CHICCO Zip & Go - Lit-bébé

Zip & Go - Lit-bébé CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Zip & Go CHICCO au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CHICCO Zip & Go - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHICCO

Modèle : Zip & Go

Catégorie : Lit-bébé

Caractéristiques techniques Dimensions plié : 60 x 60 x 15 cm, Dimensions déplié : 120 x 60 x 75 cm, Poids : 3,5 kg
Matériaux Tissu en polyester, structure en métal, matelas en mousse
Utilisation Convient pour les bébés de la naissance jusqu'à 3 ans, facile à plier et déplier, idéal pour les voyages
Maintenance Housse lavable en machine à 30°C, nettoyage des parties métalliques avec un chiffon humide
Sécurité Conforme aux normes de sécurité EN 716, équipé de sangles de sécurité pour maintenir le matelas en place
Informations générales Facile à transporter avec sa poignée, livré avec un sac de transport, disponible en plusieurs coloris

FOIRE AUX QUESTIONS - Zip & Go CHICCO

Comment déployer le lit CHICCO Zip & Go ?
Pour déployer le lit, commencez par défaire les sangles de maintien, puis tirez sur les coins du lit pour l'ouvrir complètement jusqu'à ce que vous entendiez un clic indiquant qu'il est en position verrouillée.
Comment plier le lit CHICCO Zip & Go ?
Pour plier le lit, appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur les côtés, puis pliez les coins vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit complètement replié. Assurez-vous que les sangles de maintien sont bien en place.
Quelles sont les dimensions du lit une fois déplié ?
Le lit CHICCO Zip & Go mesure environ 120 cm de long, 60 cm de large et 75 cm de haut une fois déplié.
Le lit CHICCO Zip & Go est-il adapté pour les nouveau-nés ?
Oui, le lit est conçu pour accueillir des bébés dès la naissance jusqu'à 15 kg.
Comment nettoyer le matelas du lit ?
Le matelas est lavable en machine à 30°C. Il est recommandé de ne pas utiliser de javel et de le faire sécher à l'air libre.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le CHICCO Zip & Go ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site web de Chicco ou chez des revendeurs agréés.
Le lit se plie-t-il facilement pour le transport ?
Oui, le lit se plie facilement et se range dans un sac de transport inclus, ce qui le rend idéal pour les voyages.
Le lit est-il sécurisé pour dormir ?
Oui, le lit est conforme aux normes de sécurité européennes et offre un environnement sûr pour dormir.
Quelle est la garantie du produit ?
Le lit CHICCO Zip & Go est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Peut-on utiliser le lit à l'extérieur ?
Oui, le lit peut être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de l'installer sur une surface plane et stable.

Téléchargez la notice de votre Lit-bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Zip & Go - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Zip & Go de la marque CHICCO.

MODE D'EMPLOI Zip & Go CHICCO

  • AVERTISSEMENT :l’utilisationdulit aveclabasedumatelasdanslaposi- tionlaplushauteestautoriséepour lesenfantsde0à6mois(jusqu’àun poids maximum de 9 kg). Quand l'enfantestcapablederesterassis,de semettreàgenouxoudebouttout seul,lapositionlaplusbasseduma- telasestlaplussûre.
  • AVERTISSEMENT :avanttouteuti- lisationenmodeberceau(basedu lit dans la position la plus haute), veiller à ce que la fermeture soit complètementferméeetengagée danslaboucledeblocageprévueà ceteet.
  • AVERTISSEMENT : pour éviter toutrisqueoudébutd’incendie,ne jamais placer le lit à proximité de ventilateurs,appareilsdechauage électriques, d’appareils de chauf- fage à gaz ou d’autres sources de fortechaleur.
  • AVERTISSEMENT :Nepasutiliser lelitsidespartiessontcassées,dé- chiréesoumanquantes,utiliseruni- quement des pièces de rechange approuvéesparlefabricant.
  • AVERTISSEMENT : Ne rien laisser danslelitetnepasplacerlelitprès d'un autre produit pouvant servir de point d'appui ou présenter un risqued'étouementoud'étrangle- ment,parexempledescordes,des câbles,descordonsderideaux,etc.
  • Lesnouveau-néspeuvents’étouer en raison du linge et des couver- tures souples. Éviter de placer des coussins ou des objets similaires sous le nouveau-né pour un plus grandconfortdurantlesommeil.
  • Nepasréglerlahauteurdulitlorsque l'enfantsetrouvededans.
  • Lelitnepeutêtreutiliséquelorsque lesmécanismesdeblocagesonten- clenchés,vérierattentivementleur enclenchementavantd'utiliserlelit.
  • Lapositionlaplusbassedelabase dulitestaussi laplussûre,labase doittoujoursêtreutiliséedanscette position lorsque l’enfant reste assis toutseul.
  • Tous les éléments de montage doiventtoujoursêtrecorrectement serrés,lesraccordsdoiventêtreré- gulièrement contrôlés et serrés, si nécessaire.
  • Lorsquel'enfantestcapabledesortir desonlittoutseul,celui-cinepeut plusêtreutilisépourcetenfant.
  • Toutes les opérations d’ouverture et de réglage du produit ainsi que l’installation des accessoires doivent êtreeectuéesexclusivementparun adulte.
  • Avantl'utilisation,toujourss'assurer quelesdeuxcôtésdulit sontblo- quésetquelemécanismed'ouver- turedu lit est enclenché, selon les illustrationsreportéesdanslanotice d'emploi.
  • Nepasdéplacerlelitavecl'enfant dedans.
  • Nepas utiliser le lit avec plusd’un enfantàlafois.
  • Nepaslaisserd’autresenfantsjouer sanssurveillanceprèsdulit.
  • Nejamaislaisserlelitsurunplanincli- néavecl’enfantdedans.
  • Nepasplacerlelitprèsdemursou d'obstacles,pour évitertoutrisque decoincement.
  • Tenir le lit à distance des ls élec- triques et des cordes : ne pas pla- cerlelitàproximitédefenêtres,où des cordes, des rideaux ou autres pourraient représenter un risque d'étouement ou d'étranglement pourl'enfant.Pourévitertoutrisque d’étranglement, ne pas donner à l’enfant ni poser près de l’enfant d’objetsmunisdecordes.
  • Une exposition prolongée du pro- duitausoleilpourraitentraînerune12

