SONY DSXA410BT - Autoradio

DSXA410BT - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSXA410BT SONY au format PDF.

📄 240 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY DSXA410BT - page 80
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Autoradio
Connectivité Bluetooth Oui, pour appels mains libres et streaming audio
Puissance de sortie 4 x 55 W
Compatibilité audio MP3, WMA, AAC
Écran Affichage LCD avec rétroéclairage
Entrées USB, AUX
Radio FM/AM avec RDS
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle vocal, égaliseur 10 bandes
Dimensions 178 x 50 x 182 mm
Poids 1,2 kg
Installation Installation standard 1 DIN
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des connexions
Sécurité Protection contre les surcharges et court-circuits
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DSXA410BT SONY

Comment réinitialiser mon autoradio SONY DSXA410BT ?
Pour réinitialiser votre autoradio, maintenez enfoncé le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement raccordé à l'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment coupler mon téléphone Bluetooth avec l'autoradio ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis appuyez sur le bouton 'BT' de l'autoradio. Sélectionnez 'DSX-A410BT' dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions à l'écran.
Comment ajuster les paramètres de son de l'autoradio ?
Utilisez le bouton 'MENU' pour accéder aux paramètres audio. Vous pouvez régler l'égaliseur, le balance, et le fader selon vos préférences.
Pourquoi je n'entends pas de son lors de la lecture d'une clé USB ?
Vérifiez que la clé USB est formatée en FAT32 et contient des fichiers audio compatibles. Assurez-vous également que la clé USB est correctement insérée dans le port USB de l'autoradio.
L'autoradio ne détecte pas les stations radio ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et fonctionnelle. Essayez de faire une recherche automatique de stations en appuyant sur le bouton 'SEEK' ou 'SCAN'.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Visitez le site Web de Sony pour télécharger la dernière mise à jour de firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'autoradio via USB.
Comment changer la langue de l'interface de l'autoradio ?
Accédez au menu 'Settings', sélectionnez 'Language' et choisissez la langue désirée dans la liste proposée.
L'autoradio se déconnecte constamment de mon téléphone Bluetooth, comment résoudre ce problème ?
Assurez-vous que votre téléphone est à jour avec la dernière version de son système d'exploitation. Essayez également de supprimer l'appareil de la liste des appareils couplés et de le reconnecter.
Comment régler l'horloge sur mon autoradio SONY DSXA410BT ?
Accédez au menu 'Clock' depuis le menu principal et utilisez les boutons de navigation pour régler l'heure et la minute.

Questions des utilisateurs sur DSXA410BT SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSXA410BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSXA410BT de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI DSXA410BT SONY

Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 20.

Pour le raccordement/l'st installation, reportez-vous à la page 35.

EU Importeur: Sony Europe B.V.

Pour votre sécurité, veuillez installer cet apparéil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l'arrière de l' apparéilCHAFFE en cours d'utilisation.

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 35).

Fabrique en Thaillande

La plaque signalétique reprenant la tension d'alimentation, etc. se trouve sur le dessous du chassin.

SONY DSXA410BT - 1

Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/

Cet équipement est concu pour etre utilise avec la/ les version(s)logicielle(s)approvuee(s)qui sont mentionnées dans la déclaration UE de conformité. La conformité aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE du logiciel charge sur cet équipement a ete verifiée.

Version logicielle: 1
Voupeuz vérifier la version logicielle dans l'objet de configuration du microprogramme du menu de configuration général.

Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux apparciels vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union

Européenne

Ce produit a eté fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.

Importateur dans I'UE : Sony Europe B.V.

Les questions basées sur la législation européen pour l'importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire :

Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usages (Applicable dans les pays de l'Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas'être traités comme de simples déchets menagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre apparéil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur incorpore sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appeareil, reportez-vous au manuel d'utilisation.

Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et electroniques usages au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente ou vous avez acheté ce produit.

ATTENTION

La plage de fréquences suivante 65 - 74 MHz n'est pas affectée à la diffusion du son dans la table des affectations communes européennes et ne peut pas être utilisé en Europe.

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC

Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 21). L'appareil s'éteint alors complètement et automatiquement à l'issue d'un-delai définiti une fois l'appareil mis hors tension, afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n'active pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Avis d'exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers

Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôtures sans avis préalable. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.

Remarque importante

Attention

SONY NE PEUT ETRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR RESPONSABLE D'UN QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE BENÉFICES, DE REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITÉ, ET LE TEMPS PERDU PAR L'ACHETEUR, LIÉ À OU RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, DESSES COMPOSANTS MATériELS ET/OU LOGICIELS.

Cher client, ce produit contient un émetteur radio. Conformément au règlement UNECE n° 10, un fabricant automobile peut imposer certaines conditions particulières pour l'installation d'émetteurs radio dans ses vehicules. Veuillez vérifier le manuel d'utilisation de votre vehicule ou contactez le constructeur de votre vehicule ou votre concessionnaire, avant d'installer ce produit dans votre vehicule.

Appels d'urgence

Le système BLUETOOTH mains libres embarqué et le dispositif électronique qui y est connecté fonctionnent grâce aux signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux lignes terrestres, tout comme la fonction de programmation par l'utilisateur. La connexion n'est donc pas garantie en toutes circonstances.

Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur un dispositif électronique pour vos communications importantes (teils que les appeals Médicaux d'urgence).

Communication par BLUETOOTH

  • Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs Médicaux électroniques. Dans les circonstances qui suivent, mettez cet apparéil, ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH Presents, hors tension, car ils peuvent provoquer un accident.
  • En présence d'un gaz inflammable, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
  • À proximé de portes automatiques ou d'un système de détction d'incendie
  • Cet apparéil prend en charge les fonctionnalités conformes à la norme BLUETOOTH afin de fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction de l'environnement, la sécurité peut ne pas être suffisante. Soyez donc prudent lorsque vous communiquez en utilisant la technologie sans fil BLUETOOTH.
  • Nous n'assumons aucune responsabilité en cas de fuite d'informations au cours d'une communication BLUETOOTH.

Si vous avez des questions concernant cet apparéil ou si vous rencontres des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Table des matieres

Emplacement des commandes 5

Preparation

Retrait de la façade avant. 6

Réinitialisation de l'appareil. 7

Réglage de l'horloge 7

Contrôle de la tension de la batterie. 7

Préparation d'un périhérique BLUETOOTH. 8

Connexion d'un périphérique USB 10

Connexion d'un autre périphérique audio portatif 11

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio 11

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) 12

Lecture

Lecture d'un périphérique USB 13

Lecture d'un periphérique BLUETOOTH 14

Recherche et lecture de plages 15

Appel mains libres (via BLUETOOTH uniqueness)

Recevoir un appel 16

Passer un appel 16

Opérations disponibles en cours d'appeL 17

Fonctions utiles

Sony | Music Center avec iPhone/smartphone Android 18

Utilisation de la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquement) 19

Utilisation de Siri Eyes Free. 19

Réglages

Désactivation du mode DEMO 20

Réglages de base 20

Configuration générale (GENERAL) 21

Configuration du son (SOUND) 22

Configuration de I'affichage (DISPLAY). 23

Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH) 23

Configuration de Sony | Music Center (SONY APP) 24

Informations complémentaires

Mise à jour du firmware 24

Precautions 24

Entretien 25

Specifications 26

Dépannage 28

Messages 32

Listedespieces pour installation. 35

Raccordement. 36

Installation 38

Emplacement des commandes

Appareil principal

SONY DSXA410BT - Appareil principal - 1

1 Touche de déverrouillage de la façade avant
2 SRC (Source)

Permet de mettre l'appareil sous tension.

Permet aussi de changer de source.

OFF

Maintenez enforcé pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l'horloge.

Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension et pour faire disparaître l'affichage.

3 Molette de réglage

Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.

PUSH ENTER

Permet d'acceder à l'élement sélectionné.

Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délambda de 2 secondes).

MENU

Permet d'ouvrir le menu de configuration.

VOICE (page 17, 19)

Appuyez et maintenez enforcé pendant plus de

2 secondes pour activer la numérotation vocale, la reconnaissance vocale (smartphone

Android™ unquivalent) ou la fonction Siri (iPhone unquivalent).

Repère en forme de笺re N

Touchez la molette de réglage avec le smartphone Android pour étabir une connexion BLUETOOTH.

4 Fenetre d'affichage

5 S E E K - / + )

Permettent de régler des stations automatiquement. Maintenez enforcé pour rechercher une station manuellement.

I/ (Précedent/Suivant) (Retour rapide/Avance rapide)

6 PTY (Type d'émission)

Sélectionnez PTY dans RDS.

Q (Rechercher) (page 15)

Permet d'acceder au mode de recherche pendant la lecture.

(Non disponible quand [BT AUDIO] est sélectionné ou quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)

SONY DSXA410BT - Appareil principal - 2

CALL

Permet d'acceder au menu des appel.
Recevoir/mettre fin à un appel.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée pendant plus de 2 secondes p'selectionner le signal BLUETOOTH.

