Shorty - Vélo Urban Arrow - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Shorty Urban Arrow au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cadre en aluminium léger, moteur électrique Bosch Performance Line, batterie 500 Wh, transmission Shimano Nexus 8 vitesses. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 2,5 m, Largeur : 0,8 m, Hauteur : 1,1 m. |
| Poids | Environ 40 kg (avec batterie). |
| Capacité de charge | Jusqu'à 250 kg (cycliste inclus). |
| Utilisation | Idéal pour les trajets urbains, transport d'enfants ou de marchandises. |
| Maintenance | Vérification régulière des freins, pression des pneus, et entretien du moteur tous les 1000 km. |
| Sécurité | Éclairage LED avant et arrière, système de freinage hydraulique, antivol intégré. |
| Accessoires disponibles | Capote de pluie, siège enfant, sacoches de transport. |
| Garantie | 2 ans sur le cadre, 2 ans sur les composants électriques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Shorty Urban Arrow
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Shorty - Urban Arrow et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Shorty de la marque Urban Arrow.
MODE D'EMPLOI Shorty Urban Arrow
Manuel de l’utilisateur 2351User manual
Table des matières 1 À propos de ce manuel 237 2 Le vélo électrique Urban Arrow Shorty 240 3 Sécurité 250 4 Avant la première utilisation 253
4.1 Ajustement du vélo 253
4.1.1 Ajustement de la hauteur de la selle 254
4.1.2 Réglage du guidon / de la potence 255
Connect 260 5 Se préparer à faire du vélo 260
5.1 Préparer la première expérience 260
5.2 Influences sur l’autonomie 261
5.3 Contrôles de sécurité avant chaque sortie 261
5.5 Vérification de la capacité de la batterie de vélo électrique 262
5.6 Activer votre vélo électrique 264
5.6.1 Insérer, retirer, sécuriser et charger
5.6.2 Placer et retirer la batterie de vélo
électrique du support de batterie 266
5.6.3 Mettre le vélo électrique sous et hors tension 268
5.6.4 Mettre la batterie du vélo électrique sous et hors
5.7 Stationner le vélo électrique ou aller faire un tour 269
5.7.1 Position incorrecte de la béquille 272
5.8 Allumer et éteindre les lampes du vélo 272
5.9 Alimentation de périphériques externes
via la connexion USB de l’affichage Kiox 274 6 Changer les réglages pendant l’utilisation 275
6.1 Changer de vitesse 275
6.2 Changer le niveau d’assistance 276
6.3 Activer et désactiver le mode d’assistance à la poussée 277
6.3.1 Activer et désactiver le mode d’assistance
à la poussée avec un affichage Kiox 277
6.3.2 Activer et désactiver le mode d’assistance
à la poussée avec un affichage Purion 278
6.4 Réinitialisation des fonctions d’affichage 278
6.4.1 Réinitialisation des fonctions d’affichage
avec un affichage Klox 278
6.4.2 Réinitialisation des fonctions d’affichage
avec un affichage Purion 279
6.5 Réinitialisation des indications de code d’erreur 279236 Urban Arrow Shorty
7 Après une sortie 280
7.2 Charge de la batterie du vélo électrique 281
7.3 Changer les piles de l’affichage Purion 284
7.4 Rangement de la batterie du vélo électrique et de l’affichage
Kiox 284 8 Nettoyage et maintenance 286
8.2.1 Contrôle du capteur de vitesse 287
8.2.2 Crevaisons 287
8.2.3 Contrôle de maintenance 289
8.2.4 Réglage du frein à disque 293
8.2.5 Réglage de la vitesse 294
8.2.6 Lubrification 295
8.2.7 Pièces de rechange, accessoires et
pièces critiques pour la sécurité 295 9 Transport 296 10 Solutions aux problèmes éventuels 298 11 Plan d’entretien 304 12 Traitement des déchets 305 13 Déclaration de conformité CE 306 14 Annexes 308
14.1 Appendice A Valeurs de couple 308
14.2 Annexe B Aperçu de la maintenance 310237Manuel d’utilisateur
Avertissement Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles et/ou des dommages graves au produit ou à son environnement.
Attention Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées et/ou endommager le produit ou son environnement.
Remarque Informations qui devraient être considérées comme importantes, mais ne sont pas liées à des blessures ou des dommages. Conseil Conseil Informations utiles. 1 À propos de ce manuel Tout d’abord, merci d’avoir choisi Urban Arrow!Urban Arrow est synonyme de Smart Urban Mobility et nous avons réinventé le vélo de transport: un nouveau design, des matériaux légers, sûrs et confortables, ainsi que l’assistance puissante et fiable de pédale électrique allemande Bosch et des composants de marques réputées (comme Magura, Tektro, SKS, Enviolo, Schwalbe). C’est pourquoi Urban Arrow a remporté de nombreux prix: Eurobike Award (2010, 2015 et 2021), ISPO Brand New Award (2013), Extra Energy award (2016 et 2017).Vous avez choisi le modèle Shorty. Ce modèle cargo compact est conçu pour les urbains adeptes des tâches multiples, avec des endroits où aller, des choses à faire et à prendre. Il peut même être transformé en vélo de coursier ultime en ajoutant une capote verrouillable.Ce manuel vous aidera à apprendre tout ce que vous devez savoir sur votre vélo Urban Arrow. Il explique comment utiliser le vélo et effectuer des tâches de maintenance de base. Il est fortement recommandé de le lire en entier.238 Urban Arrow Shorty Les conditions de garantie suivantes s’appliquent à votre Urban Arrow*. Toutes les conditions sont applicables à compter de la date d’achat. ● Une garantie de cinq ans sur le cadre et la fourche, sauf pour les pièces d’usure. ● Une garantie de deux ans sur la peinture et la rouille visible de l’intérieur. ● Une garantie de deux ans sur toutes les autres pièces. Les pièces d’usure telles que les pneus, la chaîne, les pédales, les roulements, les ceintures de sécurité, les embouts à bille, etc., sont exemptées de cette garantie. ● Une garantie de deux ans sur la batterie. La capacité de la batterie diminue en fonction du nombre de cycles de charge et de la durée de vie de la batterie. Cette diminution de capacité n’est pas couverte par la garantie. ● Pendant la ou les périodes de garantie valides, toutes les pièces pour lesquelles Urban Arrow a déterminé qu’il existe un défaut de construction ou un défaut matériel seront réparées ou remboursées à la discrétion d’Urban Arrow. ● La garantie usine ne peut être réclamée que sur présentation de la facture d’achat originale.
- Les stipulations de la garantie ne sont applicables que par le premier propriétaire. Copyright et avis de non-responsabilité Les informations contenues dans le présent document sont soumises à changement sans préavis. Tous droits réservés. Rien dans ce document ne peut être simplifié, modifié ou traduit sans la permission écrite préalable d’Urban Arrow, sauf dans la mesure permise par la Loi sur le Copyright. Rien dans les présentes ne peut être considéré comme une garantie supplémentaire. Urban Arrow n’est pas responsable d’erreurs techniques ou autres, ni d’omissions de ce document. Urban Arrow améliore continuellement sa gamme de produits pour vous offrir une expérience d’utilisation meilleure et plus sûre. Il est possible que certaines caractéristiques de ce manuel soient différentes du vélo que vous avez acheté. Consultez les informations les plus récentes sur www.urbanarrow.com/en/folders-manuals Garantie Urban Arrow garantit que ce produit a été fabriqué conformément aux dernières normes européennes de sécurité et aux exigences de qualité applicables à ce type de produit, et que ce produit, au moment de l’achat, ne présente aucun défaut de fabrication ou de matériau. Au cours de la production, divers contrôles qualité ont été effectués. Si, malgré tous nos efforts, Urban Arrow présentait un défaut de matériau et/ou de fabrication (dans les conditions normales d’utilisation décrites dans le manuel), Urban Arrow doit appliquer cette garantie. Si vous pensez que votre garantie devrait être appliquée ou si vous souhaitez des informations détaillées sur l’application de votre garantie, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow.239Manuel d’utilisateur
Demande de garantie: ● Les réclamations et demandes au titre de la garantie seront traitées par votre revendeur Urban Arrow. En cas de réclamation ou de question sur la garantie, votre revendeur Urban Arrow sera toujours votre premier point de contact, car c’est là que le contrat de vente a été conclu. Urban Arrow fera alors une évaluation définitive de l’application de la garantie. Le revendeur doit envoyer la pièce en question, accompagnée de la facture d’achat, à Urban Arrow, en indiquant la plainte. ● Votre revendeur peut vous facturer des frais de montage ou de démontage. ● Votre revendeur peut vous facturer les frais de transport associés au transport du vélo et/ou des pièces de votre revendeur vers Urban Arrow. Responsabilité Une réclamation honorée par Urban Arrow en vertu des présentes conditions de garantie ne constitue en aucun cas une reconnaissance de responsabilité de la part d’Urban Arrow pour toute perte ou tout dommage subi par le propriétaire ou des tiers. Toute responsabilité de la part d’Urban Arrow pour des dommages consécutifs est exclue. La responsabilité d’Urban Arrow est limitée à ce qui est énoncé dans les conditions de la garantie, sauf disposition contraire d’une disposition légale obligatoire. Clause de non-responsabilité Urban Arrow a pris grand soin de rédiger ces conditions générales de garantie. Mais la responsabilité résultant d’erreurs d’impression ou de typographie est exclue. Votre garantie sera annulée ou ne sera pas applicable si votre Urban Arrow (et/ou ses pièces) : ● A été modifié dans sa construction. N’effectuez jamais de modification à votre moteur électrique ni à aucun autre produit permettant d’accroître les performances de votre vélo électrique. ● A subi une maintenance insuffisante (pour une maintenance suffisante, veuillez suivre le plan de maintenance décrit au
● A été mal utilisé ou a été impliqué dans un accident. ● Présente des défauts suite à une usure normale. ● A été endommagé pendant le transport. ● A été endommagé par des accessoires de montage (tels que des sacs) non vendus ni produits par Urban Arrow. ● A été utilisé différemment de l’usage auquel le produit est destiné. ● A continué à être utilisé malgré des constats de dégâts et/ou de défauts, ce qui a aggravé les dégâts. ● N’a pas été entretenu par un revendeur agréé Urban Arrow.
Seul un revendeur de vélos qualifié doit effectuer les travaux nécessaires sur le système d’entraînement. Des travaux non autorisés sur l’une des pièces du système d’entraînement peuvent vous mettre en danger et votre garantie peut être annulée.240 Urban Arrow Shorty 2 Le vélo électrique Urban Arrow Shorty Le vélo Urban Arrow Shorty est un vélo électrique. Le vélo est conçu pour être utilisé sur une surface au revêtement normal et les pneus sont conçus pour rester en contact avec le sol. Le vélo contient une unité d’entraînement électrique qui vous aide jusqu’à 25 km/h lorsque vous roulez. Dès que vous appuyez sur les pédales, l’assistance est activée et elle se désactive dès que vous arrêtez de pédaler ou lorsque vous avez atteint une vitesse de 25 km/h. Le vélo électrique comporte quatre niveaux d’assistance différents (ECO, TOUR, SPORT et TURBO) et un certain nombre de vitesses pour une expérience d’utilisation optimale. Le vélo peut également être utilisé comme un vélo normal (sans assistance) et dispose d’un mode d’assistance à la poussée dans lequel le vélo électrique peut être poussé à basse vitesse sans pédaler.
Vérifiez les réglementations locales en matière d’immatriculation et d’utilisation de vélos électriques sur la voie publique. Assistance Si vous avez besoin d’aide ou avez des questions concernant votre Urban Arrow, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow le plus proche. Une liste des revendeurs Urban Arrow agréés est disponible en ligne: Liste des revendeurs www.urbanarrow.com/en/dealerlocator Pour plus d’informations, de données techniques et d’actualités au sujet d’Urban Arrow, veuillez consulter notre site web et nos canaux de réseaux sociaux: Notre site Web www.urbanarrow.com Notre chaîne YouTube www.youtube.com/urbanarrowcom Notre page Facebook www.facebook.com/urbanarrowcom Notre compte Instagram www.instagram.com/urbanarrow Notre compte Twitter www.twitter.com/urbanarrowcom Vous pouvez également nous contacter par : Téléphone +31 (0)20 6722968 E-mail service@urbanarrow.com Courrier Urban Arrow Gyroscoopweg 6-8 1042 AB, Amsterdam Pays-Bas241Manuel d’utilisateur
Ne surchargez jamais votre vélo électrique. Cela a un impact négatif sur le comportement de la direction et du freinage du vélo électrique, ce qui peut entraîner des accidents. En cas de dommages causés par une surcharge du vélo, toute demande de garantie sera invalide.
Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage de température comprise entre -5 °C et 40 °C. Le vélo électrique et ses pièces Le vélo électrique Urban Arrow Shorty se décline en plusieurs versions. Votre vélo est équipé de : ● Un affichage Kiox amovible ou un affichage Purion non amovible. ● Une poignée tournante de transmission avec ou sans indicateur de rapport ● Une courroie ou une chaîne. Outre ces options, le type de frein à disque, le type de moteur et la capacité de la batterie, tous les vélos électriques Urban Arrow Shorty sont techniquement identiques. Caractéristiques techniques importantes du vélo électrique Longueur totale 203 cm Hauteur 120 cm maxi (en fonction de la hauteur du guidon, le vélo électrique peut être moins haut) Largeur de caisse / guidon 65 cm / 64 cm Poids du vélo électrique vide 43 kg Poids combiné maxi du vélo électrique (vélo électrique, cycliste et charge) - Enviolo Trekking 200 kg Poids combiné maxi du vélo électrique (vélo électrique, cycliste et charge) - Enviolo Cargo / Heavy Duty 225 kg Poids maxi du cycliste 125 kg Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A au niveau des oreilles du cycliste est inférieur à 70 dB(A).242 Urban Arrow Shorty Le vélo électrique contient les pièces suivantes :
Image 1 : Vue générale (vue de côté)243Manuel d’utilisateur
19 Frein à disque 20 Axe traversant de la roue avant 21 Roue avant (20") 22 Fourche avant rigide 23 Roulement de l’arbre de direction 24 Réflecteurs avant 25 Phare avant 26 Pignons 27 Garde-chaîne 28 Courroie 29 Capteur de vitesse 30 Aimant de rayon du capteur de vitesse 31 Vis de l'aimant de rayon 32 Connecteur de charge 33 Prise pour connexion au secteur 34 Chargeur de batterie 35 Avertissements de sécurité 36 Fiche du cordon d'alimentation du chargeur de batterie Image 1 : Vue générale (vue de côté) 1 Fourche avant de l’ensemble de direction avant 2 Caisse mousse 3 Arbre de direction de l’ensemble de direction avant 4 Pivot de fourche 5 Poignée de selle 6 Feu arrière 7 Antivol y compris caoutchoucs de verrouillage 8 Garde boue 9 Boulon de patin 10 Écrou d’axe 11 Roue arrière (26") 12 Garniture 13 Pédalier 14 Pédales 15 Boulon de raccordement du cadre principal 16 Articulation pivotante à charnière 17 Béquille 18 Arbre de direction244 Urban Arrow Shorty
Image 2 : Vue générale (vue de dessus)245Manuel d’utilisateur
50 Verrou du cadre clé (même clé que le verrou de la batterie) 51 Partie inférieure du support de batterie 52 Indicateur de contrôle de charge 53 Bouton marche / arrêt 54 Batterie 55 Prise pour connecteur de charge 56 Capuchon pour connecteur de charge 57 Numéro de cadre 58 Verrouillage de la batterie 59 Partie supérieure du support de batterie 60 Casquette EPP 61 Orifices de drainage de la boîte en mousse 62 Plaque de couverture pliable Image 2 : Vue générale (vue de dessus) 37 Affichage Kiox 38 Réflecteur arrière 39 Boulons d’angle de guidon 40 Levier de verrouillage 41 Trou pour vis de verrouillage 42 Support d'écran 43 Support magnétique 44 Tige de selle 45 Tige de selle à blocage rapide 46 Boulon de réglage de la tige de selle 47 Collier de serrage de la tige de selle 48 Moyeu d'engrenage 49 Unité d'entraînement246 Urban Arrow Shorty
Image 3 : Guidon avec affi chage Kiox et changement de vitesse avec indicateur de vitesse247Manuel d’utilisateur
80 Unité de contrôle 81 Barre de navigation 82 Puissance moteur 83 Votre performance 84 Vitesse moyenne 85 Bouton de diminution du niveau d’assistance - / Bouton de défilement vers le bas 86 Bouton de sélection 87 Bouton de page précédente/gauche < 88 Bouton de page suivante/droite > 89 Bouton d’augmentation du niveau d’assistance + / Bouton de défilement vers le haut 90 Bouton-poussoir d’assistance
- Il existe des préférences régionales et personnelles quant à quel frein est actionné par quel levier de frein. Si vous souhaitez modifier la configuration standard, veuillez vous adresser à votre revendeur Urban Arrow. Image 3 : Guidon avec affichage Kiox et changement de vitesse avec indicateur de vitesse 63 Indicateur d’heure 64 Évaluation de la performance 65 Indicateur de niveau d'assistance 66 Indicateur de lampe 67 Indicateur de charge de la batterie du vélo électrique 68 Unité de l’indicateur de vitesse 69 Vitesse 70 Ajusteur de barillet 71 Bouton des feux du vélo 72 Port USB 73 Capuchon de protection du port USB 74 Bouton marche / arrêt de l’écran 75 Poignée tournante de transmission avec indicateur de rapport 76 Frein arriere (droit)* 77 Potence 78 Guidon 79 Frein avant (gauche)*248 Urban Arrow Shorty
Image 4 : Guidon avec affi chage Purion et changement de vitesse sans indicateur de vitesse249Manuel d’utilisateur
Indications de vitesse et de distance de l’affichage Purion Vitesse Vitesse actuelle Trip Distance parcourue depuis la dernière réinitialisation Total Distance totale Autonomie Autonomie estimée de la charge de la batterie disponible (pour des conditions constantes telles que le niveau d’assistance, le profil d’itinéraire, etc.) Le vélo électrique contient quelques pièces qui peuvent être changées en fonction de vos préférences. Contactez votre revendeur Urban Arrow au cas où vous seriez intéressé par l’un des changements suivants : ● Courroie au lieu d’une chaîne, ● Collier de serrage de la tige de selle sans blocage rapide, selle différente, potence différente, guidon différent, ● Duo de batteries au lieu d’une seule batterie. Ceci doublera la capacité de votre batterie. ● Tige de selle à suspension au lieu d’une tige de selle rigide. Adressez-vous également à votre revendeur Urban Arrow si les accessoires suivants vous intéressent: divers porte-bagages arrière, housse de pluie, poncho, capote verrouillable, adaptateur de siège enfant et kit de batterie double Vos besoins évolueront peut-être avec le temps. Ensuite, il est bon de savoir qu’Urban Arrow a développé une gamme de vélos électriques en plus du Shorty: un vélo pour transporter des enfants / un adulte (Family) et un vélo de transport moins compact que le Shorty (Cargo). Le vélo Cargo est disponible en deux tailles: CargoL (274cm) et XL (294cm). Image 4 : Guidon avec affichage Purion et changement de vitesse sans indicateur de vitesse 91 Couvercle du compartiment de la batterie 92 Support d'écran 93 Vis de fixation pour écran 94 Bouton - 95 Bouton + 96 Indicateur de vitesse 97 Indicateur de distance de trajet TRIP 98 Indicateur de distance totale TOTAL 99 Indicateur d'autonomie restante RANGE 100 Port USB* 101 Capuchon de protection du port USB 102 Indicateur d'unité km/h 103 Indicateur d'unité Mph 104 Indicateur de niveau d'assistance / Indicateur de valeur 105 Indicateur de service 106 Bouton d'aide à la poussée 107 Indicateur de contrôle de charge 108 Indicateur de lampe 109 Boulon de potence 110 Poignée tournante de transmission sans indicateur de rapport 111 Poignée manuelle 112 Boulons d’angle de tige 113 Affichage Purion 114 Écran 115 Bouton marche / arrêt
- À des fins d’entretien seulement250 Urban Arrow Shorty électrique. L’unité d’entraînement électrique ne doit être réparée que par des experts qualifiés et uniquement avec des pièces de rechange d’origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de l’unité d’entraînement électrique. L’ouverture non autorisée de l’unité d’entraînement électrique annulera les demandes de garantie. ● N’apportez jamais aucune modification à votre unité d’entraînement électrique ni à aucun autre produit permettant d’accroître les performances de votre vélo électrique. Cela réduit normalement la durée de vie du système et risque d’endommager l’unité d’entraînement électrique et le vélo. Si vous manipulez le guidon de manière inappropriée, vous mettez également votre sécurité et celle des autres usagers de la route en danger, entraînant ainsi des coûts de responsabilité personnelle élevés et éventuellement des poursuites pénales en cas d’accident imputable à la manipulation. Vous risquez également de perdre la garantie et les droits à la garantie sur le vélo que vous avez acheté. ● Utilisez toujours des batteries Bosch d’origine approuvées par votre revendeur Urban Arrow. Si vous utilisez d’autres batteries, Urban Arrow n’assume aucune responsabilité ni garantie. L’utilisation de batteries incorrectes peut provoquer des courts-circuits et/ou une surchauffe pouvant causer des blessures et un risque d’incendie. ● Utilisez la batterie uniquement avec des vélos électriques équipés d’une unité d’entraînement électrique Bosch d’origine. C’est la seule façon de protéger la batterie contre une surcharge dangereuse. 3 Sécurité Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure.
Avertissement ● Si vous utilisez le vélo avec une fourche avant endommagée, cela peut entraîner une rupture de la fourche avant pendant la conduite. Cela peut causer une perte de contrôle du vélo. Faites toujours vérifier votre vélo par votre revendeur Urban Arrow au cas où la fourche avant de votre vélo serait heurtée ou si votre vélo heurtait un objet avec la roue avant. ● Les enfants ne peuvent utiliser le vélo électrique et tous ses composants que sous surveillance ou après avoir reçu des directives d’une personne responsable. Sinon, il existe un risque d’erreurs d’utilisation et de blessures. ● Surveillez les enfants pendant l’utilisation, le nettoyage et l’entretien du vélo. Ne laissez pas les enfants jouer avec le chargeur. Gardez la batterie hors de portée des enfants. Risque de choc électrique. ● N’ouvrez pas l’unité d’entraînement électrique vous- même. L’ouverture de l’unité de commande électrique peut provoquer une fuite d’eau dans l’unité d’entraînement, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement de l’unité d’entraînement251Manuel d’utilisateur
● N’essayez jamais de charger ou d’utiliser une batterie endommagée. Il existe un risque d’explosion. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow si votre batterie est endommagée. ● Gardez le chargeur à l’abri de la pluie ou de l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur de batterie augmente le risque de choc électrique. ● Gardez le chargeur de batterie propre. Une contamination peut entraîner un risque de choc électrique. ● Ne jamais utiliser le chargeur de batterie sur des surfaces facilement inflammables (par ex. papier, textiles, etc.) ou à proximité. La chauffe du chargeur de batterie pendant le processus de charge peut présenter un risque d’incendie. Avant chaque utilisation, vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche. Si des dommages sont détectés, n’utilisez pas le chargeur de batterie. Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique. N’ouvrez jamais le chargeur de batterie vous- même. Contactez votre revendeur Urban Arrow si votre chargeur de batterie est endommagé. ● Un autocollant en anglais est collé au bas du chargeur (marqué 31 sur le schéma de la page graphique). Il indique: Utiliser UNIQUEMENT avec des batteries lithium-ion BOSCH. Respectez cette instruction. ● Empêchez l’accumulation de neige et de glace entre les ailes et les pneus ainsi qu’autour de la transmission par courroie. Risque de rupture de la courroie. ● Ne jamais ouvrir la batterie. Danger de court-circuit pouvant provoquer des brûlures ou un incendie. Lorsque vous ouvrez la batterie, toutes les demandes de garantie sont annulées. ● Protégez la batterie contre la chaleur (par ex. exposition prolongée au soleil) et le feu. Il existe un risque d’explosion. Ne rangez et n’utilisez jamais la batterie à proximité d’objets chauds ou inflammables. ● Ne jamais plonger la batterie dans l’eau ni la nettoyer à l’aide d’un jet d’eau. Danger de court-circuit pouvant présenter un risque d’incendie. ● Conservez la batterie à l’écart des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques pouvant établir une connexion entre deux bornes. Court- circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. Pour des dommages dus à des court- circuits causés de cette manière, toutes les réclamations auprès de Bosch au titre de la garantie seront invalides. ● Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations cutanées ou des brûlures. ● Placez la batterie uniquement sur des surfaces propres. En particulier, évitez de salir la prise de charge et les contacts, par ex. avec du sable ou de la terre. Danger de court-circuit pouvant présenter un risque d’incendie.252 Urban Arrow Shorty
Attention ● Les batteries ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. Il existe un risque que la batterie soit endommagée et que des vapeurs s’échappent. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. Apporter de l’air frais et consulter un médecin en cas de plainte. ● La batterie peut émettre des vapeurs si elle est endommagée ou si elle est utilisée de manière incorrecte. Apporter de l’air frais et consulter un médecin en cas de douleur ou de malaise. Ces vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. ● Respectez la tension du secteur! La tension de l’alimentation doit correspondre aux données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Les chargeurs de batterie marqués 230 V peuvent également fonctionner en 220 V. Si la tension principale est trop élevée, la batterie sera endommagée. ● Veuillez respecter les températures de fonctionnement et de stockage des composants du vélo électrique. Protégez l’unité d’entraînement électrique, l’écran et la batterie contre les températures extrêmes (par ex. soleil intense sans ventilation adéquate) et la réflexion de la lumière du soleil provenant d’un verre éconergétique. Les composants (en particulier la batterie) peuvent être endommagés par des températures extrêmes. ● Risque de piégeage. Risque de coupure. Risque d’écrasement. Risque potentiel de blessures graves. Ne laissez pas les enfants jouer avec le vélo ou des pièces du vélo. Faites particulièrement attention aux roues qui tournent et aux disques de frein. ● En cas d’utilisation de l’ordinateur de bord en mode Bluetooth® et/ou WiFi, les ondes émises risquent de perturber le fonctionnement de certains appareils et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des appareils médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil. N’utilisez pas l’ordinateur de bord en mode Bluetooth® à proximité d’appareils médicaux, de stations-service, d’usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d’explosion ou dans des zones de dynamitage. N’utilisez pas l’ordinateur de bord en mode Bluetooth® dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très près du corps. ● Ne vous laissez pas distraire par l’affichage sur l’ordinateur de bord. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur les conditions de circulation, vous risquez d’être impliqué dans un accident. Pour changer de niveau d’assistance et effectuer des entrées dans votre ordinateur de bord, arrêtez-vous et saisissez les données souhaitées.253Manuel d’utilisateur
Image 5 : Conseils d’ajustement du vélo 4 Avant la première utilisation À la livraison de votre vélo, la batterie est fournie partiellement chargée. Pour garantir la pleine capacité de la batterie, chargez-la complètement dans le chargeur avant de l’utiliser pour la première fois. Voir le paragraphe 7 . 2 comment charger la batterie. Avant votre première sortie, votre vélo doit être réglé de manière optimale. Dans ce chapitre, nous expliquons comment procéder. 4 . 1 Ajustement du vélo Ajustez la hauteur de la selle et la position du guidon selon vos préférences afi n d’utiliser votre nouveau vélo de manière optimale. Astuces pour un ajustement optimal (voir image 5 ): ● Ne mettez pas le guidon trop bas ou trop loin. Si vous vous penchez trop en avant, votre dos et vos poignets seront soumis à une contrainte. ● Lorsque vous ajustez la hauteur de la selle, vos pieds (pas seulement les orteils) doivent toucher le sol lorsque vous êtes assis sur la selle. ● Lorsque vous placez votre pied sur la pédale à son point le plus bas, votre genou doit être légèrement plié. Il est courant qu’un vélo Urban Arrow soit utilisé par plus d’un cycliste. Dans ce cas, il est plus important d’ajuster la hauteur de la tige de selle à la bonne hauteur que d’ajuster la hauteur du guidon. Conseil Veuillez consulter votre revendeur Urban Arrow pour un ajustement professionnel du vélo.254 Urban Arrow Shorty La tige de selle peut-elle tourner dans le collier de serrage lorsque le levier est fermé ou est-ce que vous ne pouvez pas fermer le blocage rapide de la tige de selle? Ensuite, la force du collier de serrage doit être ajustée. Ajustez la force du collier de serrage comme suit: 1 . Ouvrez le blocage rapide de la tige de selle 45 . 2 . Ajustez la force du collier de serrage: a . Tournez la vis de réglage en face du levier de quelques tours dans le sens des aiguilles d’une montre pour resserrer le collier de serrage. b . Tournez la vis de réglage en face du levier de quelques tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour relâcher le collier de serrage. 3 . Fermez complètement le blocage rapide de la tige de selle en la poussant contre le collier de serrage de la tige de selle. Image 6 : Ouvrir le blocage rapide de la tige de selle 4 . 1 . 1 Ajustement de la hauteur de la selle La hauteur de la selle est ajustée comme suit: 1 . Ouvrez le blocage rapide de la tige de selle 45 situé sur le collier de serrage de la tige de selle. La tige de selle est maintenant débloquée dans le cadre (voir image 6 ).
Le collier de serrage de la tige de selle doit rester en place. Il n’est pas nécessaire de le faire glisser du cadre ou de le retirer complètement. 2 . Placez la selle à la hauteur requise. Faites attention à ce qui suit:
Si vous avez une tige de selle suspendue : Le repère sur la tige de selle (une ligne de bandes verticales) ne doit jamais être visible. Lorsque vous prolongez la tige de selle au-delà du repère d’insertion minimum, elle risque de se briser pendant l’utilisation, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du vélo. 3 . Fermez complètement le blocage rapide de la tige de selle en le poussant contre le collier de serrage de la tige de selle (voir image 8 ).255Manuel d’utilisateur
L’angle de la potence peut être ajusté comme suit: 1 . Tournez les deux boulons d’angle de la potence de quelques tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la desserrer (voir image 9 A). Il n’est pas nécessaire de tourner davantage le boulon.
Utilisez une clé Allen de 5 mm. 2 . Ajustez l’angle de la potence 77 au réglage requis. 3 . Tournez les boulons dans le sens des aiguilles d’une montre pour la serrer. L’angle du guidon peut être ajusté comme suit: 1 . Tournez les 4 boulons du guidon 39 de quelques tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le desserrer (voir image 9 B). Il n’est pas nécessaire de tourner davantage le boulon.
Utilisez une clé Allen de 4mm.
Il se peut que vous ayez une version qui ne comporte que 2 boulons de guidon. Dans ce cas, utilisez une clé Allen de 5 mm. 2 . Réglez l’angle du guidon au réglage requis. Image 7 : Tige de selle suspendue - Insertion mini de la tige de selle Image 8 : Fermer le blocage rapide de la tige de selle 4 . 1 . 2 Réglage du guidon / de la potence La position du guidon peut être ajustée selon vos préférences personnelles. L’ajustement de l’angle de la potence modifi era la hauteur du guidon et la distance entre le cycliste et le guidon.256 Urban Arrow Shorty
Vérifi ez toujours l’angle du levier de frein après avoir changé l’angle de la potence. Modifi ez l’angle des poignées si nécessaire. Si la position des leviers de frein est incorrecte, il est plus diffi cile d’exercer une force, ce qui peut réduire les performances de freinage. Conseil Si vous sentez que vous ne pouvez pas obtenir un bon ajustement du vélo en modifi ant l’angle de la potence, vous devrez peut-être installer une potence et/ou un guidon différent. Veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow pour obtenir des conseils. Conseil Si vous ne savez pas comment régler la potence ou si vous avez besoin de conseils en matière d’ajustement du vélo, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow. Image 9 A : Tourner les boulons d’angle de la potence
Si une plage est indiquée sur le côté de la potence : Toujours rester dans la plage indiquée sur le côté de la potence pen- dant l’ajustement (voir image 11 ). Lorsque vous ajustez la potence dans une position hors de cette plage, elle risque de casser pendant l’utilisation. Cela peut causer une perte de contrôle du vélo. 3 . Tournez le boulon dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer. Conseil Utilisez une main pour tenir une extrémité du guidon et utilisez-la pour déplacer le guidon à la position souhaitée. Utilisez votre autre main pour serrer le boulon.
