IAN 288625 - Montre AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 288625 AURIOL au format PDF.
| Type de produit | Montre bracelet à quartz |
| Marque | Auriol |
| Modèle | IAN 288625 |
| Catégorie | Montre chronographe |
| Alimentation | Pile SR920SW |
| Autonomie de la pile | Environ 2 ans (selon utilisation) |
| Étanchéité | 5 bars (50 mètres) selon norme DIN 8310 |
| Fonctions principales | Affichage heure, date, chronomètre 60 minutes, comptage de temps intermédiaires, réglage rapide |
| Réglage de l'heure | Couronne à deux crans, rotation horaire |
| Réglage de la date | Couronne au premier cran, rotation horaire |
| Type de bracelet | Métallique (modèles 2-LD4737-1+4) ou avec fermoir coulissant (modèle 2-LD4737-2) |
| Mécanisme de bracelet | Maillons amovibles avec goupilles (modèles 1+4) ou ajustement coulissant (modèle 2) |
| Outils fournis | Outil de pose/dépose de bracelet (selon modèle), pointeau de rechange |
| Entretien | Chiffon sec non pelucheux |
| Changement de pile | Par un horloger uniquement |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
| Contenu de l'emballage | Montre avec pile, outil de pose/dépose (selon modèle), manuel d'utilisation |
| Pièces détachées disponibles | Pile SR920SW, goupilles de rechange, pointeau de rechange |
| Recyclage | Logo TRIMAN, collecte séparée obligatoire |
| Service après-vente | digi-tech gmbh, Volterweg 27A, DE-65817 Eppstein, Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 288625 AURIOL
Questions des utilisateurs sur IAN 288625 AURIOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 288625 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 288625 de la marque AURIOL.
MODE D'EMPLOI IAN 288625 AURIOL
Utilisation et averissements de sécurité
CZ CHRONOGRAF
FR Utilisation et avertissements de sécurité
Sommaire
Sommaire. 23
Introduction. 24
Utilisation conforme 24
Volume de livraison 24
Avertissements de securite pour les utilisateurs Avertissements.de.securite pour les
Aventissementsssedaeiniepouredesipilevertissements.de.securite.pour25-s-piles Fonctions 26-
Réglage de l'heure normale 26
Réglage de la date 26
Fonction chronomètre 27
Comptage de temps intermédiaires 27
Réglage rapide 27
Pour réajuster les aiguilles du chronomètre 27
Instructions de pose/dépose pour les modèles 2-LD4737-1 + 4 ......... - 28
Instructions de pose/dépose pour le modele 2-LD4737-2 -29
Conseils d'entretien 30
Changement de la pile (SR920SW) 30
Etanchéité 30
Evacuation de la montre 30
Evacuation des piles. 30
Logo TRIMAN -31
Garantie de digi-tech gmbh -31
Conditions de garantie. 31
Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts 31
Couverture de la garantie 33
Procedure dans un cas de garantie 34
ServiceAprésVente. 35-
Fournisseur 36
CHRONOGRAPHE
Introduction
Merci d'avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d'emploi est partie constituante de votre montre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'usage et l'évacuation de celle-ci. Il est primordial de se familiariser avec tous les avertissements relatifs à la sécurité et à l'utilisation d'ilisiateurs de ce produit avant de s'en servir. N'utilise cette montre que dans le cadre prévu et aux fins d'utilisation prescrites dans ce mode d'emploi. Veuillez SVP conserver emballage et mode d'emploi pour d'eventuelles demandes d'informations ultérieures.
Utilisation conforme
Votre montre-bracelet a eté concue pour afficher l'heure et replir les fonctions supplémentaires décrites dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation ou modification de celle-ci sera considérée comme non conforme. Le fabricant ne pourrait être tenu responsable d'un dommage resultant d'une utilisation non conforme ou d'une mauvaise utilisation du produit. Cette montre n'est pas destinée à des fins d'utilisation commerciale.
Volume de livraison
Remarque: Dès l'achat effectué, veuillez vérifier le contenu de l'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces prévues dans l'emballage sont générées et intactes.
Montre avec pile
- Deux mailiers pour les modèles : 2-LD4737-1 + 4
L'outil de pose/dépose pour les modeles: 2-LD4737-1+4
- Manuel d'utilisation
Avertissements de sécurité pour les utilisateurs

ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE!
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont restreintes ou limitées par un manque d'expérience ou de connaissances (les enfants à partir de 8 ans compris), si elles ont été placées sous la surveillance d'une personne ou si elles ont reçu les instructions nécessaires à l'utilisation sure de cet apparéil et si elles sont en mesure de comprendre les dangers possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doivent pas été effectuels par un enfant sans la surveillance d'unadulte. Eloignez également les enfants des films d'emballage, il y a danger d'étouffement.
Avertissements de sécurité pour les piles

ATTENTION!
DANGEREUX POUR LA SANTÉ! DANGER D'EXPLOSION!
Conservez vos piles hors de portée de jeunes enfants. En cas d'avaleur d'une pile, il faut consulter un médecin immédiatement. Les piles/accus doit être mis dans le bon sens (respect des polarités). Nettoyez les contacts des piles et apparèils avant. N'essayez pas de recharger des piles, de les court-circuiter ou de les ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a danger d'explosion. En cas d'utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a danger d'explosion et d'écoulement. Si une pile devant avoir coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Mettez des gants. En cas de contact avec l'acid de des piles, rincez abondamment les parties touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
-25-

Des piles usées doivent être retirees immédiatement de l'appareil : danger d'écoulement accru.
Fonctions

Réglage de l'heure normale
Avant demettrevoiremonta l'heure,veuillezverifierquelespetits cadrans chrono sont bien tous en position 60 (surle12)et n'appuyez sur aucunbouton,sonnous risquez de déregler les aiguilles du chronometre. La trotteuseétant surle12,tirezavecprécautionla couronne pour I'amenerau deuxieme cran.Meltezvoiremonta l'heureexacte en tournant la couronne danslesens horaire et renfoncez-la dans le boitier.
Réglage de la date
Tirez de moitié la couronne pour l'amener au premier cran et tournez la couronne dans le sens horaire jusqu'à ce que la date actuelle apparaisse dans le petit cadran. Renoncez ensuite la couronne dans le boitier pour la remetre en position initiale. Voitre montre change de date entre 23:30 h et 24:00 h. Si le changement de date devait se faire entre 11:30 h et 12:00 h, avancez les aiguilles de 12 heures.

Ne procédez jamais à ces deux réglages entre 21:00 heures et 1:00 heures, ceci peut endommager le mecanisme.
-26-

Fonction chronomètre
Appuyez sur le bouton A pourmettrele chronometre en marche - une
seconde pression de A arrerera le chronometrage.On pourra alors
consulter letempstchronometre.Remettez les aiguilles du chrono a 60 (sur
le 12) en appuyant ensuite sur le bouton B.
Le chronometre de voitrontepeut mesurer un laps de temps de jusqu'a
60 minutes.
Comptage de temps intermédiaires
Appuyez sur A pourmettre le chronometre en marche - pour interrompre le chronométrage et consulter un temps intermédiaire, appuyez sur B, le mécanisme continuant a compter « en interne ». Une 2^ pression de B fait revenir I'aiguille au temps de comptage precedent. Cette opération peut être repétée autant de fois qu'on voudra. On arrête la chronomètre en appuyant ensuite sur A et on poursuira alors consulter le total du temps chronométré.
Réglage rapide
On pourra accélérer l'entrée pour les réglages en maintainant la touche A or B enforcée quelques secondes.
Pour réajuster les aiguilles du chronomètre
Pour le cas ou les petites aiguilles du chrono ne se seraient pas remises à 60 (sur le 12) à la fin du chronométrage, il faudrait les réajuster. Tirez avec précaution sur la couronne pour l'amener en position de réglage. Pour faire avancer les aiguilles dans le sens inverse à la marche normale, appuyez sur le bouton A par courtes pressions répetées et amenez ainsi les aiguilles en position "60" (ou position de 12 heures). Pour faire avancer les aiguilles de votre montre dans le sens horsaire, appuyez sur le bouton B par courtes pressions répetées et amenez les aiguilles en position "60" (position de 12 heures). Renforce la couronne dans le boitier.
-27