8 Retour)

Permet de revenir à l'affichage précédent. MODE (page 11, 17)

9 Récepteur de la télécommande

10 Touches numériques (1 à 6)

Permettent de receivevoir les stations radioémorises. Maintenez enforcé pourémoriser une station.

ALBUM▼/▲

Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Maintenez enforcé pour sauter des albums en continu.

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)

(Repeter)

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)

(Aléatoire)

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)

MIC (page 17)

▶II (Lecture/pause)

11 EXTRA BASS

Permet de renforcer lessons graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS : [1], [2], [OFF].

12 Prise d'entree AUX

13 DSPL (Affichage)

Appuyez pour changer les éléments d'affichage.
- SCRL (Défilament)

Maintenez enforcé pour faire défilier un élément d'affichage.

14 Port USB

15 Microphone (panneau interieur)

Pour que la fonction mains libres fonctionne correctement, ne couvrez pas le microphone avec de l'adhesif, etc.

Preparation

Retrait de la façade avant

You pouvez-retirer la faucade avant de cet apparéil pour leprotégér du vol.

1 Appuyez sur OFF ① et maintenez enforcé jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension, appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade avant ②, puis tirez la façade avant vers vous pour la retirer.

SONY DSXA410BT - Retrait de la façade avant - 1

Alarmedavertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans-retirer la façade avant, l'alarme d'avertissement retentit pendant quelques secondes. L'alarme retentit uniquement lorsque I'amplificateur intégré est utilisé.

Numeros de série

Assurez-vous que les numérodesérie figurant sur la base de l'appareil et au dos de la façade avant correspondent parfaitement. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas effectuer l'appairage, la connexion et la déconnexion BLUETOOTH à l'aide de la fonction NFC.

Installation de la façade avant

SONY DSXA410BT - Installation de la façade avant - 1

Réinitialisation de l'appareil

Avant la première mise en service de l'appareil ou après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vous devez reinitialiser l'appareil.

1 Appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE pendant plus de 2 secondes.

Remarque

La réinitialisation de l'appareil remet l'heure à zéro et efface certaines informations méorises.

Réglage de la zone/région

Après réinitialisation de l'appareil, l'affichage du paramétrage de la zone/région apparait.

1 Appuyez sur ENTER pendant que [SET AREA] est affché.

La zone/région actuellément selectionnée s'affiche.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [EUROPE] ou [RUSSIA], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [YES] ou [NO], puis appuyez dessus.

Si le réglage de la zone/région est modifié, l'appareil est réinitialisé, puis l'horloge s'affiche.

Ce réglage peut être configuré dans le menu de configuration générale (page 21).

Réglage de l'horloge

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [MANUAL], puis appuyez dessus. L'affichage de l'heure clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes. Appuyez sur 1一 / 一 一 (SEEK-/+ ) pour modifier I'affichage numérique.
5 Une fois les minutes regliees, appuyez sur MENU. La configuration est terminée et l'horloge demarre.

Pour afficher l'horloge

Appuyez sur DSPL.

Pour régler l'heure automatique

Sélectionnez [AUTO ] à l'objet 3.

Contrôle de la tension de la batterie

Vous pouvez contrôler la tension de la batterie courante. (Non disponible lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

1 Appuyez sur DSPL à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage de la tension de la batterie apparaisse.

Préparation d'un périphérique BLUETOOTH

Selon le péripérisque compatible BLUETOOTH utilise, smartphone, téléphone portable et péripérisque audio, vous pouvez écouter de la musique ou passer un appel en mode mains libres (le terme « péripérisque BLUETOOTH » sera utilisé ci-après sauf mention contraire). Pour plus de détails concernant les connexions, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le péripérisque. Avant de connecter le péripérisque, baissez le niveau sonore de cet apparéil, faute de quoi le volume risque d'être trop élevé.

Connexion avec un smartphone via One-touch (NFC)

Lorsque vous établiessez un contact entre la molette de réglage de l'appareil et un smartphone compatible NFC*, l'appareil est appairé et connecté au smartphone automatiquement.

  • La technologie NFC (Near Field Communication - Communication en champ proche) permet d'établier une communication sans fil à courte portée entre différents périhériques tels que des téléphones portables et des étiquettes IC. Grâce à la fonction NFC, la communication des données peut être effectué facilement par simple contact avec le symbole correspondant ou la zone spécifique sur les périhériques compatibles NFC.

Pour un smartphone exécutant Android OS 4.0 ou une version antérieure, le téléchargement de l'application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play™ est nécessaire. Cette application peut ne pas être téléchargeable dans certains pays/certaines régions.

1 Activez la fonction NFC sur le smartphone.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le smartphone.

2 Touchez le repere en forme de lecture N de l'appareil avec le repere en forme de lecture N du smartphone.

SONY DSXA410BT - Activez la fonction NFC sur le smartphone. - 1

Assurez-vous que allume sur l'affichage de l'appareil.

Déconnexion via NFC

Touchez de nouveau le repère en forme de lettuce N de l'appareil avec le repère en forme de lettuce N du smartphone.

Remarques

  • Lorsque vous établiesz la connexion, manipulez le smartphone avec précaution pour éviter les rayures.
  • Il n'est pas possible d'étabir une connexion One-touch lorsque l'appareil est déjà connecté à un autre périphérique compatible NFC. Si tel est le cas, déconnectez l'autre périphérique, et établissez à nouveau la connexion avec le smartphone.

Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH

Lorsque vous établiesez une connexion avec un périhérique BLUETOOTH pour la première fois, un enregistrement mutuel (appele « appairage ») est nécessaire. L'appairage permet à cet apparéil et aux autres périhériques de se reconnaître mutuellement. Cet apparéil peut se connecter à deux périhériques BLUETOOTH (deux téléphones portables, ou un téléphone portable et un périhérique audio).

SONY DSXA410BT - Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 1

1 Placez le périphérique BLUETOOTH à une distance inférieure à 1 m de cet apparéil.

2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2], puis appuyez dessus.

clignote lorsquel'appareil est en mode de veille d'appairage.

  • [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] prendra le nom du périhérique appairé une fois l'appairage terminé.

5 Procedez à l'appairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet apparéil.
6 Sélectionnez [DSX-XXXX] (nom de votre modèle) sur l'affichage du périphérique BLUETOOTH.

Si le nom de votre modèle n'apparait pas, repeteze la procédure à partir de l'étape 2.

SONY DSXA410BT - Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 2

7 Si la saisie d'une clé d'accès* sur le périphérique BLUETOOTH est nécessaire, saisissez [0000].

  • La clé d'accès peut être appelée « code d'accès », de réglage pour selectionner « code PIN», « nombre PIN » ou « mot de pape [BleUETOOTH], puis appuyez dessus.

SONY DSXA410BT - Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 3

Lorsque I'appairage est effectue, 3este allumé.

8 Sélectionnez cet apparéil sur le périphérique BLUETOOTH pour étabir la connexion BLUETOOTH.

ou allume lorsque la connexion est etablie.

Remargue

Lorsque la connexion est en cours avec un périphérique BLUETOOTH, cet appeareil ne peut pas etre detecte a partir d'un autre périphérique. Pour permettre sa détction, accedez au mode d'appairage et recherche cet appeareil a partir de I'autre périphérique.

Pour démarrer la lecture

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Lecture d'un périphérique BLUETOOTH » (page 14).

Pour déconneter le périphérique appairé

Executez les étapes 2 à 4 pour proceder à la déconnexion une fois que cet apparéil et le périphérique BLUETOOTH ont été appairés.

Connexion avec un périphérique BLUETOOTH appaire

Pour utiliser un périphérique apparié, il est nécessaire d'établier une connexion avec cet apparéil. Certains périphériques appairés se connectent automatiquement.

SONY DSXA410BT - Connexion avec un périphérique BLUETOOTH appaire - 1

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner pa [BeUETOOTH], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BT SIGNL], puis appuyez dessus.
Assurez-vous que allume.
3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.

4 Utilisez le péripérisque BLUETOOTH pour le connecter à cet apparéil.

SONY DSXA410BT - Utilisez le péripérisque BLUETOOTH pour le connecter à cet apparéil. - 1

ou allume.

Icônes apparaisant sur l'affichage :

S'allume lorsque la fonction appel en mode mains libres est disponible grâce à l'activation du profil HFP (Profil mains libres).S'allume lorsque le périphérique audio peut être lu grâce à l'activation du profil A2DP (Profil de distribution audio avancée).

Pour connecter le dernier périphérique connecté à partir de cet apparéil

Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.

Pour connecter l'appareil audio, appuyez sur SRC pour selectionner [BT AUDIO] et appuyez sur

II (lecture/pause).

Pour connecter le téléphone portable, appuyez sur CALL.

Remarque

Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous ne pouvez pas établier la connexion au téléphone portable à partir de cet apparéil. Établissez juste la connexion à cet apparéil à partir du téléphone portable.

