Vonroc OT501DC - Outils multifonctions

OT501DC - Outils multifonctions Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OT501DC Vonroc au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc OT501DC - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Outil multifonction sans fil, batterie lithium-ion 20V, vitesse variable, puissance de 300W
Utilisation Idéal pour le ponçage, la découpe, le meulage et le polissage dans divers matériaux
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les filtres, vérifier l'état de la batterie et des accessoires
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, ne pas surcharger l'outil
Informations générales Poids léger, design ergonomique, accessoires interchangeables inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - OT501DC Vonroc

Comment puis-je changer les accessoires sur le Vonroc OT501DC ?
Pour changer les accessoires, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché. Utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer l'accessoire actuel, puis retirez-le. Placez le nouvel accessoire et serrez-le à l'aide de la clé.
Quelle est la puissance du Vonroc OT501DC ?
Le Vonroc OT501DC a une puissance de 300 W.
Est-il possible d'utiliser le Vonroc OT501DC pour du ponçage ?
Oui, le Vonroc OT501DC peut être utilisé pour le ponçage en utilisant les accessoires appropriés tels que les feuilles de ponçage.
Comment puis-je nettoyer mon Vonroc OT501DC après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'outil et utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques.
Le Vonroc OT501DC est-il livré avec une garantie ?
Oui, le Vonroc OT501DC est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisateur pour plus de détails.
Quelle est la vitesse de rotation maximale du Vonroc OT501DC ?
La vitesse de rotation maximale du Vonroc OT501DC est de 22 000 tr/min.
Puis-je utiliser le Vonroc OT501DC pour couper des matériaux durs ?
Oui, le Vonroc OT501DC peut couper des matériaux durs, comme le bois ou le plastique, en utilisant les lames appropriées.
Comment puis-je régler la vitesse du Vonroc OT501DC ?
La vitesse du Vonroc OT501DC peut être réglée à l'aide du bouton de réglage de vitesse situé sur le corps de l'outil. Tournez-le vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour la diminuer.
Quels types d'accessoires sont compatibles avec le Vonroc OT501DC ?
Le Vonroc OT501DC est compatible avec une variété d'accessoires, y compris des lames de scie, des feuilles de ponçage, et des outils de grattage. Vérifiez les spécifications pour plus de détails.
Que faire si mon Vonroc OT501DC ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également les accessoires pour vous assurer qu'ils sont bien fixés. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur OT501DC Vonroc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OT501DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OT501DC de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI OT501DC Vonroc

Consultez les averissements de sécurité, les averissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions fournis ici. Le non respect des averissements de sécurité et des instructions peut occasionner une electrocution, un incendie ou des blessures graves. Conservez les averissements de sécurité et les instructions pour reference future.

Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit:

Vonroc OT501DC - 1

Lisez le manuel d'utilisation.

Vonroc OT501DC - 2

Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d'endommagement de l'outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel.

Vonroc OT501DC - 3

Risque d'électrocution.

Vonroc OT501DC - 4

Variateur électronique de vitesse.

Vonroc OT501DC - 5

Ne pas utiliser sous la pluie.

Vonroc OT501DC - 6

Risque de projection d'objets. Maintenez les passants à l'écart de la zone de travail.

Vonroc OT501DC - 7

Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive.

Vonroc OT501DC - 8

Portez un masque anti-poussière.

Vonroc OT501DC - 9

Machine de classe II - Double isolation - Vous n'avez pas besoin de prise avec mise à la terre.

Vonroc OT501DC - 10

Fusible miniature à fusion lente.

Vonroc OT501DC - 11

Temperature max. 45^

Vonroc OT501DC - 12

Ne jetez pas la batterie au feu.

Ne jetez pas la batterie dans de I'eau.

Vonroc OT501DC - 13

La batterie Li-ion fait I'objet d'une collecte séparée.

Vonroc OT501DC - 14

Ne jetez pas le produit dans des conte-neurs qui ne sont pas prevus a cet effet.

Vonroc OT501DC - 15

Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes.

CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ

A VERTISSEMENT! Veuillez dire l'intégrality des avertissements de sécurité et des instructions. Le nonrespect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entrainer un risque de chic électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

1) Espace de travail
a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces malrangés etsons peuvent être la cause d'accidents.
b) N'utilise pas les apparciels electriques dans des environnements susceptibles d'explosion, par exemple en presence de liquides infl ammables, de gaz ou de particules. Les apparciels electriques provoquent des étincelles qui peuvent enfl ammer les particules des émanations.
c) Veiliez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l' apparéil.