Instructions de pose/dépose pour les modèles 2-LD4737-1 + 4



On peut raccourcir le bracelet métallique de cette montre en retirant des maillons. Débloquez la boucle du fermoire et ouvre ainsi le fermoire de sécurité. Le bracelet est maintainu dans le fermoire par une barrette à dessort.
Fig. 1. Pour-retirer cette barrette, comprizez-la avec une pointe (barrette plus courte à prisent). Ensuite, posez la montre avec le cadran vers le bas sur une surface douce et molle. Fig. 2. Les maillons amovibles sont marqués d'une flèche. Fig. 3. Placez le bracelet (tendu) de votre montre dans l'outil de pose/dépose de manière à ce que le pointeau de l'outil (pointe) correspondé exactement à une goupille et que cette goupille puisse être ejectée dans le sens de la flèche. Ensuite, tournez la petite roue de l'outil dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la goupille vougue ressorte de l'autre côté du bracelet. Sortez-la en tirant (avec évientuellesment une petite pince). A的前提, le bracelet s'ouvre et on peut retirer un ou plusieurs maillons. Ensuite, refermez le bracelet en réintroduisant une goupille entre deux maillons et poussez dans le sens contraire de la flèche. Refermez le bracelet en le reliant au fermoire à l'aide d'une barrette à ressort.
Vous trouvrez un pointeau de rechange dans le boitier de I'appareil (voir couvercle au dos).
Des instructions video sont disponibles sur internet: http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/
-28

ou scannez tout simplement le code QR suivant: à l'aide de votre smartphone.

Instructions de pose/dépose pour le modele 2-LD4737-2
Le bracelet de votre montre est pourvu d'un fermoir coulissant permet de l'adapter aisément à votre tour de poignet.
- Introduisez une pointe dans l'ouverture de la boucle d'arrêt du fervoir et tirez vers vous pour débloquer.
- Faites glisser le fermoir en l'amenant à la longueur voulue, puis clipsez au niveau d'une rainure transversale au dos du bracelet. Appuyez sur la boucle d'arrêt pour fixer.

-29-
FR BE
Conseils d'entretien
Ne nettoyez vous montre qu'vec un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple.
Changement de la pile (SR920SW)
Un changement de pile doit toujours être effectué pour un horloger, afin de ne pas endommager le boitier ni les joints d'étanchéité.
Etanchéité
Cette montre est étanché jusqu'à 5 bars. Le nombre de bars se rapporte à la sur-pression atmosphérique exercée en caisson sur la montre dans le cadre d'un test d'étanchéité (conf. à la norme DIN 8310).


Evacuation de la montre
Cette montre ne doit pas etre evacuée avec les déchets menagers. Veuillez faire evacuer celle-ci par l'intermediaire d'un prestataire agree ou de�te decharge municipale.Respectez les directives d'évacuation en vigueur.En cas de doute, demandez conseil auprés de�te decharge municipale.
Evacuation des piles
Evacuation adequate des piles usagées dans les conteneurs mis à
votre disposition dans les points de vente. Ne jetez jamais de
piles avec des déchets menagers. Veuillez les faire evacuer par
l'intermédiaire d'un prestataire agree ou de votre décharge municipale.
Respectez les directives d'évacuation en vigueur. En cas de doute,
demandez conseil auprès de votre décharge municipale.
-30
FR BE
Logo TRIMAN
Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée.

