la position du siège, abaissez le levier du siège (8).)
2. Faites glisser le cadre de siège (4) dans la direction appropriée prise
de logement de siège (2). Faites attention aux corrige points d‘attache avant et arrière.
3. Placez le cadre de siège (4) avec le logement den siège (2) dans le
logement de châssis (1) et xez-le à l’aide de la vis M8x16 (14), de la rondelle 8//16 (15) et rondelle élastique bombée (13).36 Etape n° 7: Installation du siège (36) et de la repose dos (37) sur le logement de siège (2).
1. Placez le siège (36) sur le logement den siège (2) de manière les trous
soient tous alignés dans une position identique.
2. Vissez le siège (36) à l’aide des vis M8x16 (14) et rondelles 8//20 (15)
sur le logement den siège (2).
3. Placez le repose dos (37) sur le logement den siège (2) de manière les
trous soient tous alignés dans une position identique.
4. Vissez le repose dos (37) à l’aide des vis (14) et rondelles (15) sur le
logement den siège (2). Etape n° 9: Contrôle
1. Vérier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement
et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant de
légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels. Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange. Etape n° 6: Montage de poignée de pouls (3) sur le logement de siège (2).
1. Placer la poignée de pouls (3) sur le logement de siège (9) et en veillant à
ce que les trous de forage des tubes soient situés les uns au-dessus des autres. Introduisez les vis M8x45 (10) et monter la poignée de pouls (3) sur le logement de siège (2) avec rondelle 8//16 (15) et écrou chapeau (11) et serrer à bloc.
2. Fixez son câble de pulsation 1 (41) à sont câbles de connexion de
pulsation 2 (42). Etape n° 8: Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (29).
1. Introduisez la che de l’appareil d’alimentation électrique (29) dans la
prise adéquate (89) à l’extrémité arrière du revêtement (55).
2. Enchez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (29) dans une che
femelle (230V~/50Hz).37 Français RPM et puissance en watts du niveau 1 au niveau 24 pour RS 3 N° de commande 1826 Remarques :
1. La puissance consommée (en Watt) est calibrée mesurant la vitesse (min-1) d’essieu et de couple (en Nm).
2. Votre machine avait été calibrée an de respecter les exigences par rapport à la classication d’exactitude avant l’expédition. En cas de doutes par rapport à l’exactitude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérier sa calibration. (S‘il vous plaît noter que la tolérance d‘écart comme indiqué en page 27, est autorisée.) Level 20RPM WATT 30RPM WATT 40RPM WATT 50RPM WATT 60RPM WATT 70RPM WATT 80RPM WATT 90RPM WATT 100RPM WATT
Guide d’utilisation de l’ordinateur L’ordinateur de votre ERGOMÈTRE est très facile à utiliser. L’afchage simul- tané de toutes les fonctions vous permet de naviguer avec précision entre les fonctions individuelles. D’un coup d’oeil, vous êtes informé du déroulement de votre entraînement. Il s’agit ici d’un appareil indépendant du nombre de rotations. Pour sélectionner la puissance souhaitée, l’ordinateur règle le frein, indépendamment de la fréquence de marche à programme watts. Mise en route
1) Mettez la che de raccordement dans la prise de raccordement de
l’adaptateur de l’appareil. Un signal retentit alors – L’afchage LCD montre pendant 2 seconde tous les segments et les paramètres sont ensuite remis à zéro.
2) La che est déjà dans la prise femelle / l’appareil s’est automatiquement
débranché. En cliquant sur une touche quelconque – ou par au moins une rotation des pédales – l’ordinateur se met sous tension automatiquement. Éteindre: Dès que l‘appareil n‘est pas utilisé pendant plus de 4 minutes environ, l‘ordinateur s‘éteint automatiquement. Une fois la formation terminée, dé- branchez la che secteur.
