MODE D'EMPLOI AVHZ9200DAB PIONEER
Manuel d'installation
Votre nouveau produit et le guide qui l'accompagne
- Veillez à ne pas utiliser ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (si vous en possédez une), car cela risquerait de vous distraire et de compromettre votre sécurité à bord du véhicule. Veillez à toujours respecter les règles de conduite sécuritaire et la réglementation en vigueur en matière de circulation routière. Si vous avez des difficultés à utiliser ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de stationnement avant d'effectuer les réglages nécessaires.
- N'installez pas ce produit dans un endroit où il est susceptible
(i) de gêner la vision du conducteur,
(ii) d'empêcher le déclenchement ou l'utilisation des systèmes de sécurité, notamment des airbags ou des feux de détresse, ou
(iii) d'empêcher le conducteur d'utiliser le véhicule en toute sécurité.
Dans certains cas, il peut être impossible d'installer ce produit selon le type de véhicule ou la forme de son habitacle.
Précautions importantes

ATTENTION
Pioneer vous déconseille d'installer vous-même ce produit. Ce produit doit être
installé par un professionnel. Pour installer et configurer ce produit, nous vous recommandons de faire appel à un technicien agréé Pioneer, qui possède les compétences et l'expérience nécessaires en matière d'électronique mobile. VEILLEZ À NE JAMAIS RÉPARER VOUS-MÊME CE PRODUIT. L'installation ou la réparation de ce produit et de ses câbles de connexion peut vous exposer à un risque de décharge électrique ou à d'autres dangers, et peut entrainer des dommages non couverts par la garantie.
Précautions avant de connecter le système

ATTENTION
N'essayez pas de manipuler ou de désactiver le système de verrouillage du frein de stationnement mis en place pour votre sécurité. Toute manipulation ou désactivation du système de verrouillage du frein de stationnement risque d'entrainer des dommages corporels graves, voire la mort.

PRÉCAUTION
- Fixez tous les câbles à l'aide de serrecâbles ou de ruban isolant. Ne laissez aucun fil dénudé apparent.
- Ne raccordez pas directement le fil jaune de ce produit à la batterie du véhicule. Si vous raccordez ce fil directement à la batterie, les vibrations du moteur risquent de détériorer l'isolant au point où le fil passe de l'habitacle au compartiment moteur. Si l'isolant du fil jaune venait à se rompre au contact de pièces métalliques, un court-circuit
risquerait de se produire et de mettre en danger le conducteur et les passagers.
- Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s'enrouler autour du volant ou du levier de vitesses. Veillez à installer ce produit, ses câbles et ses fils de telle sorte qu'ils ne gênent pas la conduite.
- Assurez-vous que les fils et les câbles ne gêneront pas le mouvement des parties mobiles du véhicule (notamment le volant, le levier de vitesses, le frein de stationnement, les rails coulissants des sièges, les portières ou toute autre commande du véhicule) ou ne se coinceront pas dedans.
- N'acheminez pas les fils dans des endroits soumis à des températures élevées. La chaleur générée risque de chauffer l'isolant et d'endommager les fils, ce qui peut provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement et entraîner des dommages irréversibles.
- Ne raccourcissez aucun fil. Le cas échéant, le circuit de protection (porte-fusibles, résistance ou filtre de protection, etc.) risque de ne pas fonctionner correctement.
- Veillez à ne jamais couper l'isolant du fil d'alimentation de ce produit en vue d'utiliser ce fil pour alimenter d'autres produits électroniques. Cela risque d'entrainer le dépassement de la capacité nominale du fil et de provoquer une surchauffe.
Avant d'installer ce produit
- Utilisez ce produit avec une batterie de 12 volts et une mise à la terre du pôle négatif uniquement. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement ou un incendie risque de se produire.
- Pour éviter les courts-circuits dans le système électrique, veillez à débrancher
le câble (−) de la batterie avant de procéder à l'installation.
Pour éviter les dommages