jamais placer le lit à proximité de ventilateurs,appareilsdechauage électriques, d’appareils de chauf- fage à gaz ou d’autres sources de fortechaleur.

  • AVERTISSEMENT :Nepasutiliser lelitsidespartiessontcassées,dé- chiréesoumanquantes,utiliseruni- quement des pièces de rechange approuvéesparlefabricant.
  • AVERTISSEMENT : Ne rien laisser danslelitetnepasplacerlelitprès d'un autre produit pouvant servir de point d'appui ou présenter un risqued'étouementoud'étrangle- ment,parexempledescordes,des câbles,descordonsderideaux,etc.
  • Lesnouveau-néspeuvents’étouer en raison du linge et des couver- tures souples. Éviter de placer des coussins ou des objets similaires sous le nouveau-né pour un plus grandconfortdurantlesommeil.
  • Nepasréglerlahauteurdulitlorsque l'enfantsetrouvededans.
  • Lelitnepeutêtreutiliséquelorsque lesmécanismesdeblocagesonten- clenchés,vérierattentivementleur enclenchementavantd'utiliserlelit.
  • Lapositionlaplusbassedelabase dulitestaussilaplussûre,labase doittoujoursêtreutiliséedanscette position lorsque l’enfant reste assis toutseul.
  • Tous les éléments de montage doiventtoujoursêtrecorrectement serrés,lesraccordsdoiventêtreré- gulièrement contrôlés et serrés, si nécessaire.
  • Lorsquel'enfantestcapabledesortir desonlittoutseul,celui-cinepeut plusêtreutilisépourcetenfant.
  • Toutes les opérations d’ouverture et de réglage du produit ainsi que l’installation des accessoires doivent êtreeectuéesexclusivementparun adulte.
  • Avantl'utilisation,toujourss'assurer quelesdeuxcôtésdu litsontblo- quésetquelemécanismed'ouver- turedu lit est enclenché, selon les illustrationsreportéesdanslanotice d'emploi.
  • Nepas déplacer le lit avec l'enfant dedans.
  • Ne pas utiliser le lit avecplus d’un enfantàlafois.
  • Nepaslaisserd’autresenfantsjouer sanssurveillanceprèsdulit.
  • Nejamaislaisserlelitsurunplanincli- néavecl’enfantdedans.
  • Nepasplacerlelitprèsdemursou d'obstacles,pour évitertout risque decoincement.
  • Tenir le lit à distance des ls élec- triques et des cordes : ne pas pla- cerlelitàproximitédefenêtres,où des cordes, des rideaux ou autres pourraient représenter un risque d'étouement ou d'étranglement pourl'enfant.Pourévitertoutrisque d’étranglement, ne pas donner à l’enfant ni poser près de l’enfant d’objetsmunisdecordes.
  • Une exposition prolongée du pro- duitausoleilpourraitentraînerune décoloration.Aprèsuneexposition prolongée du produit à de fortes températures, attendre quelques minutesavantd’yinstallerl’enfant.
  • Nepasfermerlelitquandl’enfantse trouveàl’intérieur.