- Touches Cinq touches sont disponibles : START / STOP, FONCTION (F), PLUS (+), MOINS (-) et TEST (test.) Touche « START / STOP » : Début ou interruption de l’entraînement dans le programme sélectionné. Afchage: L’ordinateur ne commence à compter que si la touche « START/ STOP » a été préalablement sélectionnée. Si l’on presse la touche « START / STOP » pendant plus de trois secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro. Touche « F » : La touche saisie et conrmation permet de passer d’une zone de saisie à la suivante. La fonction sélectionnée clignote. Les touches + / - vous permettent d’introduire des valeurs et la touche « F », de les conrmer. . Simultanément, la zone de donnée suivant clignote. Au cours de la formation peut appuyer sur les touches F des fonctions RPM et calories, ou km/h et distance afché en permanence ou en alternance. Touches «‘’+ ‘’ et ‘’–‘’» : Vous permettent de modier les valeurs – seules les données en surbrillance peuvent être modiées. Touche « Test » : Cette touche vous permet de consulter vos informations de tness.
- Afchages PROGRAMME : Afchage du programme engagé 1–21 (programme manuel; programme 1–10: programme ‘tness’; programme 11–15: programmes individuels; Programme 16: programme en watts, Programme 17–20: programmes des pulsations et Programme 21: Programme pour les lipides). Barre haute = Forte résistance au pédalage Barre basse = Faible résistance au pédalage Chaque segment de barre contient 3 valeurs Chacune des barres de de temps correspond à 1/10 ème du temps d’entraînement prescrit. DEGRÉ (Level): Afchage de la résistance à l’effort, de 1 à 24. Plus le chiffre est élevé, plus la résistance est forte. L’afchage des leviers propose douze leviers. Deux valeurs peuvent être sélectionnées pour chaque levier (par exemple, les degrés 5 ou 6 peuvent correspondre à trois leviers). L’afche de la touche vous informe de la valeur réelle. La résistance à la marche peut être modiée à tout moment et dans tous les programmes, par les touches + et -. DUREE (Time) / WATT: Pour régler / afcher la durée en minutes et secondes, jusqu’à un maximum de 99 :00 minutes. Présélection en pas par minute / comptage en pas par seconde. Dans les programmes 1 à 20, la durée minimale par défaut est de 5 minutes. Il est possible de paramétrer la durée de 5 à 99 min. L’ordinateur doit d’abord convertir les watts. L’ordinateur calcule exactement l’effort fait pendant l’entraînement. Les résultats s’affichent en watts. L’afchage de la valeur cible se fait dans le programme. Il est possible de paramétrer les watts de 30 à 350 min. Changement d‘afchage automatique de la durée et de watts. Ou en permanence en appuyant sur la touche-F. Tours/min (RPM) /SPEED (Vitesse) : Afchage du nombre de rotations du pédalier par minute et de vitesse à km/h. Changement d‘afchage automatique de la vitesse et de nombre de rotati- ons du pédalier par min. Ou en permanence en appuyant sur la touche-F. DISTANCE/CAL : Afchage et données de la distance. Il est possible de paramétrer la distance de 0 à 999,0 km. Le décompte dans un sens ou dans l’autre se fait par 0,1 km. Il est possible de paramétrer la distance de 1 à 999 km. Sur la base des valeurs moyennes, l’ordinateur calcule les valeurs en calories, qui s’afchent en kcal. Pour convertir les joules, la mesure d’unité donnée pour l’énergie en calories, plus communément employées, calculez la for- mule suivante : 1 Joule = 0,239 cal, ou 1 cal = 4,186 J. Il est possible de paramétrer les calories de 10 à 990 kcal. Changement d‘afchage automatique de distance et de calories. Ou en permanence en appuyant sur la touche-F. Total KM (ODO): La distance en km de toutes les unités d‘entraînement s‘afche. Une valeur par défaut n’est pas possible. L’afchage ODO peut être remis à zéro à tout moment. Pour ce faire, appuyez simultanément sur les touche-F et touche- Start / Stop pendant 2 secondes INDICATION DES PULSATIONS : C’est ici que s’afchent vos pulsations actuelles. Si une limite supérieure d‘impulsion est spéciée, l‘afchage clignote lorsque