ATTENTION
- Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (puissance maximale en entrée) et dont la valeur d'impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω. N'utilisez pas de haut-parleurs dont la valeur d'impédance est comprise entre 1 Ω et 3 Ω avec cet appareil.
- Le fil noir est le fil de mise à la terre. Mettez-le à la terre séparément des produits à courant élevé tels que les amplificateurs de puissance. Évitez de raccorder plusieurs produits à la terre d'un autre produit. Par exemple, chaque amplificateur de puissance doit être mis à la terre séparément de la masse de ce produit. Le raccordement de plusieurs masses risque de provoquer un incendie et/ou d'endommager les produits si les fils de mise à la terre sont déconnectés.
- Lors du remplacement du fusible, utilisez uniquement un fusible respectant l'intensité indiquée sur le produit.
- Lorsque vous débranchez un connecteur, ne tirez que sur le connecteur. Ne tirez pas le fil, car vous pourriez le déloger du connecteur.
- Il est impossible d'installer ce produit dans un véhicule dont l'interrupteur d'allumage ne dispose pas d'une position ACC (accessoire).

Position ACC

Pas de position ACC
- Pour éviter les courts-circuits, couvrez le fil de déconnexion de ruban isolant. Il est particulièrement important d'isoler tous les fils de haut-parleur non utilisés ; si ces fils restent dénudés, ils risquent de provoquer un court-circuit.
- Pour raccorder des amplificateurs de puissance ou d'autres appareils à ce produit, reportez-vous au manuel de l'appareil à raccorder.
- Le symbole graphique siure sur le produit représente le courant continu.
Remarque concernant le fil bleu/blanc
- Lorsque vous allumez le moteur (interrupteur d'allumage en position ACC ON), un signal de commande est transmis via le fil bleu/blanc. Raccordez ce fil à la borne de commande à distance d'un amplificateur de puissance externe, à la borne de commande du relais de l'antenne automatique ou à la borne de commande d'alimentation de l'amplificateur d'antenne (max. 300 mA 12 V c.c.). Le signal de commande est transmis via le fil bleu/blanc, même si la source audio est désactivée.
Important
Lorsque ce produit est en mode [Power OFF], le signal de commande est également désactivé. Si le mode [Power OFF] est annulé, le signal de commande est à nouveau émis, et l'antenne sort à l'aide de la fonction d'antenne automatique (si l'antenne est utilisée). Veillez à ce que l'antenne sortie évite tout contact avec un obstacle.
③ Câble de conversion de Bus véhicule 13 cm
Référez-vous au mode d'emploi pour l'adaptateur de Bus véhicule (vendu séparément).
④ Entrée d'antenne radio numérique
⑤ Câble RGB (fourni avec le système de navigation)
⑥ Ce produit
⑦ Système de navigation Pioneer Contactez votre revendeur pour connaître les systèmes de navigation pris en charge.
⑧ Prise d'antenne
⑨ Câble AV d'entrée/sortie
⑩ Alimentation
⑪ Fusible (10 A)
12 Entrée de la télécommande câblée Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande (vendu séparément).
Câble d'alimentation
ATTENTION
TOUTE CONNEXION INCORRECTE
RISQUE D'ENTRAÎNER DES DOMMAGES
ET MATÉRIELS GRAVES, NOTAMMENT
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DES
INTERFÉRENCES AVEC L'UTILISATION DU
SYSTÈME D'ANTIBLOCAGE DES ROUES
(ABS) DU VÉHICULE, DE LA
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ET
D'INDICATION DE LA VITESSE.