Le boulon doit être serré au couple correct. Un serrage excessif pourrait entraîner la rupture du boulon, et le fait de ne pas le serrer suffi samment pourrait entraîner un glissement de la potence et les barres (elles pourraient bouger lorsque vous passez sur une bosse, par exemple). Un mécanicien à domicile confi ant devrait pouvoir juger manuellement du couple correct. Vérifi ez l’annexe A pour les valeurs de couple correctes. 4 . Asseyez-vous sur la selle et faites face à l’avant. Tournez les poignées 111 pour optimiser l’angle des leviers de frein 76 et
L’angle des leviers de frein est réglé correctement lorsque les leviers de frein disparaissent visuellement derrière les poignées. (voir image 12 ).257Manuel d’utilisateur
Image 11 : Rester dans la plage indiquée sur le côté de la potence Image 12 : Corriger l’angle du levier de frein pour les différentes positions de la potence 4 . 2 Confi gurer les lampes Le feu arrière est fi xé dans la position correcte et ne nécessite pas de réglage. Pour une visibilité optimale, le phare avant doit être correctement confi guré (voir image 13 ). Il peut être incliné de haut en bas. Cela permet de projeter le faisceau lumineux plus près ou plus loin du vélo. Idéalement, le faisceau devrait être dirigé le plus loin possible sur le sol. Image 9 B : Tourner les boulons d’angle du guidon Image 10 : Régler la potence et l’angle du guidon258 Urban Arrow Shorty
4.3.1 Configuration de l’affichage Purion
Sur l’affichage Purion, les valeurs peuvent être affichées en kilomètres ou en miles. La commutation entre kilomètres et miles (et vice versa) se fait comme suit:
1. Appuyez et maintenez le bouton - 94.
2. Appuyer sur le bouton marche / arrêt 115 pendant moins de
1 seconde. Le réglage a maintenant été changé. Les versions des sous-systèmes peuvent être visualisées sur l’affichage Purion. L’affichage des versions des sous-systèmes se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 115 pour mettre le
système hors tension.
2. Appuyez simultanément sur le bouton + 95 et le bouton - 94.
Maintenez les boutons appuyés tout en effectuant l’étape suivante.
3. Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant moins de 1
seconde. Les versions des sous-systèmes sont maintenant affichées.
4.3.2 Configuration de l’affichage Kiox
Les paramètres système suivants peuvent être modifiés dans le menu Sys settings (Paramètres système) sur l’affichage Kiox :
Ne configurez jamais le feu avant de telle manière que le faisceau soit dirigé vers le haut. Cela peut aveugler les usagers venant de face, après quoi ils risquent de perdre le contrôle de leur véhicule et causer un accident. Image 13 : Angle du faisceau du phare avant
4.3 Configuration de l’affichage
Selon le type d’écran sur votre vélo, il existe différentes options de configuration. Dans ce paragraphe, nous expliquons la configuration de l’affichage Kiox et Purion.259Manuel d’utilisateur
Paramètres système Explication Circ. de la roue La valeur de la circonférence de la roue peut être ajustée ou réinitialisée ici. Les paramètres système non modifiables suivants sont disponibles dans le menu My eBike (Mon eBike) sur l’affichage Kiox : Paramètres système Explication Next service (Prochain service) Indique la distance jusqu’à ce que votre vélo électrique ait besoin du prochain service. Components (Composants) Les numéro de série, numéro de pièce et version du logiciel (le cas échéant) de la batterie, du moteur et de l’écran du vélo électrique Bosch. Sélectionner les paramètres système dans Sys. settings (Paramètres sys.) ou My eBike (Mon eBike)
Pour sélectionner les paramètres système, l’écran doit être placé dans le support 42. Les paramètres système ne peuvent être sélectionnés que lorsque le vélo électrique est à l’arrêt. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres pendant la conduite.
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 74 de l’écran. La page
de démarrage apparaît.
2. Appuyez sur le bouton < 87 de l’unité de commande. La page
de statut apparaît. Paramètres système Explication Luminosité La luminosité peut être ajustée par pas de 10% de 0 à 100%. Quand l’option Automatic (Automatique) est sélectionnée, la luminosité s’adapte automatiquement à la lumière ambiante. Heure L’heure actuelle peut être réglée ici. Date [JJ.Moi.AAAA] La date actuelle peut être réglée ici. Fuseau horaire Le fuseau horaire actuel peut être sélectionné ici. 24h form (Format horaire 24h) Ce format horaire peut être activé ou désactivé. Brgh backg. (Fond clair) Le fond clair peut être activé ou désactivé. Imp.units (Unités impériales) Si cette option est activée, les mesures impériales sont utilisées (par ex. miles au lieu de kilomètres). Language (Langue) La langue requise pour l’interface peut être sélectionnée ici parmi 9 options. Factory reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine) Cet élément de menu peut être utilisé pour réinitialiser l’écran aux réglages d’usine. Les paramètres système suivants peuvent être modifiés dans le menu My eBike (Mon eBike) sur l’affichage Kiox :260 Urban Arrow Shorty 5 Se préparer à faire du vélo
5.1 Préparer la première expérience
Il est recommandé de se familiariser avec le vélo électrique loin des routes très fréquentées. Testez l’autonomie de votre vélo électrique dans différentes conditions avant de planifier des randonnées plus longues et plus difficiles. Testez également les différents niveaux d’assistance et prenez le temps de comprendre le moyeu d’engrenage.
Lorsque vous commencez à utiliser le vélo électrique, il est recommandé de commencer à vitesse réduite et avec le niveau d’assistance ECO ou TOUR. La puissance du moteur dépend de la quantité de puissance de pédalage et des réglages du niveau d’assistance sur l’affichage. En général: ● Utiliser moins de puissance de pédalage signifie moins d’assistance ou de soutien. ● Utiliser beaucoup de puissance de pédalage signifie une assistance ou un soutien accru. Dès que vous vous sentez en sécurité, vous pouvez aller dans la circulation avec le vélo électrique comme avec n’importe quel autre vélo.
3. Appuyez sur le bouton de sélection 86. Le menu Settings
(Paramètres) apparaît.
4. Appuyez sur le bouton + 89 ou - 85 jusqu’à ce que Sys.
settings (Paramètres sys.) ou My eBike (Mon eBike) soit sélectionné.
5. Appuyez sur le bouton de sélection 86 pour confirmer votre
6. Sélectionnez le paramètre système requis à l’aide du bouton
+ 89 ou - 85 et appuyez sur le bouton de sélection 86 pour confirmer votre choix.
7. Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide du bouton + 89 ou -
85 et appuyez sur le bouton de sélection 86 pour confirmer votre choix.
8. Appuyez sur le bouton < 87 pour revenir au menu précédent.
4.3.3 L’affichage Kiox et l’application Bosch e-bike Connect
L’application Bosch e-bike Connect affiche en détail vos trajets en vélo électrique et vous pouvez par exemple saisir une destination et la transférer sur votre affichage Kiox. L’application est disponible sur l’App Store ou le Google Play Store. Pour pouvoir utiliser l’application Connect, vous devez créer un identifiant utilisateur. L’une des fonctionnalités premium de l’application Connect est la fonction «Lock». C’est un complément à une serrure mécanique. Elle désactive le support moteur lorsque l’écran est retiré du support. Votre vélo électrique se déverrouille automatiquement lorsque ce même écran est de nouveau placé dans le support. Pour plus d’informations sur l’application Bosch e-bike Connect, rendez-vous sur www.ebike-connect.com261Manuel d’utilisateur
Pour cette raison, il n’est pas possible de prédire avec précision la distance avant et pendant un voyage. Règles générales: ● Pour la même puissance moteur de l’unité d’entraînement électrique: Moins vous avez besoin de force ou d’énergie pour atteindre une certaine vitesse (par ex. grâce à une utilisation optimale des vitesses), moins l’unité d’entraînement électrique consomme d’énergie et plus l’autonomie de le batterie de votre vélo électrique est grande. ● Plus le niveau d’assistance est élevé sous des conditions par ailleurs identiques, plus l’autonomie est faible.
5.3 Contrôles de sécurité avant chaque sortie
Pour garantir la sécurité de votre vélo, veuillez vérifier les points de sécurité suivants avant chaque sortie (voir image 14). Il s’agit de contrôles rapides destinés à éviter les dysfonctionnements mécaniques. N’utilisez pas le vélo s’il échoue sur l’un des points et si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème en suivant les instructions de ce manuel. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour discuter du problème.
Lorsque vous heurtez un objet avec votre vélo, cela peut endommager la fourche avant et la roue avant. Soyez toujours prudent lorsque vous roulez contre des bordures de trottoir. Ajustez votre vitesse.
Lorsque vous roulez sur un objet avec votre vélo, celui-ci peut toucher l’arbre de direction et l’endommager. Soyez toujours prudent lorsque vous roulez sur les bordures de trottoir ou d’autres objets et tenez toujours compte de la distance relativement faible entre le sol et la partie inférieure de l’arbre de direction.
Faites attention lorsque vous touchez les freins à disque après une utilisation intensive. Ils peuvent être très chauds.
Il est recommandé que le cycliste utilise un casque de vélo.
5.2 Influences sur l’autonomie
L’autonomie dépend de nombreux facteurs, tels que: ● Le niveau d’assistance, ● Le comportement de la commutation de vitesse, ● Les pneus du vélo et la pression des pneus, ● Le modèle, l’âge et l’état de la batterie du vélo électrique, ● Le profil de la route (inclinaisons) et les conditions de la route ou du chemin (surface de la route ou du chemin), ● Vent de face et température ambiante, ● Poids du vélo électrique, du cycliste et de l’équipement / des bagages.262 Urban Arrow Shorty 8 . Vérifi ez si la potence 77 , le guidon 79 et les poignées 111 ne glissent pas ou ne sont pas desserrés. 9 . Vérifi ez si les boulons de raccordement du cadre principal 15 ne sont pas desserrés. 10 . Vérifi ez si les lampes avant 25 et arrière 6 fonctionnent. 11 . Vérifi ez si les patins de blocage 7 ne sont pas usés et/ou fi ssurés. Transporter des bagages Vérifi ez si vos bagages sont bien attachés afi n qu’ils ne puissent pas se déplacer pendant le trajet. 5 . 4 Pneus Gonfl ez vos pneus à la bonne pression : ● Pneu avant 2,4-3,5 bars ● Pneu arrière 3-4 bars Conseil Demandez à votre revendeur Urban Arrow de vous procurer une pompe adaptée aux valves Schrader de votre vélo. 5 . 5 Vérifi cation de la capacité de la batterie de vélo électrique Il existe deux manières de vérifi er les conditions de charge de la batterie du vélo électrique: ● Sur la batterie ● Sur l’écran
Lorsque la batterie du vélo électrique est déchargée, le vélo électrique peut être utilisé comme un vélo normal sans assistance.
Image 14 : Contrôles rapides de sécurité 1 . Vérifi ez si les écrous d’essieu 23 et les boulons de patin 9 ne sont pas desserrés. 2 . Vérifi ez si les pneus ne touchent pas les garde-boues 8 , le cadre ou le verrou 7 . 3 . Vérifi ez si les pneus sont bien gonfl és. (voir paragraphe 5 . 4 pour obtenir des informations sur la pression correcte des pneus). 4 . Vérifi ez si le jeu de la liaison entre le guidon 78 et la fourche 22 est libre et que la liaison tourne directement et en douceur. 5 . Vérifi ez si les freins 76 et 79 fonctionnent. 6 . Assurez-vous que la béquille 17 se replie vers le haut et reste en position. (voir paragraphe 5 . 7 . 1 pour obtenir des informations sur la position correcte de la béquille et sur la façon de corriger la position au cas où elle ne serait pas correcte). 7 . Vérifi ez si la tige de selle 44 ne glisse pas dans le cadre, assurez-vous que le collier de serrage de la tige de selle 47 soit bien serré.263Manuel d’utilisateur
La vérifi cation des conditions de charge de la batterie du vélo électrique sur l’affi chage Kiox s’effectue comme suit: 1 . Appuyez sur le bouton marche / arrêt 74 de l’affi chage Kiox. 2 . Vérifi ez l’indicateur de contrôle de charge de la batterie 52 sur l’affi chage Kiox. Couleur de l’indicateur Explication Blanc La batterie du vélo électrique est chargée à plus de 30% Jaune La batterie du vélo électrique est chargée entre 15% et 30% Rouge La batterie du vélo électrique est chargée entre 0% et 15% Rouge + ! La capacité d’assistance de l’entraînement est épuisée et l’assistance est désactivée. La capacité restante sera fournie pour l’éclairage et l’ordinateur de bord du vélo.
Si la batterie du vélo électrique est en cours de charge sur le vélo, une notifi cation correspondante s’affi che.
Si l’écran est retiré du support, le dernier état de charge affi ché pour la batterie a été enregistré. Le contrôle des conditions de charge de la batterie du vélo électrique est effectué comme suit: 1 . Appuyez sur le bouton marche / arrêt 53 sur la batterie. 2 . Vérifi ez les cinq voyants verts de l’indicateur de contrôle de charge 52 sur la batterie. Chaque LED indique env. 20 % de capacité. Lorsque la batterie est complètement chargée, les cinq voyants s’allument.
Si la capacité de la batterie est inférieure à 5 %, tous les voyants de l’indicateur de contrôle de charge s’éteignent. Chaque barre du symbole de la batterie équivaut à une capacité d’env. 20 % (voir image 15 ). La batterie du vélo électrique est complètement chargée. La batterie du vélo électrique doit être rechargée. Les LED de l’indicateur de contrôle de charge sur la batterie s’éteignent. La capacité d’assistance de l’entraînement est épuisée et l’assistance est désactivée en douceur. La capacité restante est mise à disposition pour l’éclairage et l’ordinateur de bord. L’indicateur de contrôle de charge clignote. La capacité de la batterie du vélo électrique est suffi sante pour environ deux heures d’éclairage. Image 15 : Conditions de charge264 Urban Arrow Shorty
5.6.1 Insérer, retirer, sécuriser et charger l’affichage Kiox
L’insertion de l’affichage Kiox se fait comme suit:
1. Placez la partie inférieure de l’écran dans le support
magnétique 43 (voir image 16)
2. Inclinez la partie supérieure de l’écran vers le support
magnétique jusqu’à ce que l’écran soit fermement fixé dans le support. Image 16 : Insérer l’écran Pour retirer l’affichage Kiox de votre vélo, procédez comme suit:
1. Tenez l’écran par l’extrémité supérieure et tirez l’extrémité
supérieure vers vous jusqu’à ce qu’il se désengage du support magnétique 43.
Si l’écran est retiré du support, toutes les valeurs des fonctions sont enregistrées et peuvent toujours être parcourues.
