IAN 288625 - Relógio AURIOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 288625 AURIOL em formato PDF.
| Tipo de produto | Relógio de pulso a quartzo |
| Marca | Auriol |
| Modelo | IAN 288625 |
| Categoria | Relógio cronógrafo |
| Alimentação | Pilha SR920SW |
| Autonomia da pilha | Cerca de 2 anos (conforme uso) |
| Estanqueidade | 5 bar (50 metros) conforme norma DIN 8310 |
| Funções principais | Exibição de hora, data, cronômetro 60 minutos, contagem de tempos intermediários, ajuste rápido |
| Ajuste da hora | Coroa de dois estágios, rotação horária |
| Ajuste da data | Coroa no primeiro estágio, rotação horária |
| Tipo de pulseira | Metálica (modelos 2-LD4737-1+4) ou com fecho deslizante (modelo 2-LD4737-2) |
| Mecanismo da pulseira | Elos removíveis com pinos (modelos 1+4) ou ajuste deslizante (modelo 2) |
| Ferramentas fornecidas | Ferramenta de colocação/remoção de pulseira (conforme modelo), ponteiro de reposição |
| Manutenção | Pano seco que não solte fiapos |
| Troca de pilha | Apenas por um relojoeiro |
| Garantia | 3 anos a partir da data de compra |
| Conteúdo da embalagem | Relógio com pilha, ferramenta de colocação/remoção (conforme modelo), manual de instruções |
| Peças de reposição disponíveis | Pilha SR920SW, pinos de reposição, ponteiro de reposição |
| Reciclagem | Logotipo TRIMAN, coleta seletiva obrigatória |
| Serviço pós-venda | digi-tech gmbh, Volterweg 27A, DE-65817 Eppstein, Alemanha |
Perguntas frequentes - IAN 288625 AURIOL
Perguntas dos utilizadores sobre IAN 288625 AURIOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 288625 - AURIOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 288625 da marca AURIOL.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 288625 AURIOL
Avisos deutilização e segurarca
GB IE
CHRONOGRAPH WATCH
| FR 00800 5515 6616 | PT Avisos de'utilisation e segurarçao Índice Índice..............-70- Introdução..............-71- Utilização adequada..............-71- Conteudo..............-71- Avisos de segurança para os usiizadores Avisos deestrucurçao para a...utilização Avisos de seguemanea para peithathevisos de segurarçao para pilhas............-72- Funcaiserais..............-73- Ajuste da indicatoração normal das horas..............-73- Ajuste da data..............-73- Função de paragem..............-74- Medico do intervalo de tempo..............-74- Ajuste rápido..............-74- Reguiacao dos ponteiros de paragem..............-74- Instruções para reduzir Braceletes para o modelos 2-LD4737-1+4-75- Instruções para reduzir Braceletes para o modelos 2-LD4737-2............-76- Avisos de limpeza..............-76- Mudança de pilha (SR920SW)..............-76- Impermeability àágua..............-77- Eliminação do relógio de pulso..............-77- Eliminação das pilhas..............-77- Garantia da Empresa digi-tech gmbh..............-77- Condições sobre a garantia..............-77- Período de garantia e direitos legais relativos a defeitos..............-78- Extensão da garantia..............-78- Procedimento no caso de garantia..............-79- Servço..............-79- Fornecedor..............-80- | |
| DE 00800 5515 6616 00800 5515 6616 | ||
| AT 00800 5515 6616 00800 5515 6616 | ||
| CH 0800 563862 800 142 94 15 | ||
| GB 00800 5515 6616 00800 5515 6616 | ||
| IE 00800 5515 6616 00800 5515 6616 | ||
| IAN 288625 | ||
| Art.-Nr.: 2-LD4737 | ||
| Proveedor Esta razón social no se corresponde con nunca serviços专业技术. Contaceprimary con la direction de service arriba indica. | ||
| Razón social: digi-tech gmbHDirección.: Valterweg 27ALocuidad: DE-65817 EppsteinPaís: ALEXMANIACE | ||
| -69 - | ES | -70 - |
CRONÓGRAFO
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo relógio de pulso. Você decidei-se por um relógio de pulso de grande qualidade. O manual de utilizesçao faz parte deste relógio de pulso. Aqui encontrará avisos importantes referentes à segurar, a utilizesçao e ao descarte do relógio de pulso. Leia atentamente estemanualantesdeutilizarorrelógiodo pulso.Useo apenas como é descririto e so nos Campos de aplicacaoindicados. Guarde a embalagem e o manual de instruções para posteriores pedidos ou perguntas.
Utilização adequada
O relógio de pulso destino-se à indentação da hora e ao uso das funções descritas neste manual. Qualquer及其他o uso ou alteração do relógio de pulso é indevido. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso indevido ouleo manuseamento incorrecto. O relógio de pulso não se destina ao uso comercial.
Conteudo
Aviso: verifique o conteudo logo après a compra. Assegure-se de que todos os acessórios está incluíos e não está danificados.
Relgio de pulso inclusive pilha
- Dois elos adicional para o modelos 2-LD4737-1 + 4
- Pulseira trocador para o modelos 2-LD4737-1 + 4
- Manual do usuario
-71-