Garantie de digi-tech gmbh
Vous receivez une garantie de 3 ans a partir de la date d'achat de cet apparéil. En cas de défauts sur cet apparéil, vous bénéficiaz de recours légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie décrite ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la date de l'achat. Veuillez conserveur soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire comme preuve d'achat. En cas de vice du à un dernier de matériel ou de fabrication révèle au cours de la période de garantie, soit pendant 3 ans à partir de la date de l'achat, nous réparons ou replacçons - à notre choix - gratuitement votre produit défectueux. La prestation de garantie présuppose la restitution du produit réclamé ainsi que la fourniture d'une preuve d'achat (ticket de caisse) pendant la période de garantie convenue de 3 ans, accompagnée d'une courte description écrite du dernier avec indication de la date à laquelle celui-ci s'est révélé. Si cevice est couvert par la garantie du produit, nous vous renverrons ce produit réparé ou un produit neuf. La période de garantie n'est pas prolongée par une réparation ou un échange.
Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts
La durée de la garantie n'est pas allongée suite à la prise en charge. Cela vaut aussi pour les pieces replacées ou réparées. Les dommages ou défauts eventuels apparus des l'achat doivent être notifies des le déballage. ÀpRES expiration de la durée de la garantie, les réparations sont payantes.
-31-

Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
- Indépendament de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et repond des defaults de conformite existant lors de la delivrance. Il repond également des defaults de conformite resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour etre conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a représentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
-32

producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou préparer les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la reconnaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
- Article L211-12 du Code de la consommation
L'action résultat du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquérer dans un décai de deux ans à compter de la découverte du vice. - Les pieces détaches indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Couverture de la garantie
L'appareil a ete fabriqu e avec soin selon de strictes directives de qualite et a fait I'objet de tests scrupuleux avant livraison. La garantie couvre les defaults de materiel ou de fabrication. Cette garantie ne s etend pas aux pieces qui sont soumises a une usure normale et qui peuvent donc etre considerees comme des pieces d'usure ou pour les detiorations sur les pieces fragiles, par ex. interrupteur, batteries ou les pieces qui sont en verre.
-33
FR BE
Cette garantie s'annule si l'apparéil a été endommagé, utilisé ou entreten de façon non-conforme. Pour une utilisation conforme du produit, les consignes détaillées dans la notice d'utilisation doivent être respectées scrupULEusement. Des utilisations ou des manipulations, qui ont fait l'objet de contre-indications ou bien de mises en garde dans la notice d'utilisation, doivent être absolument évitées.
L'appareil est destiné uniquement à un usage隱私 et non à un usage commercial. En cas de manipulation abusive et inadéquate, de recours à la force et d'interventions qui n'ont pas été effectues par notre succursale « Service Àpreès-Vente», la garantie disparait.
Procedure dans un cas de garantie
En vue deTRAittervoiredemandeleplusrapidementpossible,nousyou prionsde bienvouloirobserverlesinstructions suivantes:
Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numero de l'article (288625) en tant que preuve de votre achat à notre disposition.
- Vous trouvrez le numero de I'article sur une plaque d'identification, dans une mention gravée, dans le titre de votre mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur une etiquette au dos de I'article ou sous I'article.
- Si vous deviéz constater un début de fonctionnement ou un vice quelconque, veuillez contacter d'abord le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).

Vous pourrez telecharger ce mode d'emploi et beaucoup d'autres manuels d'utilisation ainsi que des videos produits et logiciels sur ce site internet: www.lidl-service.com
-34-
FR BE
ServiceAprésVente
Veuillez notes que l'adresse suivante n'est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d'abord l'adresse indiquée plus haut.
Nom: digi-tech gmbh
Rue: Volterweg 27A
Ville: DE-65817 Eppstein
Pays: ALLEMAGNE

-36-
