AVHZ9200DAB - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AVHZ9200DAB PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu AVHZ9200DAB PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AVHZ9200DAB - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AVHZ9200DAB von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG AVHZ9200DAB PIONEER
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
DVD RDS AV-ONTVANGER
Installation Manual
Installationsanleitung
Ihr neues Produkt und diese Anleitung
- Dieses Produkt, Applikationen und die Heckkameraoption (sofern erworben) dürfen während der Fahrt nicht bedient werden, da ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Produkts haben, fahren Sie an die Seite, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.
- Installieren Sie dieses Produkt so, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt,
(ii) die Funktion der Fahrzeugbetriebssysteme oder der Sicherheitsfunktionen, einschließlich der Airbags und der Warnleuchten, nicht behindert und
(iii) den Fahrer nicht beim sicheren Führen des Fahrzeugs stört. In einigen Fällen kann dieses Produkt aufgrund des Fahrzeugtyps oder der Gestaltung des Fahrzeuginnenraums möglicherweise nicht installiert werden.
Wichtige Sicherheitshinweise

WARNUNG
Pioneer empfiehlt nicht, dieses Produkt eigenhändig zu installieren. Dieses Produkt ist nur zur professionellen Installation vorgesehen. Wir empfehlen, dass nur autorisiertes Pioneer-Servicepersonal, das speziell ausgebildet wurde und entsprechende Erfahrung in mobiler Elektronik besitzt, dieses Produkte einrichtet und installiert. REPARIEREN SIE DIESES PRODUKT KEINESFALLS SELBST. Installations- oder Wartungsarbeiten an diesem Produkt und seinen Anschlusskabeln können Sie der Gefahr von Stromschlägen und anderen Risiken aussetzen und Schäden am Produkt verursachen, die nicht durch die Garantie abgedeckt werden.
Vor dem Anschließen des Systems zu beachten

WARNUNG
Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems, da dieses Ihrer Sicherheit dient. Eine Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems kann eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben.

VORSICHT
- Sichern Sie die gesamte Verkabelung mit Kabelklemmen oder Isolierband. Achten Sie darauf, dass keine „nackte“ Verkabelung offenliegt.
- Schließen Sie das gelbe Kabel dieses Produktes nicht direkt an die Fahrzeugbatterie an. Falls das Kabel direkt an die Batterie angeschlossen wird, können Motorvibrationen die Isolierung an dem Punkt außer Kraft setzen, an dem das Kabel von der Fahrgastzelle in den Motorraum führt. Falls die gelbe Kabelisolierung durch den Kontakt mit Metallteilen beschädigt wird, kann ein Kurzschluss auftreten und zu erheblichen Gefahren führen.
- Es ist extrem gefährlich, wenn zugelassen wird, dass sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie darauf, dieses Produkt, seine Kabel und die Verdrahtung so zu installieren, dass sie die Fahrt nicht blockieren oder behindern.
- Es muss sichergestellt sein, dass die Kabel nicht die Bedienung von beweglichen Fahrzeugteilen, insbesondere des Lenkrads, des Schalthebels, der Handbremse, der Sitzführungsschienen, der Türen und der Bedienelemente des Fahrzeugs, behindern oder sich in solchen Komponenten verfangen.
- Verlegen Sie die Kabel nicht an Stellen, an denen sie hohen Temperaturen ausgesetzt sind. Falls sich die Isolierung erhitzt, können Kabel beschädigt werden, was Kurzschlüsse oder Fehlfunktionen sowie dauerhafte Schäden am Produkt zur Folge haben kann.
- Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt werden. Durch Kürzen der Kabel kann es eventuell zu einem Versagen der Sicherheitsschaltung kommen (Sicherungshalter, Sicherungswiderstand oder Filter usw.).
- Niemals durch Anzapfen der Versorgungsleitung dieses Produkts Strom an andere elektronische Produkte ableiten. Derartige Eingriffe führen zum Überschreiten der Stromkapazität und Überhitzen des Kabels.
- Unsachgemäßer Einbau kann zum Erlöschen der Garantie des Fahrzeugherstellers führen. - Beachten Sie alle Vorschriften und Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers, insbesondere die Vorschriften zu Alarmanlage, Wegfahrspere und Airbag!
Vor dem Einbau dieses Produkts
- Verwenden Sie dieses Gerät nur mit einer 12-Volt-Batterie und negativer Erdung. Andernfalls kann es zu einem Brand oder einer Fehlfunktion kommen.
- Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu verhindern, ist unbedingt vor dem Einbau das Minus-Batteriekabel (-) abzuklemmen.
Zur Vermeidung von Schäden