Este aparelho pode ser uso por pessoas (incluidas crianças a partir dos 8 anos) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais diminuidas ou com falta de experiência e conhecelto quando sejam supervisionadas ou tenham sido instruidas sobre a utilização segura do aparelho e tenham sentido os perigos dai resultantes. As crianças não devem brincar com o aparelho. As crainças não devem limpar ou fazer manutenção sem supervisão. Mantenha as能得到as embalagem para do alcance das crianças. Ha perigo de asfixia.
Avisos de segurarca para pilhas

AVISO!
PERIGO PARA A SAUDE! PERIGO DE EXPLOSÄO!
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças preocupas. No caso de ter sido engoldida uma pilha,deer ser prestada ajuda medica imeditamente.
As pilhas/baterias devem ser sempre colocadas tendo em conta a polaridade correcta. Sendo necessario, limpe primeiro os contactos das pilhas e do aparelho. Não tente carregar, provocar curto-circuito ou Abrir as pilhas. Nunca deite pilhas ao fogo, pais eles podem explodir.
Autilizaçãoindeida das pilhas pode causar explosao ou derrame das masmas.
Se a pilha sofreu derrame, evite o contacto com a pele, os olhos ou as mucosas. Use luvas. Em caso de contacto com o acido da pilha lave as partes afectadas com bastante agua limpa e procure imeditamente um
-72-

medico. Retire as pilhas gastas imeditamente do aparelho, ha perigo elevado de derrame.

Funcionalesidades
Ajuste da indicatoração normal das horas
Antes deaabstar as horas,verifique se os cronografos estao na posicao "60"(posicao das 12 horas),e nao prima nenhum botao, caso contrario os ponteiros do cronografo deslocam-se.
Quando o ponteiro dos segculos se encontrar na posicao das 12 horas, removecretidadesamente a coroa ate ao batente. Ajuste a hora exata ao rodar a coroa no sentido horario e pressione a coroa novamente para o mestrador.
Ajuste da data
Remova a coroa apenas até meio - rode a coroa no sentido horário até aparecer a data atual. Depois pressione a coroa novamente para a posicao de saida. A data comuta entre 23:30 e 24:00 horas. Se a data comutar entre 11.30 e 12:00 horas, desloque a hora para as 12 horas.