la valeur prédénie est atteinte. LIMITE SUPERIEURE DES PULSATIONS/ÂGE : Disponible dans les programmes 17 à 20 Dans les programmes 17–19 : programme d’entraînement, soit 55 % / 75 % ou 95 % de votre fréquence cardiaque maximale. Votre fréquence cardiaque maximale, et ses pourcentages, sont calculés dès que vous avez introduit votre âge. Le résultat – vos pulsations à l’entraînement, votre fréquence cardiaque maximale – sera afché dans la zone et vos pulsations actuelles dans la zone. Dès que vous avez introduit votre âge (10-100), l’ordinateur calcule une va- leur de pulsation d’avertissement, que vous ne devez en aucun cas dépasser (formule : (220 – votre âge) x 0,80). Si vous atteignez cette valeur, l’afchage pulsations se met à scintiller – vous devriez alors immédiatement réduire votre vitesse ou le niveau de résistance. Dans le programme 20 : Indication de votre pulsation cible personnelle, que vous avez introduite. Il est possible de paramétrer pulsations de 60-240. Prol de résistance: La durée de l’entraînement souhaitée peut être prédéterminée dans la zone / ZEIT. Cette durée prédéterminée est répartie par le système en 10 intervalles partiels. Chaque levier sur l’axe du temps (l’axe horizontal) = 1/10 du temps déterminé, par exemple, pour une durée d’entraînement de 5 min, chaque levier = 30 secondes, pour une durée de 10 min, chaque levier = 1 min. Chacun des 10 leviers correspond à cet intervalle. Le levier de l’intervalle actuel est marqué par un clignotement. Si aucune durée n’est prédéterminée, chaque levier durera 3 minutes, c’est à dire qu’après 3 minutes, la surbrillance passera du levier 1 au levier 2, et ainsi de suite pendant 30 minutes. Si le programme est interrompu entre temps par la touche START / STOP, la durée s’interrompt, et reprendra à cet endroit dès que l’on appuie sur la touche START / STOP.39 Français Résistance à la marche : Vous pouvez adapter à tout moment – dans tous les programmes – le niveau de résistance à la marche avec les touches + / - .Vous pouvez vous rendre compte des modications à la hauteur des leviers dans l’afchage LEVEL – plus ceux-ci sont élevés, plus le niveau de résistance est haut, et inversement. Le segment de chaque levier vaut pour deux valeurs (par exemple, 3 segments indiquent les niveaux 7, 8 et 9 seg- ments indiquent les niveaux 19,20 et 21). La valeur choisie est indiquée à LEVEL. La modication se répercute sur les positions de durée instantanées et suivantes. La hauteur des leviers indique la charge, et non un prol de terrain. Le déroulement des programmes est afché graphiquement dans l’écran Display. Le déroulement de chaque programme suit la représentation du diagramme des leviers dans la zone d’afchage, par exemple, le pro- gramme 5 = montagne / le programme 2 = vallée (dans ce cas, la hauteur des leviers = la résistance, la durée étant répartie sur la largeur des leviers). Après le paramétrage du programme, il faut impérativement appuyer sur La touche « Start/Stop », pour commencer l’entraînement. Les valeurs établies et afchées ne sont en aucun cas adaptées à une évaluation médicale. Manual Program Program 1 Rolling Program 2 Valley Program 3 Fatburn Program 4 Ramp Program 5 Mountain Program 6 Interval Program 7 Cardio Program 8 Endurance Program 9 Slope Program 10 Rally User Setting Program 11 (U1) User Setting Program 12 (U2) User Setting Program 13 (U3)
User Setting Program 14 (U4) User Setting Program 15 (U5) Program 16 Watt Control Program 17 HRC (55%) Program 18 HRC (75%) Program 19 HRC (95%) Program 20 HRC Program 21 Body Fat40 PROGRAMME 1 : Manuel Ce programme correspond aux fonctions d’un home-trainer normal. Ainsi, la durée, la vitesse / tours par min, la distance, les watts / calories et les pulsations actuelles. Les touches + et – permettent de régler manuellement la résistance à la marche. Toutes les valeurs doivent être réglées manuellement – ce programme ne fait aucun réglage automatique. Insérez avec appuyez la touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). Programmes 1 – 10 : Fitness Ce