PowerShot G5 X Mark II - Caméscope CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PowerShot G5 X Mark II CANON au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Caméscope numérique |
| Capteur | 1 pouce, CMOS |
| Résolution photo | 20,1 mégapixels |
| Zoom optique | 5x |
| Écran | Écran tactile LCD de 3,0 pouces |
| Vidéo | 4K à 30 fps, Full HD à 120 fps |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Environ 235 photos |
| Dimensions | 105,5 x 60,9 x 41,0 mm |
| Poids | Approx. 340 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur recommandé |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires compatibles pour éviter les dommages |
| Informations générales | Idéal pour les vidéastes amateurs et professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - PowerShot G5 X Mark II CANON
Questions des utilisateurs sur PowerShot G5 X Mark II CANON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PowerShot G5 X Mark II - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PowerShot G5 X Mark II de la marque CANON.
MODE D'EMPLOI PowerShot G5 X Mark II CANON
Guide d'utilisation avancée
Sommaire
Notions de base de l'appareil photo
Prise de vue
Lecture
Fonctions sans fil
Réglages des fonctions
Accessoires
Annexe
Index
FRANÇAIS
Remarques préliminaires et mentionslégales
- Prenez des photos tests au départ et examinez-les pour vous assurer que les images ont eté correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent etre tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un apparéil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire, entrainant l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
Si l'utilisateur photographie ou enregistre (video et/ou son) sans autorisation des personnes ou des oeuvres protégées par droit d'auteur, cela peut porter atteinte à la vie privée de ces personnes et/ou peut enfreindre les droits légaux de tiers, notamment les droits d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle. Veuillez notes que ces restrictions peuvent s'appliquer même si de telles photographies ou de tels enregistrents sont destinés à un usage privé uniquement. - Pour toute information sur la garantie de l'appareil photo ou l'assistance clientèle, reportez-vous aux informations sur la garantie disponibles dans le kit du Manuel de l'utilisateur de l'appareil photo.
- Bien que l'écran fasse appel à des techniques de fabrication de très haute précision et que plus de 99,99% des pixels répondent aux specifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels s'affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n'est pas le signe d'une défaillance de l'appareil photo et n'affectora pas les images enregistrées.
- Si l'appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut chauffer. Ceci n'est pas le signe d'une défaillance.
Introduction
Pour sauter au début d'un chapitre, cliquez sur le titre du chapitre sur le cote droit de la page principale.
Pour naviguer entre les pages, cliquez sur les icônes au bas de chaque page.

: Aller à la page principale

: Reculer d'une page

: Revenir à la page précédente : Avancer d'une page
-
Les instructions de ce guide s'appliquent à l'appareil photo avec les réglages par défaut.
-
Les onglets comme identifient les modes utilisés dans les instructions de prise de vue. Certaines fonctions sont également disponibles dans d'autres modes.

: Informations importantes ou conseils pour l'utilisation avancée

Conventions de texte
- Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représentier les touches et les molettes de l'appareil photo correspondantes sur lesquelles elles apparaisent ou auxquelles elles ressemblant.
- Les commandes suivantes de l'appareil photo sont représentées par des iconônes.


Les icones et le texte à l'écran sont indiqués entre crochets.
- Les numéroes dans certaines figures et illustrations correspondent aux numéroes des étapes.
xx: Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx » représenté un numéro de page)
- Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont simplement appelées « cartes mémoire »
Sommaire
Remarques préliminaires et mentions légales 2
Introduction 3
Conventions de texte 3
Fonctionnement de base de l'appareil photo 13
Instructions en matière de sécurité 16
Notions de base de l'appareil photo 19
Pour commencer 20
Fixation de la dragonne 20
Charge de la batterie 21
Preparation d'une carte mémoire 22
Insertion/retrait de la batterie et de la carte mémoire 23
Réglage de la date, de l'heure, du fuseau hora et de la langue....25
Prise en main de l'appareil photo. 27
Test de l'ordinatei photo 28
Prise de vue 28
Affichage 30
Nomenclature des pieces 31
Avant. 31
Arriere 32
Viseur 33
Réglage de l'angle de l'écran 34
Inclinaison de I'ecran vers le bas 34
Inclinaison de I'ecran vers le haut 34
Affichage de l'indicateur 35
Réglage d'un mode de prise de vue 36
Configuration des fonctions de l'appareil photo 37
Écran de contrôle rapide 37
Écran de menu 39
Fonctions disponibles sur l'écran de contrôle rapide 41
Réglages des menus 42
Écran de mode de prise de vue 44
Cadres sur I'ecran de prise de vue 45
Options d'affichage de la prise de vue 46
Options d'affichage de la lecture 47
Fonctionnement tactile 48
Choisir des sujets 48
Écran de contrôle rapide 49
Écran de menu 50
Affichage. 52
Clavier virtuel 54
Prise de vue 55
Prise de vue avec les réglages déterminés par l'appareil photo (Mode Auto/Mode Auto hybride) 56
Icônes de stabilisation de l'image 59
Prise de vue en Mode Auto hybride 60
Prise de scènes spécifique (Mode Scène spéciale) 61
Prise d'un autoportrait avec des réglages optimaux (Mode Autoportrait) 65
Prise de vue de panoramas (Mode Panorama) 66
Capture de sujets sur un arrêté-plan en mouvement (Mode Filé).....68
Prise de personnes sur fond de ciel étoilé (Mode Portrait avec Étoiles) 69
Scènes nocturnes sous un ciel étoilé (Mode Étoiles de nuit) 72
Prise de trainées d'étoiles (Mode Trainées d'étoiles) 74
Enregistrement de videos du déplacement des étoiles (Mode Video d'étoiles accélérée) 76
Prise de vue avec des effets d'image (Mode Filtres créatifs) 80
Prises de vue ressemblant à des modèles miniatures (Effet miniature) 85
Enregistrement de différentes videos (Mode video) 86
Enregistrement de videos à des vitesses d'obturation et valeurs
d'ouverture spécifique (Exposition manuelle video) 87
Enregistrement de videos HDR 88
Prise de vue dans le Programme AE (Mode P) 80
Prise de vue à des vitesses d'obturation spécifique (Mode Tv) ....90
Prise de vue à des valeurs d'ouverture spécifique (Mode Av)......91
Prise de vue à des vitesses d'obturation et valeurs d'ouverture
spécifiques (Mode M) 92
Prises d'expositions longues (Pose longue) 94
Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique) 95
Verrouillage de la luminosite/exposition de l'image
(Verrouillage de l'exposition automatique) 96
Prise de vue en gros plan (Macro) 97
Prise de vue en mode de mise au point manuelle. 98
Identification facile de la zone de mise au point (Repere MF) 100
Prise de vue avec verrouillage de la mise
au point automatique 101
Prise de vue avec les distances facales prédéfinies
(Zoom par paliers) 102
Modification de la qualité de l'image 103
Capture au format RAW 103
Modification du ratio d'aspect 105
Modification de la durée d'affichage de l'image prise 106
Modification du mode de flash 107
Verrouillage de la luminosité/exposition dans la photographie
avec flash (Verrouillage de l'exposition au flash) 108
Configuration des réglages du flash 110
Réglage de la correction de l'exposition au flash 110
Réglage de la puissance du flash 111
Modification de la synchronisation du flash 112
Réduction du phénomène des yeux rouges 112
Configuration de la Sécurité flash 113
Prise de vue en continu 114
Utilisation du retardateur 115
Prise de vue en mode de rafale RAW 416
Ajout d'un cachet date 118
Réglage de la luminosité de l'image (Correction d'exposition)...... 119
Bracketing d'exposition automatique (Prise de vue AEB) 120
Modification de la sensibilité ISO pour les photos 122
Modification de la plage de sensibilité ISO 122
Ajustement de la plage ISO auto 123
Réglage de la vitesse d'obturation minimum pour ISO auto 123
Modification de la sensibilité ISO pour les videos. 125
Modification de la plage de sensibilité ISO 125
Ajustement du réglage ISO auto maximum 126
Correction automatique de la luminosité et du contraste
(Correction automatique de luminosité) 127
Prise de vue de sujets lumineux (Priorité hautees lumieres) 128
Ajustement des réglages du filtré ND 129
Modification de la méthode de mesure 130
Réglage du déliai mesure 131
Configuration de la simulation d'exposition 132
Capturer des couleurs naturelles (Balance des blancs) 133
Balance des blancs personnalisé 135
Personnalisation des couleurs (Style d'image) 137
Personnalisation des styles d'image 139
Sauvegarde des styles d'image personnelisés 142
Réduction du bruit dans la prise de vue avec sensibilité
ISOelevée. 143
Utilisation de la réduction bruit multivues 143
Prise de vue en touchant I'ecran (Déclenchement tactile) 145
Configuration de la fonction Toucher/déplacer AF 146
Prise de vue avec l'obturator électronique 147
Prise de vue avec la fonction AF servo 148
Choix de la méthode autofocus 149
Déplacement du collmateur AF 150
Modification du réglage de mise au point 151
Configuration du faisceau d'assistance AF 152
Prise de vue en continu à mesure que la distance focale est modifiée (Bracketing de la mise au point). 153
Réglage précis de la mise au point 156
Modification des réglages de l'option Mode Stabilisé 157
Correction d'un bouge important de l'appareil photo 158
Utilisation du Niveau auto 159
Utilisation du téléconvertisseur numérique 160
Changement de la taille de l'enregistrement videoo. 161
Enregistrement de videos pour la lecture au ralenti (HFR, High Frame Rate ou cadence rapide) 162
Configuration des réglages d'enregistrement du son 163
Filtre anti-vent 163
Attenuateur 163
Configuration d'AF Servo video 164
Utilisation de l'obturator lent auto. 165
Effet de modèles miniatures dans les vidés (Effet miniature video) 166
Enregistrement d'instantanés video 168
Enregistrement de videos Time-lapse 170
Configuration de l'affichage des informations pour la sortie HDMI. 172
Réglages du type de résumé video 173
Lecture 174
Affichage 175
Agrandissement des images 177
Lecture des résumés video 178
Élimination du début ou de la fin desVIDEOS 180
Extraction d'images de videos 4K en tant que photos. 182
Édition des résumés video 183
Trouver des images dans un index 179
Édition desVIDEOS 180
Extraire des photos à partir d'images en rafale RAW 185
Protection des images 187
Protection de plusieurs images 188
Rotation des images 190
Effacement d'images 191
Effacement de plusieurs images en une fois 192
Ajout d'images aux ordres d'impression (DPOF) 194
Impression des images ajoutées à l'ordre d'impression (DPOF) ..... 195
Ajout d'images à un livre photo 196
Application d'effets de filtrre aux images (Filtres créats) 197
Traitement des images RAW 198
Correction des yeux rouges 200
Combinaison d'instantanés video 201
Recadrage 203
Redimensionnement des images 205
Classement des images 206
Affichage des diaporamas. 207
Trouver des images correspondant aux criteres spécifiés 208
Utilisation de la bague de réglage pour couver des images .....209
Personnalisation de l'affichage des informations de lecture......210
Demarrage de la lecture depuis la derniere image affichee..... 211
Fonctions sans fil 212
Fonctions sans fil disponibles 213
Sauvegarde des images de l'ordinateil photo
sur un smartphone 215
Connexion à un smartphone via Wi-Fi au moyen de la touche Wi-Fi 220
Restriction de l'affichage des images 422
Fonctions utilisées avec les smartphones 228
Envoi automatique d'images à un smartphone à mesure qu'elles sont prises 223
Prise de vue à distance tout en regardant une image en direct sur le smartphone 223
Commande de l'appareil photo depuis un smartphone 224
Géomarquage des images à mesure qu'elles sont prises. 224
Connexion à une imprimante via Wi-Fi 226
Etablissement d'une connexion via un point d'accès 228
Envoi automatique d'images à un ordinateur 230
Téléchargement d'images vers des services Web 234
Enregistrement des services Web 234
Téléchargement d'images vers des services Web 238
Reconnexion via Wi-Fi 239
Commentmettre finauxconnexionsWi-Fi 240
Effacement des informations des appareils synchronisés via Bluetooth 241
Modification ou suppression des réglages de connexion 242
Réglages des fonctions 243
Sélection et creation de dossiers 244
Modification de la numérotation des fichiers 245
Configuration de la rotation automatique des images verticales...246
Formatage des cartes mémoire 247
Réglage de l'affichage de l'écran de démarrage 249
Utilisation du Mode veille 250
Réglage des fonctions d'économie d'énergie 251
Réglage de la luminosité de l'écran 252
Changement de couleur des informations de I'ecran 253
Réglage de la date, de l'heure et du fuseau hora. 254
Modification de la langue 255
Délai de la rétraction de l'objectif 256
Réglage du système video 257
Réglage du panneau tactile 258
Réglage des bips 259
Réglage du volume 260
Réglage de la résolution de la sortie HDMI 261
Lecture RAW sur un téléviseur HDR 262
Personnalisation de l'affichage des informations de prise de vue. 263
Réglage d'une priorité pour les performances de l'affichage de prise de vue. 264
Personnalisation de l'écran de prise de vue du viseur 265
Réglage du mode d'affichage 266
Réglage de l'affichage inversé 267
Affichage métrique/impérial 268
Configuration du guide des fonctions. 269
Configuration des fonctions personalisées 270
Personnalisation des touches 271
Modes de prise de vue personnalisée (Mode C) 273
Rétablissement des réglages par défaut de l'appareil photo .....275
Réglage des informations de copyright à enregistrer sur les images 276
Téléchargement des manuels/logiciels à partir d'un code QR......277
Affichage des logos de certification. 278
Sauvegarde des éléments du menu de prise de vue réquement utilisés (Mon menu) 279
Renommage des onglets Mon menu 280
Suppression d'un onglet Mon menu 280
Suppression de tous les onglet Mon menu 281
Suppression de tous les éléments ajoutés 281
Personnalisation de l'affichage de Mon menu 281
Accessoires 282
Accessoires en option 283
Alimentation 283
Autres 284
Imprimantes 284
Utilisation d'accessoires en option 285
Lecture sur un téléviseur 285
Utilisation d'un adaptateur secteur USB pour charger/alimenter
I'appareil photo 287
Prise de vue à distance 289
Sauvegarde des images sur un ordinateur 291
Impression de photos 292
Annexe 294
Précautions de manipulation 295
Dépannage 296
Informations à l'écran 300
Lors de la prise de vue 300
Pendant la lecture. 302
Précautions relatives aux fonctions sans fil 304
Précautions relatives à la sécurité 305
Logiciel tiers 306
Informations personnelles et precautions de sécurité 309
Marques et licences 310
Limitation de la responsabilité 312
Index 313
Fonctionnement de base de l'appareil photo

Prendre une photo
Utiliser les réglages déterminés par l'appareil photo (Mode Auto, Mode Auto hybride)
-28,60
- Prise d'un autoportrait avec des réglages optimaux (Autoportrait)
-65
Photographier des panoramas (Photo panoramicique)
- 66
Bien photographier des personnes

Portraits (61)
Faire correspondre des scènes données

Scene nuit main levee (61)

Feudartifice 61

Contrôle rétroéclairage HDR (61)

Aliments 61
Applique des effets spéciaux

Peau lisse (61)

Monochrome (80)

Floudarriereplan 80


Flou artistique
(80)

Effet très grand angle
(80)

Comme des aquarelles
(80)

Effet apparéil photo-
jouet
(80)

Effet miniature
(85, 166)
Mise au point sur des visages
- 28, 61, 149
- Sans utiliser le flash (Flash désactivement)
- 107
Apparaitre soi-même sur la photo (Retardateur)
-115
- Ajouter un cachet date
118
- Clips video et photos ensemble
- 60
Transmettre une sensation de vitesse avec un arriere-plan flou
-68
Prise de ciel étoilé
-69,72,74,76
Afficher
Afficher des images
- 30, 174
Lecture automatique (Diaporama)
-207
Sur un téléviseur
-285
- Parcourir rapidement les images
-179
Effacer images
-191

Réaliser/lire des videos
Réaliser des videos
- 28, 86
Lire des videos
- 30

Imprimer
- Imprimer des photos
-292

Sauvegarder
Sauvegarder des images sur un ordinateur
-291

Utiliser les fonctions Wi-Fi
- Envoyer des images vers un smartphone
-215,223 - Imprimer des photos
-226
Partager des images en ligne
-234 - Envoyer des images vers un ordinateur
-230
Instructions en matière de sécurité
Veuillez dire ces instructions en vue d'une utilisation du produit en toute sécurité.
Suivez ces instructions afin d'eviter toute blessure de l'utilisateur du produit ou de tiers

AVERTISSEMENT
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
Conserve le produit hors de portée des enfants en bas âge.
Une courroie enroulée autour du cou d'une personne peut entrainer sa strangulation.
- Utilisez uniquement les sources d'alimentation spécifiées dans ce manuel d'instructions avec le produit.
Ne demontez pas et ne modifiez pas le produit.
- N'exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations.
Ne touchez pas les parties internes exposées.
-
Cessez d'utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de fumée ou d'une oedur étrange.
-
N'utilisez pas de solvants organiques tels que de l'alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit.
-
Ne mouillez pas le produit. N'insérez pas d'objets étrangers ou de liquides dans le produit.
N'utilisez pas le produit en presence de gaz inflammables.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
-
Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation de piles/batteries disponibles dans le commerce ou des batteries fournies.
-
Utilisez les piles/batteries avec le produit spécifique uniquement.
- Ne chauffez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des flammes.
- Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés.
- N'exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d'autres objets métalliques.
- N'utilisez pas de piles/batteries représentant une fuite.
- Lors de l'élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l'aide de ruban adhésif ou d'un autre moyen.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s'en écoulé entre en contact avec votre peu ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau.
En cas de contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d'eau propre et consultez immédiatement un médecin.
-
Respectez les instructions suivantes en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie ou d'un adaptateur secteur.
-
Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la fiche électrique et la prise secteur à l'aide d'un chiffon sec.
- Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées.
- N'utilisez pas le produit si la fiche électrique n'est pas insérée à fond dans la prise sector.
- N'exposez pas la fiche électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entraer en contact avec des broches ou d'autres objets metalliques.
- Ne touchez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur pendant un orage s'il est branché sur une prise secteur.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. N'endommagez pas, ne cassez pas et ne modifiez pas le cordon d'alimentation.
- N'embalez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu'il est en cours d'utilisation ou peu après son utilisation s'il est encore chaud.
- Ne laissez pas le produit branché sur une source d'alimentation pendant de longues périodes.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
- Ne laissiez pas le produit en contact avec la même zone de peu pendant des périodes prolongées en cours d'utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d'ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud. L'utilisation d'un trépied ou d'un équipement similaire est recommendée lors de l'utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes représentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.
- Respectez les consignes indiquant d'eteindre le produit dans les endroits où son utilisation est interdite.
Les ondes electromagnétiques émises par le produit pourraient entrainer le dysfonctionnement d'autres équipements, voir provoquer des accidents.

ATTENTION
Indique un risque de blessure.
Ne déclenchez pas le flash pres des yeux.
Cela pourrait endommager les yeux.
- La couroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre la couroie avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objecteur可能导致 endommager le produit. En outre, ne se couze pas le produit et ne l'expose pas à des chocs violents.
N'appliquez pas de pression importante sur l'objet et ne laissez aucun objet le heurter. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit.
Le flash génére une température élevé lors de son déclenchement. Gardez les doigs et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du flash lors de la prise de photos.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un dysfonctionnement du flash.
- Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures très élevées ou très basses.
Le produit peut devenir très chaud ou très froid et vous brûler ou blesser si vous le touchez.
En cas d'irritation ou de reaction cutanée anormale pendant ou après l'utilisation de ce produit, veuillez cesser de l'utiliser et consulter un médecin.
ATTENTION
Indique un risque de dommage matériel.
- Ne dirigez pas l'appareil photo vers des sources lumineuses intenses, comme le soleil sous un ciel dégagé ou une source d'éclairage artificiel intense.
Vous risqueriez d'endommager le capteur d'image ou d'autres composants internes.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur une plage de sable ou dans un endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l'intérieur de l'appareil. - Essuyez la poussière, la saleté ou tout autre corps étranger collés au flash avec un coton-tige ou un chiffon.
La chaleur émise par le flash peut provoquer l'embrasement du corps étranger ou le dysfonctionnement du produit.
- Retirez et rangez la batterie ou les piles lorsque vous n'utilise pas le produit. Une fuite du liquide de la batterie ou des piles peut infliger des dégats au produit.
- Avant de jeter la batterie ou les piles, couvre les bornes avec de l'adhesif ou un autre isolant.
Tout contact avec d'autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion.
- Débranchez le chargeur de batterie utilisé avec le produit lorsqu vous ne l'utilisez pas. Ne le couvrez pas avec un chiffon ou autre pendant l'utilisation.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut entrainer sa surchauffe et une déformation, voir un incendie. - Ne laissez pas les batteries exclusives au produit pris d'animaux domestiques. Une morsure d'animal dans la batterie peut provoquer uneuite, une surchauffe ou une explosion, entrainant des dommages matériels ou un incendie.
- Si le produit utilise plusieurs piles, n'utilise pas ensemble des piles ayant des niveaux de charge différents et n'utilise pas ensemble des piles neuves et ancériennes. N'insérez pas les piles avec les pôles (+) et (-) inversés.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
Lorsque la lecture/écriture de la carte est en cours, ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ni n'ouvre le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire, ni ne secouez ou frappez l'appareil photo.
Vous risqueriez d'alterer les images ou d'endommager l'appareil photo ou la carte memoire.
- Ne forcez pas la carte mémoire dans l'appareil photo dans le mauvais sens.
Vous risqueriez d'endommager l'appareil photo.
Notions de base de l'appareil photo
Informations et instructions de base, des préparatifs initiaux à la prise de vue et la lecture.
Pour commencer
Fixation de la dragonne

1 Attachez la dragonne fournie au dispositif de fixation de la dragonne.

- Vous pouvez également attacher la dragonne sur le côte gauche de l'appareil photo.
Charge de la batterie

1 Insérez la batterie dans le chargeur.

2 Chargez la batterie.
Couleurs des témoins
Charge en cours : orange
- Completement chargee: vert


3 Retirez la batterie.

- Afin de protégger la batterie et de la conserver dans des conditions optimales, ne la chargez pas continulement pendant plus de 24 heures.
Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation de 100 à 240 V CA (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N'utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie. - Les batteries chargees se déchargent progressivement, même si elles ne sont pas utilisées. Chargez la batterie le jour de son utilisation (ou juste avant).
Préparation d'une carte mémoire
Utilisez les cartes mémoire suivantes (vendues séparément), de n'importe qu'elle capacité.
Cartes mémoire S ^1 D*
Cartes mémoire SDHC*
Cartes mémoire SDXG2*

1 Cartes conformes aux normes SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les cartes mémoire avec l'appareil photo n'a pas été vérifié.
2 Les cartes mémoire UHS-I sont également prises en charge.

Insertion/retrait de la batterie et de laorte mémoire

1 Ouvrez le couvercle.

2 Insérez la batterie.

Pour la retiree :

3 Insérez la carte mémoire.

Pour la retiree :

4 Fermez le couvercle.

- Si vous insérez la batterie dans le mauvais sens, elle ne peut pas être verrouillée dans la bonne position. Vérifiez toujours que la batterie est tournée dans le bon sens et se verrouille lorsque vous l'insérez.
- Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée sur un autre apparéil, il est nécessaire de la formater avec cet apparéil photo.
L'enregistrement n'est pas possible sur les cartes mémoire dont le taquet de protection contre l'écriture est en position verrouillée. Faites glisser le taquet pour le débloquer. - Si [Changer la batterie] s'affiche, changez la batterie une fois que l'appareil s'est eteint automatiquement.

Réglage de la date, de l'heure, du fuseau horsaire et de la langue

1 Mettez l'appareil photo sous tension.

2 Reglez le fuseau hora.
- Touches / ou molett pour désir un fuseau horaire touche


-
Touche
-
Touches ou molette pourCHOISIR un fuseau hora touche touches /ou molette ur choisisR [OK] touche


3 Reglez la date et l'heure.
- Touches / ou molette pourCHOISIR la date ou l'heure touche touches ou molette POUR REGLER touche
Choisissez [OK] touche

4 Réglez la langue d'affichage.
- Touches pourCHOISIR [Langue] touche

Touches pourCHOISIR une langue touche


Réglez correctement la date, l'heure et la zone actuelles si l'écran [Date/Heure/Zone] s'affiche lorsque vous mettez l'ordinateil photo sous tension. Les informations spécifiées de cette façon sont enregistrées dans les propriétés de l'image lorsque vous photographiez et sont utilisées lorsque vous géréz les images par date de prise de vue ou imprimez les images en affichtant la date.
Pour régler l'heure d'été (1 heures d'avance), réglez [zur] sèclecran [Date/Heure/Zone].
Si les réglages de date/heure/zone ont été effacés, réglez-les à nouveau correctement.
Prise en main de l'appareil photo

- Placez la dragonne autour de votre poignet.
Pendant la prise de vue, gardez les bras pres du corps et tenez fermement l'appareil photo pour l'empêcher de bouger. Si vous avez déployé le flash, ne reposez pas les doigts dessus.
Test de l'ordinateil photo
Allumez l'appareil photo, enregistrez des photos ou des videos et affichez-les pour vérifier le fonctionnement de l'appareil.
Prise de vue

1 Mettez l'appareil photosous tension.
Pourmettre l'appareil photo hors tension, appuyeza nouveau sur la touche ON/OFF.

2 Activez le mode AUTO

3 Faites un zoom avant ou arrriere, au besoin.
- Déplacez la commande de zoom tout en regardant l'écran.

Lorsque le flash est utilisé :

4 Faites la mise au point (appuyez à mi-course).

L'appareil photo émet un bip après la mise au point.
Un collmateur AF s'affiche autour des positions nettes.

5 Prenez la photo (appuyez complètement).

Lors de l'enregistrement de videos :
[REC] s'affiche pendant l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement video, appuyez à nouveau sur la touche d'enregistrement video.
Affichage

1 Appuyez sur la touche

2 Choisissez les images.

Les videos sontétiquetéesav

Lecture desVIDEOS:
Touché (deux fois)
- Appuyez sur les touches ↓ pour régler le volume.

Nomenclature des pieces
Avant

(1)Commandedezoom
Prise de vue: W (grand angle) / T (teleobjectif)
(2) Dispositif de fixation de la dragonne
(3) Lampe
(4) Objectif
(5) Molette de correction d'exposition
: Position attribuée par la molette/ bague
(6) Molette modes
(7)Déclencheur
(8) Flash
(9) Bague de réglage (bague
(10) Levier du viseur
(11) Numéro de série
(12) Filetage pour trépied
(13) Couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire
Arrière
(1) (2)(3)
(4)
(5) (6)
(7)(8)(9)(10)(11)(12)

(1) Viseur
(2) Levier du correcteur dioptrique
(3) Écran
S'ouvre vers le haut d'environ 180^ et vers le bas d'environ 45^ .
(4) Microphone
(5) Touche (Flash relevé)
(6) Touche ON/OFF
(7) Borne DIGITAL
(8) Borne HDMI
(9) Haut-parleur
(10) Touche (Wi-Fi)
(11) Molette de sélection (molette
(12) Touche (Verrouillage de l'exposition automatique)
(13) Touche (Mode d'acquisition) / (Effacer une image) / Haut
(14) Touche d'enregistrement video Les videos peuvent également etre enregistrées dans d'autres modes que le mode video.
(15) Touche (Contrôle rapide) Affiche l'écran de contrôle rapide. Sert également à confirmer les réglages sélectionnés.
(16) Touche (Flash)/ Droite
(17) ToucheINFO/
(18) Indicateur
(19) Touche MENU Sert à afficher les écrans de menu.
(20) Touche (Lecture)
(21) Touche (Macro)/MF(Mise au point manuelle)/Gauge
Viseur
L'utilisation du viseur vous aide à vous concentrer àmaintenir la mise au point sur les sujets.

1 Soulevez le viseur.

2 Tirez l'oculaire vers vous.

3 Réglez la dioptrie.
Pour utiliser le viseur, activez-le en le tenant pres de vos yeux.

L'affichage du viseur et l'écran de l'appareil photo ne peuvent pas être actifs simultanément.
- Certains réglages du ratio d'aspect provoqueront l' apparition de bandes noires en haut et en bas ou à gauche et à droite de l'écran. Ces zones ne sont pas enregistrées.
Réglage de l'angle de l'écran
Inclinaison de l'écran vers le bas

- Abaissez le haut de l'écran vers vous.
L'écran s'ouvre de 45^ environ.
Inclinaison de l'écran vers le haut

L'écran se soulève vers le haut et s'ouvre d'environ 180^
Visionnez une image inversée de vous-même lorsque vous photographiez avec l'écran pivoté vers l'avant.
Lorsque youavesz terminé,ramenez Iecran a la position initiale.

Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, maintenez l'écran fermé.
- Ne forcez pas plus l'ouverture de l'écran sous peine d'endommager l'appareil photo.
Affichage de l'indicateur
L'affichage de l'indicateur dépend du statut de l'appareil photo.

| Couleur | État de l'indicateur | État de l'appareil photo |
| Vert | Allumé | Enregistrement de photos sur la carte mémoire, ou lecture de photos depuis la carte |
| Clignotement lent | Affichage étant | |
| Clignotant | Enregistrement de vidésos sur la carte mémoire, ou lecture de vidésos depuis la carteTransmission via Wi-Fi | |
| Orange | Allumé • Charge par USB | |
| Clignotant • Erreur de charge USB | ||
Réglage d'un mode de prise de vue
Utilisez la molette modes pour acceder à chaque mode de prise de vue.

(1) Mode Tv Reglez la vitesse d'obturation avant la prise de vue 90).Reglez avec la bague L'appareil photo ajuste automatiquement la valeur d'ouverture d'aupres votre vitesse d'obturation.
(2) Mode P La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sont automatiquement ajustées selon la luminosité du sujet. Reglez à votre guise un évientail de réglages avant la prise de vue (89).
(3) Mode Auto AUTO Prise de vue entierement automatique, avec réglages déterminés par l'appareil photo (56).
(4) Mode Auto hybride Enregistrez automatiquement un clip de la scene avant chaque prise de vue (60).
(5) Mode Scène spéciale SCN Photographiez avec des réglages pour des scènes données (61).
(6) Mode Av Reglez la valeur d'ouverture avant la prise de vue 91).Reglez avec la bague L'appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d'obturation d'aupres votre valeur d'ouverture.
(7) Mode M Reglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture avant la prise de vue pour obtenir l'exposition souhaitation (92). Tournez la molette pour régler la vitesse d'obturation et tournez la bague pour régler la valeur d'ouverture.
(8) Mode C Sauvegardez les modes de prise de vue couramment utilisés et vos réglages de fonction configurés pour les réutiliser par la suite (273).
(9) Mode video Enregistrez différentes videos (86).
(10) Mode Filtres créatifs Ajoutez un vaste besoin d'effets aux images lors de la prise de vue (80).
Configuration des fonctions de l'appareil photo
Écran de contrôle rapide

1 Appuyez sur la touche

(1) Éléments de réglage
(2) Options de réglage

2 Choisissez un élément de réglage.

3 Choisissez une option de réglage.

- Configurez les élémentsétiquetés avec une icône [MENU] en appuyant sur la touche MENU

4 Terminez le réglage.

- Vous pouvez égalementCHOISIR les options en tournant la molette
- Vous pouvez également configurer les fonctions contrôle rapide sur l'écran du menu.
Écran de menu





1 Appuyez sur la touche MENU
2 Choisissez un onglet.
(1)Onglet principal
(2) Sous-onglet
(3) Éléments de réglage
(4) Options de réglage
Utilisez la commande de zoom pourCHOISIR un onglet principal.
Utilisez les touches ou la bague pour désir un onglet secondaire.




3 Choisissez un élément de réglage.
- Certains éléments sont sélectionnés avec les touches / ou la molette un écran différent après que vous appuyez initialement sur la touche
4 Choisissez une option de réglage.
5 Terminez le réglage.
6 Revenez à l'écran de prise de vue.
Fonctions disponibles sur l'écran de contrôle rapide

Appuyez sur la touche sur les écrans de prise de vue ou de lecture pour acceder à l'écran de contrôle rapide, d'ou vous pouvez ajuster les réglages. Choisissez un élément de réglage à droite ou à gauche pour afficher les options de réglage correspondantes en bas.
(1) Éléments de réglage
(2) Options de réglage
Les réglages suivantes sont disponibles dans le mode P. Les éléments de réglage et les options disponibles dépendent du mode de prise de vue.
| AF 100 | Méthode AF | Choisissez un mode de mise au point automatique (AF) pour la scène que vous photographiez. |
| ONESHOT | Opération AF | Choisissez [SERVO] pourmaintenirla mise au point sur le sujet tandis que vous enforcez le déclencheur à mi-course. |
| Mode de mesure Choisisse | sèzecomment la luminosité est mesurée. | |
| Qualité image* | Choisissez la taille(nombrede pixels) et la compression(qualité)de vos photos. | |
| Taille engr.vidéo* | Choisissez la taille d'enregistrement et la cadence d'enregistrement des images pour les vidésos. | |
| Filtre ND | Réduisez l'intensité lumineuse pour obtenir une luminosité adéquate. | |
| Sensibilité ISO Choisisse | sèze la sensibilité ISO. | |
| Balance blancs | Photographiez avec des couleurs naturelles sous certains types déclairage. | |
| Style d'image | Choisissez des réglages de couleur qui experiment bien les scènes ou les sujets. | |
| Correction auto deluminosité | Choisissez le degré de correction automatique pour la luminosité et le contraste. | |
| Filtres créats | Ajoutez un vastechoix d'effets aux images lors de la prise de vue. |
- Également disponible en mode AUTO
Réglages des menus
Utilisez les écrans de menu pour configurer un évendant de fonctions de l'appareil photo. Pour acceder aux écrans de menu, appuyez sur la touche MENU. Les éléments de réglage sont organisés en quatre groupes principaux et plusieurs onglets pour chaque groupe.
Vous pouvez configurer les éléments de réglage suivants sur les écrans de menu. Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue.
Réglages prise de vue
Mode d'expo
Qualité image
Format images fixes
Durée de revue
Réglages flash
Mode d'acquisition
Mode rafale RAW
Cachet date
Corr. expo/AEB
Réglages de sensibilité ISO
Réglages de sensibilité ISO
Correction auto de luminosité
Priorité haute lumières
Filtre ND
Mode de mesure
Délai mesure
Simulation expo.
Balance blancs
B. blanc personnel.
Écart br/Bal B
Affichage info HDMI
Style d'image
Réduct. bruit en ISO élevée
Décl.tactile
Paramètres Toucher/ dépl. AF
Mode d'obturation
Opération AF
Méthode AF
AF continu
Faisceau d'assistance AF
Bracketing m.a.p
AF+MF
Paramètres de repères MF
Map man. sécur
- Point Zoom MF
Param.stabil.
Niveau auto
Zoom numér.
Type de résumé
Qualité envrédo
Filtre anti-vent
Attenuateur
AF Servo video
Obturateur lent auto
- Régl. video étoiles accél.
Accentue etoiles
Param. portrait avec Étoiles
Réglage des couleurs
Instant.video
- Video Time-lapse
Télécommande

Réglages de lecture
Protégérglesimages
Faire pivoter image
Effacer images
Ordre d'impression
- Config. livre photo
Filtres créats
- Traitement des images RAW
- Correc yeux rouges
Creer un album
Recadrer
Redimensionner
Classement
Diaporama
Régler criteres recherche img
Saut image pa
Aff. informations de lecture
Voir deERN. visu

Réglages fonction
- Sélectionner dossier
N° fichiers
Rotation auto
Formater la carte
Première image
Réglages communication sans fil
Réglages GPS
Mode veille
Mode eco
Aff. luminosité
Affichage nuit
Date/Heure/Zone
Language
- Retract. obj.
Système video
Commandetactile
Signal sonore
Volume
Résolution HDMI
Sortie HDR HDMI
Affichage info pdv
Perform.affichage
Format d'aff. viseur
Chgmnt affichage
Aff.inversé
Unités
Guide fonctions
Fonct. personnalises (C.Fn)
Mode de pdv Persons (mode C)
Réinit. l'appareil
Contents de copyright
URL manuel/logiciel
- Afficher logo certification
Firmware

Mon menu
Ajouter onglet Mon menu
Effacer tous onglets Mon menu
Effacer tous paramètres
Affich. menu
Écran de mode de prise de vue
(1)(2)(3)(4)(5)

(1) Mode de prise de vue / lcône de scene
(2) Prises de vue enregistrables
(3) Nombre maximum de prises en continu
(4) Durée d'enregistrement video disponible
(5) Niveau de la batterie
Cadres sur l'écran de prise de vue
Des cadres pour la mise au point (collmateurs AF) sont affichés sur l'écart de prise de vue.
| Cadre blanc | Affiché autour du sujet ou du visage de la personne détectée comme sujet principal. |
| Cadre vert | S'affiche après que l'appareil photo fait la mise au point lorsque vous enforcez à mi-course le déclencheur. |
| Cadre bleu | S'affiche alors que l'appareil photo continue à faire la mise au point sur les sujets en mouvement. S'affiche tant que vous enforcez le déclencheur à mi-course. |
| Cadre jaune | S'affiche si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enforcez à mi-course le déclencheur. |

- Essayez d'utiliser le mode P si aucun cadre ne s'affiche, si les cadres ne s'affichent pasARBOUT des sujets désirsés ou si les cadres s'affichent dans l'arrête-plan ou dans des zonessemblables.
Options d'affichage de la prise de vue
Vous peuvent changer l'affichage de l'écran de prise de vue pour voir d'autres informations.

1 Appuyez sur la touche

Options d'affichage de la lecture
Yououpouvezchangergl'affichage de I'écran de lecture pour voir d'autres informations.

1 Appuyez sur la touche







- Les hautes lumières surexposées clignotent par-dessus l'image avec affichage des informations lorsque vous accédez aux écans montrant les informations détaillées.
- Un graphique appelé historique de luminosité en haut des écrans avec informations détaillées montre la distribution de la luminosité dans les images. L'axe horizontal représenté le niveau de luminosité et l'axe vertical le pourcentage de l'image pour chaque niveau de luminosité. Cet historique vous permet de vérifier l'exposition.
Changer d'histogrammes
Lors du basculement sur l'affichage RVB, un historiamme RVB affiche la distribution du rouge, vert et bleu dans les images. L'axe horizontal representation la luminosité R, V ou B et l'axe vertical quel pourcentage de l'image est à chaque niveau de luminosité. Cet historiamme permet de vérifier les caractéristiques de couleur de l'image.
Fonctionnement tactile

Choisir des sujets
Vous pouvezCHOISIR des sujets en touchant le visage d'une personne ou d'autres éléments affichés à l'écran.

1 Choisissez un sujet.

2 Prenez la photo.

Le suivi peut se reveler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si le contraste entre les sujets et l'arrête-plan est inadéquat.
Pour désir les sujets en touchant l'écran tout en regardant dans le viseur, réglez [Toucher/dépl. AF] sur [Act.] 146).
Écran de contrôle rapide

Acceder à l'écran de réglage
Touch[].

Configurer l'appareil photo
- Touchez un élément de réglage → une option de réglage

Changer d'écrans
- Configurez les élémentsétiquetes avec une icône [MENU] en touchant [MENU

Revenir à l'écran précédent
Touchez[]

Régler les degrès sur les barres
Touchez ou faites glisser la barre.
Écran de menu

Configurer l'appareil photo
- Touchez un onglet principal onglet secondaire élément de réglage option

Revenir à l'écran précédent
TouchezNU

Ajouter/supprimer des coches
- Touchez une case à cocher.

Au lieu d'appuyer sur la touche \*
Touchez[]

Au lieu d'appuyer sur la touche MENU
TouchezNU

Au lieu d'appuyer sur la touche
TouchSET

Affichage

Affichage d-images individuelles
Image suivantefaites glisser vers la gauche
- Image précédente : faites glisser vers la droite

Lecture desVIDEOS
Lire:touchez[]

Opérations pendant lesVIDEOS
- Arrête : touchez l'écran
Reprendre:touchez[]
Régler le volume : touchez [ ]

Passer à l'affichage de l'index

Afficher moins d'images

Agrandissement des images
- Touchez deux fois rapidement.


Réduire les images agrandies
- Rétablir la taille originale : touchez [ ] ou touchez l'écran deux fois rapidement

Le panneau de lecture video peut également être affiché en touchant l'écran pendant la lecture video.
- Pendant l'affichage de l'index, faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défilier les images.
- Faites glisser vous doigt pour déplacer la position d'affichage pendant l'affichage agrandi.
Clavier virtue


Saisir des caractères
Touchez les caractères pour les saisir.
Déplacer le curseur
[ ] ou bague 0
Changer de mode de saisie
[ ] : Pour basculer sur les majuscules
[ ] : Pour basculer sur les nombres ou les symboles
Supprimer des caractères

Saisir des sauts de ligne

Revenir à l'écran précédent

Prise de vue
Photographiez facilement avec des modes simples ou prenez des photos plus sophistiquées en utilisant un évendant de fonctions.
Prise de vue avec les réglages déterminés par l'appareil photo (Mode Auto/Mode Auto hybride)
Utilisez le mode Auto pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour la scene d'après le sujet et les conditions de prise de vue déterminées par l'appareil photo.




1 Activez le mode AUTO
2 Faites un zoom avant ou arrriere, au besoin.
Déplacez la commande de zoom tout en regardant l'écran.
Lorsque le flash est utilisé :
3 Faites la mise au point (appuyez à mi-course).

L'appareil photo émet un bip après la mise au point.
Un collmateur AF s'affiche autour des positions nettes.

4 Prenez la photo (appuyez complètement).

Lors de l'enregistrement de videos :
[REC] s'affiche pendant l'enregistrement.
Pour arrêté l'enregistrement video, appuyez à nouveau sur la touche d'enregistrement video.

Photos
- Une icône [9] clignotante vous avertit que les images seront plus susceptibles d'être floues en raison du bouge de l'appareil photo. Le cas échéant, montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser.
- Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash, rapprochez-vous du sujet.
Pour aider à la mise au point, la lampe peut s'activer lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d'éclairage.

Védoes
Les bandes noires en haut et en bas de I'ecran ne sont pas enregistrées.
Lorsque you recadrez les scènes, la mise au point, la luminosité et les couleurs sont automatiquement ajustées.
L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine ou qu'un seul enregistrement atteint la durée maximum.
La durée d'enregistrement maximum par video est de 29 minutes 59 secondes.
- Meme si l'appareil photo chauffe lorsque vous enregistrez des videos à plusieurs reprises pendant une période prolongée, cela n'est pas le signe d'un problème.
- Éloignez les doigs du microphone pendant l'enregistrement video. Si vous obtruez le microphone, vous risquez d'empêcher l'enregistrement du son ou le son enregistré risque d'être assourdi.
Le son est enregistré par le microphone intégré en stéreo.
-
Évitez de toucher les commandes de l'appareil photo autres que la touche d'enregistrement video ou l'écran lorsque vous enregistrez des videos, car lessons émis par l'appareil photo seront enregistrés. Pour ajuster les réglages ou effectuer d'autres opérations pendant l'enregistrement, utilisez le panneau tactile dans la mesure du possible.
-
Lessons du fonctionnement Wi-Fi peuvent être capturés par des microphones intégré ou externe. Lors de l'enregistrement du son, l'utilisation de la fonction de communication sans fil n'est pas recommandée.
Après le lancement de l'enregistrement video, la zone d'affichage de l'image change et les sujets sont agrandis pour permettre la correction d'un bouge important de l'appareil photo. Pour filmer des sujets à la taille affichée avant l'enregistrement, ajustez le réglage de stabilisation de l'image.
- Pendant l'enregistrement video, le bruit de fonctionnement de l'objet lors de la mise au point automatique peut également être enregistré.
- Chaque video dépassant 4 Go peut être divisée en plusieurs fichiers. La lecture automatique des fichiers video divisés l'un après l'autre n'est pas possible. Lisez chaque video séparément.
Icones de scene
En modes autocenes de prise de vue déterminées par l'appareil photo sont indiquées par l'icone affichée, et les réglages correspondants sont automatiquement sélectionnés pour une mise au point, une luminosité du sujet et des couleurs optimes.
- Essayez de photographier en mode si l'icone de scene ne correspond pas aux conditions de prise de vue réelles ou s'il n'est pas possible de photographier avec l'effet, les couleurs ou la luminosité escomptés.
Icônes de stabilisation de l'image
Une stabilisation optimale de l'image selon les conditions de prise de vue (Stabilisateur intelligent) est automatiquement appliquée, et les icones suivantes s'affichent.
| (1) | Stabilisation d'image pour les photos (Normal) |
| (→) | Stabilisation d'image pour les photos pendant la prise de vue en filé (Filé)* |
| (↓) | Stabilisation d'image pour le bouge angulaire de l'appareil photo et les vibrations linéaires dans les prises de vue macro (Hybrid IS). Pour les vidés, [〔S〕] s'affiche et la stabilisation de l'image [〔I〕est également appliquée. |
| (↓) | Stabilisation d'image pour les vidés, réduisant le bouge de l'appareil photo prononcé, comme lorsque vous filmez en marchant (Dynamique) |
| (↑) | Stabilisation d'image pour un bouge d'appareil photo lent, comme lorsque vous enregistrez des vidés au téléobjectif (Motorisé) |
| (只) | Pas de stabilisation d'image, car l'appareil photo est monté sur un trépied ou stabilisé par d'autres moyens. Toutefois, pendant l'enregistrement video, [〔R〕] s'affiche et la stabilisation de l'image pour neutraliser le vent ou d'autres sources de vibration est utilisée (Stabilisé par trépied). |
- S'affiche lorsque vous faites un panoramaque, en suivant les sujets en mouvement avec l'appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se déplaçant horizontally, la stabilisation d'image neutralise uniquement le bouge vertical de l'appareil photo et la stabilisation horizontale s'arrête. De la même manière, lorsque vous suivez des sujets se déplaçant verticallement, la stabilisation d'image ne neutralise que le bouge horizontal de l'appareil photo.
Prise de vue en Mode Auto hybride
Enregistrez également des clips de scene de 2 à 4 secondes automatiquement avant chaque prise, simplement en prénant des photos. Chaque clip, qui se termine par la photo et un bruit d'obturation, forme un chapitre individuel. L'appareil photo créé un court résumé video de la journée en combinant les clips.

1 Activez le mode
2 Faites la mise au point et photographiez.

Pour des résumés video encore plus impressionnants, dirigez l'appareil photo sur les sujets pendant environ quatre secondes avant de prendre des photos.
La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans le mode AUTO, étant donné que des résumés video sont enregistrés pour chaque prise.
Il se peut qu'un résumé video ne soit pas enregistré si vous prenez une photo immédiatement après avoir mis l'appareil photo sous tension, besoin le mode ou utilise l'appareil photo de toute autre façon.
Tout bruit et toute vibration liés au fonctionnement de l'appareil photo ou de l'objet sont enregistrés dans les résumés video.
La qualité d'image des résumés video est [EHD 2500] pour PAL. Cela dépend du réglage du système video.
Lessons ne sont pas émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou enclenchez le retardateur.
Les résumés video sont sauvégardés comme fichiers video distincts dans les cas suivants, même s'ils ont été enregistrés le même jour en mode
La durée d'enregistrement des résumés video atteint environ 29 minutes et 59 secondes. (Peuvent également être sauvégardés en tant que fichiers séparés si la taille dépasse environ 4 Go.)
Le résumé video est protégé.
- Les réglages d'heure d'été, du système video ou du fuseau hora sont modifiés.
Les bruits d'obturation enregistrés ne peuvent pas etre modifiés ou effacés.
Prise de scènes spécifique (Mode Scène spéciale)
Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l'apparent photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos optimes. Essayez de prendre d'abord des photos tests pour vous assurer d'obtenir les résultats désirés.


1 Activez le mode SCN
2 Touche [ ]→ choisissez une option
3 Prenez la photo.

Autoportrait
Pour les autoportraits, le traitement personnelable des images comprend le lissage de peu, ainsi que le réglage de la luminosité et de l'arrière-plan pour vous faire mistrésortir.

Portrait
Capturez des sujets se détachant sur un arrêté-plan flou, avec un teint de peu lisse et des cheveux soyeux.

Peau lisse
Traitez les images pour rendre la peau plus lisse.

- Les zones autres que la peu des personnes peuvent etre modifiées, selon les conditions de prise de vue.
Les détails de réglage en mode ne sont pas appliqués en mode [1]
Réglez les teintes de couleur pour que les aliments aient l'air frais et éclatant.
Aliments
- Ces teintes de couleur peuvent ne pas convenir si vous les appliquez à des personnes.
- Dans la photographie avec flash, [Teinte couleur] est raméné au réglage standard.
Prenez de magnifiques photos de scènes nocturnes ou de portraits avec une-scène nocturne en arrêtre-plan.
Scène nuit main levée
- Le bruit d'image est réduit en combinant des photos consécutives en une seule image.
Stabilisez l'appareil photo pendant la prise de vue en continu. - Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l'appareil photo traite et combine les images.
- Les photos peuvent sembler granuleuses, étant donné que la sensibilité ISO augmente selon les conditions de prise de vue.
- Un flou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue peuvent vous empêcher d'obtenir les résultats escomptés.
- Essayez de maintainir l'appareil photo immobile lorsque vous utilisez le flash, car la vitesse d'obturation peut être plus lente.


Contrôle rétroéclairage HDR
Trois photos consécutives sont capturées à des niveaux de luminosité différents chaque fois que vous photographiez et celles-ci sont automatiquement combinées pour créé une seule photo. Ce mode permet de réduire la perte des détails dans les zones de haute lumières et d'ombres qui ont tendance à se produit dans les photos complément des zones d'image claires etsons.

Stabilisez l'appareil photo pendant la prise de vue en continu.
- Un flou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue peuvent vous empêcher d'obtenir les résultats escomptés.
Si un bouge excessif de l'appareil photo perturbe la prise de vue, montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, désactivez également la stabilisation de l'image.
Tout mouvement du sujet rendra les photos flues.
- Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l'appareil photo traite et combine les images.


Feu d'artifice
Prises de vue éclatantes de deux d'artifice.

Montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bouge de l'appareil photo. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l'utilisation d'un trépied ou d'autres moyens pour maintainir en place l'appareil photo.
- Mème siaucun cadre n'est affché lorsqu'vous enoncez le déclencheur à mi-course, la mise au point optimale est déterminée.
Prise d'un autoportrait avec des réglages optimaux (Mode Autoportrait)

1 Choisissez [do]
2 Ouvrez l'écran.

3 Configurez les réglages.
Sur l'écran, touchez l'icone de l' éléments à configurer.
Choisissez une option.
Pour revenir à l'écran précédent, touchez [3].
4 Prenez la photo.

-
Les zones autres que la peau des personnes peuvent être modifiées, selon les conditions de prise de vue.
-
Les réglages [Effet Peau lisse] spécifiés dans le mode ne sont pas appliqués en mode [ ]
-
[Flou arrêté-plan] est réglé sur [Auto] lorsque vous reglez le mode de flash sur [♀] pour la photographie avec flash (car le flash ne se déclenchera pas dans les modes autres que [Auto]).
Prise de vue de panoramas (Mode Panorama)
Creez un panorama combinant des photos capturées en continu à mesure que vous déplacez l'appareil photo dans un sens tout en maintainant le déclencheur,enforcéà fond.

1 Choisissez []
2 Choisissez un sens de prise de vue.
Utilisez la touche pourCHOISIR le sens de la prise de vue.
- Une flèche s'affiche montrant le sens dans lequel vous doivent déplacer l'appareil photo.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Si vous continuz àmaintenir enforcé le déclencheur à mi-course, la mise au point se fait sur le sujet.
4 Prenez la photo.
Tout en maintainant le déclencheur enforcé à fond, déplacez l'appareil photo à une vitesse constante dans le sens de la flèche.
La zone affichée clairment (1) est capturée.
Un indicateur de progression de la prise de vue (2) s'affiche.
La prise de vue s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque l'indicateur de progression est complètement blanc.


- Dans certaines scènes, les images escomptées peuvent ne pas être sauvégardées et les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous attendiez.
La prise de vue peut s'arrêter en cours si vous déplacez l'appareil photo-trop lentement ou trop rapidement. Toutefois, le panorama créé jusqu'à est sauvégarde. - Les images créées à partir de photos en mode sont grandes. Utilisez un ordinateur ou un autre apparéil pour réduire les images panoramicques si vous prévoyez de les imprimer en insérant une carte mémoire dans une imprimante Canon. Si les panoramicas ne sont pas compatibles avec certains logiciels ou services Web, essayez de les redimensionner sur un ordinateur.
- Les sujets et les scènes suivants peuvent ne pas être assemblés correctement.
Sujets en mouvement
Sujets a proximé
- Scènes aux contrastes considérablement variés
- Scènes avec de longs segments de même couleur ou motif, comme la mer ou le ciel
Capture de sujets sur un arrêté-plan en mouvement (Mode Filé)

La vue file vous permet de rendre flou l'arrière-plan pour transmettre une sensation de vitesse.

1 Choisissez
2 Prenez la photo.
Avant la prise de vue, enforcez le déclencheur à mi-course tout en déplaçant l'appareil photo pour qu'il suive le sujet.
- Maintenez le sujet en mouvement dans le cadre affché et appuyez à fond sur le déclencheur.
Meme après avoir enforcé complètement le déclencheur, continuez à déplacer l'appareil photo pour suivre le sujet.

Pour des résultats optimaux, tenez fermement l'appareil photo des deux mains, avec vos coudes pres du corps et tournez l'ensemble de votre corps pour suivre le sujet.
- Cette fonctionnalité est plus efficace pour les sujets se déplaçant à l'horizontal, comme les vehicules ou les trains.
Prise de personnes sur fond de cièfétoilé (Mode Portrait avec Étoiles)
Capturez de magnifiques photos de personnes sous un ciel étoilé. ÀpRES avoir déclenché initialement le flash pour prendre la personne en photo, l'appareil photo prend deux photos sans flash. Ces trois images sont combinées automatiquement pour creer une seule photo.

1 Choisissez [
Le zoom est regle sur grand angle maximal et ne peut pas etre ajusté.
Réglage des couleurs
Touches touches
Réglage précis: touche →→ touche MENU→ touches
2 Dressez le flash.
- Appuyez sur la touche pour relever le flash.
3 Stabilisez l'appareil photo.
Montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser.
4 Prenez la photo.
- Appuyez sur le déclencheur. Le flash se déclenché au moment où l'appareil photo prend la première image.
La deuxieme et la troisieme image sont alors prises sans déclencher le flash.


5 Demandez à la personne de rester immobile jusqu'à ce que la lampe clignote.
La personne que vous photographiez doit rester immobile jusqu'à ce que la lampe clignote après la troisième image, ce qui peut prendre jusqu'à deux secondes environ.
Toutes les images sont combinées pour creer une seule photo.


Pour obtenir deaillesures images, demandez à la personne des éloigner des sources d'éclairage, par exemple les lampadaires et assurez-vous que le flash est relevé.
- Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l'appareil photo traite les images.
Pour éviter les images flues, assurez-vous que la personne que vous photographiez reste immobile.
B:bleu;A:ambre;M:magenta;G:vert
- Les teints de peu restent identiques lorsque vous reglez les couleurs.
- Essayez de régir[Affichage nuit] sur [Activé] dans ce mode.
Pour ajuster la luminosité du sujet, essayez de modifier la correction d'exposition au flash.
Pour ajuster la luminosité de l'arrière-plan, essayez de modifier la correction d'exposition. Veuillez notes que les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous attendiez dans certaines conditions de prise de vue, et que la personne doit rester immobile aux étapes 4 et 5, car la prise de vue prend plus de temps (jusqu'à environ 15 secondes).
Pour capturer plus d'étoiles et des étoiles plus brillantes, choisissez
[Param. portrait avec Étoiles] → [Visibilité étoiles] → [Forte]. Veuillez notes que les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous attendiez dans certaines conditions de prise de vue, et que la personne doit rester immobile aux étapes 4 et 5, car la prise de vue prend plus de temps (jusqu'à environ 30 secondes).
Pour rendre les étoiles plus brillantes,CHOISSS [Accentue étoiles] [Net]. Pour accentuer les étoiles brillantes dans un ciel étoilé, réglez sur [Flou]. Ce réglage peut produit des photos captivantes prises en agrandissant les étoiles brillantes tout en mettant moins l'accet sur les étoiles plus sombres. Pour désactiver le traitement des étoiles, selectionnez [Arrêt]. Veuillez notes que dans des scènes lumineuses, les images ne sont pas traitées pour accenter les étoiles, même si l'option [Net] ou [Flou] est réglée.