WARNUNG
- Verwenden Sie Lautsprecher über 50 W (maximale Eingangsleistung) und zwischen 4 Ω und 8 Ω (Impedanzwert). Verwenden Sie für dieses Produkt keine 1-Ω- bis 3-Ω-Lautsprecher.
• Die schwarze Leitung ist Masse. Bitte erden Sie diese Leitung separat von der Masse von Hochstromprodukten, wie Endverstärkern. Erden Sie nicht mehr als ein Produkt gemeinsam mit der Masse von einem anderen Produkt. Beispiel: Sie müssen einen Verstärker fern von der
Masse dieses Produktes erden. Die Verbindung von Massen kann einen Brand und/oder Schäden an den Produkten verursachen, wenn sich die Massen lösen.
- Achten Sie beim Sicherungswechsel darauf, ausschließlich Sicherungen zu verwenden, deren Anschlusswerte den Angaben am Produkt entsprechen.
- Wenn Sie einen Stecker abziehen, fassen Sie am Stecker selbst an. Ziehen Sie nicht am Kabel, da Sie es sonst möglicherweise aus dem Stecker ziehen.
- Dieses Produkt kann nur in Fahrzeuge eingebaut werden, deren Zündschalter eine ACC-Position (für Zubehör) aufweisen.

ACC-Position

Keine ACC-Position
- Bedecken Sie die getrennte Leitung zur Vermeidung eines Kurzschlusses mit Isolierband. Es ist sehr wichtig, alle nicht verwendeten Lautsprecherleitungen zu isolieren, die andernfalls einen Kurzschluss verursachen könnten.
- Entnehmen Sie Einzelheiten zum Anschluss eines Leistungsverstärkers oder anderer Geräte an dieses Produkt deren Bedienungsanleitung.
- Das am Produkt angebrachte grafische Symbol bedeutet Gleichstrom.
Anmerkung zum blau/weißen Kabel
- Wenn die Zündung eingeschaltet ist (ACC ON), wird ein Steuersignal über die blaue/weiße Leitung ausgegeben. Stellen Sie eine Verbindung zum System-
Fernsteuerungsterminal eines externen Endverstärkers, zum Auto-Antennenrelais-Steuerungsterminal oder zum Antennenverstärker-Leistungssteuerungsterminal her (max. 300 mA, 12 V DC). Das Steuersignal wird über die blaue/weiße Leitung ausgegeben, selbst wenn die Audioquelle abgeschaltet ist.
Wichtig
Wenn sich dieses Produkt im [Power OFF]-Modus befindet, ist das Steuersignal auch deaktiviert. Wenn der [Power OFF]-Modus abgebrochen wird, wird das Steuersignal wieder ausgegeben und die Antenne wird mit der Auto-Antennenfunktion ausgefahren (wenn die Antenne verwendet wird). Achten Sie darauf, das die ausgefahrene Antenne nicht in Kontakt mit Hindernissen kommt.
Rückseite
(Hauptbuchsen)

flowchart
graph TD
A["Sensor"] --> B["Control Unit"]
B --> C["Display Module"]
C --> D["Output Module"]
D --> E["Feedback to Sensor"]
E --> F["Sensor"]
F --> G["Control Unit"]
G --> H["Display Module"]
H --> I["Output Module"]
I --> J["Feedback to Sensor"]
J --> K["Control Unit"]
K --> L["Display Module"]
L --> M["Output Module"]
M --> N["Feedback to Sensor"]
N --> O["Control Unit"]
O --> P["Display Module"]
P --> Q["Output Module"]
① GPS Antenne 3,55 m
② Mikrofon 3 m
③ Fahrzeug-Bus-Konvertierungskabel 13 cm
Informationen zum Fahrzeug-Bus-
Adapter finden Sie in der
Bedienungsanleitung (separat erhältlich).
④ Digitalradio-Antenneneingang
⑤ RGB-Kabel (mit Navigationssystem geliefert)
⑥ Dieses Produkt
⑦ Pioneer-Navigationssystem Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach dem anschließbaren Navigationsgerät.
⑧ Antennenbuchse
⑨ AV-Kabel EIN/AUS
10 Netzteil
⑪ Sicherung (10 A)
12 Kabelgebundener Fernsteuerungseingang Ein festverdrahteter Fernbedienungsadapter kann angeschlossen werden (separat erhältlich).
Stromkabel
WARNING
EIN FALSCHER ANSCHLUSS KANN ZU ERNSTHAFTEN SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN EINSCHLIESSLICH STROMSCHLAG SOWIE BETRIEBSSTÖRUNGEN DES ANTIBLOCKIERSYSTEMS, DES AUTOMATIKGETRIEBES UND DER GESCHWINDIGKEITSANZEIGE DES FAHRZEUGS FÜHREN.