② Selon le type de véhicule, la fonction de 2* et 4* peut différer. Dans ce cas, veillez à raccorder 1* à 4* et 3* à 2*.
③ Jaune (2*)
Secours (ou accessoire)
④ Jaune (1*)
À raccorder à la borne d'alimentation constante 12 V.
⑤ Rouge (4*)
Accessoire (ou secours)
⑥ Rouge (3*)
À raccorder à la borne commandée par l'interrupteur d'allumage (12 V c.c.).
⑦ Raccordez ensemble les fils de même couleur.
⑧ Orange/blanc
À la borne de l'interrupteur d'éclairage.
⑨ Noir (terre)
À la carrosserie (métal) du véhicule.
⑩ Bleu/blanc (5*)
La position des broches du connecteur ISO peut différer selon le type de véhicule. Raccordez 5* et 6* lorsque la broche 5 est un type de commande d'antenne. Dans un autre type de véhicule, ne connectez jamais 5* et 6*.
⑪ Bleu/blanc (6*)
Raccordez à la borne de commande du relais d'antenne automatique (max. 300 mA 12 V c.c.).
⑫ Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande système de l'amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V c.c.).
⑬ Violet/blanc
Parmi les deux fils conducteurs connectés au feu arrière, raccordez celui dont la tension change lorsque la marche arrière est enclenchée REVERSE (R). Cette connexion permet à l'appareil de détecter si le véhicule avance ou recule.
14 Rose
Entrée du signal de vitesse du véhicule
15 Vert clair
Ce fil permet de détecter l'état de marche/arrêt du frein de
stationnement. Ce fil doit être raccordé au côté de l'alimentation du contacteur du frein de stationnement.
16 Méthode de connexion
Raccordez le fil (1), puis fixez fermement les pinces à becs fins (2).
⑰ Côté de l'alimentation
18 Contacteur du frein de stationnement
19 Côté terre
20 Fils des haut-parleurs
Blanc : Avant gauche + ou aigus gauche
+
Blanc/noir : Avant gauche – ou aigus gauche –
Gris : Avant droit + ou aigus droit +
Gris/noir : Avant droit - ou aigus droit -
Vert : Arrière gauche + ou médiums
gauche +
Vert/noir : Arrière gauche – ou médiums gauche –
Violet : Arrière droit + ou médiums droit
+
Violet/noir : Arrière droit – ou médiums droit –
② Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à le raccorder aux deux connecteurs.
REMARQUES
- La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur du frein de stationnement varient en fonction du modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel.
- Lorsque vous raccordez un haut-parleur d'extrêmes-graves à ce produit plutôt qu'un haut-parleur arrière, modifiez le réglage de sortie arrière lors de la configuration initiale. La sortie du haut-
parleur d'extrêmes-graves de ce produit est monophonique.
- Lorsque vous utilisez un haut-parleur d'extrêmes-graves de 2 Ω, veillez à le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne branchez aucun appareil aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Important
Les fils de haut-parleur ne sont pas utilisés lors de l'utilisation de cette connexion.