Scènes nocturnes sous un ciel étoile (Mode Étoiles de nuit)
Obtenez des clichés impressionnants de ciel étoilé au-dessus de scènes nocturnes.

1 Choisissez [
Le zoom est regle sur grand angle maximal et ne peut pas etre ajuste.
Réglage des couleurs
Touches touches
Réglage précis: touche →→ touche MENU→ touches
2 Stabilisez l'appareil photo.
Montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser.
Réglage de la mise au point
- Touche touche
Appuyez sur la太多e nuis inclinez l'appareil photo de sorte que les etoiles a capturer se trouvent a l'intérieur du cadre affché. - Appuyez sur la touchépour démarrer le réglage.
Le réglage pouvant prendre un certain temps, ne bougez pas l'appareil photo tant qu'un message n'indique pas que le réglage est terminé.

3 Prenez la photo.

- Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l'appareil photo traite les images.
B:bleu;A:ambre;M:magenta;G:vert - Essayez de régir [Affichage nuit] sur [Activé] dans ce mode.
Pour rendre les étoiles plus brillantes,CHOisisS [Accentue étoiles] [Net]. Pour accentuer les étoiles brillantes dans un ciel étoilé, réglez sur [Flou]. Ce réglage peut produit des photos captivantes prises en agrandissant les étoiles brillantes tout en mettant moins l'accet sur les étoiles plus sombres. Pour désactiver le traitement des étoiles, Sélectionnez [Arrêt]. Veuillez noter que dans des scènes lumineuses, les images ne sont pas traitées pour accenter les étoiles, même si l'option [Net] ou [Flou] est réglée. - Essayez de passer en mode de mise au point manuelle pour spécifique plus précisément la position fiscale avant la prise de vue.

(Mode Trainées d'étoiles)
L'empreinte laissée par le déplacement des étoiles dans le ciel est enregistrée en une seule image. ÀpRES avoir déterminé la vitesse d'obturation et le nombre de prises, l'appareil photo photographie en rafale. Une séance de prise de vue peut durer jusqu'à deux heures environ. Vérifiez au préalable le niveau de la batterie.

1
Choisissez [
Le zoom est regle sur grand angle maximal et ne peut pas etre ajuste.
Réglage des couleurs
Touches touches
Réglage précis: touche → touche MENU→ touches
2
Spécifiez la durée de la séance de prise de vue.
- Tournez la bague pour désir la durée de la prise de vue.
3
Montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser.
Réglage de la mise au point
-
Touche touche
Appuyez sur la touque duis inclinez l'appareil photo de sorte que les etoiles à capturer se trouvent à l'intérieur du cadre affché. -
Appuyez sur la touche pour démarrer le réglage.
Le réglage pouvant prendre un certain temps, ne bougez pas l'appareil photo tant qu'un message n'indique pas que le réglage est terminé.

4 Prenez la photo.
- Ne gênez pas l'appareil photo pendant la prise de vue.
Pour annuler la prise de vue, enforcez à nouveau le déclencheur à fond. Veuillez notes que l'annulation peut nécessiter jusqu'à 30 secondes environ.

Si la batterie de l'appareil photo est épuisée, la prise de vue cette et une image composite créée à partir des images prises jusqu'à est sauvegardée.
- Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l'appareil photo traite les images.
B:bleu;A:ambre;M:magenta;G:vert -
Essayez de régir[Affichage nuit] sur [Activé] dans ce mode.
-
Essayez de passer en mode de mise au point manuelle pour spécifique plus précisément la position fiscale avant la prise de vue.

Enregistrement de videos du déplacement des toiles (Mode Video d'etoiles accélérée)
En enregistrant une video accélérée combinant les images prises à l'intervalle spécifique, vous pouze creator des videos avec des étoiles se déplaçantrapidement. Vous pouze régler l'intervalle de prise de vue et la durée de l'enregistrement au besoin.
Veuillez notes que chaque seance prend du temps et nécessite de nombreuses prises. Vérifiez au préalable le niveau de la batterie et l'espace libre sur la carte mémoire.


1
Choisissez [F
Le zoom est reglé sur grand angle maximal et ne peut pas être ajusté.
Réglage des couleurs
Touches touches
Réglage précis: touche →→ touche MENU→ touches
2
Configurez les réglages video.
- Touche choisissez un élément choisissez une option
3
Stabilisez l'appareil photo.
Montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser.
Réglage de la mise au point
- Touche touche
Appuyez sur la touche nehis inclinez l'appareil photo de sorte que les étoiles à capturer se trouvent à l'intérieur du cadre affché.
- Appuyez sur la touche pour démarrer le réglage.
Le réglage pouvant prendre un certain temps, ne rougez pas l'appareil phototant qu'un message n'indique pas que le réglage est terminé.
4 Vérifiez la luminosité.
Enoncez le déclencheur à fond pour capturer une seule photo.
- Passez au mode de lecture et vérifie la luminosité de l'image.
Pour ajuster la luminosité, sur l'écran de prise de vue, tournez la molette de correction d'exposition pour modifier le niveau d'exposition, puis reprenez la prise de vue.
5 Commencez à filmer.
Touched'enregistrement video appuyez sur le déclencheur à fond
- Ne gênez pas l'appareil photo pendant l'enregistrement.
Aucune image n'est affichee sur l'appareil photo pendant I'enregistrement.
Pour annuler l'enregistrement, enforcez à nouveau le déclencheur ou la touche d'enregistrement video. Veuillez notes que l'annulation peut nécessiter jusqu'à 30 secondes environ.
| Éléments Options Détails | ||
| Enr. img sources | Désac./Act. | Vous pouvez désir de sauvegarder chaque prise recueillie avant de créé la videod Veuillez noter que lorsque [Act.] est sélectionné, [Effet] n'est pas disponible. |
| Effet | Choisissez les effets video, comme les trainées d'étoiles. | |
| Intervalle | 15 sec., 30 sec., 1 min. | Choisissez l'intervalle entre chaque prise. |
| Taille enr. video | FHD 1499P, FHD 2997P 4K 1499P, 4K 2997P (NTSC) FHD 1250P, FHD 2500P 4K 1250P, 4K 2500P (PAL) | Choisissez la taille de l'enregistrement video. |
| Durée de prise | 60 min./90 min./120 min./Illimité | Choisissez la durée de la séance d'enregistrement. Pour enregistrer jusqu'à ce que la batterie s'épuise,CHOisissez [Illimité]. |
| Exposition auto | Fixé 1re image/ Chaque image | Choisissez si l'exposition est déterminée par la première prise ou mise à jour pour chaque prise. |
| Télécommande | Désac./Act. | Choisissez de photographier avec une télécommande sans fil ou non. |
| Bip qd img prise | Activé/Désactive | Choisissez si l'appareil photo émet un bip pour chaque prise ou non. |

- Vous pouvez également configurer ce réglage enCHOISIGANT [RÉGL. video étoiles accél.].
L'utilisation de l'adaptateur secteur USB PD-E1 (vendu séparément) vous permet de prendre des photos sans avoir à vous soucie du niveau restant de la batterie. - Mème si vous spécifiez [Illimité] dans [Durée de prise], l'enregistrement s'arrête après environ 8 heures, au plus.
Durée de lecture estimée d'après l'intervalle de prise de vue et la cadence d'enregistrement des images (pour une séance d'une heures)
| Intervalle entre les prises | Taille de l'enregistrement video | Durée de lecture (environ) | ||
| NTSC PAL | NTSC PAL | |||
| 15 sec. | FHD 14.99P, 4K 14.99P | FHD 12.50P 4K 12.50P | 16 sec. 19,2 sec. | |
| 15 sec. | FHD 29.97P, 4K 29.97P | FHD 25.00P 4K 25.00P | 8 sec. 9,6 | sec. |
| 30 sec. | FHD 14.99P, 4K 14.99P | FHD 12.50P 4K 12.50P | 8 sec. 9,6 | sec. |
| 30 sec. | FHD 29.97P, 4K 29.97P | FHD 25.00P 4K 25.00P | 4 sec. 4,8 | sec. |
| 1 min. | FHD 14.99P, 4K 14.99P | FHD 12.50P 4K 12.50P | 4 sec. 4,8 | sec. |
| 1 min. | FHD 29.97P, 4K 29.97P | FHD 25.00P 4K 25.00P | 2 sec. 2,4 | sec. |

-
Si la batterie de l'appareil photo est épuisée ou si la carte mémoire n'a plus d'espace libre, la prise de vue cette et une video créé à partir des images prises jusqu'ài est sauvegardée.
-
Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l'appareil photo traite les images.
L'intervalle de prise de vue de [1 min.] n'est pas disponible avec ces effets : [ ] , [ ] [ ] .
B:bleu;A:ambre;M:magenta;G:vert
Le son n'est pas enregistré.
- Essayez de régler [Affichage nuit] sur [Actifé] dans ce mode.
- Essayez de passer en mode de mise au point manuelle pour spécifique plus précisément la position fiscale avant la prise de vue.
Prise de vue avec des effets d'image (Mode Filtres créatifs)
Ajoutez un vaste choix d'effets aux images lors de la prise de vue.
Essayez de prendre d'abord des photos tests pour vous assurer d'obtenir les résultats désirés.

1 Activez le mode

2 Touche [ ]choisissez une option

3 Choisissez un niveau d'effet.
Tournez la bague pour régler le niveau.
4 Prenez la photo.

Prenez des photos en noir et blanc avec une sensation grossière et granuleuse.

N&B granuleux

Vous pouvez photographier des sujets pour qu'ils se détachent de l'arrière-plan.

Floudarriere-plan

- Un flou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue peuvent vous empêcher d'obtenir les résultats escomptés.
Pour des résultats optimaux avec le flou artistique en arrêté-plan, essayez de photographier pres du sujeit et laissez une distance importante entre le sujeit et l'arrêté-plan.
Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos après la prise de vue.

Photographiez avec un effet de filtrre de flou artistique simulé pour une atmophère douce.

Flou artistique


Effet très grand angle
Photographiez avec l'effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand angle.


Effet Aquarelle
Adoucissez les couleurs pour obtenir des photos ressemblant à des aquarelles.


Effet apparéil photo-jouet
Prenez des photos ressemblant à des images prises avec un apparéil photo-jouet, avec vignetage et la couleur globale différente.


Effet miniature
Créez l'effect d'un modele miniature, en rendant flues les zones d'image en dehors de la zone sélectionnée.


Art standard HDR
Ajoutez un effet pour que les photos ressemblent à des peintures faiblement contrastées aux tons mats.


Art éclatant HDR
Ajoutez un effet pour que les photos ressemblent à des illustrations éclatantes.


Art huile HDR
Ajoutez un effet pour que les photos ressemblent à des peintures à l'huile, aux bords marqués.


Art relief HDR
Ajoutez un effet pour que les photos ressemblant à de vieilles photos décolorées aux bords marqués et à l'atmosphèreASFRE.

Art standard HDR, Art éclatant HDR, Art huile HDR et Art relief HDR
- Ce mode peut réduire les haute lumières délavées et la perte des détails dans les zones d'ombres qui ont tendance à se produit sur les prises de vue à contraste élevé.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à fond, l'appareil photo prend trois photos et les combiné. Stabilisez l'appareil photo pendant la prise de vue. -
Un flou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue peuvent vous empêcher d'obtenir les résultats escomptés.
Si un bouge excessif de l'appareil photo perturbe la prise de vue, montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, désactivez également la stabilisation de l'image. -
Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car l'appareil photo traite et combine les images.
Effet Peinture hule

[ ] n'est pas disponible en mode (mais disponible en mode P
Prises de vue ressemblant à des modèles miniatures (Effet miniature)

1 Choisissez []
2 Reglez la zone à conserver nette (cadre de scène).
Touche touches / pour déplacer le cadre touche

3 Réglez la position nette (collmateur AF).
Touches pour déplacer le collmateur AF touche
4 Prenez la photo.

Le cadre affché en position horizontalale lorsque vous appuyez sur la touche à l'etape 2 peut etre passé en orientation verticale en appuyant sur les touches
Enregistrement de différentes videos (Mode video)
Le mode complét offre des videos avec effet miniature (166), des instantanés video (168), des videos Time-Lapse (170), et bien plus.


1 Activez le mode
2 Commencez à filmer.
[REC] s'affiche pendant l'enregistrement.
Pour arrêté l'enregistrement video, appuyez à nouveau sur la touche d'enregistrement video.

- Des bandes noires s'affichent en haut et en bas de l'écran en mode
- Les bandes noires indiquent les zones d'image non enregistrées.
En mou, la zone d'affichage des images se rétrécit et les sujets sont agrandis.
- L'exposition peut être régée en tournant la molette de correction d'exposition.
Pour permuter entre l'enregistrement avec autofocus et une mise au point fixe, touchez [°] sur l'écran ou appuyez sur la touche avant oupendant l'enregistrement. (L'autofocus est indiqué par un [°] vert dans le coin supérieur gauche de l'icone [°].) Veuillez notes que cette icône ne s'affiche pas lorsque [AF Servo video] est régèle sur [Désactiver].
Enregistrement deVIDEOS à des vitesses d'obturation et valeurs d'ouverture spécifique (Exposition manuelle video)
Réglez la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO avant l'enregistrement.

1 Touche [ ]choisissez []

2 Réglez la sensibilité ISO touche

3 Reglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
Vitesse d'obturation : mole
Valeur d'ouverture:bagu
4 Commencez à filmer.

- Certaines vitesses d'obturation peuvent entrainer un scintillagement de l'écran lors de l'enregistrement sous un éclairage fluorescent ou LED, lequel peut être enregistré.
Lorsque la sensibilité ISO est fixe, vous pouvez comparer la valeur que vous avez spécifiée (ou l'indicateur du niveau d'exposition rouge) au niveau d'exposition standard en,enfantant le déclencheur à mi-course. L'indicateur du niveau d'exposition apparaît comme [ ] ou [ ] lorsque la différence avec l'exposition standard dépasse 3 valeurs. - Vous pouvez vérifier la sensibilité ISO en mode [AUTO] en appuyant sur le déclencheur à mi-course. Si l'exposition standard ne peut pas être obtenue avec la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture que vous avez spécifiées, l'indicateur du niveau d'exposition indique la différence par rapport à l'exposition standard. L'indicateur du niveau d'exposition apparait comme [+] ou [?] lorsque la différence avec l'exposition standard dépasse 3 valeurs.
Enregistrement de videos HDR
Vous pouvez enregistrer des videos à gamme dynamique élevé qui conservent les détails dans les haute lumières des scènes fortement contrastées.

1 Touche [ ]choisissez []

2 Commencez à filmer.
Prise de vue dans le Programme AE (Mode P)
La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sont automatiquement ajustées selon la luminosité du sujet.
Le mode P offre une grande souplesse de réglage d'opération AF, des modes de mesure et de plusieurs autres fonctions.

1 Activez le mode P
2 Configurez chaque fonction au besoin.
3 Prenez la photo.

P :Programme AE ; AE : Exposition automatique
Si l'appareil photo ne parvient pas à Broker l'exposition standard lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture clignotent en blanc. Le cas échéant, essayez d'ajuster la sensibilité ISO ou d'activer le flash (si les sujets sontsons) pour Broker une exposition standard.
- LesVIDEOSaussip��vent'êtreenregistréesenmo enappuyant sur la touche d'enregistrement video.Toutefois,certains réglages sur les écrans de contrôle rapide et de menus peuvent être automatiquement ajustés pour l'enregistrement video.
Après que vous enforcez le déclencheur à mi-course, vous pouvez ajuster la combinaison de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture en tournant la bague (Décalage de programme).
Prise de vue à des vitesses d'obturation spécifique (Mode Tv)
Réglez la vitesse d'obturation avant la prise de vue. L'appareil photo ajusté automatiquement la valeur d'ouverture d'après votre vitesse d'obturation.

Lente Rapide



1 Activez le mode Tv
2 Reglez la vitesse d'obturation.
Bague
3 Prenez la photo.

Tv. Valeur temporelle
- Nous vous recommendons de désactiver la stabilisation de l'image lorsque vous photographiez à une vitesse d'obturation lente sur un trépied.
Si la valeur d'ouverture clignote lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course, cela indique que l'exposition standard n'a pas été obtenue. Reglez la vitesse d'obturation jusqu'à ce que la valeur d'ouverture cette de clignoter.
Prise de vue à des valeurs d'ouverture spécifique (Mode Av)
Réglez la valeur d'ouverture avant la prise de vue. L'appareil photo ajusté automatiquement la vitesse d'obturation d'après votre valeur d'ouverture.

Petite valeur Grande valeur


1 Activez le mode Av

2 Réglez la valeur d'ouverture.
Bagu
3 Prenez la photo.

- Av : Valeur d'ouverture (taille de l'ouverture faite par le diaphragme dans l'objectif)
Si la vitesse d'obturation clignote lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course, cela indique que l'exposition standard n'a pas été obtenue. Réglez la valeur d'ouverture jusqu'à ce que la vitesse d'obturation cette de clignoter.
Prise de vue à des vitesses d'obturation et valeurs d'ouverture spécifique (Mode M)
Réglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture avant la prise de vue pour obtenir l'exposition souhaitation.



1 Activez le mode M
2 Touche [ ] réglez la sensibilité ISO
3 Reglez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
Vitesse d'obturation : mole
Valeur d'ouverture : bagué
4 Prenez la photo.

M:Manuel
Lorsque la sensibilité ISO est fixe, vous pouvez comparer la valeur que vous avez spécifiée (ou l'indicateur du niveau d'exposition rouge) au niveau d'exposition standard en,enfantant le déclancheur à mi-course. L'indicateur du niveau d'exposition apparait comme [ ] ou [ ] horsque la différence avec l'exposition standard dépasse 3 valeurs.
- ÀpRES avoir défini la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture, l'indicateur du niveau d'exposition peut changer si vous ajustez le zoom ou recadrez la photo.
Lorsque la sensibilité ISO est fixe, la luminosité de l'écran peut changer selon la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture que vous avez spécifiées. Cependant, la luminosité de l'écran demeureinchangée lorsque le flash se dresse et que le mode est réglé sur [3].
Il se peut que l'exposition ne corresponde pas à ce que vous attendiez lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], car la sensibilité ISO est régée pour garantir une exposition standard en fonction de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture que vous avez spécifiées.
- La luminosité de l'image peut être affectée par la correction automatique de luminosité. Pourmaintenir désactivée la correction automatique de luminosité en mode M,cochez [V,Désactivée en expo man.] sur I'écran de réglage de la correction automatique de luminosité.
Le calcul de l'exposition standard est basé sur la méthode de mesure spécifique.
- Pour ajuster l'exposition lorsque la sensibilité ISO est régée sur [AUTO], tournez la molette de correction d'exposition.
Prises d'expositions longues (Poselongue)

Avec la pose longue, les photos sont exposées aussi longtemps que vous maintainez enforce le déclencheur.
M

1 Molette [BULB]
Tournez la molee dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. [BULB] a lieu 30 secondes après l'arc.
2 Prenez la photo.

- Les photos sont exposées tant que vous maintainez complètement enforcé le déclencheur. Le temps d'exposition écoulé s'affiche pendant l'exposition.
Montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bouge de l'appareil photo. Dans ce cas, désactivez également la stabilisation de l'image.
Lorsque [Décl.tactile] est régle sur [Validé], la prise de vue est lancée en touchant une fois l'écran et arrêtée en le touchant à nouveau. Prenez soit de ne pas bouger l'appareil photo lorsque vous touchez l'écran.
Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique)
Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements allant jusqu'à environ 20x.
AUTO


1 Déplacez la commande de zoom vers T
- Appuyez sur la commande et maintenez-la enfonnée.
Le zoom s'arrête au facteur de zoom le plus grand avant que l'image ne devienne visiblement granuleuse, ce qui est ensuite indiqué à l'écran.
2 Appuyez à nouveau vers T
L'appareil photo fait un zoom avant encore plus proche sur le sujet.
(1) correspond au facteur de zoom actuel.

-
Si vous utilisez la commande de zoom, la position actuelle s'affichera sur la barre de zoom. La barre de zoom a un code de couleur pour indiquer la plage de zoom.
-
Plage blanche : plage de zoom optique où l'image n' apparait pas granuleuse.
- Plage jaune : plage de zoom numérique où l'image n'est pas manifestement granuleuse (ZoomPlus).
- Plage bleue : plage de zoom numérique où l'image apparait granuleuse.
La plage bleue n'est pas affichée sous certains régles du nombre de pixels, et vous pouvez faire un zoom avant au niveau maximum en une seule fois.
Pour désactiver le zoom numérique,CHOISSEZ pom numér.] [Arret].
Verrouillage de la luminosité/ exposition de l'image (Verrouillage de l'exposition automatique)
L'exposition peut être verrouillée lorsque vous prenez des photos et enregistrez des videos, ou la mise au point et l'exposition peuvent être réglées séparément.

Sans verrouillage de l'exposition automatique

Verrouillage de l'exposition automatique
P
1 Visez un sujet pour l'exposition fixe.

2 Appuyez sur la touche *

[ ] s'affiche et l'exposition est verrouillée.
Pour la déverrouiller, appuyez à nouveau sur la touche.
3 Cadrez et prenez la photo.

AE: Exposition automatique
Prise de vue en gros plan (Macro)
Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, reglez l'appareil photo sur [ ]
P

1 Appuyez sur la touche pourCHOISIR
2 Prenez la photo.

Si le flash se déclenché, un vignetage peut se produit. Pour éviter le bouge de l'appareil photo, essayez de monter l'appareil photo sur un trépied, en appuyant sur la touche et en désissant [2] avant la prise de vue.
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
Lorsque la mise au point n'est pas possible en mode autofocus, utilisez la mise au point manuelle. Pour facilititer la mise au point, agrandissez l'affichage.
P

1 Réglez l'appareil photo sur la mise au point manuelle.
- Appuyez sur la touche et choisissez [MF].
MF] et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent.

2 Faites la mise au point.
En vous servant de l'indicateur demise au point manuelle (1, indiquant la distance et la position focale) comme reference, maintenez enfoncées les touches / pour spécifique la position facale générale.
Appuyez brièvement sur les touches pour régler avec précision la position facale tout en regardant l'affichage agrandi. Pour ajuster l'agrandissement, appuyez sur la touche
- Vous pouvez déplacer la zone d'affichage agrandi en la faisant glisser. Pour la ramener au centre, appuyez sur la touche MENU.
3 Prenez la photo.

Pour faire la mise au point plus précisé, essayez de fixer l'objet photo à un trépied pour le stabiliser.
- Vous pouvez démarrer la mise au point manuelle avec l'affichage agrandi (Point Zoom MF).
- Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour que l'appareil photo ajusté avec précision la position fiscale (Mise au point manuelle sécurisée).
L'affichage agrandi à l'etape 2 n'est pas disponible lors de la prise de vue en rafale RAW.

Identification facile de la zone de mise au point
(Repère MF)
Les bords des sujets mis au point s'affichent en couleur pour faciliter la mise au point manuelle. Vous pouvez ajuster la couleur et le niveau d'affichage.

1 [Paramètres de repères MF] → [Repère] → [Activé]

2 Configurez les réglages.

- Les couleurs affichées pour le repère MF ne sont pas enregistrées sur vos photos.
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point automatique
Il est possible de verrouiller la mise au point. Avec avoir verrouillé la mise au point, la position fiscale reste inchangée, même lorsque vous retirez le doigt du déclencheur.
P

1 Verrouillez la mise au point.
Avec le déclencheur enforcé à mi-course, appuyez sur la touche
La mise au point est désormais verrouillée, et [MF] et l'indicateur de mise au point manuelle s'affichent.
2 Cadrez et prenez la photo.
Pour déverrouiller la mise au point, appuyez à nouveau sur la touche etCHOisissez [A] ou [

Le verrouillage de la mise au point automatique n'est pas disponible lorsque AF Servo (148) est réglé.
Prise de vue avec les distances facales prédéfinies (Zoom par paliers)
Photographiez à une distance fiscale courante dans une plage comprise entre 24 et 120~mm (équivalente au format 24× 36mm ).
AUTO

Pour faire un zoom avant, tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour faire un zoom arrêté, tournez la bague dans les sens des aiguilles d'une montre.

Le zoom par paliers n'est pas disponible si vous filmez des vidéos, même si vous tournez la bague [0].
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, vous ne pouvez pas ajuster le facteur de zoom en tournant la bague [O] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Toutefois, vous pouvez régler la distance focale sur 120mm en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Modification de la qualité de l'image
Choisissez parmi 7 combinaisons de taille (nombre de pixels) et compression (qualité d'image). Sécífiez également si vous souhaitez capturer ou non les images au format RAW.
AUTO

1 Touche [ ]choisissez une option

[ ] et [ ] indiquent différents niveaux de qualité d'image selon l'étendue de la compression. À la même taille (nombre de pixels), [ ] offre une qualité d'image supérieure. Bien que les images [ ] représentent une qualité d'image légèrement inférieure, une carte mémoire peut en contenir davantage. Veuillez notes que les images de taille [S2] sont de qualité [ ]

Capture au format RAW
L'appareil photo peut capturer des images au format JPEG et RAW. Les images RAW sont des données brutes avant le traitement permettant de creator des images JPEG.
P

1 Touche [ ] Lappuyez sur la touche MENU

2 Choisissez la méthode de prise de vue en RAW.

- RAW produit des images RAW avec une qualité d'image Tmaxale.
[CRAW] produit des images RAW avec des tailles de fichier plus compactes. - Les données d'image RAW ne peuvent pas etre utiliser telles quelles a des fins de visualisation sur un ordinateur ou d'impression. Vous devez d'abord les traiter sur cet appariel photo ou utiliser l'application Digital Photo Professional de Canon pour convertir les images en fichiers ordinaires JPEG ou TIFF.
- Le zoom numérique n'est pas disponible lors de la capture d'images au format RAW.
L'extension de fisquier est.JPG pour les images JPEG et .CR3 pour les images RAW. Les noms de fisquier des images JPEG ou RAW capturées ensemble ont le même numéro d'image. - Vous pouvez également configurer ce réglage dans [Qualité image]. Pour capturer des images à la fois au format JPEG et RAW simultanément,CHOISSEZ [RAW] ou [TARS]RAW].
- Seules les images JPEG sont capturées lorsque [RAW] est régle sur [-] sur l'écran [Qualité image], et seules les images RAW sont capturées lorsque [JPEG] est régle sur [-].
Modification du ratio d'aspect
Le ratio d'aspect de l'image (rapport largeur-hauteur) peut etre modifie.

3:2

4:3
AUTO

1 [Format images fixes]
Modification de la durée d'affichage de l'image prise
Vos pouvez regler la durée d'affichage des images après les avoir prises.
AUTO

1 [Durée de revue]
| Arrêt Les images | les ne sont pas affichées après les prises. |
| 2 sec., 4 sec., 8 sec. | Les images sont affichées pendant la durée spécifique. Mème avec la photo affichée, vous pouvez vous préparer pour la photo suivante en appuyant à nouveau sur le déclencheur à mi-course. |
| Maintien | Les images sont affichées jusqu'à ce que vous enforciez le déclencheur à mi-course. |
Modification du mode de flash
Vous pouvez modifier le mode de flash selon la scene de prise de vue.
P

1 Appuyez sur la touche pourCHOISIR un mode de flash.
| Flash automatique | Se déclenché automatiquement si la luminosité est trop faible. |
| Flash activé Se déché enche pour chaque prise. | |
| Synchro lente | Se déclenché pour éclairer le sujet principal (une personne, par exemple) pendant la prise de vue à une vitesse d'obturation lente pour éclairer les arrêtre-plans hors de portée du flash. |
| Flash désactivé Pour une prise de vue sans flash. | |

Si le flash se déclenché, un vignetage peut se produit.
En mode], montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bouge de l'appareil photo. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l'utilisation d'un trépied ou d'autres moyens pour maintainir en place l'appareil photo.
En mode I, même après le déclenchement du flash, assurez-vous que le sujet principal ne rouge pas tant que le son du déclencheur est audible.
Verrouillage de la luminosité/exposition dans la photographie avec flash (Verrouillage de l'exposition au flash)
Conserve le niveau de puissance du flash.