programme dispose de différents programmes d’entraînement. Lorsque ce programme est sélectionné, le déroulement est automatique, et comprend différents intervalles. Des niveaux de difcultés et des intervalles sont prévus. Vous pouvez intervenir à tout moment dans ce programme, pour modier la résistance à la marche ou la durée. En outre, les leviers apparaissent dans la zone d’afchage. Insérez avec appuyez la touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). PROGRAMMES 11 – 15 (U1-U5): Programme d’entraînement individuel. Il est possible de paramétrer des résistance pour cinq personnes. Insérez avec appuyez la touche F les pa- ramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). PROGRAMME 16: Watts Introduisez ici vos données personnelles en watts. Dans les limites de certaines tolérances, l’ordinateur règle automatiquement la résistance – in- dépendamment du rythme marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue. Insérez avec appuyez la touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories/Pouls/Watts). PROGRAMMES 17 - 19 : Rythme cardiaque Ici, l’ordinateur calcule en fonction de votre âge (10-100), votre fréquence cardiaque maximale et, selon le programme, la fréquence cible correspon- dante – 55 % / 75 % ou 95 %. Cette valeur théorique est afchée. L’ordinateur règle automatiquement a résistance à la marche, an de rester dans ces fréquences prévues. Programme 20 : Rythme cardiaque Sélectionnez ici la fréquence de pulsation d’entraînement optimale pour votre entraînement. Dans les limites de certaines tolérances, l’ordinateur règle automatiquement la résistance à la marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue. (60-240) Programme 21: programme de graisse corporelle Ici, vous pouvez effectuer une analyse de la graisse corporelle et recevoir une suggestion d‘entraînement individuelle. Utilisez la touche F pour sélectionner les données personnelles (numéro d‘utilisateur (user) = 1-8, hauteur (height) = 120-250 cm, sexe = homme / femme, Âge (Age) = 10-99 ans, poids (weight) = 20-200 kg) l‘un après l‘autre et dénissez-les sur vos donnée à l‘aide des touches +/-. Appuyez ensuite sur le bouton Start/Stop et saisissez les capteurs de pouls manuels pour effectuer la mesure de la graisse corporelle. Après environ 10 secondes, la graisse corporelle résultante en%, IMC et BMR est afchée et une proposition de programme d‘entraînement. Pour faire ça pour quitter le programme de graisse corporelle, appuyez une fois sur le bouton Start/Stop et pour relancer le programme d‘entraînement, appuyez sur le bouton Start/Stop. Dépannage: Avant chaque utilisation, l’ordinateur fait une rapide vérication de son bon fonctionnement. Si l’appareil ne fonctionne pas convenablement, d’erreurs différentes existent: E 1 Si ce message apparaît, accompagné d’un signal sonore, c’est que le câblage est mal raccordé. Vériez toutes les connexions, en particuliers les ches. Une fois les connexions bien en place, appuyez sur la touche «Start/ Stop» pendant 3 secondes, pour remettre le système à 000.
(FONCTION DE LA PHASE DES PULSATIONS DE RÉCUPÉRATION) Votre ergomètre vous offre la possibilité de faire une évaluation de votre forme physique personnelle sous la forme d’une « Fitness Note ». Le principe de cette évaluation se fonde que le fait que chez les personnes en bonne condition physique et en bonne santé, la fréquence de pulsations au cours d’une certaine période diminue plus rapidement après un entraînement que chez les personnes en bonne santé, mais en moins bonne condition physique. Le calcul de votre condition physique se fait donc sur la différence de fréquence des pulsations à la n de l’entraînement (pulsations de début) et la fréquence prise une minute après la n de l’entraînement (pulsations nales). N’utilisez cette fonction qu’après vous être entraîné pendant déjà un certain temps. Avant le début de la fonction de la phase des pulsations de récupéra- tion, vous devez afcher la fréquence actuelle de vos pulsations, en posant vos mains sur les capteurs du guidon.