flowchart
graph TD
A["Module ①"] --> B["Switch"]
C["Module ②"] --> D["Switch"]
E["Module ③"] --> F["Switch"]
G["Module ④"] --> H["Switch"]
I["Module ⑤"] --> J["Switch"]
K["Module ⑥"] --> L["Switch"]
M["Module ⑦"] --> N["Device with Interface"]
O["Module ⑧"] --> P["Switch"]
Q["Module ⑨"] --> R["Switch"]
S["Module ⑩"] --> T["Switch"]
U["Module ⑪"] --> V["Switch"]
W["Module ⑪"] --> X["Switch"]
Y["Module ⑪"] --> Z["Switch"]
① Sortie du haut-parleur d'extrêmes graves (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm (STD)
Sortie des graves (NW)
② Câble RCA (vendu séparément)
③ Amplificateur de puissance
④ Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm (STD)
Sortie des aigus (NW)
⑤ Sortie arrière (REAR OUTPUT) 15 cm (STD)
Sortie des médiums (NW)
⑥ Jaune/noir (MUTE)
Si vous utilisez un équipement muni d'une fonction de désactivation du son, branchez ce fil au fil de désactivation du son de cet équipement. Dans le cas contraire, ne raccordez pas le fil de désactivation du son.
⑦ Ce produit
⑧ Télécommande du système
Raccordez au câble bleu/blanc (max. 300 mA 12 V c.c).
⑨ Haut-parleur arrière (STD)
Haut-parleur de médiums (NW)
⑩ Haut-parleur avant (STD)
Haut-parleur d'aigus (NW)
⑪ Haut-parleur d'extrêmes-graves (STD)
Haut-parleur de graves (NW)
REMARQUE
Sélectionnez le mode de haut-parleur approprié, à savoir le mode standard (STD) ou le mode réseau (NW). Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation.
iPod/iPhone et smartphone
REMARQUES
- Pour en savoir plus sur le mode de connexion d'un périphérique externe à l'aide d'un câble vendu séparément, consultez le manuel qui accompagne ce câble.
- Pour en savoir plus sur la connexion, l'utilisation et la compatibilité du iPhone, consultez le manuel d'utilisation.
- Pour en savoir plus sur la connexion et l'utilisation d'un smartphone, consultez le manuel d'utilisation.
Apposer les étiquettes d'identification sur les câbles USB
Apposez les étiquettes d'identification sur les câbles USB avant d'installer ce produit dans un véhicule.
1 Raccordez les câbles USB aux USB ports 1 et 2 à l'arrière de ce produit.
2 Apposez les étiquettes d'identification correspondantes à chaque port sur les câbles USB tel qu'illustré ci-dessous. Apposez l'étiquette « Port 1 Apple CarPlay » sur le câble USB raccordé au port 1 USB.
Apposez l'étiquette « Port 2 Android Auto » sur le câble USB raccordé au port 2 USB.

iPod/iPhone
Raccordement via le port USB

① Port 1 USB
② Câble USB de 1,5 m
③ Câble d'interface USB pour iPod/iPhone (CD-IU52) (vendu séparément)
④ iPhone
Smartphone (périphérique Android™)
Raccordement via le port USB

① Port 2 USB
② Câble USB de 1,5 m
③ Câble USB - micro USB (de type USB A - micro USB B) (fourni avec CD-MU200)
④ Smartphone
Caméra
Lorsque vous utilisez la caméra de recul, les images vidéo sont automatiquement remplacées par celle de la caméra de recul dès que vous enclenchez la marche arrière REVERSE (R). Le mode Vue Caméra vous permet également de contrôler les objets derrière vous lorsque vous conduisez.

ATTENTION
UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT
POUR REPRODUIRE LES IMAGES DE LA
CAMÉRA DE RECUL. TOUTE AUTRE
UTILISATION RISQUE D'ENTRAÎNER DES
DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS.

PRÉCAUTION
• L'image affichée à l'écran peut être inversée.
- La caméra de recul vous permet de contrôler les véhicules remorqués ou de
vous garer dans un endroit étroit. Ne l'utilisez pas à des fins de divertissement.
- Les objets à l'arrière peuvent vous sembler plus proches ou plus éloignés qu'ils ne le sont en réalité.
- En mode plein écran, les images affichées lorsque vous faites marche arrière ou lorsque vous contrôlez les objets à l'arrière du véhicule peuvent légèrement différer.

① Ce produit
② Alimentation
③ Câble d'alimentation
④ Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
⑤ Marron (REAR VIEW CAMERA IN) 23 cm
⑥ Jaune (VIDEO INPUT) 23 cm
⑦ Caméra de recul (ND-BC8) (vendue séparément)
⑧ À la sortie vidéo
⑨ Câble RCA (fourni avec ND-BC8)
⑩ Câble RCA (vendu séparément)
⑪ Caméra de vision (vendue séparément)
REMARQUES
- Raccordez uniquement la caméra de recul au câble marron. Ne raccordez aucun autre équipement.
- Certains réglages sont requis pour utiliser la caméra de recul. Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation.
Composant vidéo externe
Utiliser l'entrée AV