Conseil

Avec le signal BLUETOOTH activé : lorsque le contact est mis, cet apparéil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone portable connecté.

Connexion d'un iPhone/iPod (appairage BLUETOOTH automatique)

Lorsqu'un iPhone/iPod executant iOS5 ou une version ultérieure est raccordé au port USB, l'appareil est apparié et connecté à l'iPhone/iPod automatiquement.

Pour activer l'appairage automatique BLUETOOTH, assurez-vous que [SET AUTOPAIR] dans [BLUETOOTH] est regle sur [ON] (page 23).

1 Activez la fonction BLUETOOTH sur I'iPhone/iPod.

2 Raccordez un iPhone/iPod au port USB.

SONY DSXA410BT - Raccordez un iPhone/iPod au port USB. - 1

Assurez-vous que allume sur l'affichage de I'appareil.

Remarques

  • L'appairage BLUETOOTH automatique n'est pas possible lorsque l'appareil est déjà connecté à un autre périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l'autre périphérique, et raccordez à nouveau l'iPhone/iPod.
  • Si l'appairage BLUETOOTH automatique n'est pas effectué, reportez-vous à « Préparation d'un périhérique BLUETOOTH » (page 8).

Connexion d'un péripérisque USB

1 Baissez le volume sur le périphérique.
2 Raccordez le périphérique USB à l'appareil.

Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le cable de connexion USB pour iPod (non fourni).

SONY DSXA410BT - Connexion d'un péripérisque USB - 1

Connexion d'un autre périphérique audio portatif

1 Mettez le périhérique audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur le périphérique.
3 Raccordez le péripérisque audio portatif à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l'appareil à l'aide d'un cordon de raccordement (non fourni)*.

  • Veillez à utiliser une fiche de type droit.

SONY DSXA410BT - Connexion d'un autre périphérique audio portatif - 1

4 Appuyez sur SRC pour selectionner [AUX].

Adaptation du niveau de volume du péripérisque connecté aux autres sources

Démarrez la lecture sur le périphérique audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volume d'écoute habituel. Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] → [SET AUX VOL] (page 23).

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio

Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].

Mémorisation automatique (BTM)

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.

L'appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l'ordre des féquences.

Syntonisation

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Procedez à la symponisation.

Pour effectuer la symtonisation manuellement Appuyez sur 1 1 / 1 (SEEK-/+ et maintenez enforcé pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur 1 1 / 1 (SEEK-/+ ) pour régler la fréquence souhaïée avec précision.

Pour effectuer la syntonisation automatiquement

Appuyez sur 144 / 10 (SEEK-/+).

Le balayage s'interrompt lorsque I'appareil capte une station.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous receivez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Réception des stations méorisées

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données)

Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)

AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF/TA], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF], puis appuyez dessus.

Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA

Vous pouvez préselectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Reglez AF/TA, puis memorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuelle. Si vous effectuez une préselection manuelle, vous pouvez également préselectionner des stations non-RDS.

Réception de messages d'urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source selectionnée en cours de diffusion.

Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d'un message de radioguidage

Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage ultérieurs, indépendamment du niveau de volume normal.

Écoute continue d'une émission régionale (REGIONAL)

Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissant. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, reglez [SET REG-OFF] dans [GENERAL] en cours de réception FM (page 22).

Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)

Cette fonction vous permet de selectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.

En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Sélection de types d'émission (PTY)

1 En cours de réception FM, appuyez sur PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaite apparaisse, puis appuyez dessus.

L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.

Types d'émissions

NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d'actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Éducation), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIORED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Écoute légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Émissions pour les enfants), SOCIAL (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Émissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d'autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)

Lecture

Lecture d'un périphérique USB

Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé pour faire ↔reference, de manière générale, aux fonctions iPod d'un iPod ou d'un iPhone, sauf mention contraire figurant dans le texte ou les illustrations.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l'iPod » (page 25) ou visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Des périphériques USB* de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés. Selon le périphérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peut être sélectionné sur l'appareil. La sélection du mode MTP peut être obligatoire avec certains lecteurs multimédia numériques ou smartphones Android.

  • tels qu'un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un smartphone Android

Remarques

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
  • Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou ultérieur prennant en charge Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains smartphones peuvent ne pas prendre complètement en charge AOA 2.0 même s'ils exécutent Android OS 4.1 ou ultérieur. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre smartphone Android, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
  • La lecture des fichiers suivants n'est pas prise en charge.

MP3/WMA/AAC/FLAC:

  • fichiers contenant une protection des droits d'auteur
  • fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
  • fichiers audio multicanaux

MP3/WMA/AAC:

  • fichiers comprimés sans perte

Avant d'établit une connexion, Sélectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/MTP) en fonction du périphérique USB (page 21).

1 Raccordez un périhérique USB au port USB (page 10).

Si un périphérique est déjà raccordé, pour démarrer la lecture, appuyez sur SRC pour selectionner [USB] ([IPD] apparait sur l'affichage lorsque l'iPod est reconnu).

2 Reglez le volume sur cet apparéil.

Pour arrêté la lecture

Appuyez sur OFF et maintenez enforcé pendant 1 seconde.

Pour-retirerleperiphérique

Arrétez la lecture, puis retirez le périphérique.

Avertissement concernant l'iPhone

Lorsque vous connectez un iPhone par USB, le volume des appel téléphoniques est contrôle par l'iPhone et non par l'appareil. Evitez d'augmenter le volume sur l'appareil par inadvertance en cours d'appl, le niveau sonore pouvant etre brusquement eleve lorsqu'il est mis fin a I'appl.

Lecture d'un périphérique BLUETOOTH

Vous pouvez dire du contenu sur un périphérique connecté prenatal en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Profil de distribution audio avancée).

SONY DSXA410BT - Lecture d'un périphérique BLUETOOTH - 1

1 Etablissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio connecté (page 8).

Pour selectionner le périphérique audio, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 23).

2 Appuyez sur SRC pour selectionner [BT AUDIO].

3 Utilisez le périphérique audio pour commencer la lecture.

4 Reglez le volume sur cet apparéil.

Remarques

  • Selon le périphérique audio utilisé, des informations telles que le titre, le numéro/la durée de la plage et l'état de la lecture peuvent ne pas être affichées sur cet apparéil.
  • Meme si la source est modifiée sur cet apparéil, la lecture du périphérique audio ne s'interrompt pas.
  • [BT AUDIO] n' apparait pas sur l'affichage de l'appareil lorsque l'application « Sony | Music Center » est en cours d'utilisation via la fonction BLUETOOTH.

Pour adapter le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources

Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volume d'écoute habitual. Appuyez sur MENU, puis Sélectionnez [SOUND] → [SET BTA VOL] (page 23).

Recherche et lecture de plages

Lecture repeteee et aléatoire

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (Répéter) ou (Atéatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaïte.

Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.

Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionné.

Recherche d'une plage par son nom (Quick-BrowZerTM)

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.

1 Pendant la lecture d'un périphérique USB, appuyez sur (Recherche) pour afficher la liste des catégories de recherche.

Lorsque la liste des plages s'affiche, appuyez plusieurs fois sur (Betour) jusqu'à ce que la catégorie de recherche souhaitatione apparaisse.

  • Pendant la lecture USB, appuyez sur (Recherche) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votrechoix,puis appuyez pour valider.
3 Repetez l'etape 2 pour rechercher la plage souhaitee.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer

Appuyez sur (Recherche).

Recherche d'éléments par saut (Mode Saut)

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.

1 Pendant la lecture USB, appuyez sur Q (Recherche).
2 Appuyez sur (SEEK +).
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'objet.

L'appareil effectue des sauts dans la liste par pas de 10% du nombre total d'éléments.

4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Quick-BrowZer.

L'objet selectionné apparait.

5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élement souhaité, puis appuyez dessus.

Pour utiliser un téléphone portable, connectez-le à cet apparéil. Vous pouvez connecter deux téléphones portables à cet apparéil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 8).

SONY DSXA410BT - Recherche d'éléments par saut (Mode Saut) - 1

SONY DSXA410BT - Recherche d'éléments par saut (Mode Saut) - 2

SONY DSXA410BT - Recherche d'éléments par saut (Mode Saut) - 3

SONY DSXA410BT - Recherche d'éléments par saut (Mode Saut) - 4

SONY DSXA410BT - Recherche d'éléments par saut (Mode Saut) - 5

Recevoir un appel

1 Appuyez sur CALL lorsqu'un appel est reçu accompany d'une sonnerie.

L'appeil téléphonique commence.

Remarque

La sonnerie et la voix de l'utilisateur sont reproduites par les haut-parleurs avant. Pour selectionner les hautparleurs pour I'appeel en mains libres, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 24).

Pour rejoeter l'appoint

Appuyez sur OFF et maintenez enforcé pendant 1 seconde.

Pourmettrefinàl'appele

Appuyez à nouveau sur CALL.