2) Mesures de sécurité électriques
a) Les prises des apparèils électriques doivent être raccordées à la prise murale correspondante. Ne modifi ez jamais la prise de l'appareil, de quelque façon que ce soit. N'utilise pas d'adaptateurs qui mettent les apparèils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de chic électrique.
b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. En effet, le risque de choc électrique s'accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse.
c) N'utilise pas d'outils electriques dans des environnements pluvieux ou humides. Si de l'eau s'introduit dans un apparéil electrique, le risque de chic electrique augmentera.

d) N'utilisez pas le cable de maniere abusive. N'utilisez jamais le cable pour transporter, tirer ou débrancher l'appareil électrique. Veillez à garder le cable éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pieces actionnées. Les cables endommages ou entremelés augmentent le risque de chocolélectrique.
e) Lorsque un apparéil est utilisé à l'extérieur, utilisez uniquement un cable prolongateur prévu à cet effet. L'utilisation d'un cable à usage extérieur réduit le risque de chic électrique.
f) Si vous étés contraint d'utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité personnelle
a) Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l'utilisation d'un apparéil électrique. N'utilise pas un apparéil électrique si vous étés fatigué ou si vous étés sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation des apparéils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez un équipement de protection personnelle. Protégéz vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu'un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures.
c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position "arrêt avant de brancher l'appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l'interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l'interrupteur sur "marche accidents.
d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d'allumer l'appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une piece en mouvement de l'appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles.
e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de peux contrôler l'appareil électrique dans des situations imprévues.

f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action.
g) Si les apparèils sont fournis pour la connexion des équipements d'évacuation et de récapération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L'utilisation de ces apparèils peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pensez pas être familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien d'un appareil électrique
a) Ne forcez pas l'appareil electrique. Utilisez l'appareil electrique ajustat pour voire application. Un apparéil electrique correcte ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été concu.
b) N'utilisez pas l'appareil electrique si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un apparéil electrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé.
c) Débranche la prise du bloc d'alimentation avant d'effectuer des réglages, de changer des accès soires, ou de ranger les appreils élec triques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l'appareil électrique.
d) Rangez les apparêils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l'outil ou ces instructions, utiliser l'appareil électrique. Les apparêils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
e) Entretenez les apparéils électriques. Verifi ez tout défaut d'alignement et l'enchâinement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des apparéils électriques. En cas de dommages, faites réparer l'appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des apparéils électriques mal entretenus.
f) Veillez à garder les outils coupants aiguises et propres. Des outils coupants correctement

entretenus avec des lames aiguises sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utilisez l'appareil électric, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique que de l'appareil électric, ennant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation de l'appareil électric dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et deGRAisse.Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil correctement en cas de situations inattendues.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et deGRAisse.Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.

5) Utiliser et soigner les outils à batterie

a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifique et par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d'incendie quand on l'utilise avec une batterie différente.
b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conque pour lui. L'utilisation de toute autre batterie peut etre cause de danger de blessure ou d'incendie.
c) Lorsque une batterie n'est pas en usage, gardez la hors d'atteinte d'objets metalliques tels que les trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets metalliques pouvant faire le contact entre une borne et l'autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d'incendie.
d) Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut gicler hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d'une batterie peut causeir irritations ou brûlures.
e) N'utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommage ou modifié. Une batterie

endommagée ou alterée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130^ peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de 130^ peut être remplaced par la température de 265^ .
g) Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil à une plage de températures hors de celle spécifique dans les instructions. Une charge mal effectuee ou a des températures hors de la plage spécifique peut endommager la batterie et augmente le risque d'incendie.

6) Maintenance

a) L'entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pieces de rechange identiques aux pieces d'origine. Cela permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique.
b) Ne répandre jamais des blocs-batteries endommages. Les réparations sur les blocsbatteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agreés.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LES MULTI-OUTILS

Vonroc OT501DC - AVERTISSEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LES MULTI-OUTILS - 1

Le contact ou l'inhalation de poussiere libérée pendant l'utilisation (par ex. surfaces peintes, bois ou métal) peut constituer un danger pour votre santé et celle des personnes à proximé. Portez toujours l'équipement de protection approprié, ainsi un masque anti-poussière. Employez toujours les dispositifs d'aspi ration de poussière adaptés pendant l'utilisation.