flowchart
graph TD
A["②"] --> B["2*"]
B --> C["1*"]
C --> D["4*"]
D --> E["3*"]
E --> F["③"]
F --> G["④"]
G --> H["⑤"]
H --> I["⑥"]
I --> J["⑦"]
J --> K["⑧"]
K --> L["⑨"]
L --> M["⑩ (5*)"]
M --> N["⑪ (6*)"]
N --> O["⑬"]
O --> P["⑭ 1."]
P --> Q["⑮ 2."]
Q --> R["⑯ 17"]
R --> S["⑰ 19"]
S --> T["⑱"]
T --> U["⑲"]
U --> V["⑳"]
V --> W["⑴"]
W --> X["⑫"]
X --> Y["⑬"]
① Zur Stromversorgung
② Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von 2* und 4* abweichen. In diesem Fall müssen Sie 1* mit 4* und 3* mit 2* verbinden.
③ Gelb (2*)
Sicherung (oder Zubehör)
④ Gelb (1*)
Mit konstantem 12-V-
Versorgungsterminal verbinden.
⑤ Rot (4*)
Zubehör (oder Sicherung)
⑥ Rot (3*)
Mit dem durch den Zündschalter (12 V DC) gesteuerten Terminal verbinden.
⑦ Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander.
⑧ Orange/Weiß
An Beleuchtungsschalterterminal.
⑨ Schwarz (Masse)
An Fahrzeugkörper (Metall).
10 Blau/Weiß (5*)
Die Stiftposition des ISO-Anschlusses variiert je nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie 5* und 6*, wenn Kontakt 5 ein Antennensteuerungstyp ist. In anderen Fahrzeugtypen niemals 5* und 6* verbinden.
⑪ Blau/Weiß (6*)
Mit Auto-Antennenrelais-
Steuerungsterminal verbinden (max.
300 mA, 12 V DC).
⑫ Blau/Weiß
Mit Systemsteuerungsterminal des Leistungsverstärkers verbinden (max. 300 mA, 12 V DC).
13 Violett/Weiß
Verbinden Sie von den beiden mit dem Rücklicht verbundenen Leitungen die eine, in der sich die Spannung ändert, wenn das Getriebe in den Rückwärtsgang (R) geschaltet wird. Dieser Anschluss ermöglicht dem Gerät die Erkennung, ob sich das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts bewegt.
⑭ Rosa
Signaleingang
Fahrzeuggeschwindigkeit
15 Hellgrün
Zur Erkennung des EIN/AUS-Status der Handbremse. Diese Leitung muss mit der Stromversorgungsseite des Handbremsenschalters verbunden werden.
16 Verbindungsmethode
Klemmen Sie die Leitung (1) fest und
klemmen Sie sie dann mit einer
Spitzange (2) sorgfältig fest.
⑰ Stromversorgungsseite
⑱ Handbremsenschalter
⑲ Masseseite
Lautsprecherleitungen
Weiß: Front links + oder Hochton links +
Weiß/Schwarz: Front links – oder Hochton links –
Grau: Front rechts + oder Hochton rechts +
Grau/Schwarz: Front rechts – oder Hochton rechts –
Grün: Heck links + oder Mittelton links +
Grün/Schwarz: Heck links – oder Mittelton links -
Violett: Heck rechts + oder Mittelton rechts +
Violett/Schwarz: Heck rechts – oder Mittelton rechts –
21 ISO-Anschluss
In einigen Fahrzeugen kann der ISO-
Anschluss in zwei Teile aufgeteilt sein. In
diesem Fall müssen Sie beide
Anschlüsse verbinden.
HINWEISE
• Die Position der Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung und die Position des Handbremsenschalters ist vom Fahrzeugmodell abhängig. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder einem Einbauspezialisten.
- Wenn ein Subwoofer an diesem Produkt anstatt an einem Hecklautsprecher angeschlossen ist, ändern Sie die Heckausgangseinstellung in der Ersteinstellung. Der Subwoofer-Ausgang diese Produktes ist monaural.
- Bei Verwendung eines Subwoofers von 2 Ω müssen Sie den Subwoofer mit den violetten und violetten/schwarzen Leitungen dieses Gerätes verbinden. Schließen Sie nichts an die grünen und grünen/schwarzen Leitungen an.
Leistungsverstärker (separat erhältlich)
Wichtig
Die Lautsprecherleitungen werden nicht verwendet, wenn diese Verbindung genutzt wird.