Passer un appel

Vous pouvez passer un appel à partir du repertoire teléphonique ou de l'historique des appeals

lorsqu'un téléphone portable prenatal en charge le profil PBAP (Profil d'accès au repertoire téléphonique) est connecté.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, Sélectionnez l'un ou l'autre des téléphones.

À partir du repertoire téléphonique

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus.

3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.

4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.

5 Tournez la molette de réglage pour selectionner un numéro dans la liste des númeroos, puis appuyez dessus.

L'appele téléphonique commence.

À partir de l'histoire des appeals

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus.

L'histoire des appels apparait.

3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom ou un numéro dans le repertoire des appeals, puis appuyez dessus.

L'appeil téléphonique commence.

Par saisie du numero de téléphone

1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour saisir le numéro de téléphone, sélectionnz [ ] (espace) en dernier lieu, puis appuyez sur ENTER*.

L'appeil téléphonique commence.

  • Appuyez sur I▶/▶I (SEEK -/+) pour modifier l'affichage numérique.

Remarque

[...] apparait au lieu de [#] sur l'affichage.

Par decomposition

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.

L'appeil téléphonique commence.

À l'aide de repères vocaux

Vous pouvez passer un appel en prononçant le repère vocal méorisé sur un téléphone portable connecté qui dispose d'une fonction de numérorotation vocale.

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus.

À défaut, appuyez sur VOICE et maintenez pendant plus de 2 secondes.

3 Prononcez le repère vocal stocké sur le téléphone portable.

Votre voix est reconnae, et I'appeI est passé.

Pour annuler la numérotation vocale

Appuyez sur VOICE.

Opérations disponibles en cours d'appoint

Réglage du volume de la sonnerie

Tournez la molette de réglage lorsque vous receivez un appel.

Réglage du volume de la voix du correspondant

Tournez la molette de réglage lorsque l'appeil est en cours.

Réglage du volume pour l'autre partie (réglage du gain du micro)

Appuyez sur MIC.

Niveau de volume régibles : [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].

Réduction de l'écho et des bruits (Mode correcteur d'écho/correcteur de bruits)

Appuyez sur MIC et maintenez enfoncé.

Modes réglables : [EC/NC-1], [EC/NC-2].

Pour basculer du mode mains libres au mode manuel

En cours d'appoint, appuyez sur MODE pour basculer le son de l'appoint téléphonique entre l'appareil et le téléphone portable.

Remarque

Cette opération peut ne pas etre disponible, selon le telephone portable utilise.

Fonctions utiles

Sony | Music Center avec iPhone/smarhtphone Android

Il est nécessaire de télécharger la toute dernière version de l'application « Sony | Music Center » à partir de l'App Store pour un iPhone ou de Google Play pour un smartphone Android.

Remarques

  • Pour votre sécurité, respectez la reglementation routière locale, et n'utilise pas l'application en conduisant.
  • « Sony | Music Center » est une application qui permet de commander les périphériques audio Sony compatibles avec « Sony | Music Center», grâce à votre iPhone/smartphone Android.
  • Les fonctionnalités dont vous pouvez désposer par l'intermédiaire de « Sony | Music Center » variant en fonction du périphérique connecté.
  • Pour utiliser les fonctionnalités « Sony | Music Center», consulçez les informations détaillées disponibles sur votre iPhone/smartphone Android.
  • Pour plus d'informations sur « Sony | Music Center», consultez la page Web suivante: http://www.sony.net/smcqa/
  • Visitez le site web ci-dessous et vérifie quels sont les modèles d'iPhone ou de smartphones Android compatibles.

Pour un iPhone : visitez l'App Store Pour les smartphones Android, visitez Google Play

Établissement de la connexion Sony | Music Center

1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec un iPhone ou un smartphone Android (page 8).

Pour selectionner le périphérique audio, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 23).

2 Lancez l'application « Sony | Music Center ».

3 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SONY APP], puis appuyez dessus.

La connexion à l'iPhone/au smartphone Android commence.

Pour de plus amples détails sur la manière de procéder sur un iPhone/smarhtphone Android, consultez l'aide de l'application.

Si le numero du péripérisque apparaît

Assurez-vous que le nombre est affché (par ex. 123456), puis selectionnez [Oui] sur l'iPhone/le smartphone Android.

Pourmettrefinàlaconnexion

Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SONY APP], puis appuyez dessus.

Selection de la source ou de l'application

Yououpouvezselectionnerlasourcelloapplication devoe rchoixsurI'iPhone/lesmartphoneAndroid.

Selection de la source

Appuyez sur SRC à plusieurs reprises. À défaut, appuyez sur SRC, tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élement souhaïte, puis appuyez sur ENTER.

Affichage de la liste des sources

Appuyez sur SRC.

Announce de la réception de SMS par guide vocal (smartphone Android uniquement)

Lorsque des SMS sont reçus, ils sont automatiquement lus par l'intermédiaire des haut-parleurs de la voiture.

Pour plus de détails concernant les réglages, consultez l'aide de l'application.

Réponse à un message SMS (smartphone Android uniquement)

Vous pouvez répondre à un message en appuyant sur l'icone Répondre.

1 Activez l'application « Sony | Music Center», puis appuyez sur l'icone [Reply] (Répondre). L'affichage d'entrée de message apparait dans l'application « Sony | Music Center ».
2 Entrez un message de réponse grâce à la reconnaissance vocale. La liste des messages candidats apparait dans l'application « Sony | Music Center »
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le message de votre besoin, puis appuyez dessus. Le message est envoyé.

Réglage du son et de l'affichage

Vous pouvez effectuer les réglages du son et de l'affichage par l'intermédiaire d'un iPhone/ smartphone Android.

Pour plus de détails concernant les réglages, consultez l'aide de l'application.

Utilisation de la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquement)

1 Appuyez sur VOICE et maintenez enforcé pour activer la reconnaissance vocale.
2 Prononcez la commande vocale de votrechoix dans le micro.

Désactivation de la reconnaissance vocale Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • Il est possible que la reconnaissance vocale ne soit pas disponible dans certains cas.
  • La reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner correctement en fonction des performances du smartphone Android connecté.
  • Utilise la reconnaissance vocale lorsque les bruits, tels que celui du moteur, sont réduits au minimum.

Utilisation de Siri Eyes Free

Siri Eyes Free you permit d'utiliser un iPhone en mode mains libres, en parlant simplement dans le micro. Cette fonction nécessite de connecter un iPhone à l'appareil via BLUETOOTH. Cette fonctionnalité est disponible pour l'iPhone 4s et les versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone utilise la dernière version d'iOS.

Voudevez préalablement effectuer
I'enregistrement et la configuration de la connexion BLUETOOTH de I'iPhone avec I'appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section
« Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 8).
Pour selectionner I'iPhone, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 23).

1 Activez la fonction Siri sur l'iPhone. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'iPhone.
2 Appuyez sur VOICE et maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. L'écran de commande vocale apparait.
3Après le bip émis par l'iPhone, parlez dans le micro. L'iPhone émet à nouveau un bip, et Siri commence a répondre.

Désactivation de Siri Eyes Free
Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • Il est possible que l'iPhone ne reconnaissé pas votre voix, en fonction des conditions dans lesquelles vous l'utilise. (Par exemple, si vous vehicule est en mouvement.)
  • Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, ou le temps de réponse peut être long dans des zones où la réception des signaux de l'iPhone est difficile.
  • En fonction des conditions dans lesquelles l'iPhone est utilisé, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, voire même s'arrêter.
  • Si vous effectuez la lecture d'une plage avec un iPhone qui utilise la connexion audio BLUETOOTH, lorsque la lecture commence via BLUETOOTH, Siri Eyes Free s'arrête automatiquement et l'appareil bascule sur la source audio BLUETOOTH.
  • Lorsque Siri Eyes Free est activé en cours de lecture audio, l'appareil est susceptible de basculer sur la source audio BLUETOOTH, même si vous ne spécifie aucune plage pour la lecture.
  • Lors du raccordement de l'iPhone au port USB, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, voir même s'arrêter.
  • Lorsque vous raccordez l'iPhone à l'appareil par USB, n'activez pas Siri avec l'iPhone. Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, voir même s'arrêter.
  • Aucun son n'est diffusé lorsque Siri Eyes Free est activé.

Réglages

Désactivation du mode DEMO

Vous pouvez désactiver l'écran de démonstration qui s'affiche lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus.

Le réglage est terminé.

4 Appuyez deux fois sur (Betour).

L'affichage revient au mode de réception/ lecture normal.

Réglages de base

Vous pouvez regler des parametes dans les
catégories de configuration suivantes:
Configuration generale (GENERAL), Configuration
du son (SOUND), Configuration de I'affichage
(DISPLAY), Configuration de BLUETOOTH
(BLUETOOTH), Configuration de Sony | Music Center
(SONY APP)

1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les paramètres qui peuvent être définis variant selon la source et les réglages.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.

Pour revenir à l'affichage précédent

Appuyez sur (Retour).

Configuration générale (GENERAL)

AREA

Spécífie la région dans laquelle cet apparéil est utilisé : [EUROPE], [RUSSIA].