  • Ne travaillez pas sur des matériaux contenant de l'amiate. L'amiate est considéré comme carcinogène.
  • Ne travailliez pas sur un métal représentant un contenu en magnésium supérieur à 80%.
  • Faites très attention en travaillant sur des surfaces peintes.
    Utilisez uniquement les accessoires spécifique qu'enment concus et recommends par le fabricant. Risque de blessures.

  • Inspectez la machine et les accessoires avant chaque usage. N'utilise pas d'accessoires courbés, fi ssurés ou autrement endommages. En cas de chute de la machine ou d'un accessoire, vérifi ez l'absence de dégats. Si nécessaire, remplacez l'accessoire.
    Utilissez uniquement les accessoires recomman-dés par le fabricant.
    Utilisez uniquement les accessoires adaptés à l'application.
    Utilisez uniquement des accessoires aux dimensions correctes.
    N'utilise aucun accessoire nécessitant un liquide de refroidissement. Risque d'électrocution.
    Assurez-vous que les accessoires sont correctement montés. N'utilise pas d'adaptateur ou autres dispositifs pour monter des accessoires d'un diamètre d'axe différent.
    Assurez-vous que la vitesse maximum de l'accessoires est supérieure ou égale à celle de la machine. Reportez-vous à la plaque d'identifi-cation de la machine.

  • Une fois les accessoires en place, laissez la machine tournier sans charge dans une zone sécurisée. En cas de fortes vibrations de la machine, mettez-la immédiatement hors tension, débranchez la fi che de la prise secteur et essayez de résoudre le problème.
    Assurez-vous que la pièce à ouvrer est correctement soutenue ou fi xée.
  • Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Portez un masque anti-poussiere. Si nécessaire, utilisez d'autres équipements de protection : gants de sécurité, chaussures de sécurité, etc. Risque de blessures.
  • Maintenez les passants à l'écart de la zone de travail. Assurez-vous que quiconque penètre dans la zone de travail porte un équipement de protection. Risque de blessures.
  • Écartez le cable d'alimentation de l'accessoire en rotation. Si le cordon secteur touche l'accessoire en rotation, vos mains ou vos bras peuvent entrer en contact avec l'accessoire. Risque de blessures.
    Tenez la machine par les surfaces de poignée isolées lorsque l'accessoire peut toucher des cablages cachés ou le cordon secteur. Si l'accessoire touche un fi sous tension, les pieces metalliques exposées de la machine peuvent également être sous tension. Risque d'électrocution.
    N'utilisez pas la machine en la tenants à vos côtés. Risque de blessures.

N'utilisez pas la machine a proximite de matieres aux infl ammables. Risque d'incendie.
- ÀpRES avoir débranché la machine, l'accessoire continue à tourner pendant quelque temps. N'essayez jamais d'immobiliser vous-même l'accessoire.
- Ne posez jamais la machine sur une table ou un établi sans l'avoir mise hors tension.
Nettoyez régulierement les orifi ces d'airation. Risque d'électrocution.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR L'ACCU

a) Ne pas ouvoir l'accu. Risque de court-circuit.
b) Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. I'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risque d'explo sion.
c) En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
d) N'utilisez l'accumulateur qu'vec votre produit Vonroc. Ceci protège l'accumulateur contre une surcharge dangereuse.
e) Les objets pointus comme un clou ou un tournweis et le fait d'exercer une force extérieur sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enfl immer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE CHARGEUR

Utilisation prévue

Chargez uniquement à l'aide de la batterie Li-ion rechargeable CD801AA un CD803AA. Tout autre type de batterie est susceptible d'éclater et de provoquer des blessures et des dommages matériels.

a) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) souffrant de défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes inexplimentées ou non formées. Toute utilisation doit se faire sous la surveillance d'une personne responsable et avec les instructions appropriées.
b) Mème sous surveillance, les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
c) Ne rechargez pas les batteries non rechargeables!
d) Veuillez effectuer la recharge des batteries dans un endroit bien ventilé!

SECURITE ELECTRIQUE

Vonroc OT501DC - SECURITE ELECTRIQUE - 1

Vérifi ez si la tension d'alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique.