① Ce produit
② Rouge, blanc (AUDIO INPUT) 23 cm
③ Jaune (VIDEO INPUT) 23 cm
④ Câble RCA (vendu séparément)
⑤ À l'entrée audio
⑥ À l'entrée vidéo
⑦ Composant vidéo externe (vendu séparément)
REMARQUE
Le réglage approprié est requis pour utiliser un composant vidéo externe. Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation.
Utiliser une entrée AUX

① Ce produit
② Câble AV avec mini-prise (vendu séparément)
③ Entrée AUX (AUX IN) 15 cm
④ Jaune
⑤ Rouge, blanc
⑥ Câbles RCA (vendus séparément)
⑦ À la sortie vidéo
⑧ Aux sorties audio
⑨ Composant vidéo externe (vendu séparément)
REMARQUE
Le réglage approprié est requis pour utiliser un composant vidéo externe. Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation.

PRÉCAUTION
Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez d'autres câbles, la position de raccordement pourra différer selon les images et les sons déformés.

L: Audio gauche (blanc)
R: Audio droit (rouge)
V: Vidéo (jaune)
G: Terre
Utiliser une entrée HDMI

flowchart
graph TD
A["Device Port ①"] --> B["Connector"]
B --> C["Switch"]
C --> D["Coiled Cable"]
D --> E["Bottom Cable"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
① Ce produit
② Port HDMI
③ Câble HDMI™ haut-débit (vendu séparément)
④ Dispositif HDMI (vendu séparément)
REMARQUE
Lorsque vous raccordez le câble HDMI™ haut-débit, utilisez le verrou pour le fixer en toute sécurité (page 7).
Fixer le câble HDMI™ haut-débit
Veillez à fixer le câble HDMI™ haut-débit à l'aide du verrou, lorsque vous raccordez le dispositif externe avec le câble HDMI™ haut-débit.
1 Insérez le câble HDMI™ haut-débit dans le port HDMI.
2 Enroulez le verrou autour de la boucle au-dessus du port HDMI et du câble
HDMI™ haut-débit, puis serrez-le pour fixer le câble HDMI™ haut-débit.

① Boucle
② Venrou
③ Câble HDMI™ haut-débit
PRÉCAUTION
Ne serrez pas le verrou plus qu'il ne faut.
Affichage arrière

① Ce produit
② Sortie audio arrière (R. AUDIO OUT)
③ Jaune (REAR MONITOR OUTPUT)
30 cm
④ Câble mini à broche (vendu séparément)
⑤ Câbles RCA (vendus séparément)
⑥ À l'entrée audio
⑦ À l'entrée vidéo
⑧ Écran arrière avec prises d'entrée RCA (vendu séparément)
ATTENTION
Veillez à ne JAMAIS installer l'écran arrière dans un endroit où le conducteur est susceptible de regarder la source vidéo tout en conduisant.
La borne de sortie vidéo arrière du produit permet de raccorder un écran afin que les passagers arrière puissent regarder la source vidéo.
Installation
Précautions avant l'installation