Lelit,lematelasetlesacontunrevêtemententissucomplètement amovibleetlavable. ATTENTION : Pendant les opérations de déhoussage et/ou de rehoussagedulit,manipuleravecprécautionlapartieentissupour éviterlesrupturesoulesendommagementsaccidentels. ATTENTION:Lesopérationsdedéhoussageet/ouderehoussagedu litpourraientprendrequelquesminutesetdoiventêtreeectuées parunadulte. Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelsdéfauts.Encasd'endommagements,nepasl'utiliseret letenirhorsdeportéedesenfants. Pourlenettoyagedespartiesmétalliques,nepasutiliserdesolvants, deproduitsabrasifsoutropagressifs. Pourlelavagedestissus,suivreattentivementlesinstructionsrepor- téessurl'étiquette(résuméesci-dessous): Laveràlamainàl’eaufroide Nepasblanchir Nepassécherenmachine Nepasrepasser Nepaslaveràsec

Aprèschaquelavage,vérierlarésistancedutissuetdescoutures. OUVERTURE 1.Extrairelechâssis(A)dusac(D). 2.Insérerlespieds(B)danslessupportsduchâssisjusqu'àpercevoir ledéclicd'enclenchement(Fig.1). 3.Aprèsavoirdécrochélaboucle(F),Fig.2,ouvrirlechâssis(A)dans ladirectiondesèches(Fig.3).LedoubleDÉCLICindiquequela structureaétéouverteetcorrectementbloquée. 4.Les sangles et les boucles de fermeture peuvent être rangées dansles poches prévuesà cet eet,situées sous labase du lit (Fig.4). RÉGLAGE EN HAUTEUR DE LA BASE Lahauteurdelabasepeutêtrerégléesurdeuxpositions: relevée (0-6 mois), Fig.5, et complètement abaissée (0-24 mois), (Fig.6). ATTENTION:L’utilisationdulitdanslapositionlaplushauteestau- toriséepourlesenfantsde0à6mois,jusqu’àunpoidsmaximum de9kg.14

ATTENTION:Quandl'enfantestcapablederesterassis,desemettre àgenouxoudebouttoutseul,lelitnedoitplusêtreutiliséavecla baseenpositionhaute,celle-cidoitêtrecomplètementabaissée. 5.Pourréglerlahauteurdelabasedulit,agirsurlafermeture(C) présenteàl'extérieurdulit(Fig.7-8-9).Enouvrantcomplètement lafermeture,labasedulits'abaissera(Fig.6).Pourutiliser le lit aveclabasecomplètementabaissée,lesvelcrosprésentssurle matelasDOIVENTêtreintroduitsetxésdanslesfentessurlefond dulit(Fig.10-11-12). Enenlevantlesvelcrosdumatelasdelabasedulitetenfermantla fermeture,labasedulitreviendraenpositionhaute(Fig.5). PLIAGE 6.Appuyerensuitesurlesdeuxboutonsprésentssurlebordsupérieur dulit (Fig.13) etplier le châssis dans la direction indiquée par les èches(Fig.14). 7.Introduire tous les composants dans le sac (D) pour faciliter le transport(Fig.15). DÉHOUSSAGE 8.Enleverlematelasenayantsoindedécrocherlesvelcroscomme indiquéauparagraphe«RÉGLAGEENHAUTEURDELABASE». 9.Pourdéhousserleproduit,utiliserlessixfermeturesprésentessur lesbordssupérieursdulit(Fig.16),dégagerlesélémentsenplas- tiquedescoinsetenleverdélicatementletissuduchâssis(Fig.17). 10.Dégagerlalattecentraleenboisdelapochesurlabasedulit (Fig.18). 11.Pourdéhousserlematelas,ouvrirlahousseattachéeàl'aidedes velcrosprésentsàl'intérieurdecettedernière(Fig.19),enlever délicatementlesbasesenboisetlerembourrage. 12.Pourrehousserleproduit,eectuerlesopérationsprécédentes, maisdansl'ordreinverse.

ACTIVATION / DÉSACTIVATION DU MODE BASCULE

ATTENTION:CettefonctionNEpeutêtreutiliséeQUEsilabasedulit estenpositionrelevée(0-6mois). 13.Pouractivercettefonction,agirsurles4boutons(G)enlespous- santunparunverslebasd’unemainetenrelevantchaquepied del’autre(Fig.20). 14.Pourdésactiverlafonctionbascule,agirsurles4boutons(G)en lespoussantunparunverslebasd’unemainetenabaissantles 4pieds(Fig.21). GARANTIE Leproduit est garanticontreles défauts de conformité dans des conditionsnormalesd'utilisationselonlesindicationsprévuespar lanoticed'emploi. Lagarantieneseradoncpasappliquéeencasdedommagesdéri- vantd'unusageinapproprié,del'usureoud'événementsaccidentels. Encequiconcerneladuréedelagarantiecontreles défauts de conformité,consulterlesconditionsprévuesparlesnormesnatio- nalesapplicables,lecaséchéant,danslepaysd'achat. Bettchen ZIP & GO WARNUNG! DIESE ANLEITUNG