  • N'utilisez pas la machine si le cable secteur ou la fi che secteur est endommagé.
    Utilisez uniquement des rallonges adaptées à la puissance nominale de la machine et d'une section minimum de 1,5mm^2 . Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours complètement le cable.

Votre multi-outil a ete concu pour les applications légères de ponçage, de sciage et de décapage.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Vonroc OT501DC - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 1

Ce manuel a eté elaboré pour plusieurs kits /numeros d'article différencs.Consultez le numero d'article correspondant à votre produit dans le tableau des caractéristiques qui suit pour obtenir la composition et le contenu corrects de votre kit.

N° de modèle OT501DCS_OT501DCS2_OT501DCS3_OT501DC
Batteries incluses - CD801AA2 x CD801AACD803AA
Chargeur inclus - CD802AA
Tension20V=
Vitesse à vide5000-18000 /min
Poids0,96 kg
Niveau de pression sonore LPA81,8 dB(A)
Niveau de puis-sance sonore LWA92,8 dB(A)
Incertitude (K)3 dB(A)
Vibration (sciage de l'acier)4,657 m/s2
Incertitude (K)1,5 m/s2
N° de modèleCD801AA
Type de batterieLithium-lon
Tension20V=
Capacite 2.0 Ah
Chargeurs recommends CD802AA
Poids 0.3 kg
N° de modèle CD803AA
Type de batterie Lithium-Ion
Tension 20V---
Capacite 4.0 Ah
Chargeurs recommends CD802AA
Poids 0.65 kg
N° de modèle CD802AA
Entree chargeur 220-240V, 50Hz 0.4A
Sortie chargeur 21V--- 2.5A
Duree de charge 2Ah Batterie 60 minutes
Duree de charge 4Ah Batterie 120 minutes
Accus recommends CD801AA, CD803AA
Poids 0.36 kg

Vonroc OT501DC - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 2

Portez une protection auditive.

N'utilisez que les batteries suivantes de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V. L'utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager l'outil.

CD801AA 20V, 2Ah Lithium-lon

Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries.

CD802AA Chargeur rapide

Les batteries de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V.

Niveau de vibrations

Le niveau de vibrations émises indiqué en ce manuel d'instruction a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 62841; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées:

  • l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition.

  • la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition.

Protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail.

DESCRIPTION

Les nombres dans le texte se rapportent aux schémas des page 2-3.

  1. Bouton de marche/arrêt
  2. Molette de réglage de vitesse
  3. Point de montage des accessoires
  4. Poignée
  5. Levier de changement rapide
  6. Lampe de travail
  7. Batterie
  8. Bouton de déverrouillage de la batterie
  9. Bouton indicateur de batterie
  10. Indicateur de charge de la batterie
  11. Chargeur
  12. Indicateurs à LED du chargeur

3. MONTAGE

Vonroc OT501DC - MONTAGE - 1

Avant tous travaux sur l'outil electropotatif, sortez l'accu.

Vonroc OT501DC - MONTAGE - 2

Vous devez charger la batterie avant la premiere utilisation.

Insertion de la batterie dans la machine (Fig. C)

Vonroc OT501DC - Insertion de la batterie dans la machine (Fig. C) - 1

Vérifiez que la surface extérieure de la batterie est propre et seche avant de brancher le chargeur ou la machine.

  1. Insérez la batterie (7) dans la base de la machine, comme illustré à la Fig. C.
  2. Poussez la batterie vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Retrait de la batterie de la machine (Fig. C)

  1. Poussez les boutons de déverrouillage de la batterie (8).
  2. Retirez la batterie de la machine, comme illustré à la Fig. C.

Contrôle de l'etat de charge de la batterie (Fig. D)

Pour vérifier l'etat de charge de la batterie, ap-puyez brievement sur le bouton (9) de la batterie.

  • Quatre voyants indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de voyants allumés, plus la charge est importante.
  • Lorsque les voyageants sont eteints cela indique que la batterie est vide et qu'elle doit etre rechargée immediatement.

Recharge de la batterie avec le chargeur (Fig. D)

  1. Retirez la batterie (7) de la machine.
  2. Retournez la batterie (7) et faites-la glisser dans le chargeur (11), comme illustré à la Fig. D.
  3. Enforcez la batterie tout au fond du logement.
  4. Branchez la fi che du chargeur dans une prise électrique etpatientez.Les indicateurs à LED sur le chargeur (12) s'allument et indiquent I'etat du chargeur.