PRÉCAUTION
• N'installez jamais ce produit dans des endroits :
susceptibles de blesser le conducteur ou les passagers en cas d'arrêt soudain du véhicule ;
peut gêner la conduite du véhicule, notamment sur le plancher devant le siège du conducteur ou à proximité du volant ou du levier de vitesses.
- Pour assurer une installation correcte, utilisez les pièces fournies de la manière spécifiée. Si certaines pièces ne sont pas fournies avec ce produit, utilisez des pièces compatibles en suivant les instructions après vous être assuré de leur compatibilité auprès de votre revendeur. L'utilisation de pièces non compatibles risque d'endommager les composants internes de ce produit ; ces pièces peuvent par ailleurs se desserrer et provoquer la chute du produit.
- Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s'enrouler autour du volant ou du levier de vitesses. Veillez à installer ce produit, ses câbles et ses fils de telle sorte qu'ils ne génent pas la conduite.
- Assurez-vous que les fils ne peuvent pas être coincés dans une portière ou dans le mécanisme coulissant d'un siège, ce qui entraînerait un court-circuit.
- Assurez-vous du bon fonctionnement des autres équipements de votre véhicule après l'installation de ce produit.
- N'installez pas ce produit dans un endroit où il est susceptible
(i) de gêner la vision du conducteur, (ii) d'empêcher le déclenchement ou l'utilisation des systèmes de sécurité, notamment des airbags ou des feux de détresse, ou
(iii) d'empêcher le conducteur d'utiliser le véhicule en toute sécurité.
- N'installez jamais ce produit devant ou à côté du tableau de bord, de la portière ou du montant à l'endroit où se déclenchent les airbags du véhicule. Consultez le mode d'emploi de votre véhicule pour connaître la zone de déploiement des airbags avant.
Avant l'installation
- Prenez contact avec le revendeur le plus proche s'il s'avère nécessaire de pratiquer des trous ou d'effectuer d'autres modifications sur le véhicule.
- Avant de prendre la décision finale d'installer ce produit, raccordez temporairement les câbles pour confirmer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement.
- N'installez pas ce produit dans une position dans laquelle un obstacle peut gêner l'ouverture du panneau LCD, tel que le levier de vitesses. Avant d'installer ce produit, veillez à laisser suffisamment d'espace pour que le panneau LCD ne gêne pas le levier de vitesses lorsqu'il est ouvert entièrement. Cela peut provoquer des interférences avec le levier de vitesses, ou un dysfonctionnement du mécanisme de ce produit.
Remarques concernant l'installation
- N'installez pas ce produit dans des endroits soumis à une humidité ou à des températures élevées, notamment :
- prêt d'un radiateur, d'une grille de ventilation ou du climatiseur ;
- dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil, par exemple sur le tableau de bord ;
- dans des endroits pouvant être exposés à la pluie, notamment près de la portière ou sur le plancher du véhicule.
- Installez ce produit horizontalement sur une surface dont l'inclinaison oscille entre 0 et 30 degrés (de 5 degrés vers la gauche ou vers la droite). Toute installation incorrecte de l'appareil sur une surface dont l'inclinaison ne respecte pas la plage spécifiée augmente le risque d'erreurs et peut réduire les performances d'affichage.

- Lors de l'installation, laissez suffisamment d'espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation correcte de la chaleur et enroulez les câbles volants de façon qu'ils ne bloquent pas les orifices d'aération.

text_image
5 cm
Laisser un espace suffisant
5 cm
Avant d'installer ce produit
1 Retirez la garniture.
Tirez sur la garniture vers l'extérieur
pour la retirer.

① Garniture
2 Insérez les clés d'extraction fournies de part et d'autre de l'appareil jusqu'à ce qu'elles se mettent en place.
3 Tirez sur l'appareil pour le dégager de son support.

① Clé d'extraction
Installation avec le support
1 Installez le support dans le tableau de bord.
2 Fixez la gaine de montage à l'aide d'un tournevis pour plier les onglets métalliques (90°) de façon à les mettre en place.

text_image
182 mm
①
②
112 mm
① Tableau de bord
② Support
3 Installez ce produit dans le support.

① Tableau de bord
4 Fixez la garniture.

Fixez la garniture en orientant le côté avec la rainure vers le bas.
Installation à l'aide des trous de vis situés sur les côtés de l'appareil
1 Fixation de l'appareil au support de montage de la radio fourni en standard.
Positionnez l'appareil de façon à aligner les trous de vis à ceux du support, puis serrez les vis aux trois emplacements de chaque côté.
Utilisez les vis à tête bombée ou les vis à tête fraisée, selon la forme des trous de vis sur le support.