Verrouillage de l'exposition au flash Sans verrouillage de l'exposition au flash (surexposé)
P

1 Redressez le flash et reglez-le sur [4 ou [5]
2 Visez un sujet pour l'exposition fixe.
3 Appuyez sur la touche


Le flash se déclença, un cercle s'affiché montrant la plage de mesure, et [3*] est affché, indiquant que le niveau de puissance du flash a été conservé.
4 Cadrez et prenez la photo

FE: Exposition au flash
[ ] [blignote lorsque l'exposition standard n'est pas possible, même si vous appuyez sur la touche * pour déclencher le flash. Activez le verrouillage de l'exposition au flash en appuyant sur la touche * lorsque les sujets se trouvent dans la portée du flash.
Configuration des réglages du flash
Plusieurs réglages de flash sont disponibles.
P

1 [Réglages flash]

- Vous poubez également acceder à l'écran [Réglages flash] en appuyant sur la touche puis immédiatement après sur la touche MENU

Réglage de la correction de l'exposition du flash
Vous pouvez régler l'exposition au flash par incréements de 1/3 de valeur dans une plage de -2 à +2 .

Réglez vers - Réglez vers +


1 [Corr expo flash]

2 Réglez le degré de correction.
Réglage de la puissance du flash
Choisissez parmi les trois niveaux de flash dans les modes Tv AvM


Puissance flash : Minimale Puissance flash : Maximale

1 [Mode flash] [Manuel]

2 [Puissance flash]
Modification de la synchronisation du flash
La synchronisation du déclenchement du flash par rapport au déclenchement de l'obturator est régliable.
1er ridesau Le flash se declenche juste après l'ouverture de I'obturateur.
2e rideau Le flash se déclenché juste avant la fermeture de l'obturator.

[1er rideau] est utilisé quand la vitesse d'obturation est 1/100 ou plus rapide, même si vous sélectionnez [2e rideau].

Réduction du phénomène des yeux rouges
Pour aider à prévenir le phénomène des yeux rouges, l'appareil photo peut allumer la lampe attenuateur du phénomène des yeux rouges avant de déclencher le flash dans les scènes faiblement éclairées.

1 [Par lampe]
Configuration de la Sécurité flash
Pour garantir une exposition adequate dans la photographie avec flash dans des conditions d'exposition defavorables, l'appareil photo peut ajuster automatiquement la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO.

1 [Sécurité flash]
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [Sécurité flash] - 1](/content/2026/03/459362/images/90d6cd0ec67e0882230d07551a8c8f206a8edc8edf7999e2456734ce23d166d8.jpg)
- Les photos peuvent être capturées au moyen de réglages différents des valeurs affichées lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course.
Prise de vue en continu
Maintenez complètement enforcé le déclencheur pour photographier en continu.
AUTO

1 Touche [][]
2 Prenez la photo.
L'appareil photo photographie en continu tant que vous maintainez le déclencheur,enforcé à fond.

- Pendant la prise de vue en continu en mode AUTO, la mise au point est verrouillée sur l'emplacement déterminé pour la première photo.
- La prise de vue peut s'interrompre momentanément ou la prise de vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue et les réglages de l'appareil photo.
- À mesure que d'autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir.
Il peut y avoir un-delai avant que vous puissiez reprendre des photos, selon les conditions de prise de vue, le type de carte mémoire et le nombre de photos prises en continu.
La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenché.
L'affichage de l'écran pendant la prise de vue en continu est différent des images réellement capturées et peut sembler flou.
- Un nombre moins important de photos en continu peuvent être prises dans certaines conditions de prise de vue ou selon les réglages de l'appareil photo.
Utilisation du retardateur
Le retardateur vous permet d'apparaitre dans les photos de groupe ou autres photos programmées. L'appareil photo photographiera au bout d'environ 10 secondes après que vous enforcez le déclencheur à fond. En réglant le retardateur sur deux secondes, vous pouvez également éviter tout bouge de l'appareil photo dû à l'enforcement du déclencheur.
AUTO

1 Touche []oud
2 Prenez la photo.
- Faites la mise au point sur le sujet et enforcez le déclencheur à fond.
Lorsque yous declenchez le retardateur, la lampe clignote et l'appareil photo émet un son de retardateur.

- Mème s'il est réglé, le retardateur reste sans effet si vous appuyez sur la touche d'enregistrement video pour lancer l'enregistrement.
- Un intervalle de temps plus long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenché ou lorsque vous avez spécifique plusieurs prises. La prise de vue s'arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.
Prise de vue en mode de rafale RAW
Ce mode permet la prise de vue en continu rapide d'images RAW. Pratique si vous foulez désirir la meilleure photo prise juste au bon moment parmi les images capturées. Les photos sont capturées dans un seul fichier (rouleau) avec plusieurs images. Vous pouvez extraire une image du rouleau pour la sauvégarder séparément (185).
P

1 [Mode rafale RAW] [Moder rafale RAW] [Act.]

2 [Pré-prise de vue]
| Act. | La prise de vue commence légèrement avant (jusqu'à environ 0,5 seconde avant) que vous appuyiez sur le déclencheur à fond, après l'avoir initialement maintenu,enforcéàmi-course momentanément. |
| Désac. | La prise de vue commence lorsque vous enforcez le déclencheur à fond. |
3 Prenez la photo.
Un indicateur à l'écran affiche l'état de la mémoire tampon.
Si vous appuyez sur le déclencheur à fond, les photos sont prises en continu jusqu'à ce que la mémoire tampon soit saturaée ou jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.

Utilisez des cartes mémoire ayant assez d'espace libre (4 Go ou plus).
Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 10 ou supérieure pour la prise de vue en rafale RAW. L'écriture se terminera plus rapidement sur les cartes avec une vitesse d'écriture rapide.
La prise de vue en rafale RAW n'est pas disponible lorsque l'indicateur du niveau de charge de la batterie clignote.
- Les images risquent de ne pas être capturées correctement si la batterie s'épuise pendant le traitement des images lorsque vous photographiez en mode de rafale RAW avec une carte à écriture lente et une batterie faible.
La sensibilité ISO ne peut pas etre régée manuellement dans le mode P, Tv ou Acr ISO auto est utilise.
Des vitesses d'obturation plus lentes que 1/30e de seconde ne sont pas disponibles en mode Tv ou M
L'appareil photo ne fait pas la mise au point automatique à mesure que vous photographiez, et la mise au point est déterminée par la première photo.
Le réglage d'exposition pour la première photo s'appliquera aux photos suivantes.
Le style d'image, la balance des blancs et autres réglages configurés pour le première photo s'appliquent également aux photos suivantes.
L'appareil photo n'émet pas de bip pendant la prise de vue en continu,quel que soit le réglage du [Signal sonore].
- Les noms de fichier des images en rafale RAW commencent par CSI_ et se terminent par l'extension de fichier .CR3.
- Les images sont capturées à l'aide de l'obturator électronique. Avant la prise de vue en mode de rafale RAW, lisez les notes et conseils à propos de l'obturator électronique (147).
- Les données d'image RAW en rafale ne peuvent pas etre utiliser celles quelles a des fins de visualisation sur un ordinateur. Vousdez d'abord lestraiter sur cet appeareil photo ou utiliser l'application Digital Photo Professional de Canon.
Ajout d'un cachet date
L'appareil photo peut ajouter la date de prise de vue aux images dans le coin inférieur droit. Veuillez notes, toute fois, que les cachets date ne pouvant etre modifiés ou retirés,mieux vaut vérifier au préalable que la date et l'heure sont correctes (25).
AUTO

1 [Cachet date [Date] ou [Date/heure]

2 Prenez la photo.
L'appareil photo ajoute la date ou l'heure de la prise de vue aux photos que vous prenez dans le coin inférieur droit des images.

- Les photos prises sans avoir ajoute un cachet date peuvent être imprimées avec un cachet date comme suit. Toutefois, si vous ajoutez de cette façon un cachet date aux images qui en comportent deja un, celui-ci risque d'être imprimé deux fois.
- Imprimez à l'aide des fonctions de l'imprimante.
- Utilisez les réglages d'impression DPOF de l'appareil photo pour imprimer.
Réglage de la luminosité de l'image (Correction d'exposition)
Vous pourrait régler l'exposition standard définie par l'appareil photo pour les photos ou les vidés par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de ± 3 .

Réglez vers - Réglez vers +

P


1 Réglez la correction d'exposition.
- Tournez la molette de correction d'exposition pour régler le niveau.
2 Cadrez et prenez la photo.

Pour en savoir plus sur l'emplacement [●] (attribuer) de la molette de correction d'exposition, voir 272.
Bracketing d'exposition automatique (Prise de vue AEB)
Trois images sont capturées à différents niveaux d'exposition. La largeur du bracketing est régliable par palier de 1/3 de valeur dans une plage de ±2 valeurs, centrée sur le degré de correction d'exposition.

Sous-exposition Surexposition



1 [Corr. expo/AEB]
2 Configurez le réglage touche

Correction d'exposition : molette de correction d'exposition
AEB:bagu
3 Prenez la photo.
-
Dans une série de trois images capturées alors que vous enforcez le déclencheur, l'exposition est ajustée en relation avec le niveau définî à l'étape 2, de l'exposition standard à la sous-exposition à la surexposition.
-
Avec le mode d'acquisition régle sur [Hte vitesse en rafale] ou [Bas. vitesse en rafale], trois images sont capturingtes chaque fois que vous maintainez le déclencheur,enforcé à fond,avant que l'appareil photoCette la prise de vue.

- Pour effacer le réglage AEB, réglez la valeur AEB sur 0, après la procédure de configuration.
La prise de vue AEB est disponible uniquement dans les modes PTV sans miser le flash.
Si la correction d'exposition est déjà utilisée, la valeur spécifiée pour cette fonction est considérée comme le niveau d'exposition standard pour AEB.
Modification de la sensibilité ISO pour les photos
Réglez la sensibilité ISO sur [AUTO] pour un réglage automatique convenant au mode de prise de vue et aux conditions de prise de vue. Ou bien réglez une sensibilité ISO supérieure pour une sensibilité plus importante ou une valeur inférieure pour une sensibilité plus faible.
P

1 Touche [ ]choisissez une option

- Bien que la sélection d'une sensibilité ISO inférieure puisse réduire le grain des images, elle présente un plus grand risque de bouge de l'appareil photo et du sujet dans certaines conditions de prise de vue.
Le choix d'une sensibilité ISO évève augmente la vitesse d'obturation, ce qui peut réduire le bouge de l'appareil photo et du sujet et permettre un éclairage au flash suffisant pour les sujets plus éloignés. Cependant, les photos peuvent sembler granuleuses. - La sensibilité ISO peut être régée sur H (25600) lorsque [Maximum] pour [Plage ISO] est régé sur [H (25600)].

Modification de la plage de sensibilité ISO
Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO régiable manuellement (limites minimum et maximum).

1 [églages de sensibilité ISO] → [Piage ISO]

Étant donné que H (equivalent à 25600 ISO) est une sensibilité ISO élargie, du bruit d'image (notamment un effet granuleux, des points de lumière et un effet de bande), des couleurs irrégulières et un décalage couleur seront plus visibles, et la résolution plus faible que d'habitude.

Ajustement de la plage ISO auto
Vous pouvez specifier la plage utilisée pour ISO Auto.

1 [Plage auto]

Réglage de la vitesse d'obturation minimum sur ISO auto
Vous pouvez spécifique la vitesse d'obturation minimum utilisée pour ISO Auto en mode P ou Av

| Auto | Tournez la bague () pour régler la différence (plus lente ou plus rapide) par rapport à la vitesse standard. |
| Manuelle | Tournez la bague () pour régler la vitesse d'obturation minimum. |

Si vous ne parvenez pas à obtaining une exposition correcte avec la limite maximum de sensibilité ISO régée avec [Plage auto], une vitesse d'obturation plus lente que [Vit. obtur.min.] sera régée pour obtaining l'exposition standard.
Modification de la sensibilité ISO pour lesVIDEOS
Dans le mode [P]yous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO. Réglez la sensibilité ISO sur [AUTO] pour un réglage automatique convenant aux conditions de prise de vue. Ou bien réglez une sensibilité ISO supérieure pour une sensibilité plus importante ou une valeur inférieure pour une sensibilité plus faible.


1 Touche [ ]choisissez une option
Modification de la plage de sensibilité ISO
Vous pouvez spécifique la plage (minimum et maximum) utiliser lorsque la sensibilité ISO est régée manuellement pour les videos HD, Full-HD ou 4K. Ce réglage s'applique au mode [ ]

1 [Réglages de sensibilité ISO] → [Plage ISO] ou [Plage pour 4K
[Plage ISO] s'applique aux videos HD et Full-HD.
Ajustement du réglage ISO auto maximum
Vous pouvezCHOISIR LA sensibilité ISO maximale reglee automatiquement pour les videos HD, Full-HD, 4K ou Time-lapse.

1 [Réglages de sensibilité ISO] → [Max. pour Auto]/[max. pour Auto]/[max. pour Auto]
[Max. pour Auto] s'applique aux videos HD et Full-HD.
Correction automatique de la luminosité et du contraste (Correction automatique de luminosité)
Corrigez automatiquement la luminosité et le contraste pour éviter les images tropsons ou ayant trop ou pas assez de contraste.


Faible Elevée


P

1 Touche [ ]choisissez une option

- Cette fonction peut augmenter le bruit d'image dans certaines conditions de prise de vue.
Lorsque I'effet de la correction automatique de luminosite est trop important et que les images deviennent trop claires, reglez cette option sur [ ] ou [ ] - Les images peuvent toujours être claires ou l'effet de la correction d'exposition peut être faible avec un réglage autre que [图] si vous utilisez un réglage plus souvent pour la correction d'exposition ou la correction de l'exposition au flash. Pour les photos avec la luminosité que vous avez spécifique, réglez cette fonction sur [图].
- Un nombre moins important de photos en continu peuvent être prises lorsque ce réglage est sur [图]
Prise de vue de sujets lumineux (Priorité haute lumières)
Améliorez la gradation sur les zones d'image lumineuses pour éviter la perte des détails dans les haute lumières du sujet.
P

1 [Priorité hauteures lumières]
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [Priorité hauteures lumières] - 1](/content/2026/03/459362/images/12e7898cda9f5af6e60fd2c08817e5f432b6f8f115b250065f16574f5190206c.jpg)
- Régler la priorité haute lumières sur [D + ] ou [D + 2] vous empêchera de régler des sensibilities ISO inférieures à [200]. La correction automatique de luminosité est également réglée sur [10] et ne peut pas être modifiée, dans ce cas.
- Dans certaines conditions de prise de vue, les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous attendiez même si vous choisissez [D + 2] .
Ajustement des réglages du filtré ND
Pour une luminosité optimale dans les scènes que vous photographiez, le filtré ND automatique réduit l'intensité de la lumière à 1/8e du niveau réel, par une quantité équivalente à trois diaphragmes. Si vous désisissez [NO], vous pouvez réduire la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
P

1 Touche [ND]choisissez une option

Lorsque vous sélectionnez [N9], montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bouge de l'appareil photo. Par ailleurs, il est recommendé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l'utilisation d'un trépied ou d'autres moyens pour maintainir en place l'appareil photo.
ND: Neutral Density (densité neutre)
Modification de la méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesure) selon les conditions de prise de vue.
P

1 Touche [ ]choisissez une option
| Mesure évaluative | Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en contre-jour. Règle automatiquement l'exposition en fonction des conditions de prise de vue. |
| Mesure spot | Mesure limitée à la zone [○] (zone de mesure spot) affichée au centre de l'écran. |
| Moy. à préd. centrale | Détermine la luminosité moyenne de la lumière sur l'ensemble de la zone d'image, calculée en considérant la luminosité dans la zone centrale comme la plus importante. |
Réglage du début mesure
Régle la durée pendant laquelle la valeur d'exposition est affichée après que vous avez enforcé le déclencheur à mi-course.
P

1 [Délai mesure]
Configuration de la simulation d'exposition
Avec la simulation d'exposition, la luminosité de l'image coïncide plus étroitement avec la luminosité actuelle (exposition) de vos photos. La luminosité de l'image change en réponse à la correction d'exposition. N'utilise pas cette fonction si vous préférez afficher l'image à une luminosité standard, ce qui est généralement plus facile à voir.
P

1 [Simulation expo.]
Capturer des couleurs naturelles (Balance des blancs)
En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de l'image pour la scene photographée seront plus naturelles.

Lumière du jour Nuageux Lumière tungstène


P

1 Touche [ ]choisissez une option
Réglage de la balance des blancs
- Touche touched
Réglage de la balance des blancs
Touches touches //
Réglage du bracketing de la balance des blancs
Touchmolette
- Trois images sont capturées par photo, chacune avec une teinte de couleur différente.
Réglage de la température de couleur de la balance des blancs
K[] touches touches


- Tout niveau de correction définit est conservé même si vous changez l'option de balance des blancs.
- Sur l'écran des réglages avances pour la correction, B correspond à bleu, A à amber, M à magenta et G à vert.
- Un degré de correction du bleu ou de l'ambre est équivalent à environ 5 mires sur un filtré de conversion de la température des couleurs. (Mired : unité de température de couleur représentant la densité d'un filtré de conversion de température de couleur)
- La température de couleur peut être régée par palier de 100K dans une plaque comprise entre 2500 et 10000 K.
Balance des blancs personnalisé
Pour obtenir des couleurs d'image ayant l'air naturelles sous la lumière sur votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de votre-scène. Reglez la balance des blancs sous la même source lumineuse que cette qui éclairera votre prise.

1 Photographiez un objet blanc.
- Faites la mise au point et photographiez avec un objet complètement blanc replissant l'écran.
Appuyez sur la touche

2 [A]
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [A] - 1](/content/2026/03/459362/images/c7fc58bbcf813f122c3478a36337144599c5b88a4a2fe6781ebc85162da587de.jpg)
3 [B. blanc personnel.]
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [B. blanc personnel.] - 1](/content/2026/03/459362/images/f7a582900150a477bf49b9ce9cfd945407491a276ffcea8ce68db0f45366bc0a.jpg)
4 Chargez les données de blanc.
- Sélectionnez votre image à partir de l' étape 1 → touche [OK]
Utilisez la toude leur revenir à l'écran de prise de vue.

- La capture d'un sujet blanc trop clair ou trop nombre peut vous empêcher de régler correctement la balance des blancs.
- Choisissez [Annuler] pourCHOISER une image DIFFERente. Choisissez [OK] pour utiliser cette image pour charger des données de blanc, mais veille notes que la balance des blancs obtenue peut ne pas etre adequate.
Pour obtenir une balance des blancs plus précise, utilisez une échelle de gris ou un reflecteur gris à 18% (en vente dans le commerce) au lieu d'un objet blanc. - La balance des blancs actuelle et les réglages relatifs sont ignorés lorsqu'elles vous capturez un sujet blanc.
Personnalisation des couleurs (Style d'image)
Choisissez des réglages de couleur qui expriment bien les scènes ou les sujets.
P

1 Touche [choisissez une option
| S=SA | Auto | La teinte de couleur est automatiquement ajustée en fonction de la scène. Les couleurs sont éclatantes, en particulier pour le ciel bleu, la végétation et les couchers de soleil des scènes dans la nature, à l'extérieur ou à la tombée de la nuit. |
| S=SS | Standard | L'image parait vivie, nette et lumineuse. Convient à la plupart des scènes. |
| S=SP | Portrait | Pour des teints de peu lisse avec une netteté légèrement moindre. Convient pour les portraits en gros plan. Pour modifier les teints de peu, réglez [Teinte couleur]. |
| S=L | Paysage | Pour des bleus et des vertes vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants. |
| S=FD | Détails fins | Pour un rendu détaillé des contours fins du sujet et des textures subtiles. Les images sont légèrement plus éclatantes. |
| S=SN | Neutre | Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur. Les images sont adoucies avec un contraste plus faible et des teintes de couleur naturelles. |
| Fidèle | Pour des retouches ultérieures sur un ordinateur. Restitue fidèlement les couleurs réelles des sujets telles qu'elles sont mesurées sous une lumière ambiente avec une température de couleur de 5 200 K. Les couleurs éclatantes sont diminuées pour obtenir un aspect adouci. |
| Monochrome Crée | des images en noir et blanc. |
| Déf. ut. | Ajoutez un nouveau style d'après les préréglages comme [Portrait] ou [Paysage] ou un fichier de style d'image, puis réglez-le au besoin. |

- Les réglages par défaut [Auto] sont utilisés pour [321], [322] et [323] tant que vous n'ajoutez pas de style d'image.
Personnalisation des styles d'image
Personnalisez les paramètres des styles d'image, comme le contraste ou la saturation.
P

1 Touche [choisissez une option touche MENU

2 Configurez les réglages.
Élement : touches
Option : touches /
| Netteté | Force | Réglez le niveau de l'amélioration des bords. Choisissez des valeurs inférieures pour adoucir (rendre flous) les sujets ou des valeurs supérieures pour les rendre nets. |
| Finesse | Indique l'épaisseeur du bord auquel sera appliquée l'amélioration. Choisissez des valeurs inférieures pour des détails encore plus améliorés. | |
| Seuil | Seuil de contraste entre les bords et les zones d'image environnantes, déterminant l'amélioration des bords. Choisissez des valeurs inférieures pour améliorer les bords ne se détachant pas beaucoup des zones environnantes. Veuillez noter qu'avoc des valeurs inférieures, le bruit peut également être accentué. | |
| Contraste | Réglez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour diminuer le contraste ou des valeurs supérieures pour l'augmenter. | |
| Saturation*1 | Réglez l'intensité des couleurs. Choisissez des valeurs inférieures pour donner un air délavé aux couleurs ou des valeurs supérieures pour leur donner plus d'intensité. | |
| Teinte couleur*1 | Ajustez la teinte de la couleur de peau. Choisissez des valeurs inférieures pour produire des teintes plus rouges ou des valeurs supérieures pour produire des teintes plus jaunes. | |
| Effet filtré*2 | Accentuez les nuages blancs, le vert des arbres ou d'autres couleurs sur les images monochromes. N: Image en noir et blanc normale sans effet de filttre. Ye: Le ciel bleu semble plus naturel et les nuages blancs lumineux. Or: Le ciel bleu semble légèrement plus nombre. Le coucher de soleil semble plus brillant. R: Le ciel bleu semble assez nombre. Les feuilles d'autonne semblent plus vives et plus nettes. G: Les teints de peau et les lèvres semblant adoucis. Les feuilles vertes des arbres semblant plus vives et plus nettes. | |
| Virage*2 | Choisissez parmi les teintes monochromes suivantes: [N:Aucun], [S:Sépia], [B:Bleu], [P:Violet] ou [G:Vert]. | |
1 Non disponible avec [ √ = M].
2 Uniquement disponible avec [ √-M].

- Dans [Netteté], les réglages [Finesse] et [Seuil] ne sont pas appliqués aux vidèos.
- Les résultats de [Effet filtré] sont plus perceptibles avec des valeurs supérieures de [Contraste].
Sauvegarde des styles d'image personnelisés
Sauvegardez les préréglages (comme [F3P[ ]) qui neccesses avoir personnalisés en tant que nouveaux styles. Vous pouvez creator plusieurs styles d'image avec des réglages différents pour les paramètres tels que la nettable ou le contraste.
P

1 Touche [choisissez 101 ou32 touche MENU

2 Configurez les réglages.
- Élement : touches
Option : touches /
Réduction du bruit dans la prise de vue avec sensibilité ISO élevé

Vous pouvezCHOISIR parmi 3 niveaux de réduction du bruit : [Standard], [Élevée], [Faible]. Cette fonction se revèle particulièrement utile lors de la prise de vue avec une sensibilité ISO elevée.
P

1 [Réduct. bruit en ISO évée]

Utilisation de la réduction bruit multivues

Combinez automatiquement quatre images capturées en une fois pour réduire le bruit. Par rapport au réglage de [Réduct. bruit en ISO élevée] sur [Élevée], cette fonctionnalité minimise la perte de qualité d'image tout en réduisant le bruit.

1 [Réduct. bruit en ISO élevée] → [Réduct. bruit multivues]

- Les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus si les images sont considérablement mal alignées (en raison d'un bouge de l'appareil photo, par exemple). Montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser, si possible.
Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir nombre.
- Du bruit peut appararre sur les contours de l'image en fonction des conditions de prise de vue.
La prise de vue avec flash est impossible.
L'enregistrement de l'image sur la carte prendra plus de temps qu'vec la prise de vue normale. Vous ne pouvez pas prendre une autre photo tant que le processus n'est pas terminé.
Prise de vue en touchant l'écran (Déclenchement tactile)
Avec cette option, au lieu d'appuyer sur le déclencheur, vous pouze toucher l'écran et relâcher le doigt pour photographier. L'ordinateil photo fait la mise au point sur les sujets et règle automatiquement la luminosité de l'image.
AUTO

1 Configurez le réglage.
Touchez[]et basculez sur

2 Prenez la photo.
- Touchez la zone où vous poulez faire la mise au point.

- Un collmateur AF jaune indique que l'appareil photo n'a pas pu faire la mise au point sur les sujets.
Configuration de la fonction Toucher/ déplacer AF
Avec la fonction Toucher/déplacer AF, vous pouvez déplacer le collmateur AF en touchant ou faisant glisser l'écran tout en regardant par le viseur.
AUTO

1 [Paramètres Toucher/dépl. AF] → [Toucher/dépl. AF] → [Désac.]
2 Configurez les réglages.
- Dans [Méth. de position], configurez le toucher-deplacer.
| Absolu | Le collmateur AF se déplace sur la position touchée ou glissée à l'écran. |
| Relatif | Le collmateur AF se déplace dans le sens du glissement de l'etendue correspondant à l'etendue à laquelle vous faites glisser votre doigt, peu importe où vous touchez l'écran. |
- Dans [Zone tactile act.], configurez la zone de l'écran disponible pour le toucher déplacer.

- Cette fonctionnalité n'est pas disponible lorsqu' [Commande tactile] est réglé sur [Désactivée].
Prise de vue avec l'obturator électronique
Un obturator mécanique est normalement utilisé pour la prise de vue, mais si vous basculesz sur l'obturator électronique, la vitesse d'obturation sera plus rapide.
P

1 [Mode d'obturation] → [Électronique]
2 Prenez la photo.

- Convient pour la prise de vue dans des conditions lumineuses avec une vitesse d'obturation rapide.
La vitesse d'obturation la plus rapide est 1/25600 de seconde.
Le bouge de l'appareil photo ou le mouvement du sujet peuvent déformer l'image.
Sous un éclairage fluorescent ou d'autres sources lumineuses vacillantes, l'écran peut scintiller et les images peuvent être affectées par des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière. Le cas échéant, il peut s'avérer utile de réduire la vitesse d'obturation.
- Pendant l'exposition, un cadre blanc s'affiche autour de l'écran alors que vous photographiez. Veuillez notes qu'il n'apparait pas à une vitesse d'obturation plus lente qu'une seconde.
Le réglage de l'ouverture de l'objectif est toujours perceptible, même si l'options [Électronique] est réglée. D'autres bruits mécaniques peuvent également être perceptibles, en fonction des conditions de prise de vue.
L'obturator mécanique peut être activé pour le traitement des images après la prise de vue, dans certaines conditions de prise de vue.
- Des bandes de lumière peuvent apparaître et les images capturées peuvent être affectées de bandes claires et sombres si vous photographiez avec l'obturator électronique pendant le déclenchement du flash d'autres apparciels photo ou sous un éclairage fluorescent ou d'autres sources de lumière scintillante.
La prise de vue en continu et la photographie avec flash ne sont pas disponibles.
Prise de vue avec la fonction AF servo
La mise au point et l'exposition sont conservées à l'endroit où le collimateur AF bleu s'affiche tandis que vous enforcez le déclencheur à mi-course. Grâce à cela, vous ne raterez plus les photos de sujets en mouvement.
P

1 Touche [ ]ONESHOT SERVO
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
3 Appuyez à fond pour photographier.

Il se peut que l'appareil photo ne soit pas en mesure de photographier pendant la mise au point, même si vous enforcez à fond le déclencheur. Continuez de maintainir enforcé le déclencheur à mesure que vous suivez le sujet.
L'exposition n'est pas verrouillée en mode AF servo lorsque vous enchance le déclencheur à mi-course, mais elle est déterminée au moment où vous prenez la photo.
- La prise de vue en continu avec mise au point automatique est possible en spécifique AF servo. Veuillez notes que la prise de vue en continu est plus lente à cette étape.
- Selon la distance jusqu'au sujet et la vitesse du sujet, il se peut que l'appareil photo n'arrive pas à obtenir la bonne mise au point.
Choix de la méthode autofocus
Choisissez une méthode de mise au point automatique (AF) pour le sujeet et la scène que vous photographiez.
P

1 Touche [AF<dissez une option
| +Suivi | Photographiez avec la mise au point sur le visage du sujet principal comme déterminé par l'appareil photo. Les sujets sont suivis dans une certaine plage. |
| AF spot | Faites la mise au point automatique avec un collmateur AF plus petit que l'options 1 collmateur AF. |
| 1 collmateur AF | L'appareil photo fait la mise au point au moyen d'un seul collmateur AF. Pratique pour faire une mise au point fiable. |

La mise au point peut prendre plus de temps ou être incorrecte si les sujets sontsons ou manquent de contraste,ou sous un éclairage très lumineux.
+Suivi
- ÀpRES avoir dirigé l'appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s'affiche autour du visage du sujet principal comme déterminé par l'appareil photo.
Si aucun visage n'est détecté lorsque vous dirigez l'appareil photo sur des personnes, une pression à mi-course sur le déclencheur affiche des cadres verts autour des autres zones nettes.
Avec les sujets suivants, les visages peuvent ne pas etre détectes.
Sujets éloignés ou très proches
Sujets sombres ou clairs
- Visages de profil, en angle ou partiellement cachés
L'appareil photo peut confondre des sujets non humains avec des visages.
Déplacement du collmateur AF
Le collmateur AF peut être déplaced lorsque la méthode autofocus est [1 collmateur AF] ou [AF spot].