1. Appuyez sur la touche « Test » et posez vos deux mains sur les capteurs
pour mesurer vos pulsations
2. L’ordinateur se met en mode STOPP, l’écran afche, en son centre, une
grande icône sous forme de cœur et la mesure automatique des pulsations de récupérations est en cours.
3. La durée sur l’écran est ramenée à 0 :60.
4. Dans la zone « pulsations cibles », les pulsations de départ sont afchées
au début de la mesure. On utilise la moyenne des quatre valeurs les plus élevées des pulsations au cours des 20 dernières secondes précédant l’appui sur la touche Fitness.
5. La zone « Puls » afche la valeur de pulsations actuellement mesurée.
6. Après une minute, la durée est remise à zéro et un signal sonore se fait
entendre. Le moteur revient en arrière. Dans la zone « Puls », les pulsations nales sont indiquées au moment 0 :00. Vous pouvez maintenant enlever vos mains des capteurs de pulsations. Après quelques secondes, apparaît au milieu de l’écran n votre « tness note », de F 1,0 – F 6,0 (système alle- mand de notation scolaire). Mesure des pulsations
1. Mesure des pulsations à la poignée. La poignée de maintien comportent
chacune un capteur (pièces de contact métalliques.) Connectez le câble à la prise de l’ordinateur. Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsations sont enregistrées, un cœur apparaît en surbrillance à côté de l’afchage des pulsations. (La mesure des pulsations à la poignée n’a qu’une valeur indicative. En effet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entraîner Sexe / âge Insufsance pondérale Sain Légèrement en surpoids Embonpoint Obèse mâle/ ≤ 30 < 14% 14%~20% 20.1%~25% 25.1%~35% > 35% mâle / > 30 < 17% 17%~23% 23.1%~28% 28.1%~38% > 38% Femme/≤ 30 < 17% 17%~24% 24.1%~30% 30.1%~40% > 40% Femme/ > 30 < 20% 20%~27% 27.1%~33% 33.1%~43% > 43% Remarque:
1. Un message d‘erreur Err2 apparaît si les capteurs de pouls manuels ne
sont pas touchés immédiatement pendant l‘analyse.
2. Les suggestions de programme sont basées uniquement sur les données
de graisse corporelle déterminées et sont une aide pour un entraînement ciblé. Tableau des graisses corporelles41 Français Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation)) Nettoyage, Entretien et stockage de ergomètre:
Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage. Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.
Branchez le bloc d‘alimentation tout en entendant l‘unité pour de 4 semaines de ne pas utiliser. Choisissez un stockage à sec dans la maison et mettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les roulements de la pédale gauche et à droite. Couvrir le dispositif pour le protéger d‘être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.
Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les conne- xions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peu d‘huile de pulvérisation les roulements de la pédale gauche et à droite. Corrections: Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumé- rées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. Problème Cause Possible Solution L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun adapta- teur de courant est insérée ou la prise n‘est pas. Vériez que l‘adaptateur d‘alimentation est correctement branché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impul- sion du capteur en raison de mauvais connec- teur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impul- sion du capteur en raison de la position incorrec- te du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la mani- velle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls Prise d‘impulsion n‘est pas bran- ché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls Capteur de pouls n‘est pas connecté correc- tement. Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages.