flowchart
graph TD
A["Module ①"] --> B["Switch"]
C["Module ②"] --> D["Switch"]
E["Module ③"] --> F["Switch"]
G["Module ④"] --> H["Switch"]
I["Module ⑤"] --> J["Switch"]
K["Module ⑥"] --> L["Switch"]
M["Module ⑦"] --> N["Device with fan icon"]
O["Module ⑧"] --> P["Switch"]
Q["Module ⑨"] --> R["Switch"]
S["Module ⑩"] --> T["Switch"]
U["Module ⑪"] --> V["Switch"]
W["Module ⑪"] --> X["Switch"]
Y["Module ⑪"] --> Z["Switch"]
① Subwoofer-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT) 23 cm (STD) Tiefton-Ausgang (NW)
② RCA-Kabel (separat erhältlich) ③ Leistungsverstärker
④ Frontausgang (FRONT OUTPUT) 15 cm (STD) Hochton-Ausgang (NW)
⑤ Heckausgang (REAR OUTPUT) 15 cm (STD)
Mittelton-Ausgang (NW)
⑥ Gelb/schwarz (MUTE)
Falls Sie ein Gerät mit Stummschaltungsfunktion nutzen, verbinden Sie diese Leitung mit der Audiostummschaltungsleitung an diesem Gerät. Falls nicht, halten Sie die Audiostummschaltungsleitung von jeglichen Verbindungen frei.
⑦ Dieses Produkt
⑧ Systemfernsteuerung
Mit blauem/weißem Kabel verbinden (max. 300 mA 12 V DC).
⑨ Hecklautsprecher (STD)
Mittelton-Lautsprecher (NW)
⑩ Frontlautsprecher (STD)
Hochtonlautsprecher (NW)
⑪ Subwoofer (STD)
Tiefton-Lautsprecher (NW)
HINWEIS
Wählen Sie den geeigneten Lautsprechermodus, das heißt, Standardmodus (STD) oder Netzwerkmodus (NW). Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
iPod/iPhone und Smartphone
HINWEISE
- Einzelheiten zum Anschluss an ein externes Gerät über ein separat erhältliches Kabel finden Sie in der Bedienungsanleitung des Kabels.
- Einzelheiten zum Anschluss, der Bedienung und Kompatibilität des iPhone finden Sie in der Bedienungsanleitung.
- Einzelheiten zum Anschluss und der Bedienung des Smartphones finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Anbringen von Etiketten zur Kennzeichnung von USB-Kabeln
Bringen Sie vor dem Einbau dieses Produkts in ein Fahrzeug Etiketten zur Kennzeichnung von USB-Kabeln an.
1 Die USB-Kabel an die USB-Anschlüsse 1 und 2 auf der Rückseite dieses Produkts anschließen.
2 Bringen Sie die Kennzeichnungsetiketten an den USB-Kabeln wie nachfolgend abgebildet dem Anschluss entsprechend an. Befestigen Sie das Etikett „Port 1 Apple CarPlay“ an dem USB-Kabel, das an USB-Anschluss 1 angeschlossen ist. Befestigen Sie das Etikett „Port 2 Android Auto“ an dem USB-Kabel, das an USB-Anschluss 2 angeschlossen ist.

iPod/iPhone
Anschluss über den USB-Anschluss

① USB-Anschluss 1
② USB-Kabel 1.5 m
③ USB-Schnittstellenkabel für iPod/iPhone (CD-IU52) (separat erhältlich)
④ iPhone
Smartphone (Android™-Gerät)
Anschluss über den USB-Anschluss

① USB-Anschluss 2
② USB-Kabel 1,5 m
③ USB-Micro-USB-Kabel (Typ USB A Micro-USB B) (mit CD-MU200 geliefert)
④ Smartphone
Kamera
Wenn Sie die Heckkamera nutzen, wechselt das Video automatisch durch Einstellen des Schalthebels auf den Rückwärtsgang (R) zum Heckkamerabild. Der Kamerasteuerung-Modus ermöglicht Ihnen auch die Prüfung dessen, was sich während der Fahrt hinter Ihnen befindet.