1 Touchez l'écran.
- Touchez un endroit pour faire la mise au point dessus (AF tactile).
- Center (position initiale): touche MENU
Modification du réglage de mise au point
L'AF continu fait continuèlement la mise au point sur les sujets sur lesquels l'appareil photo est dirigé, même si le déclencheur n'est pas enforcé. Ce réglage peut être modifié pour limiter la mise au point automatique de l'appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
P

1 [AF continu]
| Activer | Permet d'éviter de rater des occasions soudaines de photo, car l'appareil photo maintain continuellement la mise au point sur les sujets jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course. |
| Désactiver | Économise la batterie, car l'appareil photo ne fait pas continulement la mise au point. Toutefois, cela peut retarder la mise au point. |
Configuration du faisceau d'assistance AF
La lampe s'allume pour vous aider à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d'éclairage. Vous pouvez configurer si le faisceau est activé ou non.
P

1 [Faisceau d'assistance AF]
Prise de vue en continu à mesure que la distance fiscale est modifiée (Bracketing de la mise au point)
Le bracketing de mise au point permet la prise de vue en continu avec la distance facale automatiquement modifiée après une seule photo. À partir de ces images, vous pouze creator une seule image nette sur une large etendue en utilisant une application prenatal en charge la composition de la profondeur comme l'application Canon, Digital Photo Professional.
P

1 [Bracketing m.a.p] [Bracketing m.a.p] [Act.]

2 Configurez les réglages.
| Nb prises de vue | Speçifiez le nombre d/images capturées par photo. |
| Palier m.a.p | Speçifiez le degré de décalage de la mise au point. Ce degré est ajusté automatiquement en fonction de la valeur d'ouverture au moment de la prise de vue. |
3 Prenez la photo.
Pour creer un nouveau dossier: touchez [ ] [ OK]
- Faites la mise au point sur l'extrémite la plus proche de votre plage fiscale préféree, puis enforcez le déclencheur à fond.
Une fois que la prise de vue commence, relâchez le déclencheur.
L'appareil photo photographie en continu, en decalant la position fiscale vers l'infini.
La prise de vue se termine au bout du nombre d'images que vous avez spécifique ou sur l'extremité la plus éloignée de la plage focale.

Montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser.
Il est recommandé de photographier avec un angle de champ plus élargi.
- Étant donné qu'une valeur d'ouverture plus grande augmente le décalag de la mise au point, le bracketing de la mise au point couvre une plage plus vaste sous les mêmes réglages [Palier m.a.p] et [Nb prises de vue] dans ce cas.
- Les réglages appropriés pour [Palier m.a.p] dépendent du sujet. Un réglage inapproprié pour [Palier m.a.p] peut donner des images composites inégales, ou la prise de vue peut prendre plus de temps, car plus de photos sont prises. Prenez des photos tests pour déterminer un réglage approprié pour [Palier m.a.p].
La prise de vue avec flash est impossible.
- Les détails comme la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture et la sensibilité ISO sont déterminés par les conditions de la première prise.
Pour annuler la prise de vue en cours, enfoncez à nouveau le déclencheur à fond.
Si vous annulez la prise de vue en cours, des problèmes d'exposition peuvent affecter la dernière image. Évitez d'utiliser la dernière image lorsque vous combiniez les images dans Digital Photo Professional. - Les images sont capturées à l'aide de l'obturator électronique. Avant la prise de vue avec le bracketing de la mise au point, lisez les notes et conseils à propos de l'obturator électronique (147).
- Si [Style d'image] est régé sur [Auto], [Standard] sera appliqué pour la prise de vue.
- [Bracketing m.a.p] bascule sur [Désac.] lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
- Àprous la composition de la profondeur, vous pouvez recadrer l'image au besoin.
La combinaison des images peut prendre un certain temps lorsque le réglage [Nb prises de vue] est élevé.
Réglage précis de la mise au point
Vous pouvez régler précisément la mise au point après l'autofocus en tournant la bague de réglage.
P

1 [AF+MF] [Act.]
2 Faites la mise au point.
- Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis continuez àmaintenir enforcé le déclencheur à mi-course.
3 Reglez précisé la mise au point.
- Tournez la bague. En vous reportant à l'indicateur de mise au point manuelle à l'écran (indiquant la distance et la position focale) et à l'affichage agrandi, tournez la bague pour ajuster la mise au point.
Pour agrandir ou réduire l'affichage agrandi, appuyez sur la touche
4 Prenez la photo.

- Impossible à utiliser avec l'AF servo.
Modification des réglages de l'option Mode Stabilisé
La stabilisation d'image est régliable.
P

1 [Param. stabil.] [Mode Stabilisé]
| Arrêt La stabilisation | de l'image est désactivée. |
| Activé | La stabilisation d'image optimale selon les conditions de prise de vue est automatiquement appliquée. |
| Prise de vue | La stabilisation de l' image est uniquement active au moment de la prise de vue. |

Le réglage [Mode Stabilisé] bascule sur [Activé] pour l'enregistrement video même si [Prise de vue] est réglé.
Si la stabilisation de l'image ne parvient pas à empêcher le bouge de l'appareil photo, montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser. Par ailleurs, il est recommendé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l'utilisation d'un trépied ou d'autres moyens pour maintainir en place l'appareil photo.

Correction d'un bouge important de pareil photo
Neutralisez un bouge important de l'appareil photo, comme lors de l'enregistrement de videos en se déplaçant. La partie des images affichée change plus qu'avac [Standard], et les sujets sont agridis davantage.


1 [Stab. Dynam.] [Elevé]
Utilisation du Niveau auto
Le nivellement automatique maintain les videos droites à mesure que vous les enregistrez. Une fois que l'enregistrement commence, la zone d'affichage peut se rétrécir et les sujets peuvent être agrandis.


1 [['iVeau auto]
Utilisation du téléconvertisseur numérique
La distance fiscale de l'objectif peut etre augmentee d'environ 1,6x ou 2,0x. Ceci permet de réduire le bouge de l'appareil photo étant donné que la vitesse d'obturation est plus rapide que si vous aviez effectué un zoom avant (y compris avec le zoom numérique) au même facteur de zoom.
P

1 [Zoom numér.] [1.6x] ou [2.0x]
L'affichage est agrandi et le facteur de zoom s'affiche.
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [Zoom numér.] [1.6x] ou [2.0x] - 1](/content/2026/03/459362/images/fc7e2eabe7fd09075f50d2fa7a093ea129fe4d3f790d62e7f7c87e1d6c55643a.jpg)
La vitesse d'obturation pour le téléobjectif maximum (lorsque vous déplacez la commande de zoom à fond vers T) peut être équivalente à la vitesse lorsque vous effectuez un zoom avant pour agrandir des sujets avec le zoom numérique.
Changement de la taille de l'enregistrement video
Réglez la taille de l'enregistrement video. La cadence d'enregistrement des images indique le nombre d/images enregistrées par seconde, et les options disponibles dépendant du réglage NTSC ou PAL.


1 Touche [ ]choisissez une option

4K sont dispo 201es uniquely en mode .

La durée d'enregistrement maximum par video est de 9 minutes 59 secondes pour les videos 4K et de 29 minutes 59 secondes pour les videos Full-HD et HD.
- Les noms de fichier video commencent par MVI_ et se terminent par l'extension .MP4.
L'appareil photo peut surchauffer après des enregistrements video répertés ce qui peut désactiver temporairement la prise de vue.
Pour éviter toute surchauffe, mettez l'appareil photo hors tension lorsqu'you ne l'utilisez pas.
Enregistrement deVIDEOS pour la lecture au ralenti (HFR, High Frame Rate ou cadence rapide)
Enregistrez des videos Full-HD à une cadence rapide (High Frame Rate, HFR) de 119,9 ou 100,0 im/s.
Étant donné que lesVIDEOS àcadence rapide sont enregistrées en tant que fichiers video à 29,97 im/s ou 25,00 im/s, elles sont lues au ralenti à la vitesse 1/4.

1 [Qualité enr video] → [Cadence rapide]

- Avant l'enregistrement, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
La durée d'enregistrement maximum par video est de 7 minutes 29 secondes.
Le son n'est pas enregistré.
Configuration des réglages d'enregistrement du son

Filtre anti-vent
Le bruit provenant de sites d'enregistrement venteux peut etre diminué avec le filtre anti-vent. En l'absence de vent, les enregistrents peuvent ne pas semble naturels si cette option est utilisée. Dans ce cas, reglez [Filtre anti-vent] sur [Arrêt].

1 [Filtre anti-vent]
Attenuateur
L'attenuateur peut empêcher la déformation du son sur des sites d'enregistrement bruyants. Trois options sont disponibles : [Auto], [Arrêt] ou [Activé] pour l'activation/désactivation automatique au besoin.

1 [Attenuateur]
Configuration d'AF Servo video
Sécífiez de conserver ou non les sujets nets lors de l'enregistrement deVIDEOS.


1 [AF Servo videoto]
| Activer | Conserve les sujets nets, même si le déclencheur n'est pas enforcé à mi-course. |
| Désactiver | La mise au point demeure constante à mesure que les vidés sont enregistrées. |
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [AF Servo videoto] - 1](/content/2026/03/459362/images/94be6932159ec840cde5fe68a80459d0eab860a977da8c07c25553107e255cb5.jpg)
Pour maintenir la mise au point sur une position spécifique ou si vous préférez ne pas enregistrer les bruits mécaniques de l'objet, vous pouvez arrêter provisoirement l'AF Servo video en touchant [°] ou en appuyant sur la touche ▷.
Utilisation de l'obturator lent auto
Sécicfiez de réduire ou non automatiquement la vitesse d'obturation sous un faible éclairage lors de l'enregistrement de videos [FHD 59.94P], [HD 59.94P] [FHD 50.00P] ou [HD 50.00P]


1 [obturateur lent auto]
| Activer | Vous permet d'enregistrer desVIDEOS avec plus déclat et moins affectées par le bruit d'image en réduisant automatiquement la vitesse d'obturation à 1/30e de seconde (ou 1/25e de seconde) sous un faisible éclairage. |
| Désactiver | Vous permet d'enregistrer desVIDEOS avec un mouvement plus fluide et plus naturel, moins affectées par le bouge du sujet que si cette option est réglée sur [Activer]. Veuillez notes que sous un faisible éclairage, lesVIDEOS peuvent être plussons que si cette option est réglée sur [Activer]. |
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [obturateur lent auto] - 1](/content/2026/03/459362/images/12135ba79df535a8af866afa1c436278e72a12990d885f2ad393fbd9cb0c3d3d.jpg)
- Réglez sur [Désactiver] lorsque vous enregistrez des sujets en mouvement sous un faible éclairage ou si des images rémanentes comme des trainées peuvent se produit.
Effet de modèles miniatures dans les vidés (Effet miniature video)


Effet miniature video
Crée l'effet d'un modele miniature dans les vidés, en rendant floues les zones d'image en dehors de la zone sélectionnée.




1 Touche [ ]choisissez une option
2 Réglez la zone à conserver nette (cadre de scène).
Touche touches / pour déplacer le cadre touche
3 Réglez la position nette (collmateur AF).
Touches pour déplacer le collmateur AF touche
4 Commencez à filmer.
Enoncez le déclencheur à mi-coursepour faire la mise au point, puis appuyezsur la touche d'enregistrement video.
La vitesse et la durée de lecture estimées pour une video enregistrée pendant une minute :
| Vitesse Durée de lecture | |
| 5x | Environ 12 secondes |
| 10x | Environ 6 secondes |
| 20x | Environ 3 secondes |

Le son n'est pas enregistré.
Pour que les personnes et les objets de la scène se déplacent rapidement pendant la lecture,CHOISSEZ [S], [Bou [] avert d'enregistrer la video. La scène ressemblera a un modele miniature.
Pour changer l'orientation du cadre de la scene à effet miniature, appuyez sur les touches à l'étape 2.
Enregistrement d'instantanés video
Enregistre une série d'instantanés video de 4, 6 ou 8 secondes. L'histoire photo les combinera pour creer un album d'instantanés video qui montra ces temps forts de votre voyage ou événement.


1 [Instant.video] [Instant.video] [Activer]
2 Configurez les réglages.
| Durée de lecture Choisissez la durée de lecture de l'instantané video. | |
| Effet de lecture Choisissez l'effet de lecture des instantanés video. | |
| Afficher confirm. | Choisissez d'afficher ou non un message de confirmation après l'enregistrement de chaque instantané video. |
La durée nécessaire pour enregistrer un instantané video ([Durée requise]) est affichée, d'après [Durée de lecture] et [Effet de lecture].
- ÀpRES avoir enregistréVote premier instantané video, dans [Réglages de l'album], vous pouvez désir dansquel album vous sauvégarderez votre prochain instantané video.

3 Commencez à filmer.
Appuyez sur la touche neur revenir à l'écran de prise de vue, puis appuyez sur la touche d'enregistrement video.
- Une barre affichant le temps écoulé s'affiche, et l'enregistrement s'arrête automatiquement une fois terminé.

4 Sauvegardez dans un album.
-
Ce message ne s'affichera pas si vous réglez [Afficher confirm.] sur [Désactiver] à l' étape 2, et l'instantané video est automatiquement sauvégarde dans l'album que vous avez sélectionné dans [Réglages de l'album] à l' étape 2.
-
Répétez les étapes 3 et 4 au besoin.
5 Arrêtez l'enregistrement d'instantanés video.
Touche [

- Les instantanés video sont sauvégardés dans un nouvel album lorsque la durée d'enregistrement de l'album actuel dépasse 5 minutes.
- La durée de lecture indiquée par instantané video est à titre indicatif uniquement.
Réglez la taille de l'enregistrement video sur HD 29.97P ou [FHD 25.00P
- Tout instantané video dont vous arrêtez l'enregistrement manuellement est sauvégarde en tant que video normale.
- Aucun son n'est enregistré lorsque vous reglez [Effet de lecture] sur [Vitesse 2x] ou [Vitesse 1/2x] .
Enregistrement de videos Time-lapse
LesVIDEOS Time-lapse combinant des images qui sont prises automatiquement à un intervalle donné. Tout changement progressif du sujet ( comme les changements dans le paysage) est lu en accéléré.



1 [Vidéo Time-lapse] → [Time-lapse] → [Scène *] ou [Personnaliser]
2 Configurez les réglages.
- Réglez l'intervalle de prise de vue et d'autres réglages.
3 Retournez à l'écran de prise de vue et préparez-vous pour l'enregistrement.
Montez l'appareil photo sur un trépied ou prenez d'autres mesures pour le stabiliser.
Réglez l'exposition.
Pour prendre une photo test : appuyez sur le déclencheur à fond.


4 Commencez à filmer.
- Touche d'enregistrement video appuyez sur le déclencheur à fond

- Alors que vous configurez les éléments, le temps requis [ ] éla durée de lecture video [ ] s'affichent.
- Réglez [Ext. auto écran] sur [Désactivée] pourmaintenir l'écran allume pendant 30 minutes après le démarriage de la prise de vue. Réglez-le sur [Activée] pour éteindre l'écran environ 10 secondes après la capture de la première image.
Ne genez pas l'appareil photo pendant I'enregistrement.
- Pour annuler l'enregistrement, enforcez à nouveau le déclencheur ou la touche d'enregistrement video.
- Les sujets se déplaçant rapidement peuvent sembler déformés dans lesVIDEOS.
Le son n'est pas enregistré.
Configuration de l'affichage des informations pour la sortie HDMI
Sécífiez si vous souhaitez voir les informations à l'écran sur les images dans la sortie HDMI.


1 [Affichage info HDMI]
| Avec info | L'affichage des informations est inclus dans la sortie HDMI pendant que les vidés sont enregistrées. Aucune image n'est affichée sur l'appareil photo. Les vidés peuvent être enregistrées sur l'appareil photo. |
| Clean/ sortie 4K | La sortie HDMI compte une quantité le contenu 4K, sans affichage des informations. Sur l'appareil photo, l'affichage des informations apparaît par-dessus les images. Les vidés ne peuvent pas été enregistrées sur l'appareil photo. |
| Clean/ sortie FHD | La sortie HDMI compte une quantité le contenu Full-HD, sans affichage des informations. Sur l'appareil photo, l'affichage des informations apparaît par-dessus les images. Les vidés ne peuvent pas été enregistrées sur l'appareil photo. |
Réglages du type de résumé video
Lors de la prise de vue en mode photos et les résumés video sont enregistrres. Precisez si vous poulez inclure un passage figé dans les résumés video.


1 [Type de résumé]
| Incl. photos Les résumés videoe comprend un passage figé. |
| Aucune photo Les résumés videoe ne comprend pas de passage figé. |
Lecture
Parcourez vos photos, et trouvez et éditez des images de plusieurs façon.
- En vue de préparer l'appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la touche pour passer à la lecture.
Affichage
Après avoir enregistré des photos ou desVIDEOS, vous pouvez les voir sur l'écran comme suit.

1 Appuyez sur la touche

2 Choisissez les images.

Les videos sontétiqueteesav

Lecture desVIDEOS
Touche (deux fois)
- Appuyez sur les touches ↓ pour régler le volume.


Si vous appuyez sur la touche l lorsque l'appareil photo est eteint, la lecture commence et si vous appuyez a nouveau sur cette touche, l'appareil photo s'eteint.
L'objectif se rétracte au bout d'une minute environ pendant la lecture.
Vous pouvezmettre l'appareil photo hors tension lorsquel'objectif est rétracté en appuyant sur la touche
Pour basculer sur un mode de prise de vue pendant la lecture, enforcez le déclencheur à mi-course, appuyez sur la touche d'enregistrement video, ou tournez la molette modes.
Il peut s'avérer impossible de dire ou d'editor les images qui ont été renommées ou préalablementéditees sur un ordinateur.
Pour suspendre ou reprendre les videoos, appuyez sur la touche.
Des lignes indiquant le ratio d'aspect s'affichent lorsque vous visionnez des images RAW. Ces lignes sont affichées en haut et en bas des images prises à un ratio d'aspect de [16:9] et à gauche et à droite des images prises à un ratio d'aspect de [4:3] ou [1:1]
Agrandissement des images
Les images lues peuvent etre agrandies.



1 Choisissez les images.
2 Agrandissez ou réduisez les images.
Agrandir : commande de zoom vers
Réduire : commande de zoom vers

Déplacer la position d'affichage : touches

Lorsque vous affichez une image agrandie, vous pouvez basculer sur d'autres images tout en maintainant l'affichage agrandi en tournant la molette
Lecture des résumés video
Un court-métrage de scènes est automatiquement créé lors de la prise de vue en mode à l'air. La lecture d'un résumé video montre les scènes capturées ce jour-là.

1 Choisissez les images [SET]

2 Touche choisissez []
Le résumé video enregistré automatiquement le jour de la prise de photos est lu depuis le début.

Au bout d'un moment, [SET] cette de s'afficher lorsque vous utilisez l'appareil photo avec l'affichage des informations désactivé.
Trouver des images dans un index
En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement couver les images que vous recherchez.

1 Déplacez la commande de zoom vers
- Afficher plus d'images : commande de zoom vers
- Afficher moins d'images : commande de zoom vers Q

2 Trouvez les images.
Touchers //o-molette

Bagu : écran précédent/suivant
3 Choisissez une image.
Touch
Édition desVIDEOS
Élimination du début ou de la fin des videos
Voussouspouzeretirerlesportionsinutilesendebutet findevideos.

1 Choisissez une video [

2 Touche []

3 Choisissez [k
Pendant la lecture, appuyez sur la touche pour désir [
Le panneau d'edition video et la barred'edition sont affichés.

4 Spécifiez les portions à couper.
Choisissez[]ou.
Pour voir les portions que vous pouze couper (identifiées par [x] à l'écran), appuyez sur les touches ↓/↑ pour déplacer [ou Sur la position de coupe, appuyez sur la touche
5 Examinez la videoéditede
Lecture: [ ]
Annuler l'edition : touveN

6 Sauvegardez la video.
[]→[Nov. fichier]
Sauvegarder une version comprimée : [ ] → [ OK]
La qualité d'image après la compression lorsque vousCHOISSEZ [Enr. version compressée]
| Avant la compressionAprès la | compression |
| €4K 29.97P, €FHD 59.94P €FHD 29.97P | €FHD 29.97P |
| €4K 25.00P, €FHD 50.00P €FHD 25.00P | €FHD 25.00P |
| €HD 59.94P | €HD 29.97P |
| €HD 50.00P | €HD 25.00P |

Lorsque vous spécifiez des portions à couper, si vous déplacez [ou sur une position non identifiée par une icône la portion du début au repère [x] le plus proche sur la gauche sera coupée (pour [ou la portion du repère [x] le plus proche sur la droite à la fin (pour [
Pour les résumés video (60) et les instantanés video (168), la suppression se fait par clips.
Pour effacer et remplacer la video originale par la videoe editee, choisissez [Ecraser] sur I'ecran de sauvegarde des videos editees.
- Si la carte mémoire n'a pasASFez d'espace libre,seul [Écraser] sera disponible.
Il se peut que les videos ne soient pas sauvegardees si la batterie se déchargependantla sauvegarde.
- Lors de l'edition de videos, il est recommendé d'utiliser une batterie complètement chargée.

Extraction d'images de videos 4K en tant
que photos
Les images de votre choix dans les videos [44u297FuevbeK 2500P etre sauvegardées en tant que photos.

1 Choisissez une image à extraire.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche puis utilisez [pu] pour désir une image.

2 Sauvegardez I'image.
[]→[OK]
Édition des résumés video
Les chapitres individuels (clips) (60) enregistrés en mode neuvent être effacés. Prenez garde lorsque vous effacez des clips, car ils ne peuvent pas etre récapérés.

1 Choisissez les images [SET]

2 Touche choisissez []

3 Choisissez un clip.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche qui utilisez [du] sur désir un clip.

4 Effacez le clip sélectionné.
[ ]→ [OK]

- ÀpRES l'affichage de [Effacer video ?], le chapitre est effacé et le résumé video est écrasé lorsque vous choisissez [OK] et appuyez sur la touche
- Les albums créés lors de l'enregistrement d'instantanés video peuvent également êtreédités. Les albums créés avec [Créer un album] ne peuvent pas êtreédités.
Extraire des photos à partir d'images en rafale RAW
Vous pouvez extraire n'importe qu'elle image (au format JPEG ou RAW) à partir d'ensembles (rouleaux, 116) capturés en mode de rafale RAW.

1 Choisissez le rouleau d'images :

2 Touche [] touche

3 Choisissez une image.
- Appuyez sur les touches / pour désir une image à extraire.
Pour supprimer les portions inutiles au début et à la fin du rouleau, appuyez sur la touche

4 Sauvegardez l'image.
- Touche [Extraire en JPEG] ou [Extraire en RAW]
Lors de l'extraction d'images JPEG, vous pouvezCHOISIR [Editor/sauveg.] et appliquer le traitement des images RAW (198) avant la sauvegarde.

- Les images sauvégardées lorsque [Extraire en JPEG] est sélectionné ont la qualité [L].
- Les filtres créé, le recadrage et le redimensionnement ne sont pas disponibles lors du traitement d'images JPEG extraites à partir d'images RAW en rafale ou à partir d'images RAW extraites d'images RAW en rafale.
Protection des images
Les images importantes peuvent être sélectionnées et protégées pour évider leur effacement accidentel de l'appareil photo.
Les images protégées sont étiquétées avec une icône
1 Choisissez une image.
2 Touche [Activer]


- Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous formatez la carte.
- Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l'aide de la fonction Effacer de l'appareil photo. Pour les effacer de cette façon, annulez d'abord la protection.
-
Vous pouvez désirir [Ttes images trouvées] ou [Déprotég tt trouvé] au moyen de [Protégéger les images] ou de la touche [ ] - tuite lorsque les résultats sont affichés pour les critères de recherche d'images que vous avez spécifiés.
-
Choisissez [Ttes images trouvées] pour protéger toutes les images trouvées.
-
Choisissez [Déprotég tt trouvé] pour-retirer la protection de toutes les images trouvées.
Pour annuler la protection et-retirer l'affichage,appuyez a nouveau sur la touche 1s lorsque s'affiche sur Iecran apres que vous avez besoin [Protégger les images] [Selectionner les images].
Protection de plusieurs images
Vous pouvezCHOISIRplusieurs imagesa proteger en une fois.

1 [Protégér les images]

2 Choisissez les images.

Sélectionnerindividuellement les images
[Selectionner les images] CHOISISZ une image touche touche MENU

Sélectionner une plage
[Sélectionner série] CHOISISSEZ la première image touche CHOISISSEZ la dernière image touche touche MENU

Selectionner toutes les images d'un dossier
[Toutes les images du dossier] raisonissez un dossier [OK]

Selectionner toutes les images sur une carte
[Toutes les images de la carte] [OK]
Rotation des images

Changez l'orientation des images et sauvegardez-les.

1 Choisissez une image.
2 Touche [ ]→ choisissez une option
Effacement d'images
Les images inutiles peuvent etre effacées. Prenez garde lorsque youe effacez des images, car elles ne peuvent pas etre recupérées.

1 Choisissez une image.
2 Appuyez sur la touche
Choisissez l'option d'effacement touche

Les images protégées ne peuvent pas etre effacées.
-
Pendant l'affichage des images capturées à la fois au format RAW et JPEG, si vous appuyez sur la touche , [Effacer RAIfacer JPEG] et [Effacer RAW+JPEG] s'affichent. Choisissez une option pour effacer l'image.
-
Vous pouvez désirir [Ttes images trouvées] au moyen [Effacer images] lorsque les résultats sont affichés pour les critères de recherche d'images que vous avez spécifiés.
-
Choisissez [Ttes images trouvées] pour effacer toutes les images trouvées.
Pour annuler la selection et-retirer l'affichage,appuyez a nouveau sur la touche 1 s'affiche sur I'ecran après que vous avez besoin [Effacer images] [Selectionner et effacer images].
Effacement de plusieurs images en une fois
Vous pouvezCHOISIR plusieurs images pour les effacer en une fois.

1 [Effacer images]

2 Choisissez les images.

Choisir individuellement les images
[Sélectionner et effacer images] → désisseez une image → touche
L'imagestétiquetéeavec[]
- Toupe OK

Sélectionner une plage
[Sélectionner série] CHOISISSEZ la première image touche CHOISISSEZ la dernière image touche touche MENU [OK]

Selectionner toutes les images d'un dossier
[Toutes les images du dossier] désisissez un dossier [OK]

Selectionner toutes les images sur une carte
[Toutes les images de la carte] [OK]

- Si vous choisissez une image capturée à la fois au format RAW et JPEG, les deux versions seront effacées.
Ajout d'images aux ordres d'impression (DPOF)
Configurez l'impression par lot (jusqu'à 400 images) ou l'ordre d'impression auprès d'un service de tirage photo (jusqu'à 998 images) enCHOIsissant les images sur une carte memoire et le nombre de copies. Les informations d'impression que vous prepared de cette maniere seront conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format).

1 [Ordre d'impression]

2 Ajoutez les images à la liste d'impression.
Choisir les images
[Sél image] ou [Multiple] → besoin des images et le nombre d'exemploaires
- Appuyez sur la:toudue MEnu pour revenir à l'écran d'impression.
Autres réglages
- [Régler] choisissez un élément choisissez une option
- Appuyez sur la touche pour revenir à l'écran d'impression.

Les images RAW et les videos ne peuvent pas etre selectionnées.
Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués lors de l'impression par l'imprimante ou un service de tirage photo, dans certains cas.
- Régler la [Date] sur [Oui] peut provoquer l'impression en double de la date avec certaines imprimantes.