5.6 Activer votre vélo électrique
Votre vélo électrique ne peut être activé (mis sous et hors tension) que si les conditions suivantes sont remplies : ● L’écran est correctement inséré dans le support (dans le cas d’un affichage Kiox) ● Une batterie de vélo électrique chargée est insérée dans le support de batterie ● Le capteur de vitesse est correctement connecté
Il n’y a pas d’ordre spécifique pour le montage de l’affichage et de la batterie. Dans les paragraphes suivants, nous vous expliquerons comment : ● Insérez, retirez, sécurisez et chargez l’affichage Kiox ● Placez et retirez la batterie de vélo électrique du support de batterie ● Mettre le vélo électrique sous et hors tension
Si le capteur de vitesse n’est pas correctement connecté, le texte «Error 503» apparaîtra sur l’écran de votre affichage. L’utilisation du vélo reste possible mais il n’y aura pas d’assistance au pédalage car l’unité d’entraînement électrique s’éteindra automatiquement s’il fonctionne dans ce mode erreur. Consultez le paragraphe 8.2 pour plus d’informations sur le contrôle du capteur de vitesse.265Manuel d’utilisateur
La charge de la batterie interne de l’affichage Kiox se fait comme suit:
1. Insérez la batterie du vélo électrique 54 dans le support de
batterie (voir le paragraphe 5.6.2).
2. Placez l’écran dans le support 42.
3. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 53 de la batterie du
vélo électrique pour mettre sous tension la batterie du vélo électrique. Conseil Vous pouvez également charger l’affichage via le port USB 72 (voir paragraphe 5.9).
4. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 74 de l’écran pour
l’allumer. La batterie interne de l’écran sera maintenant chargée. Conseil Si la puissance du vélo électrique n’est pas sollicitée pendant environ 10 minutes et qu’aucun bouton n’est pressé sur l’écran, le vélo électrique et donc la batterie du vélo électrique se mettent automatiquement hors tension afin d’économiser de l’énergie. L’écran ne sera pas chargé lorsque la batterie du vélo électrique est hors tension.
Pour maximiser la durée de vie de la batterie de l’ordinateur de bord, il convient de la recharger une heure tous les trois mois. La sécurisation de l’affichage Kiox contre tout retrait s’effectue comme suit:
Vous avez besoin d’une vis de verrouillage (vis M3, longueur 6 mm) et d’un tournevis cruciforme Ph-0.
1. Placez l’écran dans le support d’écran 42.
2. Faites pivoter le support d’écran vers l’avant jusqu’à ce que
vous puissiez facilement atteindre la partie inférieure du support.
3. Vissez la vis de blocage dans le filetage à 42.
4. Faites pivoter le support d’écran vers l’arrière jusqu’à sa
position d’origine. Il y a deux façons de fournir de l’énergie à l’écran:
1. Alimentation en énergie par la batterie du vélo électrique:
Si l’affichage est dans le support 42, une batterie suffisamment chargée est insérée dans le vélo électrique et celui-ci est allumé, puis l’ordinateur de bord est alimenté par la batterie du vélo électrique.
2. Alimentation en énergie par la batterie interne de l’écran:
Si l’affichage est retiré du support 42, l’énergie est fournie via une batterie interne.
Si la charge de la batterie de l’écran est faible, un message d’avertissement s’affiche à l’écran.266 Urban Arrow Shorty
Si la batterie interne de l’affichage Kiox n’est pas rechargée, la date et l’heure seront conservées jusqu’à 6 mois. Au rallumage de l’écran, la date et l’heure seront réinitialisées si une connexion Bluetooth® a été établie sur l’application Connect et que le smartphone a identifié avec succès la position actuelle via GPS (voir paragraphe 4.3.2 pour plus d’informations sur l’application Connect).
5.6.2 Placer et retirer la batterie de vélo électrique du support de
batterie L’insertion de la batterie du vélo électrique se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 53 de la batterie du
vélo électrique pour mettre hors tension la batterie du vélo électrique 54.
Des étincelles peuvent être générées entre les bornes de votre batterie et celles du support lorsque vous ne mettez pas la batterie hors tension. Ces étincelles peuvent entraîner des blessures.
2. Vérifiez si les supports de batterie supérieur et inférieur 59 et
51 sont propres (pas de saleté ni de débris).
3. Placez la clé dans le verrouillage de la batterie 58.
Le verrouillage de la batterie utilise la même clé que l’antivol
4. Déverrouillez le verrouillage de la batterie en tournant la clé
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
5. Placez la batterie avec les contacts sur le support inférieur du
vélo électrique (voir image 17).
6. Inclinez la batterie dans la partie supérieure du support
de batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. La batterie est maintenant verrouillée. Voir les images 18 et 19 pour une batterie correctement et incorrectement installée.
Vous entendrez un clic lorsque la batterie est correctement insérée.
7. Vérifiez si la batterie est bien installée. Il devrait y avoir très
8. Retirez la clé du verrouillage de la batterie.
En retirant la clé, vous évitez que des personnes non autorisées retirent la batterie du vélo électrique lorsque celui-ci est stationné.267Manuel d’utilisateur
Image 19 : Batterie mal installée Le retrait de la batterie du vélo électrique se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 53 de la batterie du
vélo électrique pour mettre la batterie hors tension 54.
2. Placez la clé dans le verrouillage de la batterie 58.
Conseil Le verrouillage de la batterie utilise la même clé que l’antivol.
3. Déverrouillez le verrouillage de la batterie en tournant la clé
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir image 20). Image 17 : Insérer la batterie dans son support Image 18 : Batterie correctement installée268 Urban Arrow Shorty
5.6.3 Mettre le vélo électrique sous et hors tension
Il existe plusieurs façons de mettre le vélo électrique sous tension:
1. Lorsque l’écran n’est pas encore inséré dans le support (dans
le cas d’un affichage Kiox): a. Mettez l’écran sous tension et placez-le dans le support. Le vélo électrique se met automatiquement sous tension. b. Insérez l’écran dans le support. Mettez l’écran sous tension.
2. Lorsque l’écran est déjà inséré dans le support:
a. Mettez sous tension la batterie du vélo électrique (voir paragraphe 5.6.3). b. Allumez l’écran.
Ceci est à condition qu’une batterie de vélo électrique chargée soit insérée dans le support de batterie et que le capteur de vitesse soit correctement connecté.
Lorsque le vélo électrique est correctement mis sous tension, le texte «m/h» ou «km/h» apparaît sur l’affichage Purion. Il existe plusieurs façons de mettre le vélo électrique hors tension: ● Éteignez l’écran en appuyant sur le bouton marche / arrêt 115 de l’affichage Purion ou le bouton marche / arrêt 74 de l’affichage Kiox. ● Mettez la batterie du vélo électrique hors tension (voir le paragraphe 5.6.3). ● Retirez l’écran de son support (dans le cas d’un affichage Kiox) (voir le paragraphe 5.6.1).
Le mécanisme de verrouillage pousse la batterie hors du support, ce qui facilite son extraction.
4. Inclinez la batterie hors de la partie supérieure du support de
5. Retirez la batterie de la partie inférieure du support de
batterie 51. Conseil Notez que la clé du verrouillage de la batterie sert également à déverrouiller le verrou du vélo. Nous vous conseillons de ne jamais la laisser dans le verrouillage de la batterie afin d’éviter le vol du vélo électrique. Image 20 : Déverrouiller le vélo électrique
Retirez toujours votre batterie du cadre lorsque vous la stationnez plus longtemps ou dans des zones à haut risque. C’est une pièce coûteuse à remplacer et il existe toujours un risque qu’elle soit volée.269Manuel d’utilisateur
Si la capacité de la batterie du vélo électrique est inférieure à 5 %, aucune LED de l’indicateur de contrôle de charge 52 ne s’allume. Elle n’est visible à l’écran que si le vélo électrique est sous tension.
Si le vélo électrique n’est pas alimenté pendant environ 10 minutes (par ex. parce que le vélo électrique ne bouge pas) et qu’aucun bouton n’est appuyé sur l’affichage ou sur l’unité de contrôle du vélo électrique, le vélo électrique et donc aussi la batterie du vélo électrique s’arrêteront automatiquement afin d’économiser de l’énergie.
5.7 Stationner le vélo électrique ou aller faire un tour
Lorsque vous voulez stationnez le vélo, placez-le sur la béquille. Le stationnement du vélo sur la béquille se fait comme suit :
1. Démontez le vélo électrique.
2. Prenez position sur un côté du vélo électrique.
3. Tenez les poignées 111 - une main sur chaque poignée
(voir l’étape 1 sur l’image 21) - et abaissez l’extrémité de la béquille 17 avec votre pied (voir l’étape 2 sur l’image 21). Tirez simultanément le vélo vers l’arrière avec une main sur chaque poignée (voir l’étape 3 sur l’image 21).
Ne stationnez jamais votre vélo avec l’avant orienté vers une pente (même petite). La béquille peut être surmontée par le poids du vélo seul ou par une petite poussée et votre vélo peut tomber.
Si le vélo électrique n’est pas alimenté pendant environ 10 minutes (par ex. parce que le vélo électrique ne bouge pas) et qu’aucun bouton n’est appuyé sur l’affichage pendant 10 minutes, le vélo électrique et donc la batterie du vélo électrique s’arrêtent automatiquement afin d’économiser de l’énergie.
Le vélo électrique peut également être utilisé comme un vélo normal sans assistance à tout moment en le mettant hors tension. Soyez conscient que les lampes ne fonctionnent pas lorsque le vélo électrique est hors tension. Mettez le niveau d’assistance sur OFF si vous souhaitez l’utiliser sans assistance, mais que vous voulez que vos lampes fonctionnent.
5.6.4 Mettre la batterie du vélo électrique sous et hors tension
Pour mettre la batterie du vélo électrique sous tension, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 53 sur la batterie 54.
Les LED de l’indicateur 52 s’allument et indiquent en même temps la condition de charge. Pour mettre la batterie hors tension, procédez comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 53 sur la batterie 54.
Les LED de l’indicateur 52 s’éteignent. Cela met également le vélo électrique hors tension.270 Urban Arrow Shorty
Image 21 : Mettre le vélo sur sa béquille
Ne tirez jamais le vélo en arrière pour le dégager de la béquille. Cela fera bouger la béquille dans la mauvaise direction, ce qui pourrait endommager le mécanisme de la béquille.
Il n’est pas nécessaire de mettre le vélo électrique hors tension avant de le placer sur la béquille.
Ne laissez jamais l’affi chage Kiox ou la batterie sur le vélo électrique lorsque vous le stationnez afi n d’éviter le vol de l’écran et/ou de la batterie.
Stationnez votre vélo de manière socialement acceptable. Ne bloquez pas la route ou le trottoir. Ne verrouillez pas votre vélo sur des vélos qui ne vous appartiennent pas.271Manuel d’utilisateur
Image 22 : Enlever le vélo de sa béquille Pour retirer le vélo électrique de la béquille pour aller faire un tour, procédez comme suit: 1 . Déverrouillez le vélo (voir le paragraphe 7 . 1 ).
Déverrouillez toujours votre vélo avant de le dégager de la béquille. Le verrouillage peut plier ou casser les rayons de votre roue arrière lorsque la roue commence à tourner. 2 . Prenez position sur un côté du vélo. 3 . Tenez la poignée 111 le plus proche de vous avec une main (voir l’étape 1 sur l’image 22 ). 4 . Tirez sur la poignée située sous la selle 5 vers le haut avec l’autre main (voir l’étape 2 sur l’image 22 ). 5 . Poussez le vélo vers l’avant. La béquille à ressort pivotera vers le haut et s’écartera (voir les étapes 3 et 4 sur l’image 22 ).
Avec une charge lourde à l’intérieur de la caisse, pousser vers l’avant peut nécessiter une poussée supplémentaire contre la caisse avec le genou.
Si votre béquille ne garde pas sa position tournée vers le haut, il peut y avoir un problème technique sous-jacent. Pour la maintenance, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow.272 Urban Arrow Shorty Le réglage de la béquille quand sa position est incorrecte se fait comme suit: 1 . Soulevez la roue arrière pour laisser la béquille tourner librement. La béquille se mettra automatiquement dans la bonne position.
Si la béquille ne tourne pas dans la bonne position, il y a un problème mécanique. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour le résoudre. 5 . 8 Allumer et éteindre les lampes du vélo Votre vélo électrique est équipés de lampes avant et arrière. Il est conseillé d’allumer vos lumières à tout moment, même pendant la journée. La visibilité accrue dans la circulation augmentera votre sécurité.
Ne couvrez jamais les réfl ecteurs ou les lampes pendant l’utilisation. Cela pourrait nuire à la visibilité dans la circulation et entraîner des collisions et/ou des accidents. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow lorsque l’un des réfl ecteurs manque afi n de prévoir un remplacement. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow si une lampe cesse de fonctionner ou ne s’allume pas en appliquant la méthode décrite. 5 . 7 . 1 Position incorrecte de la béquille Il peut arriver que la béquille se retrouve dans une mauvaise position. Par exemple, lorsque vous tirez le vélo en arrière en essayant de le retirer de la béquille. Voir l’image 23 pour reconnaître les positions correctes et incorrectes. Image 23 : Positions correctes et incorrectes de la béquille273Manuel d’utilisateur
Il y a plusieurs façons d’éteindre les lampes lorsque vous avez un affichage Kiox. L’extinction des lumières avec l’affichage Kiox se fait comme suit: ● Appuyez sur le bouton marche / arrêt 74 de l’écran. Le symbole d’éclairage 66 disparaît de l’écran. ● Mettez le vélo électrique hors tension (voir le paragraphe
● Retirez l’écran du vélo électrique (voir le paragraphe 5.6.1). L’allumage des lampes avec l’affichage Purionse fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 115 pour mettre le
vélo électrique sous tension (voir le paragraphe 5.6.3 pour les besoins).
2. Appuyez sur le bouton + 95 entre 1 et 2,5 secondes pour
allumer les lampes. Le symbole d’éclairage 108 s’affiche à l’écran lorsque la lampe est allumée.
Le fait d’allumer et d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucun effet sur le rétro-éclairage de l’affichage.
Contactez votre revendeur Urban Arrow au cas où les lampes avant et arrière ne s’allument pas simultanément ou pas du tout. L’extinction des lampes avec l’affichage Purion se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton + 95 plus de 2,5 secondes pour
éteindre les lampes. Le symbole d’éclairage 108 disparaît de l’écran.
Vos lampes ne s’éteindront pas si la batterie est déchargée. Elles continueront à fonctionner pendant de nombreuses heures après l’arrêt de l’assistance électrique. Vous aurez suffisamment de temps pour rentrer chez vous en toute sécurité lorsque la batterie se décharge pendant un trajet. Dans ce paragraphe, nous expliquons comment allumer les lampes. Cela dépend du type d’affichage sur votre vélo. L’allumage des lampes avec l’affichage Kiox se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 74 de l’écran pour
mettre le vélo électrique sous tension (voir le paragraphe
5.6.3 pour les besoins).
2. Appuyez sur le bouton d’éclairage 71 pour allumer les
Le fait d’allumer et d’éteindre l’éclairage du vélo n’a aucun effet sur le rétro-éclairage de l’affichage.
Contactez votre revendeur Urban Arrow au cas où les lampes avant et arrière ne s’allument pas simultanément ou pas du tout.274 Urban Arrow Shorty
Une connexion USB n’est pas une connexion plug-in étanche. L’humidité peut endommager l’écran. Toujours sceller complètement la connexion USB avec le capuchon de protection 73. Ne connectez jamais un appareil externe lorsque vous roulez sous la pluie.
Si l’écran est éteint pendant la charge via un câble USB, l’écran ne peut être rallumé qu’une fois le câble USB débranché.
5.9 Alimentation de périphériques externes via la connexion USB
de l’affichage Kiox Avec la connexion USB du Kiox, il est possible de faire fonctionner et de charger la plupart des appareils alimentés via USB (par ex. divers téléphones portables).
La connexion USB sur l’écran Purion sert uniquement à des fins de maintenance.
Si des charges électriques sont connectées, cela peut af- fecter l’autonomie de l’eBike. L’alimentation de votre périphérique externe via l’écran est effectuée comme suit :
1. Si vous avez un affichage Kiox : Placez l’écran dans le support
d’écran 42. Pour les instructions, voir le paragraphe 5.6.1.
2. Placez une batterie chargée dans son support. Pour les
instructions, voir le paragraphe 5.6.2.
