DG 2 - Cuiseur vapeur STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DG 2 STEBA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuiseur vapeur |
| Puissance | 800 W |
| Capacité | 2 niveaux de cuisson |
| Matériau | Plastique et acier inoxydable |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de légumes, poissons et viandes à la vapeur |
| Entretien | Composants amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Bol de cuisson, couvercle transparent |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DG 2 STEBA
Téléchargez la notice de votre Cuiseur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DG 2 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DG 2 de la marque STEBA.
MODE D'EMPLOI DG 2 STEBA
ing and if cooking time is extended. Food Type Weight / pieces Cooking time Shellfish Fresh 250 / 400 g 10 – 11 Prawn Fresh 425 g 7 Mussel Fresh 450 g 10 – 12 Crawfish Frozen 2 pieces à je 400 g 23 – 23 Fish filet Frozen Fresh 250 g 250 g 11 – 13 7 – 9 Rice Pour 200g rice and 350 ml water into the rice bowl and add spices and herbs. Fill the water tank up to the MAX marking. Put the rice bowl in the lower tray and clos with the lid. Start the program. Food Type Weight / pieces Cooking time Rice White 200 g / 300 ml 38 – 4217 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi- ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re- sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the spe- cial collection containers. Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com18 Cuisson à Vapeur Pour une préparation rapide, douce et pauvre en calories des ali- ments tels que les légumes, le poisson, le riz, etc. Les vitamines et sels précieux sont conservés. Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol- lants. Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage). Consignes de sécurité ∙ Surface chaude ! Il y a un risque de brûlure en tou- chant la surface pendant le fonctionnement. L’appareil doit être transporter par les poignées. ∙ L‘appareil doit être branché et utilisé conformément aux indica- tions de la plaque signalétique. ∙ Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour des raisons de sécurité. ∙ Contrôler avant chaque utilisation, que l’appareil ou le câble d’alimentation en courant n’est pas endommagé. ∙ Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil- lées. ∙ Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de courant correctement installée et facilement accessible. ∙ Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche – pas le câble. ∙ Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc- tionnement.19 ∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation. ∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par exemple sac en plastique). ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande ! ∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc- tionnement. ∙ N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu- mide. ∙ Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau. ∙ Laissez au moins 10 cm distance autour de l‘appareil. ∙ N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant, par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma- nière. ∙ Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du mode d‘emploi. ∙ Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam- ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule- ment les pièces détachées original peuvent être utiliser.20 ∙ L‘appareil chauffe beaucoup, ne le transporte donc qu‘après refroidissement. ∙ N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le mode d‘emploi. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bureaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes ∙ Avant la première utilisation : toutes les pièces doivent être nettoyées et séchées minutieusement. Pour éliminer l‘odeur du neuf, faites chauffer l‘appareil pendant environ 15 minutes. ∙ Attention ! L´extérieur de l´appareil devient chaud. Risque de brûlures. Pendant le fonctionne- ment, la température des surfaces touchables peut être très chaude ! Ne pas déposez l’appareil sur une surface sensible et le posez de sorte qu’il ait au moins 30 cm de place libre des matières inflammables. Ne déplacez pas l’appareil pendant fonctionnement. ∙ Vapeur peut sortir pendant l’utilisation. Gardez les mains et le visage à une distance. ∙ Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de 1,5 mm². ∙ Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un danger incendie. ∙ Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne le tirent pas où trébucher sur le câble. ∙ Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si l‘appareil est sans