① Support de montage de la radio fourni en standard
② Si le cliquet vous empêche d'installer le produit, vous pouvez le plier vers le bas.
③ Tableau de bord ou console
④ Vis à tête bombée ou vis à tête fraisée Veillez à utiliser les vis fournies avec ce produit.
Installer l'antenne GPS
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le câble d'antenne GPS pour le raccourcir ou n'utilisez pas d'extension pour le rallonger. Modifier le câble d'antenne risque de provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement et des dommages matériels irréversibles sur ce produit.
Remarques concernant l'installation
- L'antenne doit être installée sur une surface plane où les ondes radio seront bloquées le moins possible. L'antenne ne peut pas recevoir les ondes radio si la réception par satellite est coupée.

① Tableau de bord
② Plage arrière
- Lorsque vous installez l'antenne GPS au sein du véhicule, veillez à utiliser la film métallique fourni avec votre système. Si vous ne le faites pas, la sensibilité de réception sera mauvaise.
- Ne coupez pas le film métallique en guide d'accessoire. Cela réduirait la sensibilité de l'antenne GPS.
- Veillez à ne pas tirer sur le fil d'antenne lorsque vous retirez l'antenne GPS. Le fil pourrait se détacher.
- Ne peignez pas l'antenne GPS, car cela pourrait avoir une incidence sur son fonctionnement.
Lorsque vous installez l'antenne au sein du véhicule (sur le tableau de bord ou sur la plage arrière)

ATTENTION
N'installez pas l'antenne GPS sur des capteurs ou des grilles de ventilation sur le tableau de bord du véhicule, car vous risquez d'interférer sur le bon fonctionnement de ces capteurs ou grilles de ventilation, et d'empêcher le film métallique sous l'antenne GPS de venir se fixer correctement et en toute sécurité sur le tableau de bord.

text_image
Veillez à ce que la surface ne
soit pas humide, sale, ou
revêtue de poussière ou
d'huile, etc., avant de fixer le
film métallique.
① Antenne GPS
② Film métallique
Ôtez la feuille de protection à l'arrière.
③ Ruban adhésif double face
④ Pinces
Utilisez des pinces pour fixer le fil aux points nécessaires dans le véhicule.
REMARQUES
- Fixez le film métallique sur la surface la plus plate possible où l'antenne GPS se trouve face à la fenêtre.
- Fixez l'antenne GPS sur le film métallique à l'aide du ruban adhésif double face.
- La feuille métallique contient un adhésif tenace qui peut laisser une marque sur la surface si vous le retirez.
- Une fois la feuille métallique fixée, ne la coupez pas en petits morceaux.
- Certains modèles utilisent une vitre pour ne pas que les signaux des satellites GPS passent à travers. Sur ces modèles, installez l'antenne GPS à l'extérieur du véhicule.
Installation du microphone
- Installez le microphone en respectant l'orientation et la distance adéquates afin de faciliter la détection de la voix du conducteur.
- Éteignez l'appareil en coupant le moteur (ACC OFF) avant de raccorder le microphone.
- En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l'installation du microphone sur le paresoleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction
Montage sur le pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans la rainure.

① Fil du microphone
② Rainure
2 Fixez le clip du microphone sur le pare-soleil.

① Clip du microphone
② Pinces
Utilisez des pinces vendues séparément pour fixer le fil aux points nécessaires dans le véhicule. Stallez le microphone sur le pare-soleil sque celui-ci est relevé. Le microphone ne peut pas détecter la fix du conducteur si le pare-soleil est aissé.
Installation sur le système de commandes du volant
1 Détachez la base du microphone du clip en la faisant glisser tout en appuyant sur l'onglet.

① Onglet
② Base du microphone
2 Installez le microphone sur le système de commandes du volant.

① Ruban adhésif double face
② Pinces
Utilisez des pinces vendues séparément pour fixer le fil aux points nécessaires dans le véhicule.
REMARQUE
Installez le microphone sur le système de commandes du volant, en le maintenant hors de portée du volant.
Réglage de l'angle du microphone
Vous pouvez régler l'angle du microphone.

Connessione
Precauzioni
Montage op de zonneklep
© 2019 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
EU