Impression des images ajoutées à l'ordre d'impression (DPOF)
1 Connectez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge.
L'écran de lecture s'affiche.
- Touche [Ordre d'impression]
2 Imprimez les images.
[Imprimer] [OK]

Ajout d'images à un livre photo
Les livres photos peuvent être configurés enCHOISIGANT un maximum de 998 images sur une carte memoire.

1 [Config. livre photo]

2 Choisissez les images.
Choisir individuellement les images [Sélectionner les images] choisissez une image touche touche MENU
Sélectionner une plage
[Multiple] [Sélectionner série] CHOISISSEZ la première image touche CHOISISSEZ la dernière image touche touche MENU
Selectionner toutes les images d'un dossier
[Multiple] [Toutes les images du dossier] besoin un dossier [OK]
Selectionner toutes les images sur une carte
[Multiple] [Toutes les images de la carte] [OK]

- Les images RAW et les videos ne peuvent pas etre selectionnées.
Application d'effets de filtrre aux images (Filtres créatifs)
Applique des effets équivalent à la prise de vue dans les modes [1], [2], [3], [4] et [5] aux images et sauvégardez-les comme des images distinctes.

1 Touche [ ]→ choisissez une option

2 Ajustez I'effet au besoin.
Régler le niveau: touches touche
Déplacer le cadre[ ] : touches △/ ▽ touche
3 Sauvegardez I'image.

Pour [O], you pouvez égalementCHOISIR le type d'effet de filtrer.
- Pouy, vous pouvez également déplacer le cadre en touchant l'écran ou en faisant glisser votre doigt dessus.
- Pouy, vous pouvez basculer sur l'orientation verticale en appuyant sur [×] et rétablit l'orientation horizontal en appuyant à nouveau sur [×]
Traitement des images RAW

Traitez les images capturées au format RAW sur l'appareil photo. L'image RAW d'origine est conservée et une copie est sauvégardée au format JPEG.
Disponible lorsque la molette modes est regleeesur PTV AvM'

1 Touche [ ]RAW1 [ ] RAW1

2 Sauvegardez l'image.

3 Sélectionnez l'image à afficher.

- Les images produites par un traitement dans l'appareil photo ne correspondront pas exactement à celles traitées avec Digital Photo Professional.
- Cette méthode de traitement des images n'est pas disponible pour les images dans des ensembles (rouleaux) capturés en mode de rafale RAW. Traitez les images après les avoir extraites de rouleaux en tant qu'images RAW (185).
Personnalisation du traitement RAW
EnCHOisissant [Traitement RAWperso],youspouvezajuster manuellementla luminosite de l'imagellesizes d'imagetdautres détailsavantlerTraitement.
- Sur l'écran des conditions de traitement, vous pouze également désirer un effet pour la condition de traitement sélectionnée en tournant la molette.
Pour l'affichage agrandi sur l'écran des conditions de traitement, déplacez la commande de zoom vers T.
- Vous pouvez comparer l'image actuelle (« après le changement ») à l'image d'origine (« réglages de la prise de vue ») en appuyant sur la touche et en tournant la molette
Traitement de plusieurs images
- Choisissez [Traitément des images RAW] → [Sélectionner les images], appuyez sur la touche, puis appuyez sur les touches pour désir une image. Appuyez sur la touche pour marquer l'élement comme sélectionné ([√]). Repétéz ce processus pour spécifique d'autres images. Une fois terminé,TRAITEZ les images.
Pour annuler la selection, appuyez à nouveau sur la touche. [√] disparait.
Traitement d'une série d-images
- Choisissez [Traitément des images RAW] → [Sélectionner série], appuyez sur la touche, puis spécifie une série d'images. Une fois terminé,TRAITEZ les images.
Correction des yeux rouges

Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des yeux rouges. Vous pouvez sauegarder l'image corrigée en tant que fichier distinct.

1 [Correct yeux rouges]
2 Choisissez une image.
3 Appuyez sur la touche
4 Sauvegardez l'image.

- Une fois que les yeux rouges sont corrigés, des cadres apparaissent autour des zones d'image corrigées.
Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisé.
Combinaison d'instantanés video
Combinez des instantanés video pour creer une nouvelle video (album)

1 [Créer un album]
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [Créer un album] - 1](/content/2026/03/459362/images/3e538c21f705f36c0b61855510396bbf3152d71ae90abd8223aa002f85e0f635.jpg)
2 Spécifiez les instantanés video.
Choisissez une video (un album existant) touche touche MENK]

3 Editez l'album.
- Les instantanés video dans la video sélectionnée à l'objet 2 sont affichés.
Choisissez un élément dans le menu d'édition en bas et appuyez sur la touche
En haut de l'écran,CHOISISSEZ les instantanés video à editor, et editez-les au besoin.
| Réorganiser instant.vidéo | Réorganisez les instantanés videoChoisissez un instantané video à déplacer et appuyez sur la touche Pour le déplacer, servez-vous des touches |
| Supprimer instantanévidéo | Choisissez les instantanés video à exclure du nouvel album. Les instantanés videoétiquetés avec une icône [ ne sont pas inclus dans le nouvel album, mais ils ne sont pas supprimés de l'album original. |
| Lire instantané video | Lisez l'instantané video sélectionné. |
| Finir édition | Quittez l'édition de l'album. |
4 Quittez l'edition.
Appuyez sur la toucheur revenir au menu d'edition.
Choisisse [pour quitter l'edition.
5 Sauvegardez l'album.
Choisissez [Sauvegarder].
Pour ajouter une musique de fond, choisissez [Musique de fond].
Choisissez [Prévisualiser] pour prévisualiser l'album que vous avez Edited.

Les albums crees avec [Crer un album] ne peuvent pas etre edits.
Recadrage

Vous pouvez specifier une zone d'une image pour la sauvegarder dans un autre fichier d'image.

1 Touche []

2 Ajustez la zone de recadrage.
Réduire l'image : commande de zoom vers Q
Agrandir l'image : commande de zoom vers
Déplacer l'image : touches▼/▲
Redresser l'imagel:mole 1toche molette
- Changer le ratio d'aspect : molette → [→] → touche
Prévisualiser l'image : mole [O] touche

3 Sauvegardez l'image.
Mole [P] [OK]

Les images RAW ne peuvent pas etre editees.
Les images recadrées ne peuvent pas etre de nouveau recadrées.
- Vous ne pouvez pas redimensionner les images recadrées ni leur appliquer des filtres créats.
- Les images recadrées ont un nombre de pixels inférieur à celui des images non recadrées.
- Pendant que vous prévisuaïsez l'image recadrée, vous pouvez régler la taille, la position et le ratio d'aspect du cadre de recadrage.
- Vous pouvez également spécifique la taille du cadre de recadrage, sa position, son orientation et son ratio d'aspect enCHOISnant [Recadrer], enCHOISnant une image et enappuyant sur la touche
Redimensionnement des images

Sauvegardez une version plus petite d'une image, avec moins de pixels.

1 Touche [ E4 choisissez une option
2 Sauvegardez l'image.

- Les images [S2] JPEG et les images RAW ne peuvent pas'être éditees.
Classement des images
Organisez les images en leur attribuant un classement sur une échelle de 1 à 5.
1 Choisissez une image.
2 Touche []★choisissez une option
Choisisr plusieurs images : touche choisissez un élément

[Selectionner série]:choisissez la premiere image choisissez la derniere image touche MENU bague pour régler le classement [OK]

[Toutes les images de la carte]: bague pour régler le classement [OK]


En affichant uniquement les images avec un classement donné, vous pouvez limiter les opérations suivantes à toutes les images ayant ce classement.
- Affichage, protection, effacement ou ajust d'images à une liste d'impression ou un livre photo, affichage de diaporamas
Pour retirer les classes, appuyez sur la touche, choisissez [OFF dans I'elément de réglage [★], puis appuyez sur la touche (ET
Lorsque vous attribuiez un classement aux images au moyen de [Classement], vous pouvez appliquer un classement à toutes les images dans le dossier.
Affichage des diaporamas
Lisez automatiquement les images d'une carte mémoire.

1 [Diaporama] [Commencer]

- Àprous le lancement de la lecture et l'affichage de [Chargement de l'image], le diaporama démarre au bout de quelques secondes.
Appuyez sur la touche MENU pour arreter le diaporama. - Les fonctions du Mode éco de l'appareil photo sont désactivées pendant les diaporamas.
Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche - Pendant un diaporama, vous pouvez également suspendre la lecture en touchant l'écran.
- Vous pouvez passer à d'autres images pendant la lecture en appuyant sur les touches / / ou en tournant la molette .our effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez enfoncées les touches / /
- Sur l'écran de démarrage du diaporama, vous pouvez désirir [Régler] pour configurer la répétition du diaporama, la durée d'affichage des images et la transition entre les images.
Trouver des images correspondant aux critères spécifiés
Trouvez rapidement des images sur une carte mémoire pleine d'images et filtrant l'affichage des images d'après les critères que vous avez spécifiés.

1 Touche []

2 Spécifiez les critères.
- Élement : touches
Option : touches /

3 Terminate le réglage.
Touch [OK]
Les images correspondant s'affichent dans des cadres jaunes.
Annuler l'affichage filtré
- Touche [OK] touche touche MENU [OK]

Vouspouvez appliquer une protection ou des classes exclusivement aux images trouvees dans les cadres jaunes en appuyant sur la touche
- Si vous modifiez des images et les sauvégardez en tant que nouvelles images, un message s'affiche et les images précédemment trouvées ne sont plus affichées.
Utilisation de la bague de réglage pour couver des images
Utilisez la bague pour rapidement trouver les images souhaitées et sauter entre elles en filtrant l'affichage des images d'après vos propres criteres.

1 Touche [ ]→ choisissez une option

2 Trouvez les images.
Bagu
Personnalisation de l'affichage des informations de lecture
Les informations de prise de vue affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche si l'affichage est reglé sur lecture. Vous pouvez personneliser les informations affichées.

2 Appuyez sur les touches et selectionnez les écrons.
Pour les écrans à afficher, appuyez sur la touche pour ajouter [ ]
Pour les écrons que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur la touche pour effacer [√].
Pour specifier un historiogramme à afficher, appuyez sur la touche
Choisissez [OK] pour appliquer vos réglages.
Démarriage de la lecture depuis laforthème image affichée
Vous pouvez spécifique comment l'affichage des images commence lorsque vous basculez sur l'écran de lecture après avoir étéint et allumé l'appareil photo.

1 [Voir de darn. visu]
| Activer | La dernière image affichée sur l'écran de lecture est affichée. |
| Désactiver La plus récente image est affichée. | |
Fonctions sans fil
Envoyez sans fil des images vers un éventail d'appareils compatibles ou les partager via des services Web.
Avant d'utiliser les fonctions sans fil, voirlez à dire « Précautions relatives aux fonctions sans fil » (304).

- Veuillez notes que Canon ne peut être tenu responsable de pertes ou dommages resultant de réglages communication sans fil erreçons lors de l'utilisation de l'appareil photo. En outre, Canon ne peut être tenu responsable de tout autre dommage ou perte resultant de l'utilisation de l'appareil photo.
Lorsque vous utilisez des fonctions de communication sans fil, vous devez étabir la sécurité adequate à vos risques et à votre discrétion. Canon ne peut être tenu responsable de pertes ou dommages causés par un accès non autorisé ou d'autres violations de la sécurité.
Fonctions sans fil disponibles

(2) Envoyer automatiquement des images à un ordinateur
(4) Télecharger sur des services Web
(1) Se connecter à des smartphones (215, 223)
Commandez à distance l'appareil photo et parcourez les images prsentes sur l'appareil photo via une connexion Wi-Fi au moyen de l'application dédiée Camera Connect sur un smartphone ou une tablette.
Vous pouvez également géomárquer les images et utiliser d'autres fonctions si vous étés connecté par Bluetooth®*.
Par commodité, dans ce guide, les smartphones, tablettes et autres appareils compatibles sont collectivement appelés « smartphones »
- Technologie Bluetooth Low Energy (appelee ci-après « Bluetooth »)
(2) Envoyer automatiquement des images à un ordinateur (230)
Image Transfer Utility 2 permit d'envoyer automatiquement les images de l'appareil photo vers un ordinateur connecté par Wi-Fi.
(3) Imprimer depuis des imprimantes Wi-F226
Imprimerz les images via une connexion Wi-Fi depuis une imprimante compatible avec la technologie PictBridge (LAN sans fil).
(4) Télecharger sur des services Web (234)
Partagez des images avec vos amis ou votre famille sur les réseaux sociaux ou sur le service de photos en ligne CANON iIMAGE GATEWAY pour les clients Canon après vous être inscrit (gratuitement).

D'autres péripériques, tels que des ordinateurs, ne peuvent pas être utilisés avec l'appareil photo en les connectant à l'aide d'un cable d'interface lorsque l'appareil photo est connecté à des péripériques via Wi-Fi. Coupez la connexion avant de connecter le cable d'interface.
- Les réglages communication sans fil ne peuvent pas être configurés lorsqu'ell appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un autre périhérique via un cable d'interface. Déconnectez le cable d'interface avant de modifier les réglages.
L'appareil photo ne peut pas etre connecte via Wi-Fi si aucune cartememoire n'est presente dans l'appareil photo (sauf pour [O]). De plus, pour [B] et les services Web, l'appareil photo ne peut pas etre connectec via Wi-Fi si aucune image n'est enregistrree sur la carte.
- Les connexions Wi-Fi sont interrompues si vous reglez l'appareil photo sur OFF ou retirez la carte mémoire ou la batterie.
Sauvegarde des images de l'ordinateil photo sur un smartphone
Les images sur l'appareil photo peuvent etre sauvegardées sur un smartphone avec Bluetooth connecté via Wi-Fi.
Préparez le smartphone comme suit.
- L'application dédiée gratuite Camera Connect doit être installée sur le smartphone.
- Pour plus de détails sur cette application (smartphone pris en charge et fonctions incluses), reportez-vous au site Web Canon.
- Vous pouvez installer Camera Connect à partir de Google Play ou de l'App Store. Vous pouvez également acceder à Google Play ou à l'App Store à partir d'un code QR affichable sur l'appareil photo lors de l'enregistrement du smartphone sur l'appareil photo.
Utilisez la version la plus recente du système d'exploitation du smartphone. - Activez Bluetooth et Wi-Fi sur le smartphone. Veuillez notes que la synchronisation avec l'appareil photo n'est pas possible depuis l'écran des réglages Bluetooth du smartphone.

Pour connaître les versions de système d'exploitation prises en charge par Camera Connect, reportez-vous au site de téléchargement de Camera Connect.
L'interface ou les fonctions de l'appareil photo et de Camera Connect sont sujets à modification en cas de mise à jour du firmware de l'appareil photo ou des applications Camera Connect, Android, iOS, etc. Dans ce cas, les fonctions de l'appareil photo ou de Camera Connect peuvent différer des écrons d'exemples ou des instructions d'utilisation de ce manuel.

1 [Réglages communication sans fil]

2 [Fonction Bluetooth]

3 [Fonction Bluetooth] [Smartphone]

4 Appuyez sur la touche

5 Entrez un pseudo et appuyez sur la touche MENU
Pour utiliser le pseudo affché, appuyez sur la touche MENU

6 [OK]
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [OK] - 1](/content/2026/03/459362/images/da958ed1dc78e1d9c713cf5ed26fcc59068c9ff059993b72c504dbd734fcda74.jpg)
7 [Synchronisation]
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [Synchronisation] - 1](/content/2026/03/459362/images/3f379c4e8b41cb09a1d876c6af7d63b64b2cf6bbfc198c011b924b1d8fab89cd.jpg)
8 Choisissez un élément.
Si Camera Connect est déjà installé, seLECTIONnez [Ne pas afficher].
Si Camera Connect n'est pas installé, selectionnez [Android] ou [iOS], scannez le code QR affiché avec le smartphone pour acceder à Google Play ou à l'App Store et installez Camera Connect.


9 Démarrez Camera Connect sur le smartphone.
10 Touchez le pseudo de l'appareil photo à synchroniser.
11 Touchez [Jumeler] (iOS.
uniquement).

12 Sur l'appareil photo,CHOISSEZ [OK].

13 Appuyez sur la touche
La synchronisation est maintainant terminée, et l'appareil photo est connecté au smartphone via Bluetooth.

14 Dans Camera Connect, touchez [Images sur l'appareil photo].
-
Une connexion Wi-Fi est établie automatiquement.
-
Dans iOS, touchez [Rejoindre] lorsqu'un message de confirmation de la connexion de l'appareil photo s'affiche.
15 Confirmez que les apparciels sont connectés via Wi-Fi.
Les images sur l'ordinateil photo sont répertoriées sur le smartphone.
[Wi-Fi activé] s'affiche sur l'appareil photo.

16 Sauvegardez les images de l'appareil photo sur le smartphone.
Choisissez les images de l'appareil photo répertoriées et sauvegardez-les sur le smartphone.

- Toute connexion Bluetooth active sera perdue si vous retirez la batterie de l'appareil photo. La connexion est rétablie si vous insérez la batterie et mettez l'appareil photo sous tension.
- La durée de vie de la batterie peut être réduite si vous utilisez l'appareil photo après la synchronisation avec un smartphone, étant donné qu'il y a consommation d'électricité même avec l'appareil photo eteint.
- Avant d'emporter l'appareil photo dans un endroit où l'utilisation d'applereilslectroniques est restreinte, désactivez la communication Bluetooth active (qui est utilisé même lorsque l'appareil photo est étéint) enCHOISSSANT [Réglages communication sans fil] [Fonction Bluetooth] (deux fois) [Désactiver].
Pour désactiver la transmission du signal Wi-Fi, besoinéz [Réglages communication sans fil] [Paramètres Wi-Fi] [Wi-Fi] [Désactiver].
- Vous pouvez modifier le pseudo de l'appareil photo dans [Réglages communication sans fil] [Pseudo].
- Vous pouvez envoyer des images à un smartphone connecté via Wi-Fi ou synchronisé via Bluetooth (appareils Android uniquement) enCHOIsissant les images depuis I'ecran de lecture de I'appareil photo. Appuyez sur la touche et choisissez [1]

Connexion à un smartphone via Wi-Fi au一定程度 de la touche Wi-Fi
Vous pouvez également étabir une connexion Wi-Fi avec un smartphone depuis la touche (pp).

1 Appuyez sur la touche (p)
2 Enregistrez un pseudonyme.
Si I'ecran [Pseudo] s'affiche, enregistrez un pseudo (215).
3 [Se connecter à un smartphone]
4 [Enregistrer périp pour connexion]
5 [Ne pas afficher]




6 Vérifiez le SSD et le mot de passage.

7 Connectez le smartphone à l'appareil photo.
- Dans le menu de réglage Wi-Fi du smartphone,CHOISSEZ LE SSID (nom de réseau) affiché sur l'ordinateil photo pour établier la connexion.
- Dans le champ du mot de passer sur le smartphone, tapez le mot de passer affché sur l'appareil photo.
8 Démarrez Camera Connect sur le smartphone.
9 Sélectionnez l'appareil photo auquel vous souhaitez vous connecter.
- Dans la liste [Appareils photo] de Camera Connect, touchez l'appareil photo pour vous connecter par Wi-Fi.

10 Établissez une connexion Wi-Fi.
[OK] touche
[Wi-Fi activé] s'affiche sur l'appareil photo.
L'écran principal de Camera Connect s'affiche sur le smartphone.
- Les apparueils sont à présent connectés via Wi-Fi.
Restriction de l'affichage des images
Limits les images qui peuvent être envoyées au smartphone ou parcourues depuis le smartphone.

1 Avant de vous connecter via Wi-Fi, appuyez sur la touche (p)
2 [Se connecter à un smartphone]
3 Choisissez [Modifier infos périphérique], puisCHOISISSEZ le smartphone.
4 Choisissez [lmg affichable], puis spécifiez quelles images peuvent être affichées.

- Avant de vous reconnectcer, vérifie les réglages des images affichables.
La prise de vue en direct à distance dans Camera Connect n'est pas possible à moins que [Img affichable] soit réglé sur [Toutes les images].
Fonctions utilisées avec les smartphones
Les fonctions décrites ci-dessous sont disponibles via une connexion sans fil avec des smartphones.
Synchronisez l'appareil photo avec un smartphone via Bluetooth comme décrit aux étapes 1 à 13 de « Sauvegarde des images de l'appareil photo sur un smartphone » (215), et connectez-vous via Wi-Fi comme décrit aux étapes 1 à 15.
Envoi automatique d'images à un smartphone à mesure qu'elles sont prises
Vos photos peuvent être automatiquement envoyées à un smartphone connecté via Wi-Fi. Procedez comme suit lorsque l'écran principal de Camera Connect est affché.

1 [Réglages communication sans fil] → [Paramètres Wi-Fi] → [Envoi à smartphone apr. PdV]
2 [Envoi auto] [Activer]
Choisissez une taille dans [Taille d'envoi].
3 Prenez la photo.
Vos photos sont envoyées au smartphone.
Prise de vue à distance tout en regardant une image en direct sur le smartphone
Vous pouvez prendre des photos à distancependant que vous regardez une image en direct sur un smartphone connecté via Wi-Fi.

1 Démarrez Camera Connect.
2 Touchez [Prise de vue en direct à distance].

La mise au point peut prendre plus de temps lors de la prise de vue à distance.
- Selon le statut de communication, l'affichage des images ou le déclenchement de l'obturator peuvent être retardés.

Commande de l'appareil photo depuis un smartphone
Vous pouvez commander l'appareil photo en vous servant d'un smartphone synchronisé via Bluetooth comme télécommande. (Non disponible si vous estes connecté via Wi-Fi.)

1 Démarrez Camera Connect.
- Mettez fin à la connexion Wi-Fi, le cas échéant.
2 Touchez [Télécommande Bluetooth].

- L'extinction automatique est désactivée lorsque vous utilisez la fonction de télécommande Bluetooth.

Géomarquage des images à mesure qu'elles ont prises
Vos photos peuvent être géomárquées au moyen des informations GPS ( comme la latitude, la longitude et l'altitude) provenant d'un smartphone synchronisé via Bluetooth. Sur l'écran de lecture, vous pouvez vérifier les informations sur l'emplacement ajoutées à vos photos.
Sur le smartphone, activez les services de localisation.

1 Démarrez Camera Connect.
- Mettez fin à la connexion Wi-Fi, le cas échéant.

2 [Réglages GPS]
3 [GPS via mobile] [Act.]
4 Prenez la photo.
Avant la prise de vue, confirmez que [8] et [GPS] sont affichés sur l'appareil photo.
Vos photos sont a present géomárquées.
- À partir de maintainant, les photos que vous prenez alors que Camera Connect s'exécuté seront géomárquées.

- Les informations sur l'emplacement ajoutées aux videos sont initialement obtenues lorsque vous commencez l'enregistrement.
- Les photos ne peuvent pas etre géomárquées immediatement après avoir allumé l'appareil photo.
- Vous pouvez être localisé ou identifié par des tiers utilisant les données d'emplacement de vos photos ou videos géomárquées. Soyez prudent lorsque vous partagez ces images avec des tiers, tout comme lorsque vous mettez des images en ligne sur des sites où de nombreuses autres personnes peuvent les voir.
- En accédant aux écrans de lecture avec informations détaillées, vous pouvez vérifier les informations sur l'emplacement ajoutées à vos photos. La latitude, la longitude, l'altitude et l'heure UTC (date et heures de la prise de vue) sont enumeratedes de haut en bas.
UTC: temps universel coordonné, pratiquement identique à l'heure de Greenwich - [---] s'affiche à la place des valeurs numériques pour les éléments non disponibles sur votre smartphone ou les éléments qui n'ont pas été enregistrés correctement.
Connexion à une imprimante via Wi-Fi
Les images sur l'appareil photo peuvent être imprimées sur une imprimante connectée à l'appareil photo via Wi-Fi.

1 Appuyez sur la touche (p)
2

3 [Enregistrer périp pour connexion]

4 Vérifiez le SSD et le mot de passer.

5 Connectez-vous à l' apparéil photo depuis l'imprimante.
- Dans le menu de réglage Wi-Fi de l'imprimante,CHOISSEZ LE SSID (nom de réseau) affiché sur l'appareil photo pour étabir la connexion.
- Dans le champ du mot de passer sur l'imprimante, tapez le mot de passer affché sur l'appareil photo.

6 Choisissez l'imprimante.
Choisissez l'imprimante à connecter via Wi-Fi et appuyez sur la touche
- Les images sur la carte mémoire s'affichent après avoir connecté les apparèils via Wi-Fi.

7 Choisissez une image à imprimer.
Choisissez une image et appuyez sur la touche
- Sélectionnez ou spécifiez les éléments affichés, puis imprimez.
Établissement d'une connexion via un point d'accès
L'appareil photo peut se connecter à un point d'accès auquel une imprimante est connectée, afin d'imprimer via le point d'accès.
Connectez les appareils pres du point d'accès, car vous aurez besoin d'appuyer sur la touche WPS.

1 À l' étape 4 de « Connexion à une imprimante via Wi-Fi » (226),CHOISSEZ [Changer réseau].

2 [Connexion avec WPS]

4 Appuyez sur la touche WPS du point d'accès.

5 [Réglage auto] [OK]
L'appareil photo va se connecter au point d'accès.
6 Avancez à l'étape 6 de « Connexion à une imprimante via Wi-Fi » (226).

Le code PIN affché lorsque vous choisissez [WPS (mode PIN)] dans [Connexion avec WPS] doit être définir sur le point d'accès. Choisissez un apparéil sur l'écran [ Sélectionner périp h pr connexion]. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre point d'accès.
Envoi automatique d'images à un ordinateur
Les images sur l'appareil photo peuvent être automatiquement envoyées à un ordinateur connecté à un point d'accès (également configuré pour les connexions Wi-Fi avec apparéil photo) si l'appareil photo se trouve à sa portée, comme lorsque vous ramenez l'appareil photo chez vous après la prise de vue.
Connexion via Wi-Fi

1 Connectez l'ordinateur au point d'accès.
- Installez Image Transfer Utility 2 sur l'ordinateur.
2 Démarrez Image Transfer Utility 2.
3 Dans Image Transfer Utility 2, accédez à l'écran des réglages de synchronisation.
L'écran pour configurer la synchronisation apparait lorsque vous suivez les instructions affichées au tout premier démarrage d'Image Transfer Utility 2.
4 [Réglages communication sans fil] → [Paramètres Wi-Fi]


5 [Envoi auto images à ordinateur] → [Envoi auto] → [Activer]

6 [OK]

7 [Connexion avec WPS] [WPS (mode PBC)] [OK]

8 Appuyez sur la touche WPS.
- Appuyez sur la touche WPS sur le point d'accès pour autoriser l'appareil photo à se connecter.

9 [Réglage auto] [OK]


10 Choisissez un ordinateur.
Choisissez un ordinateur pour le transfert automatique des images et appuyez sur la touche
11 Sur l'ordinateur,CHOISSEZ I'appareil photo pour la synchronisation.
- Les pseudos des appareils photos affichent sur l'écran de synchronisation dans Image Transfer Utility 2.
Choisissez l'appareil photo pour la connexion et cliquez sur [Synchronisation] pour connecter l'ordinateur et l'appareil photo.
Configuration du transfert automatique d-images

12 Spécifiez les options d'envoi.
Pour [Envoi auto images à ordinateur] à l'objet 5,CHOISSEZ [Options d'envoi des images] et spécifie les conditions du transfert.
13 Mettez l'appareil photo hors tension.
Envoi automatique d'images
En suivant les options d'environ à l'objet 12, les images sur l'ordinateil photo sont automatiquement envoyées à l'ordinateur auquel vous étés connecté lorsqu'elles placez l'ordinateil photo à portée du point d'accès et le mettez sous tension.