Si le réglage actuel de la zone/région est modifié, l'appareil est réinitialisé, puis l'horloges' affiche.

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

CAUT ALM (alarme d'avertissement)

Permet d'activer la fonction d'alarme d'avertissement : [ON], [OFF] (page 6).

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

BEEP

Permet d'activer le signal sonore : [ON], [OFF].

AUTO OFF

Permet d'éteindre l'appareil automatiquement après un certain laps de temps lorsque l'appareil est mis hors tension : [ON] (30 minutes), [OFF].

STEERING

Permet d'enregistrer/de réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant.

(Disponible lorsque le cable de connexion (non fourni) est branché.) (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

STR CONTROL (commande au volant)

Permet de sélectionner le mode d'entrée de la télécommande connectée. Pour éviter toute erreur de fonctionnement, vérifie avant utilisation si le mode d'entrée correspond à la télécommande connectée.

CUSTOM

Mode d'entrée de la télécommande au volant PRESET

Mode d'entrée de la télécommande filaire, excepté la télécommande au volant (qui est seLECTIONnée automatiquement à l'exécution de [RESET CUSTOM]).

EDIT CUSTOM

Permet d'enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, VOL + / - , SEEK + / - VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) dans la télécommande au volant :

Tournez la molette de réglage pour sélectionner la fonction que vous pouze attribuer à la télécommande au volant, puis appuyez dessus.
Lorsque [REGISTER] clignote, appuyez sur le bouton de la télécommande au volant auquel vous souhaitez attribuer la fonction et maintenez-le enforcé. Lorsque l'enregistrement est terminé, [REGISTERED] s'affiche.
Pour enregistrer d'autres fonctions, repêze les étapes 1 et 2.

(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est reglé sur [CUSTOM].)

RESET CUSTOM

Permet de réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant : [YES], [NO].

(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est regle sur [CUSTOM].)

Remarques

  • Lorsque vous reglez ces paramètres, seules les commandes par touches sur l'appareil sont disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant de régler ce paramètre.
  • Si une erreur se produit lors de l'enregistrement, toutes les données enregistrées sont réservées. Recommencez l'enregistrement à partir de la fonction qui est à l'origine de l'erreur.
  • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains vehicules. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre vehicule, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

USB MODE

Permet de modifier le mode USB : [ANDROID], [MSC/MTP].

(Disponible uniquement lorsque la source USB est selectionné.)

AF/TA (féquences alternatives/messages de radioguidage)

Permet de selectionner le réglage des fréquences alternatives (AF) et des messages de radioguidage (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].

(Disponible en cas de selection d'une source quelconque.)

REGIONAL

Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant la réception FM.)

BTM (mémorisation des salariés accords) (page 11)

(Disponible uniquement lorsque le symponiseur est selectionné.)

FIRMWARE

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Permet de vérifier/mettre à jour la version du firmware. Pour plus d'informations, visitez le site d'assistance à l'adresse mentionnée sur la couverture arrière.

FW VERSION (version du firmware)

Affiche la version actuelle du firmware.

FW UPDATE (mise à jour du firmware)

Lance le processus de mise à jour du firmware : [YES], [NO].

La mise à jour du firmware dure quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le péripérisque USB.

Configuration du son (SOUND)

Ce menu de configuration est disponible qu'elle que soit la source.

EQ10 PRESET

Selectionnez une courbe d'égaliseur parmi les 10 courbes disponibles ou désactiver la fonction : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].

Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l'égaliseur pour chaque source.

  • Le réglage [KARAOKE] réduit le son vocal, mais ne le supprime pas complètement pendant la lecture. En outre, il n'est pas possible d'utiliser un micro.

EQ10 CUSTOM

Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10.

Permet de selectionner la courbe d'égaliseur : [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.

Le niveau de volume peut être régé par incréements de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.

BALANCE

Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].

FADER

Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].

S.WOOFER (caisson de graves)

SW LEVEL (niveau du caisson de graves)

Permet de régler le volume du caisson de graves: [+6dB] - [0 dB] - [-6 dB], [ATT].

([ATT] est affiché au réglage inférieur.)

SW PHASE (phase du caisson de graves)

Permet de seLECTIONner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV].

LPF FREQ (féquence du contrôle passage-bas)

Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [80Hz], [100Hz], [120Hz].

HPF FREQ (frequence du contrôle passée-haut)

Permet de selectionner la fréquence de coupure de haut, ne pouvrai accordiè

de haut-parleur avant/arrive :

[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

AUX VOL (niveau de volume AUX)

Permet de régler le niveau de volume de chaque péripérisque auxiliaire raccardé : [+18 dB] -

[0 dB] - [-8 dB].

Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources.

(Disponible uniquement lorsque AUX est seLECTIONné.)

BTA VOL (niveau de volume audio BLUETOOTH)

Permet de régler le niveau de volume de chaque péripérisque BLUETOOTH connecté : [+6 dB] - [0 dB] - [-6 dB].

Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources.

Configuration de l'affichage (DISPLAY)

DIMMER

Permet de modifier la luminosité de l'affichage : [ON], [OFF], [CLK] (horloge).

Pour activer cette fonction uniquement pendant une durée définie, Sélectionnez [CLK], puis définiSEEz l'heure de début et l'heure de fin.

  • Pour définir la luminosité quand la fonction du régulateur de luminosité est activée : réglez [DIMMER] sur [ON], puis ajustez [BRIGHTNESS].
  • Pour définir la luminosité quand la fonction du régulateur de luminosité est désactivée : réglez [DIMMER] sur [OFF], puis ajustez [BRIGHTNESS].

Le réglage de luminosité est mémorisé et appliqué lorsqu'la fonction du régulateur de luminosité est activée ou désactivée.

BRIGHTNESS

Permet de régler la luminosité de l'affichage. Le niveau de luminosité est régliable : de [1] à [10].

SND SYNC (synchronisation du son)

Active la synchronisation de l'illumination avec le son : [ON], [OFF].

AUTO SCR (défilément automatique)

Permet de faire defiler automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF].

(Non disponible lorsque AUX ou le syntoniseur est seLECTIONné.)

Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH)

PAIRING (page 8)

Permet de connecter jusqu'à deux périphériques BLUETOOTH :

[DEVICE 1], [DEVICE 2].

[DEVICE 1] ou [DEVICE 2] est remplaced par le nom du périphérique appairé une fois l'appairage terminé.

AUDIODEV (periphérique audio)

Permet de sélectionner le périphérique audio. [] apparait sur le périphérique appairé avec [DEVICE 1] ou sur le périphérique audio compatible A2DP en cours.

RINGTONE

Permet deCHOISIRsi la sonnerie sera émise par cet appeareil ou par le téléphone portable connecté:[1] (cet appeareil), [2] (telephone portable).

AUTO ANS (réponse automatique)

Permet de régler cet apparéil pour qu'il réponde automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (après 3 secondes environ), [2] (après 10 secondes environ).

AUTOPAIR (appairage automatique)

Permet de démarrer l'appairage BLUETOOTH automatique lorsque le périphérique iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté par USB : [ON], [OFF].

BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 9) Permet d'activer/de désactiver la fonction BLUETOOTH.

BT INIT (initialisation du BLUETOOTH)
Permet d'initialiser tous les réglages
BLUETOOTH (informations d'appairage, informations relatives aux périphériques, etc.): [YES], [NO].
Lorsque vous mettez cet apparéil au rebut, initiaïsez tous les réglages. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

VOICE-OUT (sortie voix)
Sélectionne les haut-parleurs pour l'appoint en mains libres : [VOICE FRONT] (haut-parleurs avant), [VOICE REAR] (haut-parleurs arrêté), [VOICE ALL] (tous les haut-parleurs).
(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Configuration de Sony | Music Center (SONY APP)

Permet d'étabir et de mettre fin à la connexion avec la fonction « Sony | Music Center » (connexion).

Informations complémentaires

Mise à jour du firmware

Pourmettrea jourlefirmware,consultezlesite d'assistancea1'adresse mentionnee sur la couverturearriere,puis suivez les instructions en ligne.

Remarques

  • La mise à jour du firmware nécessite l'utilisation d'un périphérique USB (non fourni). Stockez le programme de mise à jour sur le périphérique USB, raccordez le périphérique au port USB, puis executez l'opération de mise à jour.
  • La mise à jour du firmware dure quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.

Précautions

  • Si votre vehicule est resté garé en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
  • Ne laissez pas la façade avant ou des péripériques audio à l'intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de cette-ci en plein soleil.
    L'antenne electrique se déploie automatiquement.

Pour conserver un son de haute qualité

Ne renversez pas de liquide sur l'appareil.

Ordre de lecture des fichiers audio

SONY DSXA410BT - Ordre de lecture des fichiers audio - 1

À propos de l'iPod

  • Vous pouvez connecter les modèles d'IPod suivants. Effectuez la mise à jour du logiciel de vos périhériques iPod avant de les utiliser.