3. Ouvrez le capuchon de protection du port USB 73.
4. Connectez la connexion USB du périphérique externe au port
USB 72. Utilisez le câble de charge USB micro A - micro B (disponible auprès de votre revendeur de vélos électriques Urban Arrow).
5. Fermez le capuchon de protection du port USB après avoir
déconnecté le périphérique externe.275Manuel d’utilisateur
b. Passer une vitesse supérieure (en roulant à haute vitesse ou en descente) en tournant le levier de changement de vitesse 75 ou 110 variable en continu dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir image 24).
Lorsque vous avez une poignée tournante de transmission avec un indicateur de poignée, l’image sur l’indicateur de poignée 75 change d’une bicyclette sur une colline à une bicyclette sur une surface (plus) plane (voir image 24).
Il est possible de changer de vitesse en étant immobile, mais seulement dans une plage limitée. La résistance augmentera jusqu’à ce qu’il ne soit plus possible de faire pivoter le levier. N’appliquez pas de force déraisonnable pour faire tourner la poignée au-delà de ce point. Une fois que le vélo commence à rouler, vous pouvez à nouveau parcourir toute la gamme du moyeu d’engrenage.
Indépendamment du type de transmission, il est recommandé d’interrompre brièvement le pédalage lors du changement de vitesse. Cela facilite le changement de vitesse et réduit l’usure de la transmission.
Le fait de choisir un rapport inférieur en partant d’un arrêt réduira les contraintes sur les composants de transmission et augmentera la durée de vie de votre vélo. La sélection du bon rapport aura également un effet positif sur l’autonomie de votre batterie. 6 Changer les réglages pendant l’utilisation Il est possible de modifier certains paramètres en conduisant: changer de vitesse, changer le niveau d’assistance et activer / désactiver le mode d’assistance pour la poussée. En position immobile, un certain nombre de fonctions de l’affichage peuvent être réinitialisées. Dans les paragraphes suivants, nous expliquons comment vous pouvez modifier les paramètres susmentionnés.
6.1 Changer de vitesse
Le réglage des paramètres de vitesse se fait comme suit: a. Passer une vitesse inférieure (avant de partir ou de monter) en tournant la poignée de transmission 75 ou 110 variable en continu dans le sens des aiguilles d’une montre (voir image 24).
En sélectionnant une vitesse inférieure, la transmission sera moins soumise à une contrainte et vous gagnerez en vitesse plus rapidement.
Lorsque vous avez une poignée tournante de transmission avec un indicateur de poignée, l’image sur l’indicateur de poignée 75 change d’une bicyclette sur une surface (plus) plane à une bicyclette sur une colline (voir image 24).276 Urban Arrow Shorty ECO Assistance effective à l’effi cacité maximale pour une autonomie maximale. TOUR Assistance uniforme, pour des sorties avec une longue autonomie. SPORT Assistance puissante pour une sortie sportive ainsi que pour la circulation urbaine. Assistance maximale TURBO Assistance maximale, supportant la cadence la plus élevée pour une sortie sportive. Le changement du niveau d’assistance avec l’affi chage Kiox se fait comme suit: a . Changer à un niveau d’assistance supérieur en appuyant sur le bouton + 89 sur l’unité de contrôle jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité apparaisse sur l’indicateur
b . Changer à un niveau d’assistance inférieur en appuyant sur le bouton - 85 sur l’unité de contrôle jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité apparaisse sur l’indicateur
La puissance maximale du moteur dépend du niveau d’assistance sélectionné.
Si l’écran est retiré du support, le dernier niveau d’assistance affi ché est enregistré. Image 24 : Passer à une vitesse plus légère (inférieure) ou plus lourde (supérieure) 6 . 2 Changer le niveau d’assistance L’unité d’entraînement électrique du vélo électrique vous assiste lorsque vous pédalez. Le niveau d’assistance peut être modifi é en faisant du vélo ou en restant immobile. Vous pouvez également utiliser votre vélo électrique comme un vélo normal sans assistance. Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles: Aucune assistance Arrêt L’assistance moteur est désactivée et le vélo électrique peut être utilisé comme un vélo normal. L’assistance à la poussée ne peut pas être activée dans ce niveau d’assistance.277Manuel d’utilisateur
N’utilisez jamais la fonction d’assistance à la poussée lorsque le vélo est verrouillé. Cela pourrait endommager vos rayons.
6.3.1 Activer et désactiver le mode d’assistance à la poussée avec
un affichage Kiox L’activation de l’assistance à la poussée lorsque vous avez un affichage Kiox se fait comme suit:
1. Appuyez et maintenez le bouton de marche 90 sur l’unité de
contrôle. L’unité d’entraînement électrique est activée.
2. Dans les 3 secondes qui suivent la pression sur le bouton-
poussoir d’assistance : Appuyez et maintenez le bouton + 89 sur l’unité de contrôle. L’unité d’entraînement électrique est activée.
L’assistance à la poussée ne peut pas être activée dans le niveau d’assistance OFF. Il existe de nombreuses situations dans lesquelles l’assistance à la poussée de l’affichage Kiox se désactive:
1. Lorsque vous relâchez le bouton + 89.
2. Si les roues du vélo électrique sont bloquées (par ex. en
freinant ou en heurtant un obstacle).
3. Lorsque la vitesse de votre vélo électrique dépasse 6 km/h.
Changer le niveau d’assistance avec l’affichage Purion se fait comme suit: a. Changer à un niveau d’assistance supérieur en appuyant sur le bouton + 95 pendant moins de 1 seconde jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité apparaisse sur l’indicateur 104. b. Changer à un niveau d’assistance inférieur en appuyant sur le bouton - 94 pendant moins de 1 seconde jusqu’à ce que le niveau d’assistance souhaité apparaisse sur l’indicateur 104.
Lorsque l’affichage est réglé sur TRIP, TOTAL ou RANGE, l’assistance sélectionnée ne s’affiche que pendant environ 1 seconde lors du changement de niveau d’assistance.
6.3 Activer et désactiver le mode d’assistance à la poussée
La fonction d’assistance à la poussée facilite la poussée du vélo électrique. La vitesse de cette fonction dépend du rapport réglé et ne peut dépasser 6 km/h (max.). Plus la vitesse réglée est basse, plus la vitesse de la fonction d’assistance à la poussée est lente (à pleine puissance). Le mode d’activation ou de désactivation de l’assistance à la poussée dépend du type d’affichage sur votre vélo.
Les manivelles avec les pédales tournent lorsque l’assistance à la poussée est activée. Assurez-vous que vos jambes soient suffisamment éloignées des manivelles avec les pédales. Il existe un risque de blessure.278 Urban Arrow Shorty
6.4.1 Réinitialisation des fonctions d’affichage avec un affichage
Klox Avec l’affichage Kiox, les données de trajet (moyennes et distance) et le calcul de l’autonomie peuvent être réinitialisés.
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 74 de l’écran. La page
de démarrage apparaît.
2. Appuyez sur le bouton < 87 de l’unité de commande. La page
3. Appuyez sur le bouton de sélection 86. Le menu Settings
(Paramètres) apparaît.
4. Appuyez sur le bouton + 89 ou - 85 jusqu’à ce que My eBike
(Mon eBike) soit sélectionné.
5. Appuyez sur le bouton de sélection 86 pour confirmer votre
6. Sélectionnez le réglage que vous souhaitez réinitialiser à
l’aide du bouton + 89 ou - 85 et appuyez sur le bouton de sélection 86 pour confirmer votre choix.
7. Appuyez sur le bouton < 87 pour revenir au menu précédent.
La réinitialisation de l’écran au réglage d’usine se fait comme suit :
Toutes les données utilisateur seront perdues lors de la réinitialisation de l’écran aux paramètres d’usine.
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 74 de l’écran. La page
de démarrage apparaît.
2. Appuyez sur le bouton < 87 de l’unité de commande. La page
6.3.2 Activer et désactiver le mode d’assistance à la poussée avec
un affichage Purion L’activation de l’assistance à la poussée lorsque vous avez un affichage Purion se fait comme suit:
1. Appuyer le bouton de marche 106 sur l’affichage pendant
moins de 1 seconde. L’assistance à la poussée est activée.
2. Appuyez et maintenez le bouton + 95 dans les 3 secondes
après l’activation. L’unité d’entraînement électrique est activée.
L’assistance à la poussée ne peut pas être activée dans le niveau d’assistance OFF. Il existe de nombreuses situations dans lesquelles l’assistance à la poussée de l’affichage Purion se désactive :
1. Lorsque vous relâchez le bouton + 95.
2. Si les roues du vélo électrique sont bloquées (par ex. en
freinant ou en heurtant un obstacle).
3. Lorsque la vitesse de votre vélo électrique dépasse 6 km/h.
6.4 Réinitialisation des fonctions d’affichage
Dans ce paragraphe, nous expliquons comment réinitialiser un certain nombre de fonctions d’affichage en fonction du type d’écran sur votre vélo.279Manuel d’utilisateur
La remise à zéro de l’autonomie de la batterie s’effectue comme suit:
1. Appuyez sur le bouton - 94 entre 1 et 2,5 secondes jusqu’à ce
que le niveau d’assistance souhaité RANGE apparaisse sur l’indicateur 99.
2. Appuyez et maintenez le bouton - 94 et le bouton + 95
simultanément plus de 2,5 secondes. Le texte «reset» apparaît initialement. L’autonomie de la batterie est remise à zéro.
6.5 Réinitialisation des indications de code d’erreur
Les composants du vélo électrique sont contrôlés en permanence et automatiquement. Si une erreur est détectée, le code d’erreur correspondant apparaît sur l’affichage Kiox et l’affichage Purion.
Selon le type d’erreur, l’unité d’entraînement électrique peut s’arrêter automatiquement. Dans ce cas, l’utilisation est possible, mais il n’y aura pas d’aide au pédalage lors du fonctionnement dans ce mode d’erreur. Apportez votre vélo électrique chez votre revendeur Urban Arrow pour le faire réparer dans les meilleurs délais. La réinitialisation des indications du code d’erreur à l’écran se fait comme suit :
1. Appuyez sur n’importe quel bouton de l’affichage Kiox 37 ou
de l’affichage Purion 113 pour revenir à l’indication standard. Selon le code d’erreur, l’indication apparaîtra à nouveau après la mise en marche et l’arrêt du vélo électrique.
3. Appuyez sur le bouton de sélection 86. Le menu Settings
(Paramètres) apparaît.
4. Appuyez sur le bouton + 89 ou - 85 jusqu’à ce que Sys.
settings (Paramètres sys.) soit sélectionné.
5. Appuyez sur le bouton de sélection 86 pour confirmer votre
6. Sélectionnez Factory reset (Réinitialisation d’usine) à l’aide du
bouton + 89 ou - 85 et appuyez sur le bouton de sélection 86 pour confirmer votre choix.
7. Validez votre choix avec le bouton < > 8788 et le bouton de
8. Appuyez sur le bouton < 87 pour revenir au menu précédent.
6.4.2 Réinitialisation des fonctions d’affichage avec un affichage
Purion Avec l’affichage Purion, il est possible de réinitialiser la distance et l’autonomie de la batterie. La remise à zéro de la distance partielle se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton - 94 entre 1 et 2,5 secondes jusqu’à
ce que le niveau d’assistance souhaité TRIP apparaisse sur l’indicateur 97.
2. Appuyez et maintenez le bouton - 94 et le bouton + 95
simultanément plus de 2,5 secondes. Le texte «reset» apparaît initialement. La valeur de la distance partielle est remise à zéro.280 Urban Arrow Shorty Image 25 : Tournez la clé de 20 à 30 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre Image 26 : Abaissez le levier L’ouverture de l’antivol se fait comme suit:
1. Placez le vélo électrique sur la béquille (voir le paragraphe
2. Mettez la clé 50 dans l’antivol.
3. Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. La goupille est à ressort et reviendra automatiquement à sa position déverrouillée. 7 Après une sortie
Votre vélo électrique est doté de deux verrous, un verrou sur le cadre arrière et un verrou sur la batterie. Ces deux verrous partagent la même clé. Verrouillez le vélo en utilisant le verrou de roue et de préférence un verrou supplémentaire pour fixer le vélo électrique à un objet statique. Cela réduira les risques de vol.
Votre verrou et votre jeu de clés sont livrés avec une carte à code Yourplus. Conservez cette carte pour référence. En cas de perte des clés, consultez le site Web Abus (www.abus. com) pour savoir comment commander une nouvelle clé. Vous pouvez également contacter votre revendeur. La fermeture de l’antivol se fait comme suit :
1. Placez le vélo électrique sur la béquille (voir le paragraphe
5.7). Cela évitera d’endommager les rayons lors de la fermeture de l’antivol.
2. Tournez la clé 50 20 à 30 degrés dans le sens des aiguilles
d’une montre (pas un tour complet) et maintenez-la dans cette position (voir image 25).
3. Appuyez simultanément sur le levier situé du côté opposé du
verrou jusqu’à ce que la goupille s’enclenche dans sa position finale. La clé est relâchée (voir image 26). Conseil Si la goupille heurte un rayon, faites légèrement tourner la roue.
4. Retirez la clé de la serrure (et rangez-la dans un endroit sûr).281Manuel d’utilisateur
Gardez le chargeur de batterie propre. Une contamination peut entraîner un risque de choc électrique.
Gardez toujours le chargeur à l’abri de la pluie ou de l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur de batterie augmente le risque de choc électrique.
Un autocollant en anglais est collé au bas du chargeur (voir 35 sur l’image 1). Il indique: Utiliser UNIQUEMENT avec des batteries lithium-ion BOSCH.
N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans le chargeur, il existe un risque de choc électrique.
Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant la procédure de charge. Portez des gants de protection. Le chargeur peut chauffer considérablement, en particulier à des températures ambiantes élevées. Image 27 : Charger une batterie
La clé reste dans la serrure lorsque celle-ci est ouverte. Elle ne peut pas être retirée.
7.2 Charge de la batterie du vélo électrique
Avant d’utiliser la batterie du vélo électrique pour la première fois, vous devez vérifier la batterie avant de pouvoir la charger complètement. La vérification se fait comme suit:
1. Appuyez sur le bouton marche / arrêt 53 pour mettre la
batterie sous tension. Au moins une des LED s’allume.
En l’absence de LED allumée sur l’indicateur de contrôle de charge 52, la batterie peut être endommagée. Contactez votre revendeur Urban Arrow. Il existe deux manières de charger la batterie du vélo électrique (voir image 27): ● Charge lorsque la batterie est placée dans son support sur le vélo électrique. ● Charge de la batterie après l’avoir retirée du vélo électrique.
Avant chaque utilisation, vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche. Si des dommages sont détectés, n’utilisez pas le chargeur de batterie. Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique. N’ouvrez jamais le chargeur de batterie vous- même. Contactez votre revendeur Urban Arrow si votre chargeur de batterie est endommagé.282 Urban Arrow Shorty 6 . Branchez le câble secteur du chargeur de batterie sur le secteur. La procédure de charge va commencer. Conseil Voir ci-dessous pour plus d’informations sur le statut de la charge et ce qu’il faut faire après la charge. Image 28 : Branchement du chargeur dans la prise de charge sur la partie inférieure du support de batterie La charge de la batterie du vélo électrique après son retrait s’effectue comme suit: 1 . Placez la batterie sur une surface propre. En particulier, évitez de salir la prise de charge et les contacts, par ex. avec du sable ou de la terre. 2 . Appuyez sur le bouton marche / arrêt 53 pour mettre la batterie hors tension.
La batterie du vélo électrique est équipée d’un indicateur de contrôle de la température qui permet d’effectuer la charge uniquement dans une plage de température comprise entre 0°C et 40°C. La batterie peut être chargée à tout moment sans raccourcir sa durée de vie et l’interruption du processus de charge n’endommage pas la batterie.
L’unité d’entraînement électrique est désactivée pendant la procédure de charge.