Lorsque vous utilisez le transfert automatique des images, assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée. L'économie d'énergie sur l'appareil photo est désactivé pendant le transfert d'images.
- Toutes les images capturées après le transfert automatique des images ne sont donc pas envoyées à l'ordinateur. Elles sont envoyées automatiquement au redémarrage de l'ordinateil photo.
- Si le transfert automatique des images sur un ordinateur ne démarre pas automatiquement, essayez de redémarrer l'appareil photo.
Pour arrêté d'envoyer automatiquement les images,CHOISSEZ [Envoi auto images à ordinateur] [Envoi auto] [Désactiver]. - Les images ne sont pas envoyées automatiquement à un ordinateur pendant la connexion via USB (y compris la connexion au PD-E1).
Téléchargement d'images vers des services Web
Enregistrement des services Web
Utilisez un smartphone ou un ordinateur pour ajouter vos services Web à l'appareil photo.
- Un smartphone ou un ordinateur avec un navigateur et une connexion Internet est nécessaire pour effectuer les réglages de l'appareil photo pour CANON iIMAGE GATEWAY et d'autres services Web.
- Visitez le site Web CANON iIMAGE GATEWAY pour en savoir plus sur les versions de navigateur ( comme Internet Explorer) et les réglages nécessaires pour acceder à CANON iIMAGE GATEWAY.
Pour plus d'informations sur les pays et les régions où CANON iIMAGE GATEWAY est disponible, visitez le site Web Canon (http://www.canon.com/cig/). - Pour des instructions et des détails sur les réglages de CANON iIMAGE GATEWAY, consultez les informations de l'aide pour CANON iIMAGE GATEWAY.
Pour utiliser des services Web autres que CANON iIMAGE GATEWAY, vous doivent posseder un compte auprès de ces services. Pour plus de détails, consultez les sites Web de chaque service Web auquel vous souhaitez vous enregistrer. - Des frais séparés pour la connexion au fournisseur d'accès et au point d'accès peuvent s'appliquer.

- Toute modification des services de vos services Web enregistrés peut empêcher le fonctionnement ou nécessiter un fonctionnement différent de celui indiqué dans les instructions de ce guide.
- Pour en savoir plus sur les services Web que vous pouvez utiliser via Wi-Fi à partir de l'appareil photo, visitez le site Web CANON iIMAGE GATEWAY.
Enregistrement de CANON iIMAGE GATEWAY
Reliez l'appareil photo et CANON iIMAGE GATEWAY en ajoutant CANON iIMAGE GATEWAY comme service Web de destination sur l'appareil photo. Connectez les apparciils pres du point d'accès, car vous aurez besoin d'appuyer sur la touche WPS.
Veuillez notes que vous aurez besoin de saisir une adresselectronique utilisée sur toute ordinateur ou smartphone pour receivevoir un message de notification indiquant que les réglages de liaison sont terminés.
1 Appuyez sur la touche (p)
2


3 Donnez votre accord pour saisir une adresselectronique.
Lisez I'accord affiché et choisissez [J'accepte].
4 Etablissez une connexion avec un point d'accès.
- [Connexion avec WPS] [WPS (mode PBC)] [OK]
- Appuyez sur la touche WPS du point d'accès.
Choisissez [Réglage auto] sur l'écran [Rég. adresse IP] de l'ordinateille photo.

5 Saisissez votre adresselectronique.

6 Saisissez le numero à quatre chiffres de votrechoix.

7 Vérifiez le message de notification. [OK]

] devient alors [

8 Accedez à la page mentionné dans le message de notification et terminez les réglages de liaison de l'appareil photo.
Suivez les instructions pour terminer les réglages sur la page des réglages de liaison de l'ordinateil photo.

9 Choisissez [
CANON iMAGE GATEWAY estdownais ajoute comme service Webde destination.

Assurez-vous au préalable que l'application mail de votre ordinateur ou smartphone n'est pas configurée pour bloquer les e-mails provenant des domaines pertinents, ce qui pourrait vous empêcher de receivevoir le message de notification.
Enregistrement d'autres services Web
Vous pouvez également ajouter des services Web autres que CANON iIMAGE GATEWAY à l'appareil photo.

1 Connectez-vous à CANON iIMAGE GATEWAY et accédez à la page des réglages du lien de l'appareil photo.
http://www.canon.com/cig/
2 Suivez les instructions à l'écran pour définir les paramétres des services Web que vous souhaitez utiliser.
3 Appuyez sur la touche pourCHOISIR [O].


En cas de changement des réglages configurés, mettez à jour les réglages de l'appareil photo en enregistrant les services Web affectés sur l'appareil photo.
Téléchargement d'images vers des services Web


1 Appuyez sur la touche (p)
2 Choisissez la destination.
Choisissez une icone de service Web.
Si un service Web offre plusieurs destinataires ou options de partage,CHOISSEZ UN ELEMENT SUR I'ECRAN AFFICHEPour la selection des destinataires.
3 Envoyez une image.
Choisissez les options d'envoi et téléchargez l'image.
Lors du téléchargement sur YouTube, lisez les conditions de service etCHOISSEZ [J'accepte].
- Une fois l'image envoyee, [OK] s'affiche. Appuyez sur la touche pour revenir à l'écran de lecture.

Pour voir les images téléchargées sur CANON iMAGE GATEWAY sur un smartphone, essayez l'app dédiée Canon Online Photo Album. Télechargez et installez l'app Canon Online Photo Album pour iPhone ou iPad depuis l'App Store ou pour les appareils Android depuis Google Play.
Reconnexion via Wi-Fi
Il est possible de se reconnectcer à des appareils ou services Web via Wi-Fi une fois que les réglages de connexion sont enregistrés.

1 Appuyez sur la touche (f)
2 Dans les connexions passées,CHOISSEZ une destination.
Si vous destination n'est pas affichée, appuyez sur les touches pour basculer sur d'autres écrans.
Pour les services Web, la connexion est a present terminée.
3 Préparez l'autre apparéil.
- Préparez l'autre apparéil en suivant les instructions affichées.
Commentmettre fin aux connexionsWi-Fi
1 Appuyez sur la touche (p)
2 [Couper,quit.] [OK]
Effacement des informations des apparèils synchronisés via Bluetooth
Avant de partager à la synchronisation avec un smartphone différent, effacez les informations sur les smartphones connectés.

1 [Réglages communication sans fil] → [Fonction Bluetooth]

2 Choisissez [Vérifier/effacer info connexion], puis appuyez sur la touche × [OK].
3 Préparez le smartphone.
- Dans les réglages système Bluetooth, effacez les informations sur l'ordinateil photo enregistrées.
Modification ou suppression des réglages de connexion
Les réglages de connexion sauvégardés sur l'ordinateil photo peuvent être modifiés ou supprimés. Avant de modifier ou supprimer des réglages de connexion, mettez fin à la connexion Wi-Fi.



1 Appuyez sur la touche (p)
2 Choisissez un élément.
Sur I'écran de gauche, vous pouvez passer à d'autres écrans en appuyant sur les touches
Sur l'écran de gauche,CHOISISEZ un élément avec des réglages de connexion à supprimer ou modifier.
3 Choisissez [Modifier info périphérique].
Sur l'écran affché,CHOisissez un apparéil avec des réglages de connexion à modifier, puis modifiez le pseudo ou d'autres informations.
Réglages des fonctions
Facilitez l'utilisation de l'appareil photo en personnelisant ou en réglient des fonctions de base.
- Ces réglages sont configurés sur les anglets de menuit ★
Personnalisez les fonctions couramment utilisées pour plus de facilité.
- Ces instructions concern the appareil photo en mode
Sélection et création de dossiers
Vous peuvent selectionner ou creer les dossiers ou sont sauvegardedes les images. De nouveaux dossiers peuvent etre crees en selectionnant [Crer dossier] sur I'ecran de selection de dossiers.

1 [Sélectionner dossier]
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [Sélectionner dossier] - 1](/content/2026/03/459362/images/00a3e17d8f5698bb9c7dcc929e71dcf92ba9c9dd678fa25cdb175c0ac3ff5384.jpg)
2 Configurez les réglages.
- Sélectionner des dossiers : sélectionnez simplement un dossier
- Créer des dossiers: [Créer dossier] → [OK]

-
Les noms de dossier complrennt un numero de dossier à trois chiffres, suivi de cinq lettres ou numeros, comme 100CANON.
-
Des dossiers avec des numérios compris entre 100 et 999 peuvent être créés.
Modification de la numérotation des fichiers
Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre séquentiel (0001 à 9999) et sauvégardées dans des dossiers pouvant conténir jusqu'à 9 999 images chacun. Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo attribue les numéros de fichier.

1 [N° fichiers] → [Numérotation] ou [Réinit. Man.]
| Continue | Les images sont numérotées à la suite (jusqu'à ce que la 9999e photo soit prise/sauvegardée) même si vous changez de carte mémoire ou de dossier. |
| Réinit. Auto | La numérorotation des images est réinitialisée à 0001 si vous changez de carte mémoire ou lorsqu'un nouveau dossier est créé. |
| Réinit. Man. | Créé un nouveau dossier et commence la numérorotation des images depuis 0001. |

- Quelle que soit l'option sélectionnée dans ce réglage, les prises de vue peuvent être numéroétées à la suite à partir du dernier numéro des images réalisées sur la carte mémoire nouvellement insérée. Pour commencer à sauvegarder des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide (ou formative).
Configuration de la rotation automatique des images verticales
Vous pouvez modifier le réglage de rotation automatique qui redresse les images prises à la verticale lorsqu'elles sont affichées.

1 [Rotation auto]
| Oui | Faire pivoter automatiquement les images pendant la lecture à la fois sur l'ordinateil photo et l'ordinateur. |
| Oui | Faire pivoter automatiquement les images pendant la lecture sur un ordinateur. |
| Désactivée Ne pas faire pivoter automatiquement les images. | |
Formatage des cartes mémoire
Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formative sur un autre apparéil, il est nécessaire de la formater avec cet apparéil photo. Le formatage simple peut se reveler pratique si l' apparéil photo ne fonctionne pas correctement, la lecture/éditure des images sur la carte mémoire est plus lente, la prise de vue en continu est plus lente ou l'enregistrement video s'arrête brusquement.
Le formatage habituel et le formatage simple effacent tous deux toutes les données sur une carte mémoire et elles ne peuvent pas être récapurées.

1 [Formater la carte]

Formatage:[OK]

- Formatage de bas niveau: touche pour sélectionner [√] → [OK]

Le formatage ou l'effacement des données d'une carte mémoire modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur la carte et n'efface pas complètement les données. Lorsque vous jetez ou transferez la propriété des cartes mémoire, prenez des mesures pour protégérer vos informations personnelles, au besoin en détruisant physique les cartes.
- La capacité totale de la carte indiquée sur l'écran de formatage peut être inférieure à celleANNONCE.
Le formatage simple prend plus de temps que le formatage initial, car les données sont effacées de toutes les zones de stockage de la carte mémoire.
- Vous pouvez annuler le formatage simple en cours enCHOISIGANT [Annuler]. Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la cartemémoire peut être utilisé normalement.
Réglage de l'affichage de l'écran de démarrage
Spécifiez l'affichage de l'écran de démarrage qui apparait lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension.

1 [Première image]
Utilisation du Mode veille
Cette fonction vous permet d'économiser la batterie dans les modes de prise de vue. Lorsque l'appareil photo n'est pas utilisé, l'écran s'assombrit pour économique la batterie.

1 [Mode veille]
| Activé | L'écran s'assombrit lorsque l'appareil photo n'est pas utilisé pendant environ deux secondes ; puis environ dix secondes après s'être assombri, l'écran s'éteint. L'appareil photos éteint après environ trois minutes d'inactivité. Pour activer l'écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l'écran est éteint, mais que l'objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course. |
| Arrêt Le mode | de voir n'est pas utilisé. |
Réglage des fonctions déconomie d'énergie
Le délambda de désactivation automatique de l'appareil photo, de l'écran et du viseur peut être régledans [Arrêt auto], [Aff. désac.] et [Viseur désact.].

1 [Mode éco]

2 Configurez les réglages.

Pour economiser la batterie, il est habituèlement recommandé de désir [Mode éco] → [Aff. désac.] et [Arrêt auto] → [1 min.] ou moins.
Le réglage [Aff. désac.] est appliqué même si vous reglez [Arrêt auto] sur [Désactiver].
[Aff. désac.] et [Arrêt auto] ne sont pas disponibles lorsque le mode veille est régle sur [Activé].
Réglage de la luminosité de l'écran
La luminosité du viseur et de l'écran peut être ajustée. Vous pouvez ajuster la luminosité du viseur tout en regardant dans le viseur.

1 [Aff. luminosite]

2 Configurez les réglages.
- Touches touche

Pour une luminosite maximale (independamment du réglage [Aff. luminosite]), maintenez enforcée la touche pendant au moins une seconde depuis l'écran de prise de vue ou pendant l'affichage image par image. Pour rétabrir la luminosité initiale, maintenez enforcée la touche une nouvelle fois pendant au moins une seconde ou redémarrez l'appareil photo.
Changement de couleur des informations de l'écran
La couleur des informations affichées sur l'écran et les menus peut être modifiée pour convenir à la prise de vue dans des conditions de faible éclairage. L'activation de ce réglage serende pratique dans des modes tels que [R], [R][R][].

1 [Affichage nuit]
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [Affichage nuit] - 1](/content/2026/03/459362/images/fa9575a246c5de0fe4f39c4fe47e2a1c1fa3874753e8fe04d77967b3a16be0b3.jpg)
Pour ramener [Affichage nuit] sur [Arrêt], maintenez enfoncée la touche pendant au moins une seconde sur l'écran de prise de vue ou durant la lecture avec l'affichage image par image.
Réglage de la date, de l'heure et du fuseau hora
Réglez la date, l'heure et le fuseau hora.

1 [Date/Heure/Zone]
2 Configurez les réglages.
- Executez les étapes 2 et 3 de « Réglage de la date, de l'heure, du fuseau hora et de la langue » (25) pour ajuster les régages.
Modification de la langue
La langue d'affichage actuelle peut etre modifiee.

1 [Langue]
2 Configurez les réglages.
Touches pourCHOISIR une langue touche
Délai de la rétraction de l'objectif
Par mesure de sécurité, l'objet se rétracte généralement au bout d'une minute après que vous avez appuyé sur la touche dans les modes de prise de vue. Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour que l'objet se rétracte immédiatement après que vous appuyez sur la touche.

1 [Retract. obj.]
Réglage du système video
Régléz le système video de n'importe quel téléviseur utilisé pour l'affichage. Ce réglage déterminée la qualité d'image (cadence d'enregistrement des images) disponible pour les videos.

1 [Système video]
| Pour NTSC | Pour les régions utilisant le système TV NTSC, comme l'Amérique du Nord, le Japon, la Corée du Sud et le Mexique. |
| Pour PAL | Pour les régions utilisant le système TV PAL comme l'Europe, la Russie, la Chine, et l'Australie. |
Réglage du panneau tactile
La sensibilité du panneau tactile peut être augmentée pour répondre à un effleurement plus léger ou vous pouvez désactiver la commande tactile.

1 [Commandetactile]
Pour augmenter la sensibilité du panneau : [Sensible]
Pour désactiver le panneau : [Désactivée]
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [Commandetactile] - 1](/content/2026/03/459362/images/94403d0c16e8dfbdf349c151754096d0595fee750a6d4886036e0109ec587da5.jpg)
-
Augmentez la sensibilité du panneau tactile si les gestes ne sont pas facilement détectés.
Prenez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le panneau tactile. -
L'écran n'est pas sensible à la pression. N'utilisez pas d'objets pointus comme l'ongle ou un stylo à bille pour les opérations tactiles.
- N'effectuez pas d'opérations sur l'écran tactile si vous avez les doigts mouillés.
- Si vous effectuez des opérations sur l'écran tactile alors que l'écran ou vos doigts sont mouillés, l'appareil photo peut ne pas répondre ou désenter un dysfonctionnement. Dans ce cas, éteignez l'appareil photo et séchez l'écran avec un chiffon.
N'applique pas de protecteurs d'écran ou de film adhésif vendus séparément. Cela risque de réduire la réactivité des opérations tactiles.
L'appareil photo peut être moins reactif si vous effectuez rapidement les opérations tactiles lorsque le réglage est sur [Sensible].
Réglage des bips
Sécifiez si vous souhaitez que l'appareil photo émette dessons lorsqu'elles enoncez le déclencheur à mi-course ou utilisez le retardateur.

1 [Signal sonore]
Réglage du volume
Réglez le volume de chaque son de l'appareil photo.

1 [Volume]

2 Configurez les réglages.
- Touche touched
Réglage de la résolution de la sortie HDMI
Réglez la résolution de sortie utilisé pour les images de l'ordinateil photo lorsqu'il est raccordé à un télévisueur ou un enregistreur externe avec un cable HDMI.

1 [Résolution HDMI]
| Auto | Les images sont automatiquement affichées à la résolution optimale pour le téléviseur connecté. |
| 1080p | Sortie à une résolution de 1080p. Sélectionnez cette option si vous préférez éviter les problèmes d'affichage ou de retard lors du changement de résolution. |
Lecture RAW sur un téléviseur HDR
Vous pouvez voir les images RAW en HDR en raccordant l'appareil photo à un téléviseur HDR.

1 [Sortie HDR HDMI]
![CANON PowerShot G5 X Mark II - [Sortie HDR HDMI] - 1](/content/2026/03/459362/images/67491bf8b2b6832af6652d5e43792011faee1e6d04b964b40936d1d4e4ef1806.jpg)
Pour un affichage des couleurs de l'image correspondant aux caractéristiques du téléviseur HDR,CHOISSEZ [Sortie HDR HDMI] [Activée].
Assurez-vous que le téléviseur HDR est reglé sur l'entrée HDR. Pour en savoir plus sur la manière de.permuter les entrées sur le téléviseur, consultez le mode d'emploi du téléviseur.
- La sortie HDR n'est pas disponible pour les images dans des ensembles (rouleaux) capturés en mode de rafale RAW.
- Selon le téléviseur utilisé, les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous attendiez.
- Certains effets d'image et informations peuvent ne pas s'afficher sur un téléviseur HDR.
Personnalisation de l'affichage des informations de prise de vue
Vous pouvez personnaliser les détails et les écrans des informations indiquées sur l'appareil photo ou dans le viseur lorsque vous photographiez L'affichage du viseur en prise de vue verticale peut également être configuré, ainsi que le quadrillage et l'histogramme.



1 [Affichage info pdv] [Réglages info écran] ou [Réglages bascul./infos viseur]
2 Appuyez sur les touches et selectionnez les écrons.
Pour les écrans que vous préférez ne pas afficher, appuyez sur la touche pour effacer [√].
Pour modifier l'écran, appuyez sur la touche
3 Modifiez l'écran.
Utilisez les touches pour naviguer entre les éléments.
Utilisez la touche pour ajouter un [ ] à côté des éléments à afficher.
Choisissez [OK] pour appliquer vos réglages.

L'affichage du quadrillage peut être configuré via [Affichage info pdv] → [Aff. quadrillage].
Pour passer d'un historique de luminosité à un historique RVB ou pour ajuster la taille d'affichage,CHOISSEZ [Affichage info pdv] [Histogramme].
Le niveau électronique ne s'affiche pas lorsque [Méthode AF] est réglement sur [AF].
Réglage d'une priorité pour les performances de l'affichage de prisé de vue
Vous pouvez selectionner l'option de performance pour donner priorite aux photos dans l'affichage de I'écran de prise de vue.

| Mode éco L'affichage à l'écran est moins gourmand en énergie. |
| Fluide Mème les sujets se déplaçant rapidement sont affichés de manière nette. |
Personnalisation de l'écran de prise de vue du viseur
Spécifiez la taille d'affichage de l'écran de prise de vue dans le viseur.

1 [Format d'aff. viseur]
Affichage 1 Affichage de I'ecran de prise de vue en pleine largeur.
Affichage 2 Affichage plus petit de I'ecran de prise de vue.
Réglage du mode d'affichage
Yououpouvezselectionnere mode d'affichage pour les écrans de prisé de vue.

1 [Chgmnt affichage]
| Auto | En principe, utilisez l'écran pour l'affichage, mais basculesz sur le viseur lorsque vous regardez dedans. |
| Manuel | Basculesz sur l'affichage du viseur lorsque vous retirez l'oculaire du viseur. |
Réglage de l'affichage inverse
Sécifiez si vous souhaitez afficher une image inversée lorsque vous photographiez avec l'écran pivoté vers l'avant.

1 [Aff. inversé]
Affichage métrique/impérial
Modifiez les unités de mesure affichées dans la barre de zoom (95), sur l'indicateur de mise au point manuelle (98) et ailleurs pour les faire passer de m/cm à ft/in, au besoin.

1 [Unités]
Configuration du guide des fonctions
Sécífiez si vous souhaitez afficher le guide des fonctions lorsque des éléments sont sélectionnés sur l'écran de contrôle rapide.

1 [Guide fonctions]
Configuration des fonctions personalisées
Configurez les fonctions personalisées pour une personnelisation avancée de l'appareil photo.

1 [Fonct. personalisées(C.Fn)]

2 Choisissez un élément.
- Touches touche
3 Configurez les réglages.
| C.Fn I:Exposition Décalage de sécurité | Réglez sur [1:Activé] pour le réglage automatique de la vitesse d'obturation et de la valeur d'ouverture pour rapprocher le niveau d'exposition de l'exposition standard si celle-ci n'est pas disponible autrement avec la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture que vous avez spécifiées dans le mode TV . Av |
| C.Fn II:Autres Rotation bague commande | Changez le sens de rotation de la bague () |
| C.Fn II:Autres Rotation molette sélection | Changez le sens de rotation de la molette () |
| C.Fn II:Autres Commandes personnalisées | Personnalisez les fonctions des touches, comme le déclencheur. |

Lorsque C.Fn-2 ou C.Fn-3 est reglee sur [1:Sens inversé], le changement du sens de rotation ne s'a applique qu'a la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture ou le reglage du decalage de programme, tel qu'attribué à la bague ou à la molette
Pour rétablir les réglages par défaut de[Fonct. personnalisées(C.Fn)] (sauf les réglages [Commandes personnalisées]),CHOISSEZ [Réinit. l'appareil] [Autres réglages] [Fonct. personnalisées(C.Fn)] [OK].
Personnalisation des touches
Personnalisez les fonctions des touches, comme le déclencheur.
Les réglages de la touche (verrouillage de l'exposition automatique), de la bague et de la molette appliquent aux modes /P.PTvAvMC Les réglages [Déclencheur mi-course] et [Touche video] s'appliquent aux modes P/TVAvMC

1 [C.Fn II:Autres Commandes personnalisées]

2 Choisissez une touche.

3 Choisissez une fonction.

- Vous pouvez attribuer la fonctionnalité [Correction exposition] à la bague 0. Pour ajuster la correction d'exposition avec la bague 1 selectionnez 01 sur l'écran de réglage des commandes personnalisées, selectionnez 02, revenez sur l'écran de prise de vue, puis placez la molette de correction d'exposition sur la position 03.
En mève avec la molette de correction d'exposition régée sur [ et la bague et la molette églées sur [STD], il est possible de régler la correction d'exposition au moyen de la molette pendant que le délambda mesure est actif.
Les options reglables avec la bagué dépendent du mode de prise de vue (si l'appareil photo est en mode P/TVAn mode /).
Pour rétablir les réglages par défaut de [Commandes personnalisées], désisissez [Réinit. l'appareil] → [Autres réglages] → [Commandes personnalisées] → [OK].
- Certaines fonctions que vous configrez peuvent ne pas s'appliquer (peuvent être désactivées) en mode video.
Options réglables lorsque [STD] est attribué
| Éléments Régliages | Modes de prise de vue | ||
| P | Tv | Av | |
| Bague 0 | STD | Décalage de programme | Vitesse d'obturation |
| Molette 1 | STD --- | ||
-
Lorsque la bague n'est pas attribuée à [STD] mais à la molette «vous » pouvez utiliser la molette « pour régler le décalage de programme en mode P, la vitesse d'obturation en mode Tov la valeur d'ouverture en mode Av.
-
Lorsque la molette est attribuée à [STD] en mode M.vous pouvez l'utiliser pour régler la vitesse d'obturation (ou la valeur d'ouverture) lorsque la bague est attribuée à [Avu [ ]). Tv
Modes de prise de vue personnalisée (Mode C)
Sauvegardez les modes de prise de vue couramment utilisés et vos réglages de fonction configures pour les réutiliser par la suite. Pour acceder ultérieurement aux réglages sauvégardés, il vous suffit de tournier la molette modes sur C. Meme les réglages généralement effacés lorsque vous changez de modes de prise de vue ou mettez l'appareil photo hors tension peuvent être conservés de cette façon.
Réglages pouvant être sauvégardés
- Modes de prise de vue (TV/AvM
- Fonctionnalités régles dans les modes TV(Avouments, exceptions)
- Positions du zoom
- Positions de mise au point manuelle (98)
1 Activez un mode de prise de vue avec les réglages que vous souhaitez sauvégarder et modifiez les réglages comme souhaité.

3 [Enregistrrer réglages]

- Pour modifier les réglages sauvégardés (autres que le mode de prise de vue),CHOISSEZ C, modifiez les réglages, puis choisissez [Mode de pdv perso (mode C)] [Enregistrer réglages] à nouveau. Ces détails de réglage ne sont pas appliqués aux autres modes de prise de vue.
Pour ramener les réglages sauvégardés à leurs valeurs par défaut, désisissez [Mode de pdv perso (mode C)] → [Réinitialiser les réglages]. - Pourmettre automatiquementa jour lesreglages sauvegardes avec tout changement aportependant la prise de vue en mode CreglezFMode de pdv perso (mode C)] [Mise a jour auto] [Activer].
Rétablissement des réglages par défaut de l'ordinateil photo
Rétabisssez les réglages par défaut de l'appareil photo dans les modes PTV AvM'

1 [Réinit. l'appareil]

Réinitialiser les réglages de base : [Régl. de base] [OK]

- Réinitialiser les autres régles : [Autres régles] →CHOISISSEZ un élément → [OK]

- Les réglages de base comme [Langue] et [Date/Heure/Zone] ne sont pas raménés à leurs valeurs par défaut.
Réglage des informations de copyright à enregistrer sur les images
Le nom de l'auteur et les détails de copyright que vous avez spécifiés peuvent être enregistrés dans vos photos.

1 [Infos de copyright] [Saisir nom de l'auteur] ou [Saisir détails du copyright]

- Tapez un nom toue nU [OK]

Pour vérifier les informations saisies,CHOISSEZ [Infos de copyright] [Afficher infos copyright].
- Vous pouvez supprimer simultanément le nom de l'auteur et les détails de copyright enCHOISIGANT [Infos de copyright] [Supprimerinfos de copyright], mais les informations de copyright déjà enregistrées dans les images ne seront pas supprimées.
Téléchargement des manuels/logiciels à partir d'un code QR
Un code QR peut être affiché sur l'écran de l'appareil photo pour acceder une page Web de téléchargement des modes d'emploi et des logiciels.

1 [URL manuel/logiciel]
Affichage des logos de certification
Certain logos pour les exigences de certification satisfaites par l'entreprise photo peuvent etre vus sur I'écran.

Sauvegarde des éléments du menu de prise de vue réseaument utilisés (Mon menu)
Vous pouvez sauevegarder jusqu'à six éléments du menu de prise de vue féquèment utilisés sur l'onglet ★. En personnelisant l'onglet ★vous pouvez acceder rapidement à ces éléments depuis un écran unique.

1 ★ [Ajouter onglet Mon menu] → [OK]

2 ★[Configurer]

3 [Choisir paramètres à enreg.]
Choisissez un élément → [OK]
- Les éléments que vous avez sélectionnés sont ajoutés à l'onglet Mon menu.

Réorganiser les éléments
[Trier paramétres enregistrés] → désisseez un élément à déplacer → touches / pour déplacer → touche


- Vous pouvez ajouter jusqu' [ 5] onglets Mon menu.
Si vous choisissez [Configurer] [Effac. tous param. sur onglet] OK sur l'onglet Mon menu que vous avez ajouté, tous les éléments ajoutés à l'onglet seront supprimés.
Renommage des onglets Mon menu

1 [Renommer onglet]
2 Changez le nom de l'onglet.
Saisissez un nom d'onglet touche
MENU [OK]
Suppression d'un onglet Mon menu

1 [Effacer onglet]
Suppression de tous les onglet Mon menu

1 ★ [Effacer tous onglets Mon menu]
Suppression de tous les éléments ajoutés

1 ★ [Effacer tous paramètres]
Personnalisation de l'affichage de Mon menu
Spcificiez l'écran qui s'affichera lorsque la touche Mestefoncée en modes de prise de vue.