sur- veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage.21 Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil et le laisser complé- tement refroidir avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Après utilisation, vider l’eau restant du réservoir d’eau et es- suyer avec un chiffon humide avec un peu de détergent. Ne pas utiliser, les détergents acides abrasifs. ∙ Décalcifiez l’appareil régulièrement : Les dépôts calcaires peuvent changer les valeurs de la température et le chauffage. o Remplissez le réservoir d’eau en proportions égales avec eau et vinaigre et laissez fonctionner l’appareil pendant 15 minutes. N’utilisez jamais des produits chimiques. o Laissez refroidir l’appareil avant de vider le vinaigre, puis rincer plusieurs fois avec eau. Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermorésistant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas à proximité. Ne placez pas l’appareil sur le bord de la table afin qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe pas lorsque vous le touchez. Vapeur échap- pe de l’appareil, ne placez pas sous des armoires murales ou des meubles délicates. Assemblez l’appareil ∙ Placez le bol de la distribution de vapeur sur le réservoir d’eau. ∙ Insérez les fonds amovibles dans les étages. ∙ Placez les étage 1 et 2 dans l’ordre sur l’appareil et fermez avec le couvercle. Assu- rez-vous, que toutes les pièces sont enclenchées correctement. ∙ Pour le stockage, vous pouvez insérez étage 1 dans étage 2. Quantité d’eau ∙ Mettez les deux pare-vapeurs dans le réservoir d’eau. ∙ Remplir avec eau jusqu’à la marque MAX. La marque MIN / MAX est située à l’ar- rière du réservoir. ∙ MAX est égal à 30 minutes temps de cuisson à la vapeur. ∙ S’il y a trop peu d’eau dans le réservoir, un signal retentit. ∙ Vous pouvez ajouter l’eau via la poignée du boîtier.22 Mise en marche ∙ Branchez l’appareil et appuyez le bouton ON/OFF. ∙ L’affichage s’allume. ∙ Sélectionnez le programme en appuyant le bouton. ∙ Les programmes fixes sont valeurs indicatives et dépendent de la quantité, la gros- seur, la consistance et de la température des aliments. ∙ Appuyez le bouton réitéré pour démarrer le programme. Le symbole « COOK » s’allume. ∙ Après la minuterie est terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. ∙ Vous pouvez arrêter le processus de cuisson en appuyant le bouton ON/OFF. ∙ Retirez la fiche après la cuisson à vapeur. ∙ Lorsque vous retirez le couvercle et les étage, vapeur peut sortir. Utilisez les maniques de cuisine. Pour verser l’eau restant, enlevez les deux pare- vapeurs. Bouton de la minuterie ∙ Avec ce bouton vous pouvez augmenter la minuterie en étapes d’une minute, jusqu’à 30 minutes. Les temps de cuisson Les temps de cuisson sont valeurs indicatives et dépendent de la quantité, la grosseur, la consistance et de la température des aliments.23 LÉGUMES ∙ -Incisez le trognon épais et dur pour le brocoli, le chou et le chou-fleur. ∙ Faites cuire les légumes verts à feuilles à la vapeur aussi rapidement que possible car ils perdent rapidement leur couleur. ∙ Salez les légumes après la cuisson à la vapeur. Vous obtenez ainsi de meilleurs résul- tats. ∙ Les légumes surgelés ne devraient pas être décongelés avant la cuisson à la vapeur. ∙ Vous pouvez également joindre des fines herbes aromatisées aux légumes afin de les assaisonner. ∙ Vérifiez le degré de cuisson des légumes en les piquant avec un couteau. Légumes Type Poids/Pièces Temps de cuis- son Informations Artichauts Frais 3 de grosseur moyenne 46 – 51 Incisez la queue Asperges Fraîches Surgelées 400 g 400 g 14 – 16 17 – 19 Croisez les tiges afin que la vapeur puisse se répartir Brocoli Frais Surgelé 400 g 400 g 17 – 19 19 – 22 Carottes en tranches Fraîches 400 g 21 – 23 Remuer après la moitié du temps de cuisson Chou-fleur Frais 400 g 17 – 19 Remuer après la moitié du temps de cuisson Épinards Frais Surgelés 250 g 250 g 9 – 11 19 – 21 Remuer après la moitié du temps de cuisson Haricots Frais 400 g 19 – 21 Remuer après la moitié du temps de cuisson Petits pois Frais Surgelés 400 g 400 g 11 – 13 16 – 19 Remuer après la moitié du temps de cuisson Pommes de terre, coupées Fraîches 400 g 21 – 2224
∙ L’avantage de la cuisson à la vapeur est que toute la graisse peut s’écouler. Vous obtenez les meilleurs résultats avec des tranches de viande tendres et maigres. ∙ La volaille peut être cuite avec des fines herbes aromatisées. ∙ Avant de servir, vérifiez si la viande est bien cuite. Piquez la viande ou coupez une tranche afin de contrôler son degré de cuisson. Viande Type Poids/Pièces Temps de cuisson Volaille Filet sans os 250 g 450 g 13 – 16 33 – 37 Porc Filet, échine, côtelees 400 g 6 – 12
Notice Facile