Não coloque a data entre 21:00 e 1:00 hora, uma vez que isto pode danIFICAR o mecanismo de relógio.
-73-

Funcao de paragem
Pressione o botão A; o tempo de paragem começa - ao pressionar novamente o botão A, o tempo de paragem para. Ai pode ler o tempo parado. Ao pressionar o botão B volta a colocar os ponteiros na posicao "60" (posicao das 12 horas).
O cronómetro pode medir um periodo de até 60 horas.
Medicao do intervalo de tempo
Ao pressionar o botão A, o tempo de paragem começa - ao pressionar o botão B, o tempo de paragem para e pode ler o intervalo de tempo; o mecanismo de relógio continua a contar o tempo internamente. Depois de pressionar novamente o botão B, o ponteiro avanca para o tempo de paragem ja decorrido. Pode repetir este processo quantas vezes pretender. Ao pressionar novamente o botão A, o tempo de paragem parará. Pode ler o tempo parado.
Ajuste rápido
Vocé pode usar o ajuste rápido ao introduzir correngando em A ou B durante algunos segundos.
Regulação dos ponteiros de paragem
Depois de terminar o processo de paragem, se os pequenos ponteiros de paragem não saltarem exatamente para a posicao "60" (posicao das 12 horas), tem de ser regulados. Para isso puxe a coroa com cuidado ate ao Tmaxo. Carregando repetidamente no botao A coloca o ponteiro no sentido contrario ao horario na posicao ,60"(posicao 12 horas), correngando repetidamente no botao B coloca o ponteiro no sentido horario na posicao ,60"(posicao 12 horas). Pressione a coroa novamente para o主義or.
-74-

Instruções para reduzir Braceletes para o modelos 2-LD4737-1 + 4

Pode reduzir braceletes ao remove los individuais. Desbloqueie a protecao de fecho e abra o fecho. A bracelete é fixada no fecho por una presilha de mola. Fig. 1. Pode pressionar e retirar a presilha de mola com uma ferramenta agucada. Depois coloque o relógio com oestrador virado para baixo, em cima de uma superficie macia. Fig. 2. Os elos que podem ser removidos estao identificados com uma seta. Fig. 3. Estenda a bracelete no instrumento de troca de braceletes de maneira a que a ponta da ferramenta aponte exatamente para o pino e o pino possa ser empurrado para fora, no sentido da seta. Gire o parafuso com cuidado no sentido dos ponteiros do relógio ate que o pino saia um pouco para fora dos elos. Retirar o pino (se necessario usinga uma pinça). Agora a bracelete pode ser descentonta. Se necessario pode retirar mais elos e voltar a junta a bracelete. Colocar e pressionar o pino no sentido anthorario. Voltar a unir a bracelete e o fecho com a presilha de mola. Na base da ferramenta encontrar uma ponta sobressalente.
Pode ver um video sobre as instruções de uso na internet: http://specials.lidl.com/videos/nou9nohN/ ou então leia o segunte padrigo QR com o seu telemóvel:
-75-


Instruções para reduzir bracelets para o modelos 2-LD4737-2
A bracelet possui um fecho corredico que facilita o ajuste da mesma.
- Introduza una ferramenta apropriada na abertura da lamela do fecho e levante-a.
- Desloque o fecho até ao comprimento desejado até ficar fixo nas linhas laterais gravadas na parte deTRS.
Volte a fechar bem a lamela do fecho da bracelet.

Avisos de limpeza
Limpe o relógio de pulso apenas com um pano seco que não largue pélos, como por exemple, para a limpeza de áculos.
Mudança de pilha (SR920SW)
A mudança de pilha deve ser feita por um relojoeiro. So assim se evitam danos na caixa e nos anéis de calafetagem.
-76-

Impermeabilitadé à água
À prova de agua até 5 bar.Esta indicação refere-se à pressão atmósferica que foi aplicada no quadro da prova à impermeabilitadé à agua (DIN 8310).

Eliminação do relógio de pulso
Não deite este relógio de pulso no lixo normal. Entregue-o num dos pontos de recolha autorizados ou na sua-camera municipal. Observe as regulamenteções respectivas em vigor. Em caso de dúvida contacte a sua-camera municipal.