Modèle siPhone/iPod compatibles

Modèle compatible Bluetooth® USB
iPhone X √
iPhone 8 √
iPhone 8 Plus √
iPhone 7 √
iPhone 7 Plus √
iPhone SE √
iPhone 6s √
iPhone 6s Plus √
iPhone 6 √
iPhone 6 Plus √
iPhone 5s √
iPhone 5c √
iPhone 5 √
iPhone 4s √
iPod touch (6ème génération)
Modèle compatible Bluetooth® USB
iPod touch (5ème génération)
iPod nano (7ème génération)

L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a ete concu pour etre raccordedespecifquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a ete certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareel ni de sa conformite avec les consignes et normes de sécurité.

Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.

Si vous avez des questions concernant cet apparéil ou si vous rencontres des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Entretien

Nettoyage des connecteurs

L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade avant sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade avant (page 6) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige. N'exerce pas une pression trop forts. Vous risqueriez d'endommager les connecteurs.

SONY DSXA410BT - Nettoyage des connecteurs - 1

SONY DSXA410BT - Nettoyage des connecteurs - 2

Remarques

  • Pour plus de sécurité, coupe le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
  • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Specifications

Radio

FM

Plage de syntonisation : Quand [AREA] est regle sur [EUROPE]: 87,5 MHz - 108,0 MHz Quand [AREA] est regle sur [RUSSIA]: FM1/FM2:87,5 MHz-108,0 MHz (par pas de 50 kHz)

FM3:65MHz-74MHz (par pas de 30kHz

Borne d'antenne: connecteur d'antenne externe

Sensibilité utile : 7 dBf

Sélectivité : 75 dB à 400 kHz

Rapport signal/bruit : 73 dB

Séparation:50dBà1kHz

Réponse en fréquence : 20 Hz - 15 000 Hz

MW (PO)/LW (GO)

Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 kHz - 1602 kHz LW (GO) : 153 kHz - 279 kHz

Borne d'antenne: connecteur d'antenne externe

Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 50 μV

Lecteur USB

Interface:USB (pleine vitesse)

Courant maximal : 1 A

Nombre maximum de dossiers et fichiers susceptibles d'être reconnus :

Dossiers (albums) : 256

Fichiers (plages) par dossier : 256

Taux d'échantillonnage : 16 kHz - 48 kHz

WMA (.wma)

Débit binaire : 32 kbits/s - 192 kbits/s (pris en charge de VBR (Variable Bit Rate))

Taux d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

AAC (.m4a, .mp4)
Débit binaire : 16 Kbits/s - 320 Kbits/s (stéRéo)

Taux d'échantillonnage : 8 kHz - 48 kHz

FLAC(.flac)

Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits

Taux d'échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz

Communication sans fil

Système de communication: BLUETOOTH Standard version 3.0

Sortie:

norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 (rayonnée -9 dBm)

Portée de communication maximale : ligne de visée, 10 m environ*1

Bande de fréquence :
bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Méthode de modulation : FHSS

Profils BLUETOOTH compatibles*2: A2DP (Profil de distribution audio avancée) 1.3 AVRCP (Profil de commande à distance audio/ video) 1.3

HFP (Profil mains libres) 1.6

PBAP (Profil d'accès au réseau téléphonique)
SPP (Profil de port série)

Codec correspondent : SBC (.sbc), AAC (.m4a)

*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d'obstacles entre les périhériques, les champs magnétiques autour des jours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.

*2 Les profils de la norme BLUETOOTH précisent l'objet de la communication BLUETOOTH entre les périphériques.

Communication NFC

Bande de fréquence et puissance maximum

NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m à 10 m

Amplificateur de puissance

Sortie : sorties haut-parleurs

Impedance des haut-parleurs: 4 -8

Puisance de sortie maximale: 55W× 4 (sous 4

Généralités

Sorties :

Borne de sorties audio (REAR, SUB)

Borne de commande de l'antenne electrique/ amplificateur de puissance (REM OUT)

Entrées :

Borne d'entrée de commande à distance

Borne d'entrée de l'antenne

Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)

Port USB

Alimentation requise : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)

Consommation nominale:10A

Dimensions :

environ 178mm× 50mm× 119mm (I / h / p)

Dimensions du support :

environ 182mm× 53mm× 102mm ( / / )

Poids : environ 0,7 kg

Contenu de l'emballage :

Composants destinés à l'installation et au raccordement (1 jeu)

Il est possible que vous revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

Copyrights

Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Le repère en forme de lettuce N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC

Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays/régions.

App Store est une marque de service d'Apple Inc.

IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et qui est utilisée sous licence.

Google, Google Play et Android sont des marques de Google LLC.

libFLAC

La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées :

Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.
- Les redistributions en forme binaire doivent reproductive l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution.
- Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU
COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L'ETAT »
SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT,EXPRESSE
OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN
PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU
SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS
POUR RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION
DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA
PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEEES OU DE
BENEFICES ; OU LES PERTES D'EXPLOITATION)
QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE,
CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN
DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR
UNE AUTRE CAUSE) RESULTANT D'UNE MANIERE OU
D'une AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL,
MEME SI MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE
DE TELS DOMMAGES.

Dépannage

La liste de contrôlees suivante vous aidera à remedier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.

Avant de passer en revue la liste de contrôle cédessous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.

Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 35).

Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Généralités

Absence de son ou son très faible.

La position de la commande d'équilibre avant-arrrière [FADER] n'est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l'appareil et/ou du périhérique connecté est très faible.

Augmentez le volume de l'appareil et du périphérique connecté.

Aucun bip n'est émis.

Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

Le cable d'alimentation ou la batterie a etedébranche ou n'est pas correctement raccordé.

Les stations mémorisées et l'heure sont effacées. Le fusible a sauté.

Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

Les cables ne sont pas raccordes correctement au connecteur d'alimentation destiné aux accessoires du vehicule.

En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.

Si aucune opération n'est effectuee pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre.

  • Reglez [DEMO-OFF] (page 21).

L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il n'apparait pas.

Le régulateur de luminosité est régé sur [DIM-ON] (page 23).
L'affichage est désactifé si vous maintainez OFF enforcé.

  • Maintenez OFF enforcé sur l'appareil jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.

Les connecteurs sont sales (page 25).

L'affichage/illumination clignote.

L'alimentation est insuffisante.
- Vérifiez que la batterie du vehicule fournit une alimentation suffisante à l'appareil.

(L'alimentation requise est de 12 V CC.)

Les touches de commande sont inopérantes.

Appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil.

Le contenu stocké en mémoire est effacé.

Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l'appareil pendant que vous conduisez.

L'horloge n'est pas précise lorsqu'elle est reglee automatiqueement.

Les données d'horloge sur les ondes radio ne sont pas précises.

  • Reglez l'horloge manuellement (page 7).

Réception radio

Impossible de capter des stations.

Le son comporte des parasites.

Le raccordement n'est pas correct.

  • Vérifiez le raccordement de l'antenne de voiture.
    Si I'antenne automatique ne se deploie pas, verifiez le raccordement du cable de commande de I'antenne electrique.

Impossible de capter une préselection.

Le signal capte est trop faible.

Il est impossible de symponiser les fréquences comprises entre 65 MHz et 74 MHz en FM3.

[AREA] est régle sur [EUROPE].

  • Réglez [AREA] sur [RUSSIA] (page 21).

RDS

Réception impossible des services RDS ( quand [AREA] est réglé sur [RUSSIA]).

FM3 est sélectionné.
- Sélectionnez FM1 ou FM2.
Les services RDS ne sont pas disponibles dans la région actuelle.

Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capte est faible.

Désactivez TA (page 12).

Aucun message de radioguidage.

Activez TA (page 12).
La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.
- Réglez la fréquence pour capter une autre station.

La station actuellement captee n'est pas une station RDS.
Les données RDS n'ont pas ete reques.
La station ne spécifie pas le type d'émission.

Le nom du service de l'émission clignote.

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.
- Appuyez sur / (SEEK -/+ ) pendant que le nom du service de l'émission clignote. [PI SEEK] apparait et l'appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme).

Lecture de périphériques USB

Ce lecteur ne permet pas la lecture d'éléments via un concentrateur USB.

Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB.

La lecture sur un périphérique USB exige un début de démarrage plus long.

Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hierarchie de dossiers complexe.

Le son est intermittent.

Le son peut être intermittent à un haut débit binaire.
Des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas etre lus dans certains cas.

Impossible de dire le fichier audio.

Les périhériques USB formats avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*
* Cet apparéil prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains périphériques USB ne prennant pas nécessairement en charge l'ensemble de ces FAT. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque périphérique USB ou contactez son fabricant.

Les opérations de saut d'album, saut d'éléments (Mode Saut) et de recherche de plage par nom (Quick-BrowZer) sont impossibles à executer.

Ces opérations sont impossibles à executer quand un périhérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.

  • Reglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 21).
  • Deconnectez I'iPod.