MESURE DES PULSATIONS
Mesure de la fréquence cardiaque à l’aide d’une ceinture cardio: Pour une surveillance able de la fréquence cardiaque pendant l’entraînement, nous vous recommandons de porter une ceinture thoracique adaptée. L’ordinateur dispose d’un récepteur in- tégré, vous pouvez donc uliser une ceinture de fréquence cardi- aque, telle que la ceinture de fréquence cardiaque Christopeit-Sport (No. de commande: 9309). Si vous humidiez un peu la ceinture de fréquence cardiaque avant de la mere, l’ordinateur devrait enregistrer et acher les données de fréquence cardiaque dans les 60 secondes. La portée des ceintures cardio est de 1 à 2 m selon les modèles. Mesure du pouls manuel: Les capteurs de pouls manuels sont situés sur les poignées de siège gauche et droite. Assurez-vous que les deux paumes reposent toujo- urs sur les capteurs en même temps avec une force normale. Dès que le pouls diminue, une valeur s’ache sur l’achage du pouls. (La mesure du pouls manuel sert uniquement à l’orientaon, car les mouvements, les froements, la transpiraon, la texture de la peau et la circulaon sanguine, etc. peuvent entraîner des écarts individuels par rapport au pouls réel.) Remarque: Si les deux méthodes de mesure du pouls sont u- lisées en même temps, la mesure du pouls manuel est prioritaire. Respect! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer des bles- sures graves ou la mort. Si vous vous sentez étourdi ou faible, arrêtez immédiatement l’entraînement. Les valeurs de pouls ne conviennent pas à des ns médicales.42 Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la déterminaon de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé.
Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impulsion. À chaque séance d‘entraînement, la condion augmente et, par con- séquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formaon, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formaon.
La plupart des experts recommandent de combiner une alimentaon saine, qui doit être adaptée en foncon de l‘objecf d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte nor- mal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condion et modier son poids cor- porel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.
4. PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraînement : „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupéraon“. Dans la „phase d‘échauement“, la tempé- rature corporelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lente- ment. Cela est possible grâce à des exercices de gymnasque sur une pé- riode de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » proprement dite commence. La charge d‘entraînement doit être con- çue en foncon de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faci- liter la circulaon après la «phase d’entraînement» et d’éviter des cour- batures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralenssement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongaon et/ou de la gymnasque sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.
2. FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT
Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicaves. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul : Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 baements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour votre condion d‘entraînement ou Une fois que vous avez idené des ob- jecfs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos pro- duits sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont com- pables avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraîne- ments. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘acher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘applicaon ou similaires, vous pouvez uliser les ouls suivants : a. Mesure du pouls de manière convenonnelle (détecon du pouls, par exemple au poignet et comptage des baements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les ma- gasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 : Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez uliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cee formule est très générale. Il est ulisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recom- mandons le formule de Sally Edwards. Cee formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et ent compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards : Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement opmale est déterminée par l‘objecf de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone : Régénéraon et Compensaon Convient aux : Débutants / Type d‘entraînement : entraînement d‘endurance très léger / Objecf : récupéraon et promoon de la santé. Construire la condion de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone : Bases - Endurance Training 1 Convient aux : ulisateurs débutants et avancés / Type d‘entraînement : entraînement d‘endurance léger / Objecf : ac- vaon du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélio- raon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone : Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement : en- traînement d‘endurance modéré. / Objecf : Acvaon du mé- tabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les perfor- mances aérobies, Augmentaon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone : Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sporfs conrmés et compéfs / Type d‘entraînement : entraînement d‘endurance modéré ou entraîne- ment par intervalles / Objecf : amélioraon de la tolérance au lactate, augmentaon maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compéon - Zone : Entraînement Performance / Compéon Convient aux: sporfs et sporfs de haut niveau / Type d‘entraînement : entraînement fraconné intensif et entraîne- ment compéon / Objecf : amélioraon de la vitesse et de la puissance maximales. Danger! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la
CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION
Exemple - exercices d’érement pour les phases d’échauement et de récupéraonCommencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnas- que suivantes à l‘organisme pour la phase de formaon pour se pré- parer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonconnent jusqu‘à une légère résistance senr. Cee posi- on va tenir quelque chose. Aeindre avec votre main gauche der- rière votre tête vers l‘épaule droite et rez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Meez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jam- bes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direc- on de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pen- Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute-
Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne hu- meur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objecf visé. Jour après jour, en vous entraînant connuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objecf se rapprocher progressivement. cher en avant et essayer d‘aeindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. nir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objecfs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 baements/min43
Notice Facile