La batterie du vélo électrique ne doit pas être laissée sans surveillance pendant la charge. La charge de la batterie du vélo électrique placée dans son support se fait comme suit: 1 . Appuyez sur le bouton marche / arrêt 53 pour mettre la batterie hors tension. 2 . Nettoyez le couvercle de la prise de charge 56 . Évitez de salir la prise de charge et les contacts, par ex. avec du sable ou de la terre. 3 . Soulevez le couvercle de la prise de charge. 4 . Branchez le connecteur de charge 32 dans la prise de charge 55 sur la partie inférieure du support de la batterie (voir image 28 ). 5 . Branchez le connecteur de charge 36 du cordon d’alimentation dans la prise de charge 33 du chargeur.283Manuel d’utilisateur
L’affi chage Kiox peut être enlevé pendant la procédure de charge ou installé après le début de la procédure de charge. Chaque voyant allumé en permanence sur l’indicateur de contrôle de charge 52 équivaut à une capacité de charge d’env. 20 %. Une LED clignotante indique la charge des 20 % suivants. Une fois que la batterie du vélo électrique est complètement chargée, les LED s’éteignent immédiatement et l’affi chage (s’il est monté) est désactivé. La procédure de charge est terminée. Après la charge La procédure après la fi n de la charge est la suivante: 1 . Débranchez le chargeur de l’alimentation secteur. 2 . Déconnectez la batterie du chargeur. La batterie se met automatiquement hors tension. 3 . Si vous avez chargé la batterie alors que vous l’avez placée dans son support, fermez soigneusement la prise de charge avec le capuchon afi n qu’aucune saleté ou eau ne puisse pénétrer dans la prise de charge.
Une fois la batterie chargée, elle se met hors tension. Si le chargeur n’est pas déconnecté de la batterie après la charge, au bout de quelques heures, le chargeur se remet sous tension. Vérifi ez le statut de charge de la batterie et recommencez la procédure de charge si nécessaire. 3 . Retirez la batterie de son support (voir le paragraphe 5 . 6 ). 4 . Insérez le connecteur de charge 32 du chargeur de batterie dans la prise (voir image 29 ) de la batterie. 5 . Branchez le câble secteur du chargeur de batterie sur le secteur. La procédure de charge va commencer. Conseil Voir ci-dessous pour plus d’informations sur le statut de la charge et ce qu’il faut faire après la charge. Image 29 : Brancher le connecteur de charge dans la prise de charge de la batterie Statut de charge de la batterie du vélo électrique La batterie du vélo électrique peut être chargée avec ou sans l’affi chage. Lors de la charge sans affi chage, la procédure de charge peut être observée sur l’indicateur de contrôle de charge 52 . Lors de la charge avec affi chage, les barres sur l’affi chage indiquent également la progression.284 Urban Arrow Shorty Image 30 : Changer les piles de l’affi chage Purion 7 . 4 Rangement de la batterie du vélo électrique et de l’affi chage Kiox Si vous envisagez de stationner votre vélo plus longtemps, nous vous conseillons de procéder comme suit: ● Chargez la batterie du vélo électrique à environ 60 % (3 à 4 LED allumés sur l’indicateur de contrôle de charge 52 ). ● Retirez la batterie du vélo électrique et enlevez l’affi chage Kiox . Rangez-les dans un endroit sec et sûr. ● Rechargez régulièrement la batterie de l’affi chage Kiox. 7 . 3 Changer les piles de l’affi chage Purion L’affi chage Purion est alimenté en tension par deux piles bouton CR 2016. Lorsque l’écran affi che le texte « pile faible» , les deux piles doivent être remplacées. Le changement des piles se fait comme suit: 1 . Dévissez la vis de fi xation 93 de l’écran. 2 . Enlevez l’écran du guidon 78 . 3 . Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie 91 en utilisant une pièce de monnaie et en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir image 30 ). 4 . Retirez les piles usagées et insérez deux piles CR 2016 neuves.
Respectez la polarité des piles lors de l’insertion des piles neuves. 5 . Fermez le couvercle du compartiment de la batterie en utilisant une pièce de monnaie et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 6 . Remettez l’écran sur le guidon et fi xez-le à l’aide de la vis de fi xation.285Manuel d’utilisateur
L’activation du mode entreposage de l’affichage Kiox se fait comme suit:
1. Appuyez et maintenez le bouton marche / arrêt 74 de l’écran
pendant au moins 8 secondes.
Si l’écran ne démarre pas lorsque le bouton marche / arrêt 74 est pressé brièvement, l’écran est en mode entreposage.
Si vous effectuez cette action si l’écran est, contrairement aux attentes, déjà en mode entreposage, l’écran se réinitialisera. L’écran redémarre après env. 5 secondes. Si l’écran ne redémarre pas, appuyez sur le bouton marche / arrêt 74 pendant 2 secondes. La désactivation du mode entreposage de l’affichage Kiox se fait comme suit:
1. Appuyez et maintenez le bouton marche / arrêt 74 de l’écran
pendant au moins 2 secondes. Température La batterie du vélo électrique peut être stockée à des températures comprises entre -10°C et +60°C. Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Par exemple, ne laissez pas la batterie dans un véhicule en été et stockez-la à l’abri de la lumière directe du soleil. Pour une longue durée de vie de la batterie, la conserver à une température ambiante d’env. 20°C est un avantage. ● Vérifiez l’état de la charge au bout de 6 mois. Si une seule LED de l’indicateur de contrôle de charge s’allume, rechargez à nouveau la batterie du vélo électrique à env. 60 %. ● Ne connectez pas la batterie du vélo électrique de manière permanente au chargeur. ● Ne rangez pas la batterie du vélo électrique sur le vélo. ● Rangez la batterie du vélo électrique dans un endroit sec et bien ventilé. Protégez la batterie contre l’humidité et l’eau. Dans des conditions météorologiques défavorables, il est recommandé, par exemple, de retirer la batterie du vélo électrique et de la ranger dans un lieu clos jusqu’à la prochaine utilisation.
Lorsque la batterie du vélo électrique est stockée déchargée (vide) pendant de plus longues périodes, elle peut être endommagée malgré la fonction de décharge automatique réduite et la capacité de la batterie peut être fortement diminuée. Activer et désactiver le mode entreposage de l’affichage Kiox L’affichage Kiox dispose d’un mode de stockage à économie d’énergie qui minimise la vitesse à laquelle la batterie interne se décharge.
Le réglage sur ce mode efface la date et l’heure.286 Urban Arrow Shorty ● La caisse mousse utilisée sur le modèle Shorty est fabriquée à partir d’un matériau en mousse robuste appelé EPP (Expanded Polypropylene) (PPE (polypropylène expansé)). L’EPP procure une très bonne isolation et a une bonne résistance à l’usure et à la déchirure. La maintenance régulière du vélo ou les produits de nettoyage ménagers génériques n’affecteront pas le matériau. N’utilisez pas de solvants. ● Ne plongez jamais la batterie du vélo électrique dans l’eau. ● Nettoyez votre vélo à intervalles plus rapprochés lorsque vous pédalez sur des routes traitées du sel de déneigement d’hiver. Le sel de voirie peut endommager certaines parties de votre vélo.
Ne jamais plonger la batterie dans l’eau ni la nettoyer à l’aide d’un jet d’eau. Danger de court-circuit pouvant présenter un risque d’incendie.
Le moyeu d’engrenage et la poignée de changement de vitesse sont étanches et bien protégés de l’environnement extérieur. Cependant, n’utilisez jamais d’eau sous pression (comme des nettoyeurs haute pression ou des jets d’eau) lorsque vous nettoyez ces pièces afin d’éviter des dysfonctionnements dus à la pénétration de l’eau.
N’utilisez jamais de nettoyants agressifs sur les composants de votre vélo électrique. Cela pourrait causer des dommages irréversibles au vélo. 8 Nettoyage et maintenance
Sachez que l’écran peut s’activer lorsque le vélo électrique est poussé en arrière. Lorsque vous appuyez sur le bouton marche / arrêt de l’affichage activé, l’unité d’entraînement électrique peut se mettre sous tension. Retirez la batterie du vélo électrique avant de commencer à travailler sur le vélo électrique (par ex. inspection, réparation, montage, maintenance, travail sur la chaîne, etc.), de le transporter en voiture ou en avion ou de le ranger. L’activation involontaire de l’unité d’entraînement électrique présente un risque de blessure.
● Gardez tous les composants de votre vélo électrique propres, en particulier les contacts de la batterie et les contacts du support correspondants. Nettoyez-les soigneusement avec un chiffon doux et humide. Conseil Il est conseillé de nettoyer régulièrement les lentilles de vos lampes, car cela améliorera les performances d’éclairage. ● Tous les composants, y compris l’unité d’entraînement électrique, ne doivent pas être immergés dans l’eau ni nettoyés avec un nettoyeur haute pression.287Manuel d’utilisateur
L’utilisation du vélo reste possible lorsque le capteur de vitesse ne fonctionne pas, mais il n’y aura pas d’assistance au pédalage car l’unité d’entraînement électrique s’éteindra automatiquement s’il fonctionne dans ce mode erreur. Le réglage du jeu entre l’aimant de rayon du capteur de vitesse et le capteur de vitesse s’effectue comme suit: 1 . Desserrez la vis de l’aimant de rayon du capteur de vitesse 31 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2 . Positionnez l’aimant de rayon du capteur de vitesse 30 de manière à dépasser correctement le repère du capteur de vitesse (min. 5 mm, max. 17 mm, voir image 31 ). 3 . Fixez l’aimant de rayon du capteur de vitesse sur le rayon en tournant la vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si la vitesse n’est toujours pas indiquée dans l’indication de vitesse, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow. 8 . 2 . 2 Crevaisons 8 . 2 . 2 . 1 Prévenir les crevaisons Il existe des moyens d’éviter les crevaisons en plus du montage de pneus résistant aux crevaisons. Veuillez prendre en compte les conseils suivants de vérifi cation et de conduite. 8 . 2 Maintenance 8 . 2 . 1 Contrôle du capteur de vitesse Pour que le capteur de vitesse fonctionne: 1 . Le jeu entre le capteur de vitesse 29 et l’aimant de rayon du capteur de vitesse 30 doit être d’au moins 5 mm, mais inférieur à 17 mm après un tour de roue (voir image 31 ). Voir plus loin dans ce paragraphe pour savoir comment régler le jeu si nécessaire. 2 . Le capteur de vitesse doit être correctement raccordé.
Contactez votre revendeur Urban Arrow si le capteur de vitesse n’est pas correctement raccordé. Image 31 : Distance entre le capteur de vitesse et l’aimant de rayon du capteur de vitesse L’indication de vitesse sur votre écran sera défaillante si le capteur de vitesse ne fonctionne pas correctement. Le texte «error 503» apparaîtra sur l’écran de votre affi chage.288 Urban Arrow Shorty ● Surveillez la route et contournez les débris et la poussière. Cependant, il est plus important d’avoir une position sûre sur la route. Ne changez pas de direction sans vérifier la circulation autour de vous. En cas de crevaison, ne continuez pas à rouler. Il y a de grandes chances que vous endommagiez le pneu, la roue ou même le cadre. Descendez du vélo et rentrez chez vous en marchant.
Rouler avec un pneu crevé peut réduire considérablement la tenue de route, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du vélo. Ne continuez jamais à rouler en cas de crevaison. Chez vous, vous pouvez: ● Réparer la crevaison au cas où vous auriez un bon accès à la crevaison: utilisez un kit de réparation et suivez les instructions fournies avec le kit de réparation. ● Réparer la crevaison au cas où vous n’auriez pas un bon accès à la crevaison : retirez la roue du cadre et réparez la crevaison.
Vous devez être un mécanicien à domicile confiant et compétent pour retirer une roue arrière du cadre et la remettre. ● Contactez un mécanicien professionnel (de préférence un revendeur Urban Arrow) qui pourra réparer la crevaison pour vous. Vérifications ● Vérifiez la surface de vos pneus de temps en temps, en passant votre main ou vos doigts sur la surface. De cette façon, vous pourriez trouver des objets pointus sur la surface extérieure avant qu’ils ne perforent la chambre à air de votre pneu. Prenez garde à vos mains nues en faisant cela. ● Vérifiez l’usure de vos pneus. La sculpture de vos pneus devient plus mince avec la distance, ce qui facilite les crevaisons. ● Gardez vos pneus à la bonne pression. Une pression de pneu basse augmentera le risque de collecte de saleté et de débris. Une pression de pneu basse peut également provoquer des crevaisons de pincement lorsque la chambre à air est endommagée par pincement entre la jante et le pneu sur des bosses. Pour les pressions de pneus correctes, veuillez consulter le paragraphe 5.4. Conseils d’utilisation ● Évitez de traverser des nids de poule. ● Évitez de monter sur les voies de train / tramway. Les pneus sont suffisamment larges pour ne pas être happés par la voie, mais votre direction sera affectée. ● Évitez les voies de train / tramway sur sol mouillé. Ne les croisez pas à un angle trop parallèle. La piste peut être très glissante. ● Évitez de heurter des trottoirs à une vitesse trop élevée. Cela pourrait endommager votre vélo. ● Le côté de la route est l’endroit où la saleté s’accumule. Évitez d’y rouler s’il y a de la place dans la circulation et si la situation le permet.289Manuel d’utilisateur
● Vérifi ez la pression des pneus: Une pression de pneu trop basse endommage le pneu. Les fl ancs laissent apparaître des coupures qui ne peuvent pas être réparées. Parfois, quelques centaines de km à une pression trop basse suffi sent à détruire les pneus. La pression correcte des pneus est la suivante: a . Roue avant: 2,4-3,5 bars b . Roue arrière: 3-4 bars Conseil Demandez à votre revendeur Urban Arrow de vous procurer une pompe adaptée aux valves Schrader de votre vélo. ● Décalage de la roue: Si une roue est décalée, elle vacille pendant la rotation. Vous pouvez vérifi er cela en mettant le vélo sur son support et en faisant tourner les roues (voir image 33 ). Si la roue tourne, regardez la jante et le pneu séparément. Un pneu mal ajusté peut également causer un vacillement. Une roue neuve doit se mettre en place et nécessite une vérifi er plus fréquente de son décalage. Contactez votre revendeur Urban Arrow au cas où votre roue bougerait afi n qu’elle soit réparée. Image 33 : Vérifi cation du décalage de la roue 8 . 2 . 3 Contrôle de maintenance Si votre vélo électrique est entretenu par votre revendeur Urban Arrow, toute la maintenance nécessaire sera effectuée par votre revendeur. Cependant, entre les opérations de maintenance, vous pouvez régulièrement effectuer vous-même les contrôles suivants pour détecter les problèmes éventuels: ● Vérifi ez que les pneus ne soient ni usés ni endommagés : Un pneu usé peut être reconnu en vérifi ant le motif de la sculpture. Si le motif a disparu au milieu de la sculpture (la différence entre le matériau abaissé et le matériau surélevé ne peut pas être distinguée), le pneu est usé et doit être remplacé (voir image 32 ). Si vous remarquez des déchirures longues ou profondes, le pneu doit être remplacé même si la sculpture n’est pas encore usée. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour trouver la pièce de rechange appropriée. Image 32 : Usure des pneus290 Urban Arrow Shorty ● Vérifi ez le jeu sur la liaison de la direction (voir image 34 ): le mouvement de la direction sur le guidon doit être transféré aux roues avant. Cette action est prévue par la liaison de la direction. La liaison comporte un pivot de fourche vertical 4 et un pivot de fourche horizontal 18 . La colonne de direction est reliée à la tige de direction avec une articulation pivotante à charnière. La tige de direction est reliée à la fourche avant par une rotule.