Le mode USB du périphérique n'est pas correctement régèle.
Assurez-vous que le mode USB du périphérique est réglo sur le mode MSC/MTP.

Le son ne peut pas etre reproduit pendant la lecture en mode Android.

Quand l'appareil est en mode Android, le son est produit uniquement a partir du smartphone Android.

  • Vérifiez l' état de l'application de lecture audio sur le smartphone Android.
    La lecture peut ne pas fonctionner correctement en fonction du smartphone Android utilisé.

Fonction NFC

La connexion One-touch (NFC) n'est pas possible.

Si le smartphone ne répond pas au contact.

  • Vérifiez que la fonction NFC du smartphone est activée.
    Rapproche le repere en forme de lecture N du smartphone du repere en forme de lecture N de cet apparéil.
    Si le smartphone se trouve dans un etui, retirez-le.

La sensibilité de réception NFC dépend du périphérique.

Si la connexion One-touch avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, établissez la connexion BLUETOOTH manuellement.

Fonction BLUETOOTH

Le périphérique connecté ne détecte pas cet apparéil.

Avant de proceder à l'appairage, réglez cet appeareil sur le mode de voir d'appairage.
Lorsque la connexion est en cours avec un périphérique BLUETOOTH, cet appeareil ne peut pas etre detecté a partir d'un autre périphérique.

  • Interrompez la connexion en cours et recherche cet apparéil à partir d'un autre périphérique.

Lorsque l'appairage avec ce périphérique est effectué, activez la transmission du signal BLUETOOTH (page 9).

Impossible d'établit la connexion.

La connexion est contrôle par l'un des péripériques (cet apparéil ou le péripérisque BLUETOOTH), mais non par les deux.
- Établissez la connexion de cet apparéil à partir du périphérique BLUETOOTH ou vice versa.

Le nom du périphérique détecté ne s'affiche pas.

Selon l'etat de I'autre peripérisque, il peut être impossible d'en obtenir le nom.

Aucune sonnerie.

Adaptez le volume en tournant la molette de réglage lorsque vous receivez un appel.
Selon le périphérique connecté, la sonnerie peut ne pas etre transferrée correctement.

  • Reglez [RINGTONE] sur [1] (page 23).

Les haut-parleurs ne sont pas branchés à l'appareil.
- Branchez les haut-parleurs à l'appareil. Pour selectionner les haut-parleurs pour la sonnerie, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 24).

La voix du correspondant est inaudible.

Les haut-parleurs ne sont pas branchés à l'appareil.
- Branchez les haut-parleurs à l'appareil. Pour selectionner les haut-parleurs pour la voix de l'utilisateur, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET VOICE-OUT] (page 24).

Un correspondant signale que le volume est trop faible ou trop élevé.

Réglez le volume en conséquence en utilisant le réglage du gain du micro (page 17).

Les conversations téléphoniques sont parasitées par un écho ou par du bruit.

Baissez le volume.
Reglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 17).
"Si les bruits environnants autres que ceux associés à l'appeil téléphonique sont importants, essayez de les réduire.

Par ex : si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la circulation est important, etc., fermez la fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de bruit, réduisez son intensité.

Le téléphone n'est pas connecté.

Pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH, le téléphone n'est pas connecté, même si vous appuyez sur CALL.

  • Etablissez la connexion à partir du téléphone.

La qualité du son du téléphone est mauvaise.

La qualité du son du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone portable.

Si la réception est mauvaise, déplacez votre vehicule dans un endroit permettant d'améliorer la réception du signal.

Le volume du périphérique audio connecté est faible (elevé).

Le niveau de volume différent selon le périphérique audio utilisé.

  • Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet apparéil.

Le son est saccade pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH.

Reduisez la distance entre l'appareil et le périphérique audio BLUETOOTH.
Si le périphérique audio BLUETOOTH est range dans un étui qui interrupt le signal, sortez-le pendant la durée de son utilisation.
Plusieurs péripériques BLUETOOTH ou autres, émettant des ondes radio, sont utilisés à proximité.
- Mettez ces périphériques hors tension.

Augmentez la distance qui sépare le périphérique lu de ces autres périphériques.
Le son s'interrompt momentanément en cours de lecture lorsque la connexion entre cet apparéil et le téléphone portable est établie. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Le périphérique audio BLUETOOTH connecté ne peut pas etre commande.

Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge le profil AVRCP.

Certaines fonctions ne sont pas utilisables.

Vérifiez si le périphérique connecté prend en charge les fonctions en question.

Suite à un appel, le téléphone est décroché involontairement.

Le téléphone connecté est configuré pour répondre automatiquement à un appel.

L'appairage a échoué, le temps alloué ayant été dépasse.

Selon le périphérique connecté, le temps alloué pour l'appairage peut être court.
- Efforcez-vous de terminer l'appairage dans le temps alloué.

Appairage impossible.

Il est possible que l'appareil ne puisse pas etre appaired a un periphérique BLUETOOTH déjà apparae après initialisation de I'appareil si les informations d'appairage de I'appareil sont déjà stockées sur le periphérique BLUETOOTH.Dans ce cas, supprimez les informations d'appairage de I'appareil sur le periphérique BLUETOOTH, puis appairez-les a nouveau.

La fonction BLUETOOTH n'est pas usable.

Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur OFF pendant plus de 2 secondes, puis remettez l'appareil sous tension.

Aucun son n'est produit par les hauts-parleurs du vehicule pendant un appel en mode mains libres.

Si le son est produit par le téléphone portable, configurez-le pour que le son soit produit par les haut-parleurs du vehicule.

Siri Eyes Free n'est pas activé.

Effectuez l'enregistrement du mode mains libres pour un iPhone prénant en charge Siri Eyes Free.
Activez la fonction Siri sur l'iPhone.
Mettez fin à la connexion BLUETOOTH avec l'iPhone et l'appareil, et rétablissez la connexion.

Fonctionnement de Sony | Music Center

Le nom de l'application ne correspond pas à l'application originale dans « Sony | Music Center ».

Relancez l'application à partir de l'application « Sony | Music Center ».

Lorsque l'application « Sony | Music Center » est utilisée via BLUETOOTH, l'affichage passe automatiquement sur [BT AUDIO].

L'application « Sony | Music Center » ou la fonction BLUETOOTH n'a pas fonctionné correctement.
Relancez l'application.

L'application « Sony | Music Center » est automatiquement déconnectée lorsque l'affichage passe sur [IPOD].

L'application « Sony | Music Center » installee sur l'iPhone/iPod ne prend pas en charge la lecture d'un iPod.

  • Modifiez la source de l'appareil enCHOISANT une option autre que [IPOD], puis etablissez la connexion « Sony | Music Center » (page 18).

La connexion « Sony | Music Center » est automatiquement déconnectée quand le mode USB de l'appareil est régé sur [ANDROID].

Le smartphone Android ne prend pas en charge la lecture en mode Android.
- Réglez le mode USB de l'appareil sur [MSC/MTP], puis établissez la connexion « Sony | Music Center » (page 18).

Messages

Les messages suivants peuvent s'afficher ou clignoter pendant le fonctionnement.

INVALID

L'opération selectionnée n'est peut-etre pas valide.
[USB MODE] ne peut pas etre modifie lorsque la lecture d'un iPod est en cours.

READ: lecture des informations en cours.

Attendez que la lecture des informations soit terminée et la lecture commence automatiquement. Cela peut prendre un certain temps, en fonction de l'organisation des fichiers.
- (trait de soulignement): impossible d'afficher le caractère.

Pour la lecture de périphériques USB :

HUB NO SUPRT : les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.

IPD STOP : la lecture de l'iPod est terminée.
Utilisez votre iPod/iPhone pour commencer la lecture.

NOT SUPPORT -Android MODE

Un périphérique USB nePNANT pas en charge AOA (Android Open Accessory) 2.0 est connecté à l'appareil quand [USB MODE] est regle sur [ANDROID].
- Reglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 21).

USB ERROR : impossible de dire le périphérique USB.
Connectez à nouveau le périphérique USB.

USB NO DEV : aucun périphérique USB n'est connecté ou reconnu.

Assurez-vous que le périphérique USB ou le cable USB est correctement racordé.

USB NO MUSIC : il n'existe�除n fichier susceptible d'être lu.
Connectez un périphérique USB contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 26).

USB NO SUPRT: le périphérique USB n'est pas pris en charge.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

OVERLOAD: le périphérique USB est surcharge.

Debranchez le périphérique USB, puis appuyez sur SRC pour sélectionner une autre source.
Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté.

Pour la transmission RDS :

NO AF: aucune fréquence alternative.
Appuyez sur 1 / (SEEK -/+ ) pendant que le nom du service de l'émission clignote. L'appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (l'indication [PI SEEK] apparait).

NO PI: absence d'identification de programme. La station selectionnée ne comporte pas de données PI (identification de programme).
Sélectionnez une autre station.

NO TP :aucun programme de radioguidage.
L'appareil continue à rechercher les stations TP.