Le chargeur possede deux indicateur a LED (12) qui indique I'etat du processus de charge:

État de l'indica- teur à LED rougeÉtat de l'indica- teur à LED vertÉtat du chargeur
Éteint ÉteintAucune aliment- tation
Éteint AlluméMode veille: - Aucune batterie n'est insérée ou - La batterie est insérée, mais la charge s'est achevée
Allumé ÉteinBatterie en cours de charge
  • Il faut compter jusqu'à 60 minutes pour recharger complètement la batterie 2Ah.
  • Il faut compter jusqu'à 120 minutes pour re-charger complètement la batterie 4Ah.

Lorsque la batterie est entierement chargée, débranchez le chargeur de la prise secteur et retirez la batterie du chargeur.

Vonroc OT501DC - Le chargeur possede deux indicateur a LED (12) qui indique I'etat du processus de charge: - 1

Quand la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préféable d'entreposer la batterie rechargée.

Retirer et installer des accessoires (Fig. B)

Vonroc OT501DC - Retirer et installer des accessoires (Fig. B) - 1

Les accessoires usés ou endommages doivent être immédiatement replacés.

Vonroc OT501DC - Retirer et installer des accessoires (Fig. B) - 2

Utilissez uniquement des accessoires aiguises et en bon etat.

  • Déverrouillez le levier de remplacement rapide (5) et faites glisser l'accessoire vers l'avant pour le retirer du support.
    Glissez l'accessoire dans le support et fi xez le levier de remplacement rapide (5).

Le patin de ponçage et le papier de ponçage doivent être utilisés pour les applications de ponçage.

4. FONCTIONNEMENT

Mise en marche et arrêt (Fig. A)

Pourmettre lamachinemarche,avancez le bouton marche/arret (1).
Pour arreter la machine, reculez l'interrupteur marche/arrêt (1).

Réglage de la vitesse (Fig. A)

La molette de réglage de vitesse sert à ajuster la vitesse. La molette de réglage de vitesse peut adopter 6 positions. La vitesse ideale dépends de l'application et du matériel ouvré.

Vonroc OT501DC - Réglage de la vitesse (Fig. A) - 1

reglez pas la vitesse pendant l'utilisation.

  • Sélectionnez la vitesse souhaïée au moyen de la molette de réglage de vitesse (2).

Conseils pour une utilisation optimale

  • Serrez la pièce à ouvrer. Utilisez un apparéil de serrage pour les petites pièces.
    Tirez une ligne défini nissant la direction de guidage de l'accessoire.
    Tenez fermement la machine par la poignee.
  • Mettez la machine en marche.
  • Attendez que la machineatteigne son régime maximum.
  • Placez l'accessoire sur la piece à ouvrer.
  • Déplacez lentement la machine le long de la ligne tracée en appuyant l'accessoire fermement contre la pierce à ouvrer.
    N'exerce pas de pression excessive sur la machine. Laissez la machine faire le travail.
  • Éteignez la machine et attendez son immobilisation totale avant de la reposer.

5. MAINTENANCE

Vonroc OT501DC - MAINTENANCE - 1

Avant le nettoyage et l'entretien, mettez toujours la machine hors tension et retirez la batterie de la machine.

Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d'un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Vérifi ez que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chiffon doux légèrement humidifi é avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N'utilisez pas de produits de nettoyage tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques.

ENVIRONNEMENT

Vonroc OT501DC - ENVIRONNEMENT - 1

équipements électroniques ou
électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés.

Uniquement pour les pays de l'UE

Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique.

GARANTIE

Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pieces et de main d'oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d'achat d'origine du produit. En cas d'une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d'oeuvre, contactez directement VONROC.

Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:

  • Des réparations ou alterations ont été effectues ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agrée.
    L'usurenormale.
    L'outil a eté maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.

  • Des pièces détachées non d'origine ont été utilisées

Ceci constitue l'unique garantie accordée par la société explicitement ou implicitement. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s'endetre au-delà du contenu ici present, y compris les garanties marchandes ou d'adaptation à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revençeurs devront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pieces non conformes.

Le produit et le manuel d'utilisation sont sujets à modifi cations. Les spécifi cations peuvent changer sans préavis.

Riesgo de shock électrico.

Vonroc OT501DC - GARANTIE - 1

2) Segurarca électrique

3) Segurarca électrique

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : OT501DC

Catégorie : Outils multifonctions