Une liaison de direction défectueuse pendant l’utilisation peut entraîner une perte de contrôle du vélo. Cela est potentiellement fatal. Adressez-vous toujours à votre revendeur Urban Arrow au cas où la biellette de direction serait lâche ou rencontrerait une résistance excessive. Ne continuez jamais à faire du vélo s’il n’y a pas de réponse de la roue avant après avoir manœuvré la direction. ● Vérifi ez que la jante ne soit pas endommagée. Les dommages peuvent prendre la forme de bosses et de fi ssures sur les surfaces des jantes et autour des orifi ces des rayons. Vérifi ez toujours la jante après avoir heurté un objet solide ou un nid- de-poule à grande vitesse ou après avoir roulé avec un pneu crevé. Une jante endommagée peut causer des dommages au pneu et décaler la roue. Contactez votre revendeur Urban Arrow si vous détectez des dommages sur la jante. ● Vérifi ez le jeu sur l’axe du moyeu (voir image 34 ). Les roulements du moyeu peuvent développer du jeu en raison de l’usure. Un jeu excessif du moyeu peut affecter les performances de freinage, provoquer d’autres problèmes mécaniques et avoir des conséquences sur le comportement du vélo. Contactez votre revendeur Urban Arrow si vous détectez un jeu sur l’axe du moyeu. Image 34 : Vérifi ez le jeu sur la tringlerie de direction291Manuel d’utilisateur
b . Si vous avez une courroie : la tension peut être mesurée avec les Gates Carbon Drive Mobile Apps, proposées à la fois sur iPhone et sur Android. Ces applications peuvent mesurer la tension de la courroie sous la forme d’une fréquence naturelle (Hz) de la longueur de la courroie. Des instructions d’utilisation sont fournies dans chaque application. La tension de la courroie de votre Urban Arrow doit être comprise entre 35 Hz et 50 Hz. Conseil Vous pouvez également utiliser un dispositif de mesure Gates Krikit pour déterminer la tension correcte de la courroie.
Empêchez l’accumulation de neige et de glace entre les ailes et les pneus ainsi qu’autour de la transmission par courroie. Risque de rupture de la courroie. ● Vérifi ez le jeu de la fourche avant de l’ensemble de direction avant: Tenez-vous à côté du vélo. Actionnez fermement le frein avant. Poussez le vélo en avant et en arrière. Si le vélo bouge, il y a du jeu dans la fourche avant de l’ensemble de direction avant.
Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow en cas de jeu dans la fourche avant de l’ensemble de direction avant. Si vous ignorez le jeu de la direction, cela peut entraîner une usure supplémentaire des roulements et affecter négativement les caractéristiques de maniabilité du vélo. Image 35 : Vérifi ez la liaison de la direction au niveau des rotules. ● Vérifi ez que les roues ne soient pas endommagées et/ou desserrées. ● Vérifi ez que le fl exibles de frein ne soit pas endommagé. Il ne devrait y avoir aucune courbure serrée, aucun nœud dans le fl exible. Vérifi ez que les fl exibles de frein ne touchent pas les pièces mobiles du vélo. ● Vérifi ez la tension de la chaîne: a . Lorsque vous avez un entraînement par chaîne: faites bouger le carter du patin de chaîne afi n que vous puissiez entendre et sentir si la chaîne est encore tendue ou non.292 Urban Arrow Shorty Contactez votre revendeur Urban Arrow dans les cas suivants: ● Si la chaîne raye de manière audible le carter de la chaîne. Une chaîne s’use avec le temps, ce qui augmente sa longueur. Demandez à votre revendeur d’ajuster la tension de la chaîne. ● Si vous sentez qu’il y a une résistance excessive causée par le carter de la chaîne. ● Si la roue avant ne change pas de direction lorsque la direction (rotation du guidon) est manœuvrée, arrêtez immédiatement l’utilisation et contactez votre revendeur Urban Arrow. ● Si vous détectez du jeu dans les pédales ou les manivelles, par exemple, si vous pouvez les sentir bouger pendant un coup de pédale. ● Si vous remarquez une période de fonctionnement considérablement réduite après la charge. La durée de vie de la batterie peut être prolongée lorsqu’elle est correctement entretenue et en particulier lorsqu’elle est utilisée et stockée aux bonnes températures. Cependant, avec l’âge, la capacité de la batterie diminuera, même si elle est correctement entretenue. Une durée de fonctionnement considérablement réduite indique que la batterie est usée et doit être remplacée. Vous pouvez remplacer la batterie vous-même. ● Si vous constatez un vacillement de la roue. Assurez-vous d’abord que le pneu soit correctement placé sur la jante. S’il est correctement installé, demandez à votre revendeur Urban Arrow de réparer la roue. ● Vérifiez que les caoutchoucs de verrouillage ne soient pas déchirées et/ou fissurées (voir « R » sur l’image 36) : des caoutchoucs de verrouillage endommagés peuvent entraîner la chute (partielle) de l’antivol du cadre du vélo. Les caoutchoucs de verrouillage donnent au verrou une certaine flexibilité pour empêcher la rupture d’un rayon si vous retirez le vélo de sa béquille lorsqu’il est verrouillé. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remplacer le ou les caoutchoucs de verrouillage endommagés par des neufs.
Image 36 : Vérification des caoutchoucs de verrouillage293Manuel d’utilisateur
La vérifi cation de l’usure des plaquettes de frein (des roues avant et arrière) est effectuée comme suit: 1 . Une goupille avec une extrémité fendue maintient les plaquettes de frein en position. Utilisez une pince pour retirer cette goupille (voir image 37 ). 2 . Sortez les plaquettes de frein (voir image 37 pour le retrait des plaquettes de frein sur la roue arrière) et vérifi ez leur état d’usure. Si le matériau de friction est inférieur à 1 mm, les plaquettes doivent être remplacées. Pour le remplacement des plaquettes, contactez votre revendeur Urban Arrow. Image 37 : Retrait des plaquettes de frein afi n de vérifi er leur état d’usure
Comme avec tous les composants mécaniques, le vélo électrique est soumis à une usure et à des contraintes élevées. Différents matériaux et composants peuvent réagir à l’usure ou à la fatigue de différentes manières. Si la durée de vie nominale d’un composant est dépassée, celui-ci peut soudainement tomber en panne, entraînant éventuellement des blessures pour le cycliste. Toute forme de fi ssure, rayure ou changement de couleur dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant est atteinte et qu’il convient de le remplacer. 8 . 2 . 4 Réglage du frein à disque Les freins à disque hydrauliques de votre vélo électrique sont à réglage automatique. Chaque fois que vous freinez, le levier se réajuste, de sorte que vous ne pouvez pas distinguer l’usure des plaquettes de frein à partir du levier. Vous pouvez demander à votre revendeur Urban Arrow de vérifi er l’usure des freins à votre place ou vérifi er vous-même l’usure des plaquettes des roues avant et arrière.
Lorsque le levier peut être poussé facilement jusqu’au guidon, il y a un problème hydraulique. Arrêtez d’utiliser le vélo et faites-le vérifi er par votre revendeur Urban Arrow.
Si vous entendez des bruits suspects lors de l’utilisation des freins ou si vous avez des bruits provenant des freins pendant que vous roulez, faites entretenir vos freins à disque.294 Urban Arrow Shorty
Image 38 : Vérifi cation du jeu du câble Le jeu du câble s’ajuste comme suit: 1 . Prenez place sur la selle et faites face à l’avant. 2 . Ajustez le réglage du jeu du câble (voir image 39 ): a . Réduisez le jeu du câble en tournant le cylindre de la poignée de changement de vitesses 70 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le cylindre s’éloigne de la poignée de changement de vitesses. b . Augmentez le jeu du câble en tournant le cylindre de la poignée de changement de vitesses 70 dans le sens des aiguilles d’une montre. Le cylindre se déplace vers la poignée de changement de vitesses. 8 . 2 . 5 Réglage de la vitesse Au fi l du temps, le câble entre la poignée et le moyeu d’engrenage s’allonge légèrement. C’est une usure normale. Un câble détendu pourrait affecter la qualité de fonctionnement du système d’engrenage. La vérifi cation du mou du câble se fait comme suit: 1 . Tirez légèrement sur l’un des deux logements de câble de la poignée de changement de vitesse. Peu importe lequel des deux, ils sont connectés en interne. 2 . Remarquez s’il y a du jeu (voir «S» sur l’image 38 ) : a . Un jeu «S» inférieur à 0,5 mm n’est pas suffi sant.
Trop peu de jeu du câble entraîne un changement de vitesse important et des dommages à la poignée de changement de vitesses. Consultez l’alinéa suivant pour savoir comment augmenter le jeu du câble. b . Un jeu «S» entre 0,5 et 1,5 mm est parfait. c . Un jeu «S» supérieur à 1,5 mm est excessif.
Un jeu excessif du câble peut entraîner une diminution des performances et de la durabilité du câble de changement de vitesse. Consultez l’alinéa suivant pour savoir comment réduire le jeu du câble.295Manuel d’utilisateur
8 . 2 . 7 Pièces de rechange, accessoires et pièces critiques pour la sécurité
Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine agréées par votre revendeur Urban Arrow. Si vous utilisez d’autres pièces de rechange, Urban Arrow n’assume aucune responsabilité ni garantie. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour obtenir les pièces de rechange suivantes pour votre vélo électrique : ● Plaquette de frein ● Chaîne / Courroie ● Pignons ● Câble de vitesse ● Liquide de frein à disque ● Poignée de changement de vitesse ● Poignées ● Batterie de vélo électrique ● Plaque de couverture pliable
Utilisez toujours des batteries Bosch d’origine approuvées par votre revendeur Urban Arrow. Si vous utilisez d’autres batteries, Urban Arrow n’assume aucune responsabilité ni garantie. L’utilisation de batteries incorrectes peut provoquer des courts-circuits et/ou une surchauffe pouvant causer des blessures et un risque d’incendie. Image 39 : Réduire ou augmenter le jeu du câble en tournant le cylindre sur la poignée de changement de vitesses 8 . 2 . 6 Lubrifi cation Si votre vélo électrique est entretenu par votre revendeur Urban Arrow, toute la lubrifi cation nécessaire sera effectuée par votre revendeur. Il n’est pas nécessaire de lubrifi er vous-même la chaîne, par exemple, entre les intervalles d’entretien. Le moyeu d’engrenage Enviolo et la poignée de changement de vitesse sont dotés d’une lubrifi cation permanente et les composants internes ne nécessitent aucun entretien pendant la durée de vie du produit.296 Urban Arrow Shorty 9 Transport Les batteries sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Les utilisateurs privés peuvent transporter des batteries non endommagées par la route sans autre exigence. Lors du transport par des utilisateurs commerciaux ou des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transit), des exigences particulières en matière d’emballage et d’étiquetage doivent être respectées (par ex. réglementation ADR). Si nécessaire, un expert en matières dangereuses peut être consulté lors de la préparation de l’article pour l’expédition. N’envoyez des batteries que si le boîtier n’est pas endommagé. Appliquez de l’adhésif ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger dans l’emballage. Informez votre service de messagerie que le colis contient des marchandises dangereuses. Veuillez également observer la possibilité de réglementations nationales plus détaillées. En cas de questions concernant le transport des batteries, veuillez vous adresser à un revendeur de vélo électrique agréé Bosch. Les revendeurs de vélos électriques Bosch peuvent également fournir un emballage de transport adapté. Contactez votre revendeur Urban Arrow si l’accessoire suivant doit être remplacé : ● Chargeur de batterie du vélo électrique Contactez votre revendeur Urban Arrow si les pièces critiques pour la sécurité suivantes doivent être remplacées : ● Guidon ● Potence ● Fourche avant ● Tige de selle ● Jeu de direction ● Freins ● Pédales ● Roue (avant et arrière) ● Lampe (avant et arrière) ● Réflecteurs ● Capteur de vitesse ● Pneu (avant et arrière)
La modification du capteur de vitesse par une pièce de seconde monte est considérée comme une altération.
Ne dotez pas votre vélo de pneus de dimensions différentes de celles qui sont spécifiées (21 et 11). Si vous utilisez un pneu dont les spécifications sont différentes, cela affectera à la fois le système électrique de Bosch et le comportement du vélo.297Manuel d’utilisateur
Lorsque vous transportez votre vélo électrique en dehors de votre voiture, par ex. sur un porte-bagages, la batterie et/ ou l’écran peut tomber de son support pendant le transport. Retirez toujours la batterie et l’écran pendant le transport pour éviter de les endommager.
Sachez que l’écran peut s’activer lorsque le vélo électrique est poussé en arrière. Lorsque vous appuyez sur le bouton marche / arrêt de l’affichage activé, l’unité d’entraînement électrique peut se mettre sous tension. Retirez la batterie du vélo électrique avant de commencer à travailler sur le vélo électrique (par ex. inspection, réparation, montage, maintenance, travail sur la chaîne, etc.), de le transporter en voiture ou en avion ou de le ranger. L’activation involontaire de l’unité d’entraînement électrique présente un risque de blessure.298 Urban Arrow Shorty 10 Solutions aux problèmes éventuels Problème Cause Solution Les LED de l’indicateur de contrôle de charge sur la batterie s’éteignent sur l’indicateur 52. La capacité d’assistance de l’entraînement est épuisée et l’assistance est désactivée en douceur. La capacité restante est mise à disposition pour l’éclairage et l’affichage. Chargez la batterie (voir paragraphe 7.2). L’indicateur de contrôle de charge 107 ou 67 clignote. La capacité d’assistance de l’entraînement est épuisée. La capacité de la batterie du vélo électrique est suffisante pour environ 2 heures d’éclairage. Chargez la batterie (voir paragraphe 7.2). Deux LED de l’indicateur de contrôle de charge 52 clignotent. Un défaut de la batterie a été détecté. Contactez votre revendeur Urban Arrow. Trois LED de l’indicateur de contrôle de charge 52 clignotent. La batterie ne se trouve pas dans la plage de température de charge appropriée. Débranchez la batterie du chargeur jusqu’à ce que sa température soit ajustée. La plage de température de charge appropriée est comprise entre 0°C et 40°C. Le chargeur est défaillant. Contactez votre revendeur Urban Arrow.299Manuel d’utilisateur
Problème Cause Solution La batterie du vélo électrique est hors tension. La batterie est déchargée. Chargez la batterie (voir paragraphe 7.2). La batterie se met hors tension après 10 minutes d’inutilisation. Mettez le vélo électrique sous tension (voir paragraphe 5.6.3). Contactez votre revendeur Urban Arrow si la batterie ne se remet pas sous tension ou si elle se met de nouveau hors tension après une nouvelle tentative. Il y a une situation dangereuse. Un circuit de protection met automatiquement la batterie hors tension. La batterie est protégée contre les décharges profondes, les surcharges, les surchauffes et les courts-circuits grâce à la «Electronic Cell Protection» (ECP). Mettez le vélo électrique sous tension (voir paragraphe 5.6.3). Contactez votre revendeur Urban Arrow si la batterie ne se remet pas sous tension ou si elle se met de nouveau hors tension après une nouvelle tentative. La vitesse n’est pas indiquée sur l’indicateur de vitesse 69 ou 96. Si la distance entre le capteur de vitesse 29 et l’aimant de rayon du capteur de vitesse 30 est trop faible ou trop grande, ou si le capteur de vitesse n’est pas correctement connecté. Desserrez le boulon de l’aimant de rayon du capteur de vitesse 31 et fixez l’aimant de rayon du capteur de vitesse 30 au rayon de manière à dépasser le repère du capteur de vitesse 29 au bon jeu (voir le paragraphe 8.2). Si la vitesse n’est toujours pas indiquée sur l’indicateur de vitesse 69 ou 96 après cela, veuillez contacter votre revendeur Urban Arrow. Mon vélo ne peut pas être mis sous tension. Le vélo ne répond pas à toutes les exigences pour être mis sous tension. Voir le paragraphe 5.6 pour vérifier les exigences.300 Urban Arrow Shorty Problème Cause Solution Un message concernant la batterie de l’affichage Kiox apparaît sur l’écran. La batterie interne de l’affichage Kiox est faible. I. Insérez la batterie du vélo électrique dans le vélo électrique (voir paragraphe 5.6.2).
II. Placez l’écran dans le support d’écran (voir le
III. Mettez sous tension la batterie du vélo électrique
(voir paragraphe 5.6.3).