Pour la fonction BLUETOOTH :

BTA NO DEV: le périphérique BLUETOOTH n'est pas connecté ou reconnu.

Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est correctement connecté, ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH.
ERROR : l'opération可以选择 n'a pas pu être exécutée.
Attendez quelques instants, puis reessayez.

UNKNOWN : un nom ou un numéro de téléphone ne peut pas être affché.

WITHHELD: le numero de téléphone est masqué par l'aggellant.

Pour le fonctionnement de Sony | Music Center :

APP : aucune connexion n'est établie avec l'application.

→ Etablissez à nouveau la connexion à « Sony | Music Center » (page 18).

APP DISCNCT : l'application est déconnectée.

→ Etablissez la connexion à « Sony | Music Center » (page 18).

APP DISPLAY: un affichage permettant de configurer l'écran de l'application apparait.

Quittez l'affichage de configuration de I'ecran de I'application pour permettre le fonctionnement des touches.

APP LIST : la liste des contenus du périphérique USB apparait.

Quittez l'affichage de la liste de l'application pour permettre le fonctionnement des touches.

APP MENU : un affichage permettant de configurer l'application apparait.
Quittez l'affichage de configuration de l'application pour permettre le fonctionnement des touches.

APP NO DEV: le périphérique sur lequel est Installed l'application n'est pas connecté ou reconnu.

→ Etablissez la connexion BLUETOOTH et établissez à nouveau la connexion « Sony | Music Center » (page 18).

APP SOUND : un affichage permettant de configurer le son de l'application apparait.

Quittez l'affichage de configuration du son de l'application pour permettre le fonctionnement des touches.

OPEN APP : l'application « Sony | Music Center » ne fonctionne pas actuellement.
Lancez l'application.

Pour utiliser la télécommande au volant :

ERROR: une erreur s'est produit lors de l'enregistrement de la fonction.

Recommencze l'enregistrement a partir de la fonction qui est a I'origine de I'erreur (page 21).
TIMEOUT: l'enregistrement de la fonction a échoué en raison d'un dépassement de retard.
Essayez de procesder à l'enregistrement pendant que [REGISTER] clignote (pendant 6 secondes environ) (page 21).

Pour le fonctionnement de la mise à jour du firmware :

FILE ERROR: le programme de mise à jour n'est pas stocké sur le périhérique USB.

Stockez le programme de mise à jour sur le périphérique USB, puis réessayez (page 24).

UPDATE ERROR - PRESS ENTER : la mise à jour du firmware ne s'est pas terminée correctement.

Appuyez sur ENTER pour effacer le message, puis réessayez. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB (page 24).
Insérez le périphérique USB contenant le programme de mise à jour, puis appuyez sur ENTER.

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

  • Achemine tous les fils de masse jusqu'à un point de masse commun.
  • Veiliez à ce qu'aucun fil ne soit coince sous une vis ou Happé par des pieces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
  • Avant d'effectuer les raccordements, coupez le contact du vehicule pour éviter les courts-circuits.
  • Raccordez le cable d'alimentation ④ à l'appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d'alimentation auxiliaire.
  • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.

Precautions

  • Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation afin que I'appareil n'entrave pas la conduite normale.
  • Évitez d'installer l'appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
    Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sure.

Remarque sur le cable d'alimentation (jaune)
Lorsque vous raccordez cet apparéil conjointement avec d'autres équipements stéreo, l'intensité nominale du circuit du vehicule auquel l' apparéil est raccardé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque composant.

Réglage de l'angle de fixation

Réglez l'angle de fixation afin qu'il soit inférieur à 45^ .

Listedespièces pour installation

(1)

SONY DSXA410BT - Listedespièces pour installation - 1

SONY DSXA410BT - Listedespièces pour installation - 2

SONY DSXA410BT - Listedespièces pour installation - 3

(4)

SONY DSXA410BT - Listedespièces pour installation - 4

  • Cette liste des pieces ne comprend pas tout le contenu de l'emballage.
  • Le support ① et le tour de protection ③ sont fixés à l'appareil en usine. Avant de monter l'appareil, utilisez les clés de déblocage ② pour-retirer le support ① de l'appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 38).
  • Conservez les clés de déblocage (2), car vous en aurez besoin à l'avenir si vous decide de-retirer l'appareil de votre vehicule.

SONY DSXA410BT - Listedespièces pour installation - 5
Raccordement

1 Non fourni
2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω - 8 Ω × 4
*3 Cordon à broches RCA (non fourni)

4 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). Pour plus d'informations sur l'utilisation de la télécommande filaire, voir « Utilisation de la télécommande filaire » (page 38).
5 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d'antenne.

Raccordements

Si vous disposez d'une antenné électricquedepourvue de relais, vous risque deI'endommager si vous raccordez cet apparéil àI'aide du cable d'alimentation fourni ④.

Vers le connecteur des haut-parleurs du vehicule

SONY DSXA410BT - Raccordements - 1

1Haut-parleur arrière (droit)Violet
2Rayé violet/noir
3Haut-parleur avant (droit)Gris
4Rayé gris/noir
5Haut-parleur avant (gris/noir)Blanc
6Haut-parleur avant (gris/noir)
7Vert
8

2 Vers le connecteur d'alimentation du vehicule

SONY DSXA410BT - Raccordements - 2

12alimentation permanenteJaune
13antenne électric/ amplificateur de puissance (REM OUT)Rayé bleu/blanc
15alimentation commutée Rouge
16masse Noir

Connexion aisée d'un caisson de graves

Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu'il soit raccordé à un cordon de haut-parleur arrière.

SONY DSXA410BT - Connexion aisée d'un caisson de graves - 1

Remarques

  • La préparation des cordons de haut-parleurs arrêté est requise.
    Utilisez un caisson de graves dont l'impedance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu'il soit endommagé.

Raccordement de protection de la mémoire

Lorsque le cable d'alimentation jaune est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.

Raccordement des haut-parleurs

  • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
    Utilisez des haut-parleurs dont I'impedance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu'ils soient endommages.

Scheme de raccordement electrique

Vérifiez le connecteur d'alimentation auxiliaire de votre vehicule et faites correspondre correctement les raccordements selon le vehicule.

Connecteur d'alimentation auxiliaire

SONY DSXA410BT - Scheme de raccordement electrique - 1

Raccordement ordinaire

Rouge Rouge

SONY DSXA410BT - Raccordement ordinaire - 1

Jaune Jaune

12alimentation permanenteJaune
15alimentation commutée Rouge

Quand les positions des cables rouge et jaune sont inversées

Rouge Rouge

SONY DSXA410BT - Quand les positions des cables rouge et jaune sont inversées - 1

Jaune Jaune

12 aalimentation commutée Jaune
15alimentation permanente Rouge

Quand le vehicule est depourvu de position ACC

Rouge

Rouge

SONY DSXA410BT - Quand le vehicule est depourvu de position ACC - 1

Jaune

Jaune

Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les cables d'alimentation commutée, raccordez l'appareil à l'alimentation du vehicule. Si vous avez des questions et si vous rencontrez des problèmes pour le raccordement de cet apparéil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre concessionnaire automobile.

Utilisation de la télécommande filaire

1 Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR CONTROL] sous [SET STEERING] sur [PRESET] (page 21).

Installation

Retrait du tour de protection et du support

Avant d'installer l'appareil, retirez son tour de protection ③ et son support ①.

1 Pincez les deux bords du tour de protection ③ ,puis retirez-le.

SONY DSXA410BT - Retrait du tour de protection et du support - 1

2 Insérez les deux clés de déblocage ② jusqu'à ce qu'elles émettent un déclic, enforcez le support ①, puis dégaze l'appareil en le tirant vers le haut.

SONY DSXA410BT - Retrait du tour de protection et du support - 2

Montage de l'appareil dans le tableau de bord

Avant de proceder à l'installation, assurez-vous que les languettes des deux cotés du support ① sont inclinées de 2mm vers l'intérieur.

1 Positionnez le support ① à l'intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l'extérieur pour un ajustement serré.

SONY DSXA410BT - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 1

2 Montez l'appareil sur le support ① ,puis fixez le tour de protection ③

SONY DSXA410BT - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 2

Remarques

  • Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d'être expulsé.
    Assurez-vous que les 4 languettes du tour de protection ③ sont bien inserees dans les fentes de I'appareil.

Retrait et fixation de la façade avant

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façon avant » (page 6).

Réinitialisation de l'appareil

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l'appareil » (page 7).

Remplacement du fusible

Lorsque you remplacez le fusible, veillez a utiliser un fusible dont l'intensite nominale correspond à la valeur indiquée sur le fusible usage. Si le fusible saute, vérifie le branchement de l'alimentation

et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l'appareil soit defectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

SONY DSXA410BT - Remplacement du fusible - 1

Mediante la introduccion del numero de téléphone

1 Pulse CALL.

Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :

http://www.compliance.sony.de/

Deutsch

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

Merci d'enregister votre produit en ligne sur :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : DSXA410BT

Catégorie : Autoradio