Eliminação das pilhas
Deite as pilhas nos contentores existentes para oefeito (, pilhoes^ ) . Não deite as pilhas no lixo normal. Entregue-as num dos pontos de recolha autorizados ou na sua camara municipal. Observe as regulamentoações respectivas em vigor. Em caso de a contacte a sua camana municipal.

Garantia da Empresa digi-tech gmbh
Para este relógio de pulso offrecem uma garantia de 3 anos contados a partir data de compra. No caso de este relógiokekignerasperante o vendedor do produto. Estes direitos legais não restringidos pela sua garantia que descrevemos de seguida.
Condições sobre a garantia
O prazo de garantíacomeda partir da data de compra.Guarde por isso o talao de compra original num sitiio seguro. Este documento é necessario como comprovativo da compra. Se, dentro do prazo de tres anos contados a partir da data de compra, o religio de pulso aparecer algo
-77-

defeito ou falha de material ou de fabricio o relógio sera - segundo o:.
noso criterio - arranjado ou substituido a titulo Gratis. E condição prévia que, dentro do prazo de tres anos, aparece o relógio de pulso
defeituoso bem como o comprovativo de compra (talão da caixa) e
descreva por escrito de que defeito se tratate e quando surgiu o mesmo. Se a falha estiver coberta pela russa garantia, receberá o produits arranjado ou um produit novo. O periodo de garantia começa a conta de novo a partir do arranjo ou troca do produits.
Periodo de garantia e direitos legais relativos a defeitos
O periodo de garantia não sera prolongado com a prestação de garantia. O mesmo se aplicá os componentes que tenham sido arranjados ou substituções. Os danos ou defeitos que sejam detectados no acto da compradeerção ser-nos Transmitados de imediato. Qualquer arranjo que tiver de ser feito passado o periodo de garantia tera de ser pago.
Extensão da garantia
O relógio de pulso foi produzido cumprindo directivas de qualidade rigorosas e foi testado escrupulosamente antes da sua entrega. A garantia extende-se a falhas ou defeitos de material ou de fabrico.Esta garantia não se extende a componentes do produits que estejam sujeitos ao desgaste normal e que sejam, por isso, considerados como elementos desgastáveis, nem a danos em componentes frágeis como interruptores, acumuladores de bateria ou que sejam feitos de vidro. A garantia deixa de ter aplicação sempre que o relógio de pulso soit danificado ou não sera uso ou mantido devidamente. Devem ser cumpridas todas as instruções para uma utilização adequada mentionadas neste manual. Deverão ser evitadas as forma de uso que sejam desaconselhadas ou das quais se avise在此manual. O relógio de pulso destina-se exclusivamente ao uso privado e não ao uso comercial. A garantia deixa de aplicar-se em
-78-

caso de uso abusivo ou indevido, uso de violência ou interferências não autorizadas pelo meu service autorizzato.
- No caso de ter reclamações ou perguntas tenha sempre a disposicao o talao de comprar e o numero do artigo (288625).
- O número do artigo encontrar-se no rótilo, gravado, no titles do manual de instruções (parte inferior esquerda) ou na etiqueta colada na parte deTRS ou de baixo do aparelho.
- Se surgrem falhas nas funções ou outros defeitoscontace primeiro o contacte primeiro o departamento de service segunte por téléphone ou por EdepmaiaHaide service

Em www.lidl-service.com pode registrar este e muitos outrosmanuals de instruções, videos de produits e software.
Servico
Nome: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Cidade: DE-65817 Eppstein
Pais: ALEMANHA
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
-79-



0080055156616

0080055156616 0080055156616

0080055156616 0080055156616

0800563862

800142315

0080055156616 008555156616
00800591506496 0080055156616
IAN288625
Art.-Nr.: 2-LD4737

Fornecedor
Tenha em consideração que o endereço segunte não é um endereço de service. Contacte primaryo o departamento de service mentionado acima.
Nome: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Cidade: DE-65817 Eppstein
Pais: ALEMANHA

-80-

digi-tech gmbh
Valterweg 27A
DE-65817 Eppstein
GERMANY