IV. Allumez l’écran. La batterie interne de l’affichage
Kiox sera chargée. Les lampes avant et/ou arrière de mon vélo ne fonctionnent pas.
I. La lampe est cassée.
II. Le câble de l’éclairage est rompu.
III. L’un des connecteurs est desserré.
Contactez votre revendeur Urban Arrow. L’assistance de pédalage ne fonctionne pas. L’unité d’entraînement électrique est entrée en mode d’erreur 503. Le message «error 503» apparaît sur l’écran de votre affichage. Vérifiez votre capteur de vitesse (voir paragraphe
La chaîne raye de manière audible le carter de la chaîne. La tension de la chaîne est peut-être trop faible.
Une tension de chaîne incorrecte peut provo- quer une usure accrue des autres composants de la transmission. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow en cas d’usure de la chaîne ou lorsque la tension de la chaîne est trop élevée. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour régler la tension de la chaîne.301Manuel d’utilisateur
Problème Cause Solution Il y a une résistance excessive lorsque je fais du vélo. La tension de la chaîne est peut-être trop élevée.
Une tension de chaîne incorrecte peut provo- quer une usure accrue des autres composants de la transmission. Contactez toujours votre revendeur Urban Arrow en cas d’usure de la chaîne ou lorsque la tension de la chaîne est trop élevée. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour régler la tension de la chaîne. La roue avant ne change pas de direction lorsque je manœuvre / tourne le guidon.
I. L’arbre de direction ou les roulements de l’arbre de
direction ne fonctionnent pas correctement.
II. La potence est desserrée.
Arrêtez immédiatement l’utilisation et contactez votre revendeur Urban Arrow. Je peux sentir les pédales ou les manivelles du vélo bouger pendant un coup de pédale (je détecte du jeu).
I. Les pédales ne sont pas correctement fixées aux
II. Le roulement a été endommagé.
Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remédier au jeu dans les pédales ou les manivelles. La durée de fonctionnement de la batterie du vélo électrique après la charge a considérablement diminué avec le temps. La batterie du vélo électrique est usagée. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remplacer la batterie du vélo électrique par une neuve.302 Urban Arrow Shorty Problème Cause Solution Je ressens comme une oscillation de la roue avant ou arrière du vélo.
I. Le pneu n’est pas correctement assis sur la jante.
II. La roue est décalée.
Vérifiez si le pneu est correctement assis sur la jante.
I. Si la ligne de réflexion sur le flanc du pneu n’est
pas parallèle à la jante : le pneu est assis de manière incorrecte sur la jante. Dégonflez votre pneu et gonflez-le à la pression correcte (voir paragraphe 5.4).
II. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour
réparer la roue si celle-ci est hors d’usage. La liaison de la direction semble lâche. Il y a du jeu dans l’arbre de direction et/ou les roulements de l’arbre de direction. Contactez votre revendeur Urban Arrow. Je ressens une résistance excessive lors de l’utilisation. La liaison de la direction ne fonctionne pas correctement. Contactez votre revendeur Urban Arrow. Après avoir mis l’écran sous tension, le texte «Service» apparaît à l’écran pendant quelques secondes. Votre vélo électrique doit être révisé. Contactez votre revendeur Urban Arrow. J’entends un bruit sourd venant de ma roue. Un rayon est desserré. Vérifiez vos rayons et contactez votre revendeur Urban Arrow si un rayon est manquant ou si vous détectez un rayon endommagé. Le texte «error 503» apparaît sur l’écran de votre affichage.* Il y a un problème avec le capteur de vitesse. Vérifiez votre capteur de vitesse (voir paragraphe
8.2.1).303Manuel d’utilisateur
Problème Cause Solution Mon antivol semble être desserré ou se détache (partiellement) du cadre du vélo. Les caoutchoucs de verrouillage donnent au verrou une certaine flexibilité pour empêcher la rupture d’un rayon si vous retirez le vélo de sa béquille lorsqu’il est verrouillé. Lorsque les caoutchoucs de verrouillage sont déchirés et/ou fissurés, l’antivol peut sembler desserré ou il se détache (partiellement) du cadre du vélo. Contactez votre revendeur Urban Arrow pour remplacer le ou les caoutchoucs de verrouillage endommagés par des neufs.
- Pour tous les autres codes d’erreur Bosch, veuillez consulter le manuel Bosch fourni.304 Urban Arrow Shorty Informations sur le modèle Numéro de série de la batterie
Numéro de série du chargeur ** Numéro de série de l’affichage
Revendeur Date de livraison
- Depuis 2021, les numéros de cadre Urban Arrow commencent par sept chiffres suivis des lettres «RF» et des caractères «MM», «KN» ou «GP». ** Chacun de ces composants porte une étiquette comportant le numéro de série. Ce numéro de série commence par « S/N ». Informations sur le propriétaire Nom Adresse Pays
Les mécanismes de roue libre interne du moyeu d’engrenage et de la poignée de changement de vitesse ne peuvent être entretenus. 11 Plan d’entretien Une maintenance effectuée conformément au plan d’entretien d’Urban Arrow maintiendra votre Urban Arrow en parfait état. Les contrôles et les ajustements qui font partie de l’entretien régulier permettront d’éviter les ruptures et les réparations coûteuses. Certains revendeurs Urban Arrow peuvent organiser un service de ramassage de votre vélo. Vérifiez les possibilités auprès de votre revendeur.
Votre garantie sera annulée si votre Urban Arrow n’a pas été entretenu par un revendeur agréé Urban Arrow. Lorsque le rendez-vous de service est requis, l’affichage Kiox affiche un message à chaque allumage. Sur l’affichage Purion, l’indicateur de service 105 s’allume. Consultez le paragraphe 14.2 pour en savoir plus sur les intervalles d’entretien régulier et les aspects vérifiés lorsque votre revendeur Urban Arrow entretient votre vélo. Informations sur le modèle Type de modèle Numéro de cadre * Numéro de moyeu d’engrenage Système de vélo électrique Numéro de série du moteur **305Manuel d’utilisateur
12 Traitement des déchets Votre vélo contient des composants électriques et doit être mis au rebut par votre revendeur Urban Arrow. Les chargeurs, les batteries, les accessoires et les emballages doivent être recyclés dans le respect de l’environnement. À cet effet, les pièces électriques telles que la batterie, le chargeur et l’écran sont marquées d’une poubelle barrée: ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Appliquez du ruban adhésif sur les surfaces de contact des bornes de la batterie avant de jeter les batteries. Ne touchez pas les batteries du vélo électrique gravement endommagées avec les mains nues – l’électrolyte peut s’échapper et provoquer une irritation de la peau. Rangez la batterie défectueuse dans un endroit sûr à l’extérieur. Couvrez les bornes si nécessaire et informez votre revendeur Urban Arrow. Il vous aidera à l’éliminer conformément à la réglementation afin de vous assurer que les matériaux puissent être recyclés. Pour les pays de l’UE seulement: Conformément à la directive 2012/19/UE et à la directive 2006/66/CE respectivement, les appareils électroniques qui ne sont plus utilisables et les batteries défectueuses / déchargées doivent être collectées séparément et recyclées dans le respect de l’environnement. Veuillez renvoyer les batteries et les pièces électriques et électroniques de votre vélo qui ne sont plus utilisables à un revendeur Urban Arrow.306 Urban Arrow Shorty 13 Déclaration de conformité CE (La version anglaise est l’original) Le fabricant : Smart Urban Mobility B.V. Gyroscoopweg 6-8 1042 AB, Amsterdam Pays-Bas déclare que le produit suivant: Nom du produit: Urban Arrow Fonction: Cycle à assistance à pédale, équipé d’un moteur électrique auxiliaire d’une puissance nominale maximale continue de 0,25 kW, dont la puissance est progressivement réduite et finalement interrompue lorsque le véhicule atteint une vitesse de 25 km/h, ou plus tôt si le cycliste arrête de pédaler (EPAC). Type: Family, Shorty et Cargo répond aux exigences de la Directive 2006/42/CE (concernant les machines), répond aux exigences de la Directive 2004/108/CE (concernant la compatibilité électromagnétique), et déclare que les spécifications et (parties de) normes européennes (harmonisées) suivantes ont été appliquées: EN 15194:2017, Cycles à assistance électrique - parties électriques du cycle et déclare que le chargeur de batterie inclus répond aux exigences de la Directive 2006/95/CE (concernant la basse tension), et déclare être l’entité légale responsable de la composition du dossier de construction. Amsterdam, le 29 janvier 2021 Gerald van Weel (Directeur de Smart Urban Mobility B.V.)307Manuel d’utilisateur FR308 Urban Arrow Shorty 14 Annexes 14 . 1 Appendice A Valeurs de couple Lors des réglages ou de la maintenance de votre Urban Arrow, veuillez utiliser une clé dynamométrique et prendre en compte les réglages de couple recommandés, comme indiqué sur l’image 40 .
Image 40 : Valeurs de couple309Manuel d’utilisateur
Numéro Où Quoi Outil Couple (Nm) Remarque 1 Moyeu arrière 2 écrous d’axe de roue M10 Clé 15 mm 40 Nm 2 Ajustement de la tige de selle à blocage rapide 1 blocage rapide M6 3 Tige de selle - selle 2 boulon de selle M6 Clé hexagonale 5
12 Nm 4 Boulon de potence 1 boulon à tête cylindrique M6 Clé hexagonale 5
18 Nm 5 Arbre de direction de l’ensemble de direction avant 1 boulon à tête cylindrique M6 Clé hexagonale 5
8 Nm 6 Fourche avant - serrage du jeu de direction 2 boulons de serrage à tête cylindrique M5 Clé hexagonale 5
6 Nm Serrez alternativement. Les boulons sont situés sous la plaque du logo Urban Arrow. 7 Axe traversant de la roue avant 1 axe de 110 mm x 15 mm Clé hexagonale 6
14.2 Annexe B Aperçu de la maintenance
Révision d’entretien chez le revendeur ● Après 500 km, ● après 1500 km, ● tous les 2500 km, ● ou tous les 12 mois, selon la première échéance. Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Roues Vérifiez la pression des pneus. La pression des pneus doit être de 2,4 à 3,5 bars (pneu avant) et de 3 à 4 bars (pneu arrière). Cycliste / Propriétaire Vérifiez que la bande de roulement et les flancs du pneu ne soient ni usés ni fissurés. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez les rayons endommagés et/ ou desserrés. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez la tension des rayons. Tous les rayons doivent au moins avoir la même tension et la tension ne doit pas être trop basse. Revendeur Urban Arrow Vérifiez ou resserrez les rayons si nécessaire. Revendeur Urban Arrow311Manuel d’utilisateur
Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Vérifiez les écrous et les boulons des roues. Revendeur Urban Arrow Vérifiez que la jante ne soit pas endommagée. Cycliste / Propriétaire Vérifiez le jeu sur l’axe du moyeu. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Freins Vérifiez le fonctionnement des deux freins. N’utilisez pas le vélo si la puissance de freinage est insuffisante. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez les fuites d’huile au niveau des joints. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez l’usure des plaquettes de frein ; remplacez-les en cas de besoin. Cycliste / Propriétaire Adressez-vous à votre revendeur si vous ne savez pas comment détecter une usure excessive des plaquettes de frein. Revendeur Urban Arrow Vérifiez l’épaisseur des rotors du disque. Revendeur Urban Arrow312 Urban Arrow Shorty Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Vérifiez que les flexibles de frein ne soient pas endommagés. Il ne devrait y avoir aucune courbure serrée, aucun nœud dans les flexibles. Vérifiez que les flexibles de frein ne touchent pas les pièces mobiles du vélo. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow313Manuel d’utilisateur
Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Entraînement Lorsque vous avez un entraînement par chaîne : faites bouger le carter du patin de chaîne afin que vous puissiez entendre et sentir si la chaîne est encore tendue ou non. Si vous avez un entraînement par courroie : la tension peut être mesurée avec les Gates Carbon Drive Mobile Apps, proposées à la fois sur iPhone et sur Android. Ces applications peuvent mesurer la tension de la courroie sous la forme d’une fréquence naturelle (Hz) de la longueur de la courroie. Des instructions d’utilisation sont fournies dans chaque application. La tension de la courroie de votre Urban Arrow doit être comprise entre 35 Hz et 50 Hz. Empêchez l’accumulation de neige et de glace entre les ailes et les pneus ainsi qu’autour de la transmission par courroie. Risque de rupture de la courroie. Vous pouvez également utiliser un dispositif de mesure Gates Krikit pour déterminer la tension correcte de la courroie. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow314 Urban Arrow Shorty Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Vérifiez la lubrification de la chaîne. Revendeur Urban Arrow Vérifiez l’usure de la chaîne / courroie, remplacez-la si nécessaire. Le remplacement de la chaîne à temps évite une usure inutile du plateau et du pignon. Revendeur Urban Arrow Vérifiez l’usure du plateau et du pignon, remplacez les pièces si nécessaire. Revendeur Urban Arrow Vérifiez les boulons des manivelles, serrez-les si nécessaire. Revendeur Urban Arrow Lubrifiez les câbles de la poignée de changement de vitesses. Revendeur Urban Arrow Vérifiez le fonctionnement du moteur Bosch. Revendeur Urban Arrow Tous les travaux d’entretien sur le moteur ne peuvent être effectués que par un revendeur agréé Urban Arrow / Bosch. Direction Vérifiez si le jeu de la liaison entre le guidon et la fourche est libre et que la liaison tourne directement et en douceur. Cycliste / Propriétaire Contactez votre revendeur si vous pensez que la liaison de la direction présente des irrégularités. Revendeur Urban Arrow315Manuel d’utilisateur
Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Vérifiez le jeu dans les sens horizontal et vertical du boulon à tête cylindrique et des 2 boulons à tête ronde du système de direction. Serrez les boulons si nécessaire. Cycliste / Propriétaire Contactez votre revendeur si vous pensez que la liaison de la direction présente des irrégularités. Revendeur Urban Arrow Vérifiez le jeu de la fourche avant de l’ensemble de direction avant. Ajustez-le si nécessaire. Du jeu dans la direction pourrait provoquer des vibrations. Il est essentiel que le jeu soit éliminé. Consultez votre revendeur en cas de doute. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez le jeu sur le joint à rotule ou sa connexion filetée. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez le fonctionnement et l’usure du joint à rotule, remplacez-les si nécessaire. Revendeur Urban Arrow Cadre Nettoyez et polissez la peinture. Cycliste / Propriétaire (au moins tous les 6 mois) Vérifiez à la main les boulons de fixation entre les cadres avant et arrière. Revendeur Urban Arrow316 Urban Arrow Shorty Catégorie Entretien ou maintenance Avant chaque sortie Mensuelle Revendeur Révision d’entretien Vérifiez les irrégularités du cadre. Revendeur Urban Arrow Contrôles Vérifiez si la tige de selle ne glisse pas dans le cadre, assurez-vous que le collier de serrage de la tige de selle soit bien serré. Vérifiez si la tige de selle n’est pas sortie en excès. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez la connexion potence - guidon. Revendeur Urban Arrow En cas d’installation: Vérifiez que la tige de selle à suspension ne présente ni jeu ni irrégularité. Revendeur Urban Arrow En cas d’installation: Nettoyez et lubrifiez la tige de selle à suspension. Vérifiez toutes les charnières et tous les boulons. Revendeur Urban Arrow Autre Vérifiez que les lampes avant et arrière fonctionnent. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban Arrow Vérifiez si les patins de blocage 7 ne sont pas usés et/ou fissurés. Cycliste / Propriétaire Revendeur Urban ArrowUrban Arrow Shorty User manual Urban Arrow - Smart Urban Mobility B.V. Gyroscoopweg 6-8 1042 AB Amsterdam The Netherlands T: +31 (0)20 672 2968 www.urbanarrow.com Original instructions in English, other languages are a translation of the original instructions. Version UAS-SM2020WE-003 | October 2021
Notice Facile