1 ★ [Affich. menu]
| Affichage normal | Affichez le plus récent menu, comme illustré pour votre opération précédente. |
| Affic. depuis onglet Mon menu | Démarrez l'affichage depuis les écrans d'onglet★. |
| Seul onglet Mon menu affchéé | Limitez l'affichage aux écrans d'onglet★. |
Accessoires
Profitez davantage de l'appareil photo avec les accessoires Canon en option et d'autres accessoires compatibles vendus séparément.
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Cet apparéil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon d'origine.
Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple). Veuillez notes que toutes réparations que pourrait nécessiter votre produit Canon suite à un tel dysfonctionnement ne sont pas couvertes par la garantie et seront payantes.
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez notes que la disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus être disponibles.
Alimentation

Batterie NB-13L
Chargeur de batterie série CB-2LH
Chargeur pour batterie NB-13L

Adaptateur secteur USB PD-E1
Adaptateur permettant d'utiliser l'appareil photo avec l'alimentation secteur

Le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur USB peuvent etre utilisés dans les regions ayant une alimentation CA de 100 a 240 V (50/60 Hz).
Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en除去 dans le commerce pour la fiche. N'utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
Autres

Cable d'interface IFC-100U
Permet de raccorder l'appareil photo a un ordinateur

Télécommande sans fil BR-E1
- Telecommande sans fil avec Bluetooth
Imprimantes

Imprimantes Canon compatibles PictBridge
- Vous pouvez imprimer des images même sans utiliser un ordinateur en connectant l'ordinateil photo directement à une imprimante.
Utilisation d'accessoires en option
Lecture sur un téléviseur
Vous pouvez afficher vos images sur un téléviseur en connectant l'appareil photo à un téléviseur HD au moyen d'un cable HDMI en vente dans le commerce (ne dépassant pas 2,5 m, avec un connecteur type D côté apparéil photo). Vous pouvez également prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand écran du téléviseur.
Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d'entrée, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
1 Assurez-vous que l'appareil photo et le téléviseur sont éteints.
2 Connectez l'appareil photo au téléviseur.


3 Allumez le téléviseur et reglez l'entrée du téléviseur sur la borne connectée.

4 Passez à la lecture.
- Les images de l'appareil photo sont maintainant affichées sur le téléviseur. (Rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo.)

- Certaines informations peuvent ne pas s'afficher pendant l'affichage des images sur un téléviseur.
- Pendant la sortie HDMI, l'affichage de l'image suivante peut prendre un certain temps si vous basculez entre les videos 4K et HD, ou des videos ayant des cadences d'enregistrement des images différentes.
Utilisation d'un adaptateur secteur USB pour charger/alimenter l'appareil photo
L'adaptateur secteur USB PD-E1 (vendu séparément) vous permet d'utiliser l'appareil photo tout en rechargeant la batterie sans la retirer.



1 Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension.
2 Connectez l'adaptateur secteur USB.
Insérez la fiche de l'adaptateur comme illustré.
3 Connectez le cordon d'alimentation.
Raccordez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur USB et branchez l'autre extrémité sur la prise secteur.
Le témoin de charge (1) devient orange et la charge commence.
- Mettez l'appareil photo sous tension pour l'utiliser pendant la charge de la batterie (sauf lors de la prise de vue ou en attente de prise de vue).
Le témoin s'éteint une fois la recharge terminée.

Les icones ont la signification suivante.
: charge/alimentation de l'appareil photo, : alimentation de l'appareil photo uniquement, FULL : complètement chargé
- Afin de protégger la batterie et de la conserver dans des conditions optimales, ne la chargez pas continulement pendant plus de 24 h.
Si le témoin de charge ne s'allume pas ou si un problème survient pendant la charge (indiqué par le clignotement en orange duvoyant au dos de l'appareil photo), débranchez le cordon d'alimentation, remettez la batterie en place et patientez quelques minutes avant de le brancher à nouveau. Si le problème persististe, prenez contact avec un centre d'assistance.
La durée de charge nécessaire et la quantité chargée dépendant de la température ambiente et de l'autonomie restante. - Par mesure de sécurité, la recharge à basse température prendra plus de temps.
Prise de vue à distance
La télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) peut servir à la prise de vue.
Reportez-vous également au mode d'emploi de la télécommande sans fil pour de plus amples informations.

1 Synchronisez les apparéils.
[Réglages communication sans fil] [Fonction Bluetooth] (deux fois) [Télécommande] [Synchronisation]
2 Maintenez enfoncées les deux touches W et T sur la BR-E1 pendant au moins trois secondes.
- Les apparèils sont à présent synchronisés.
3 Configurez l'appareil photo pour la prise de vue à distance.
Photos:touches

Pour l'enregistrement video, assurezvous que [Télécommande] est regle sur [Activée].

4 Prenez la photo.
Pour l'enregistrement video, placez le selector de retard de déclenchement commutateur d'enregistrement video de la télécommande sur et appuyez sur la touche de déclenchement.

L'extinction automatique est déclenchée en deux minutes environ, même si vous l'avez réglée sur une minute ou moins.
Pour effacer les informations de synchronisation, besoin [Réglages communication sans fil] → [Fonction Bluetooth] → [Vérifier/effacer info connexion] puis appuyez sur la touche
Sauvegarde des images sur un ordinateur
Vous pouvez sauegarder sur un ordinateur les images que vous avez
captureres en connectant l'appareil photo a l'ordinateur a l'aide du cable
d'interface IFC-100U (vendu separement ; coté appareil photo : type C). Pour en savoir plus sur les connexions d'ordinateur, reportez-vous au mode
d'emploi de l'ordinateur.

1 Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension.
2 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur.
3 Mettez l'appareil photosous tension.
4 Sauvegardez les images de l'ordinateil photo sur l'ordinateur.
Pour ouvrir les images, servez-vous d'un logiciel préinstallé ou d'usage courant.

- Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte pour transférer les images.
Impression de photos
Imprimerz vos photos en connectant l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec un cable USB (vendu séparément ; côtéurreuil photo : type C).
Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisé ici à titre d'illustration. Les écrons affichés et les fonctions disponibles dépendent de l'imprimante. Reportez-vous également au mode d'emploi de l'imprimante pour de plus amples informations.



1 Assurez-vous que l'appareil photo et l'imprimante sont eteints.
2 Connectez l'appareil photo à l'imprimante.
3 Mettez l'imprimante sous tension.
4 Basculez sur la lecture etCHOisissez une image.

5 Accedez à l'écran d'impression.
- Touche [Imprimer image]

6 [Imprimer]
Annexe
Précautions de manipulation
- Cet apparéil photo est un dispositif électronique de haute précision. Évitez de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact.
- Ne placez jamais l'appareil photo à proximé d'aimants, de moteurs ou autres appareils générant de forts champs electromagnétiques. Les champs electromagnétiques puissants peuvent entrainer des dysfonctionnements ou effacer les données d'image.
Si des gouttes d'eau ou de la poussière se collent à l'appareil photo ou l'écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour lunettes. Ne le frottez pas trop fort et ne forcez pas dessus.
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer l'appareil photo ou l'écran. - Pour enlever la poussière de l'objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage se révèle difficile, prenez contact avec un centre d'assistance.
- Rangez les batteries non utilisées dans un sac en plastique ou autre récipient. Pour conserver les performances de la batterie si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant un certain temps, environ une fois par an, chargez-la, puis utilisez l'appareil photo jusqu'à épuisement de la batterie avant de la ranger.
Dépannage
Si vous pensez que l'appareil photo a un problème, commencez par vérifier les points suivants. Si le problème persististe, prenez contact avec un centre d'assistance.
Alimentation
Rien ne se produit lorsque vous enforcez la touche ON/OFF.
- Des bornes de batterie sales diminuents les performances de la batterie. Essayez de nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.
La batterie se vide rapidement.
- Les performances de la batterie diminuents a faible température. Essayez de réchauffer un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche en vous assurant que les bornes ne touchent pas d'objets métalliques.
- Des bornes de batterie sales diminuents les performances de la batterie. Essayez de nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises.
- Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toutesrapidement après la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vieutile. Achetez-en une neue.
La batterie gonfle.
- Le gonflement de la batterie est normal et ne pose pas de problèmes de sécurité. Cependant, si le gonflement de la batterie empêche d'insérer la batterie dans l'appareil photo, prenez contact avec un centre d'assistance.
Prise de vue
impossible de prendre des photos.
Pendant la lecture, enoncez le déclencheur à mi-course.
Affichage étrange à l'écran lors de la prise de vue.
-
Veuillez notes que les problèmes d'affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les photos, mais qu'ils sont enregistrés dans les videos.
-
L'écran peut scintiller et des bandesizontales peuvent apparaites sous un éclairage fluorescent ou LED.
L'enregistrement video ou la lecture s'arrête brusquement.
Poluk 2997P ou [44tU6eZ une carte mémoire UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou supérieure.
Pour les videos HFR, utilisez une carte memoire UHS-I avec une classe de vitesse UHS de 3 ou supérieure.
Pour la lecture deVIDEOS Time-lapse 4K (1), deVIDEOS Time-lapse Full-HD (2) ou deVIDEOS en mode Auto hybride (3), optez pour une carte mémoire ayant une vitesse de lecture d'environ (1) 300 Mbps ou (2)/(3) 90 Mbps ou plus rapide. Si vous utilisez une carte mémoire lente, la lecture video en cours risque de s'arrête.
[1] s'affiche et l'appareil photo s'éteint automatiquement.
- ÀpRES une prise de vue prolongée ou par temps chaudé[s'affiche pour indiquer que l'appareil photo s'eteindra bientôt automatiquement. Dans ce cas, éteignez l'appareil photo et laissez-le refroidir.
La prise de vue en continu est beaucoup plus lente.
- Sous une température élevée, la prise de vue en continu peut être beaucoup plus lente. Dans ce cas, éteignez l'appareil photo et laissez-le refroidir.
[s] s'affiche.
I peut s'afficher après l'enregistrement repété de videos avec les réglages suivants, ou si vous maintainez l'appareil photo en attente d'enregistrement video pendant des périodes prolongées.
- Enregistrement video 4K
-
Enregistrement video HFR
-
Enregistrement video pendant la connexion via Wi-Fi
L'appareil photo s'est automatique au bout de 3 minutes environ si vous continue à enregistrer avec [ ] affché. L'appareil photo peut aussi s'éteindre automatique s'il est en attente d'enregistrement video avec [ ] affché. Lorsque [ ] est affché, mettez l'appareil photo hors tension et laissez-le refroidir.
La qualité de l'image est médiocre.
La qualité de l'image peut diminuer si vous photographiez alors que la température interne de l'appareil est élevé.
Les photos ne sont pas nettes.
Assurez-vous que les fonctions inutiles comme la macro sont désactivées.
- Essayez de photographier avec le verrouillage de la mise au point automatique.
Aucun collmateur AF ne s'affiche et l'appareil photo ne fait pas la mise au point lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Pour que les collmateurs AF s'affichent et que l'appareil photo fasse correctement la mise au point, essayez de cadrer la scene avec les zones du sujet à fort contraste centrées avant d'enforcer le déclencheur à mi-course (ou d'appuyer dessus à mi-course à plusieurs reprises).
Les sujets sur les photos semblent trop foncés.
-
Ajustez la luminosité au moyen de la correction d'exposition.
-
Utilisez la fonction de verrouillage de l'exposition automatique ou de mesure spot.
Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées.
-
Ajustez la luminosité au moyen de la correction d'exposition.
-
Utilisez la fonction de verrouillage de l'exposition automatique ou de mesure spot.
Diminuez l'éclairage sur les sujets.
Les photos semblent trop sommes bien que le flash se déclenché.
- Ajustez la luminosité au moyen de la correction d'exposition au flash ou en modifiant le niveau de puissance du flash.
Augmentez la sensibilité ISO.
Les sujets sur les photos avec flash semblent trop clairs, les haute lumières sont délavées.
- Ajustez la luminosité au moyen de la correction d'exposition au flash ou en modifiant le niveau de puissance du flash.
Enregistrement de videos
Les sujets semblent déformés.
- Les sujets passant rapidement devant l'appareil photo peuvent sembler déformés.
Wi-Fi
impossible d'acceder au menu Wi-Fi en appuyant sur la touche (p)
Il n'est pas possible d'acceder au menu Wi-Fi lorsque l'appareil photo est raccordé à une imprimante ou un ordinateur via un cable. Débranchez le cable.
Impossible de se connecter au point d'accès.
- Confirmez que le canal du point d'accès est régle sur un canal pris en charge par l'appareil photo. Veuillez notes qu'au lieu de l'attribution automatique des canaux, il est recommendé de spécifique manuellement un canal pris en charge. Pour en savoir plus sur les canaux pris en charge, consultez le site Web de Canon.
Le temps d'envoi des images est long. / La connexion sans fil est interrompue.
- N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de sources d'interférence du signal Wi-Fi comme les jours à micro-ondes ou d'autres équipements fonctionnant sur la bande 2,4 GHz.
Rapproche l'appareil photo de l'autre apparéil auquel vous essayez de vous connecter (le point d'accès par exemple) et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre les apparéils.
Synchronisation impossible avec un smartphone via Bluetooth.
La synchronisation avec un smartphone via Bluetooth est impossible si vous utilisez la télécommande sans fil BR-E1 après avoir choisi [Fonction Bluetooth] [Fonction Bluetooth] [Télécommande].
Codes d'erreur
Les codes d'erreur (Errxx) et les réponses recommandées sont affichés.
-
Les codes d'erreur sont affichés si des problèmes se produit avec l'appareil photo. Si le problème persiste, notez par écrit le code d'erreur (Errxx) et prenez contact avec un centre d'assistance.
-
Les numéroes d'erreur pour les erreurs de communication sans fil (Errxx) s'affichent dans le coin supérieur droit de l'écran auquel vous accédez enCHOISIGANT [Réglages communication sans fil] [Fonction Wi-Fi]. Appuyez sur la touche pour voir les détails des erreurs sur les écrans d'affichage des informations.
Informations à l'écran
Lors de la prise de vue

(1) Mode de prise de vue, icône de scène
(2) Methode AF
(3) Bracketing de la mise au point / Nombre de prises de vue
(4) Opération AF
(5) Quadrillage
(6) Mode de mesure
(7) Qualité de l'image
(8) Qualité de l'enregistrement video
(9) Filtre ND
(10) Avertissement de bouge de l'appareil photo
(11) Déclenchement tactile
(12) Mode d'acquisition / Retardateur
(13) Verrouillage de l'exposition automatique
(14) Photos enregistrables / Rouleaux enregistrables
(15) Photos en continu maximum / Rouleaux en continu maximum (fixés à 1)
(16) Durée d'enregistrement videoe disponible
(17) Niveau de la batterie
(18) Agrandissement par zoom, téléconvertisseur numérique
(19) Collimateur AF
(20) Zone de mesure spot
(21) Niveau électronique
(22) Contrôle rapide
(23) Histogramme
(24) Plage de mise au point
(25) Balance des blancs
(26) Style d'image
(27) Correction auto de luminosité
(28) Filtres créatifs
(29) Creer dossier
(30) Simulation d'exposition
(31) Connexion Bluetooth avec smartphone, statut d'obtention GPS
(32) Cachet date
(33) État de la connexion Bluetooth
(34) Vitesse d'obturation
(35) Obturatorélectronique
(36) Mode de flash / Verrouillage de l'exposition au flash
(37) Valeur d'ouverture
(38) Correction de l'exposition au flash / Niveau de puissance du flash
(39) Indicateur du niveau d'exposition
(40) AEB
(41) Force du signal Wi-Fi
(42) Priorité haute lumières
(43) Sensibilité ISO
(44) Instantané video
(45) Indicateur
(46) AF Servo video
(47) Stabilisateur intelligent
(48) Mode Auto hybride / Type de résumé
(49) Moderafale RAW
(50) Pré-prise de vue
(51) Reduction bruit multivues
(52) Nombre de prises de vue
(53) Barre de zoom
(54) Durée requise
(55) Intervalle
(56) Correction de la balance des blancs
(57) Effet miniature video
(58) Indicateur de mise au point manuelle
(59) Performance d'affichage
(60) Mode veille
(61) Stabilisation de l'image
(62) Correction d'exposition
(63) Filtre anti-vent
(64) Attenuateur
(65)Obturateur lent auto
(66) Niveau auto
Pendant la lecture

(1) Image actuelle / Nombre total d'images
(2) Niveau de la batterie
(3) Force du signal Wi-Fi
(4) État de la connexion Bluetooth
(5) Classatement
(6) Protection
(7)Numero de dossier -- numero de fichier
(8) Vitesse d'obturation
(9) Valeur d'ouverture
(10) Niveau de correction d'exposition
(11) Sensibilité ISO
(12) Priorité haute lumières
(13) Qualité de l'image*

(1) Date/heure de prise de vue
(2) Histogramme
(3) Mode de prise de vue / Mode de rafale RAW
(4) Vitesse d'obturation
(5) Valeur d'ouverture
(6) Niveau de correction d'exposition
(7) Sensibilité ISO
(8) Priorité haute lumières
(9) Balance des blancs
(10) Correction de la balance des blancs
(11) Détails de réglage du style d'image
(12) Niveau auto
(13) Correction de l'exposition au flash / Réduction bruit multivues
(14) Mode de mesure
(15) Correction auto de luminosité
(16) Filtre ND
(17) Taille de l'enregistrement video
(18) Qualité de l'image*
(19) Durée d'enregistrement video / Mode de rafale RAW
(20) Taille du fichier
*Les images capturées auxquelles ont été appliqués un filtré créé, le traitement des images RAW, le redimensionnement, le recadrage ou la correction des yeux rouges sont étiquétées avec [☑]. Les images recadrées sont étiquétées avec [?]
Précautions relatives aux fonctions sans fil
Avant que les marchandises ou technologies de l'appareil photo réglementées par la loi relative aux échanges et au commerce avec l'étranger soient exportées (notamment les emporter hors du Japon ou les montré à des non-residents du Japon), une autorisation d'exportation ou de transaction portant sur un service du gouvernement japonais peut être nécessaire.
- Comme ce produit intègre des éléments de cryptage américain, il entre dans le cadre de la loi de l'administration américaine relative aux exportations et ne peut pas être exporté ou introduit dans un pays soumis à un embargo commercial américain.
Il est vivement recommandé de coder les réglages Wi-Fi que vous utilisez. Les réglages sans fil sauvégardés sur ce produit peuvent changer ou être effacés suite à un dysfonctionnement du produit, aux effets des ondes radio, à l'électricité statique, à un accident ou à une défaillance. Veuillez coder que Canon n'accepte aucune responsabilité suite à des dommages directs ou indirects ou une perte de recettes résultat d'une dégradation ou de la disparition du contenu.
Lorsque vous transférez la propriété du produit, le jetez ou l'envoyez pour réparation, rétablissez les réglages sans fil par défaut en effaçant tous les réglages que vous avez saisis.
Canon ne fourniraaucun dédommagement pour des dégats résultat de la perte ou du vol du produit.
Canon n'accepte aucune responsabilité pour les dégats ou la perte resultant d'un accès ou d'une utilisation non autorisés des apparèils cibles enregistrrés sur ce produit en cas de perte ou de vol du produit.
Veillez à utiliser le produit comme indiqué dans ce guide.
Veillez à utiliser la fonction sans fil de ce produit conformément aux directives générales données dans ce guide. Canon n'accepte aucune responsabilité en cas de dommages ou de perte, si la fonction et le produit sont utilisés selon des manières différentes de ce qui est précrit dans ce guide.
Précautions relatives à la sécurité
Étant donné que le Wi-Fi utilise les ondes radio pour transmettre des signaux, des précautions de sécurité plus strictes que lors de l'utilisation d'un cable LAN sont requises.
Gardez à l'esprit les points suivants lorsque vous utilisez le Wi-Fi.
N'utilisez que les reseaux que vous etes autorise a utiliser.
Ce produit recherche les réseaux Wi-Fi qui se trouvent dans le voisinage et affiche les résultats sur l'écran. Les réseaux que vous n'étés pas autorisé à utiliser (réseaux inconnus) peuvent également être affichés. Toutefois, la tentative de connexion ou l'utilisation de ces réseaux peut être considérée comme un accès non autorisé. Veillez à utiliser uniquement les réseaux que vous étés autorisé à utiliser et n'essayez pas de vous connecter aux autres réseaux inconnus.
Si les paramètres de sécurité n'ont pas été définis correctement, les problèmes suivants peuvent survenir.
Surveillance des transmissions
Des tiers avec des intentions malveillantes risquent de surveiller les transmissions Wi-Fi et de tenter d'acquerir les données que vous envoyez.
Accès non autorisé au réseau
Des tiers avec des intentions malveillantes risquent de réussir à obtenir un accès non autorisé au réseau que vous utilisez pour voler, modifier ou détruire des informations. En outre, vous risquez d'être victime d'autres types d'accès non autorisés tels que l'usurpation d'identité (lorsque quelqu'un adopte une identité pour obtenir l'accès à des informations non autorisées) ou les attaques par rebond (lorsque celui qu'un obtient un accès non autorisé à votre réseau comme tremplin pour couvir ses traces lorsqu'il infiltre d'autres systèmes).
Pour éviter que ces types de problèmes ne se produit, voirlez à sécuriser complètement votre réseau Wi-Fi.
N'utilisez la fonction Wi-Fi de cet apparéil photo que si vous comprenrez bien la sécurité Wi-Fi et comparez les risques et les avantages lors du réglage des paramètres de sécurité.
Logiciel tiers
AES-128 Library
Informations personnelles et précautions de sécurité
Si des informations personnelles et/ou des réglages de sécurité Wi-Fi, comme des mots de passer, etc., sont sauvégardés sur l'ordinateil photo, soyez conscient que de telles informations et de tels réglages peuvent être conservés sur l'ordinateil photo.
Lorsque vous transférez l'appareil photo à une autre personne, le jetez ou l'envoyez pour réparation, voirlez à prendre les mesures suivantes pour éviter la fuite de ces informations et réglages.
- Effacez les informations de sécurité Wi-Fi enregistrées en choisisant [Effacer les réglages] dans les paramètres Wi-Fi.
Marques et licences
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
- App Store, iPhone et iPad sont des marques d'Apple Inc.
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
-
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
-
WFi-Wi-Fi Alliance®, WPA™, WPA2™ et Wi-Fi Protected Setup™ sont des marques ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Canon Inc. doit faire l'objet d'une licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. -
Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
-
Cet apparéil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par Microsoft.
-
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
-
Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMplied FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Limitation de la responsabilité
La reproduction non autorisée de ce guide est interdite.
Toutes les mesures reposent sur les normes de test de Canon.
-
Les informations sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable, tout comme les caractéristiques et l'apparence du produit.
-
Les illustrations et les captures d'écran utilisées dans ce guide peuvent différer légarement de l'équipement utilisé.
-
Indépendamment de ce qui précède, Canon ne saurait être tenu responsable de toute perte résultat de l'utilisation de ce produit.
Index
Numeros
1 collimateur AF 149
A
Accessoires 283
AF continu 151
Affichage 30, 175
Affichage agrandi 177
Affichage de l'index 179
Affichage image par image 175
Affichage par saut 209
Affichage sur un téléviseur 285
Diaporama 207
Fonctionnement tactile 52
Recherche d'images 208
Résumés video 178
Affichage agrandi 177
Affichage de l'index 179
Affichage parasaut 209
Affichage sur un téléviseur 285
AF Servo 148
AF spot 149
Alimentation 283
Aliments (mode de prise de vue) 63
Appareil photo
Réinitialisation 275
Art éclatant HDR
(mode de prise de vue) 83
Art huile HDR
(mode de prise de vue) 83
Art relief HDR
(mode de prise de vue) 83
Art standard HDR
(mode de prise de vue) 83
Attenuateur 163
Autohybride
(mode de prise de vue) 60
Autoportrait
(mode de prise de vue) 62, 65
Av (mode de prise de vue) 91
B
Balance des blancs (couleur) 133
Balance des blancs
personnalisée 135
Batterie
Charge 21, 287
Modeeco 251
Modeveille 250
Bluetooth 213, 241
Borne 285, 291, 292
Bracketing de la mise au point 153
C
C (mode de prise de vue) 273
Cable HDMI 285
Cadence rapide 162
Camera Connect 213
CANON iMAGE GATEWAY 234
Cartes mémoire 22
Charge 21, 287
Chargeur de batterie 283
Classement 206
Collimateurs AF 45, 150
Compression 103
Configuration d'un livre photo 196
Contrôle rétroéclairage HDR
(mode de prise de vue) 64
Correction automatique de luminosité 127
Correction de l'exposition au flash 110
Correction des yeux rouges 200
Couleur (balance des blancs) 133
D
Date/heure/zone
Modification 254
Réglages 25
Déclenchement tactile 145
Dépannage 296
Diaporama 207
DPOF 194
Dragonne 20
E
Écran
Icones 300
Langued'affichage 25,255
Écran de contrôle rapide 41
Fonctionnement tactile 49
Procedures de base 37
Édition
Correction des yeux rouges 200
Recadrage 203
Redimensionnement
des images 205
Effacement 191
Effet apparéil photo-jouet
(mode de prise de vue) 82
Effet Aquarelle
(mode de prise de vue) 82
Effet miniature
(mode de prise de vue) 82, 85
Effet miniature video
(mode de prise de vue) 166
Effet très grand angle
(mode de prise de vue) 82
Envoi d'images 234
Envoi d'images vers des
services Web 234
Envoi d'images vers
unsmartphone 215,223
Étoiles de nuit
(mode de prise de vue) 72
Exposition
Correction 119
Verrouillage de l'exposition
au flash 108
Verrouillage de l'exposition
automatique 96
Exposition manuelle video
(mode de prise de vue) 87
F
Faisceau d'assistance AF 152
Feud d'artifice
(mode de prise de vue) 64
File (mode de prise de vue) 68
Filtre anti-vent 163
Filtre ND 129
Flash
Correction de l'exposition
au flash 110
Flash désacté 107
Synchrolente 107
Synchronisation du flash 112
Flash désacté 107
Flou artistique
(mode de prise de vue) 81
Floudarriereplan
(mode de prise de vue) 81
Fonctions personalisées 270
Fonctions sans fil 212, 304
FonctionsWi-Fi212
G
Géomarquage des images 224
1
Icônes 300, 302
Images
Durée d'affichage 106
Effacement 191
Protection 187
Impression 194, 226, 292
Instantané video 168, 201
L
Lampe 152
Langue d'affichage
Modification 255
Réglages 25
Logiciels
Envoi automatique d'images
a un ordinateur 230
Longues expositions 94
M
M (mode de prise de vue) 92
Macro (plage de mise au point) 97
Menu
Fonctionnement tactile 50
Procedures de base 39
Tableau 42
Messages d'erreur 299
Méthode AF 149
Méthode de mesure 130
MF (Mise au point manuelle) 98
Mise au point
AF servo 148
Collimateur AF 149
Repere MF 100
Verrouillage de la mise au point automatique 101
Mise au point manuelle
(plage de mise au point) 98
Mode Auto (mode de prise de vue) 56
Modeeco 251
ModerafaleRAW116
Modeville 250
Modifier ou supprimer les informations de connexion 242
Mon menu 279
N
N&B granuleux
(mode de prise de vue) 81
Niveau auto 159
Nocturne manuel
(mode de prise de vue) 63
Nombre de pixels (taille d'image) 103
Numérotation de fichiers 245
0
Obturatorélectronique 147
P
P (mode de prise de vue) 89
Peau lisse (mode de prise de vue) 62
Photo panoramicique
(mode de prise de vue) 66
PictBridge 226, 284, 292
Plage de mise au point
Macro 97
Mise au point manuelle 98
Portrait (mode de prise de vue) 62
Pose longue 94
Priorite à la teinte 128
Prise de vue
Informations sur la prise de vue 300
Prise de vue AEB 120
Prise de vue en continu 114
Programme d'exposition automatique 89
Protection 187
Protéger les images 187
Q
Quadrillage 263
Qualité de l'image 103
R
Ratio d'aspect 105
RAW 103
Recadrage 203
Recherche 208
Redimensionnement des images 205
Réduction du bruit pour les vitesses ISO élevées 143
Réinitialisation 275
Repere MF 100
Retardateur 115
Rotation 190
s
Saturation 139
Sauvegarde des images sur un ordinateur 291
Sensibilité ISO 122, 125
Signal sonore 259
Stabilisation de l'image 157
Styled'image 137,139,142
Système video 257
T
Téléconvertisseur numérique, 160
Température de couleur 133
Toucher/déplacer AF 146
Trainées d'étoiles
(mode de prise de vue) 74
Traitement des images RAW 198
Tv (mode de prise de vue) 90
V
Verrouillage de la mise au point automatique 101
Verrouillage de l'exposition au flash 108
Verrouillage de l'exposition automatique 96
Video d'etoiles accélérée (mode de prise de vue) 76
Video HDR 88
Védo
AF Servo 164
Creer un album 201
Édition 180
Tailledenregistrement 161
Video Time-lapse
(mode de prise de vue) 170
Visage+Suivi 149
Z
Zoom 28, 56, 95, 102
Zoom numérique 95
Zoom sur pt AF 98