WARNUNG
EINGANG NUR FÜR DIE RÜCKWÄRTSFAHR- ODER SPIEGELBILDFUNKTION DER HECKKAMERA VERWENDEN. ANDERE VERWENDUNGSZWECKE KÖNNEN ZU VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.

VORSICHT
- Das Bild kann spiegelverkehrt angezeigt werden.
- Mit der Heckkamera können Sie Anhänger im Auge behalten oder
rückwärts in einen engen Parkplatz einparken. Darf nicht zu Unterhaltungszwecken verwendet werden.
- In Rückansicht dargestellte Objekte können weiter weg oder näher erscheinen, als sie tatsächlich sind.
- Der Bildbereich von beim Rückwärtsfahren oder Prüfen der Rückseite des Fahrzeuges angezeigten Vollbildern kann leicht variieren.

flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Switch"]
B --> C["USB Cable"]
C --> D["Terminal 1"]
D --> E["USB Cable"]
E --> F["Terminal 2"]
F --> G["Switch"]
G --> H["USB Cable"]
H --> I["Terminal 3"]
I --> J["Switch"]
J --> K["USB Cable"]
K --> L["Terminal 4"]
L --> M["Switch"]
M --> N["USB Cable"]
N --> O["Terminal 5"]
O --> P["Switch"]
P --> Q["USB Cable"]
Q --> R["Terminal 6"]
R --> S["Switch"]
S --> T["USB Cable"]
T --> U["Terminal 7"]
U --> V["Switch"]
V --> W["USB Cable"]
W --> X["Terminal 8"]
X --> Y["Switch"]
Y --> Z["USB Cable"]
① Dieses Produkt
② Netzteil
③ Stromkabel
④ Violett/Weiß (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
⑤ Braun (REAR VIEW CAMERA IN) 23 cm
⑥ Gelb (VIDEO INPUT) 23 cm
⑦ Heckkamera (ND-BC8) (separat erhältlich)
⑧ An Videoausgang
⑨ Cinch-Kabel (im Lieferumfang des ND-BC8 enthalten)
⑩ RCA-Kabel (separat erhältlich)
⑪ Vorderansicht-Kamera (separat erhältlich)
HINWEISE
- Verbinden Sie nur die Heckkamera mit dem braunen Kabel. Schließen Sie kein anderes Gerät an.
- Einige geeignete Einstellungen sind zur Nutzung von Heckkameras erforderlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Externe Videokomponente
Verwenden des AV-Eingangs

① Dieses Produkt
② Rot, weiß (AUDIO INPUT) 23 cm
③ Gelb (VIDEO INPUT) 23 cm
④ RCA-Kabel (separat erhältlich)
⑤ An Audioeingang
⑤ An Videoeingang
⑦ Externe Videokomponente (separat erhältlich)
HINWEIS
Die geeignete Einstellung ist zur Nutzung der externen Videokomponente erforderlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Verwenden eines AUX-Eingangs

① Dieses Produkt
② Miniklinkenstecker-AV-Kabel (separat erhältlich)
③ AUX-Eingang (AUX IN) 15 cm
④ Gelb
⑤ Rot, Weiß
⑥ RCA-Kabel (separat erhältlich)
⑦ An Videoausgang
⑧ An Audioausgänge
⑨ Externe Videokomponente (separat erhältlich)
HINWEIS
Die geeignete Einstellung ist zur Nutzung der externen Videokomponente
erforderlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.
VORSICHT
Achten Sie darauf, ein Mini-Buchsen-AV-Kabel (separat erhältlich) für die Verdrahtung zu verwenden. Wenn Sie ein anderes Kabel verwenden, kann die Verdrahtungsposition abweichen und zu Bild- und Tonstörungen führen.

L: Audio links (weiß)
R: Audio rechts (rot)
V: Video (gelb)
G: Erdung
Verwenden eines HDMI-Eingangs

flowchart
graph TD
A["Device ①"] --> B["Component ②"]
B --> C["Component ③"]
C --> D["Component ④"]
① Dieses Produkt
② HDMI-Anschluss
③ High-Speed-HDMI™-Kabel (separat erhältlich)
④ HDMI-Gerät (separat erhältlich)
HINWEIS
Wenn Sie das High-Speed-HDMI™-Kabel anschließen, verwenden Sie einen Kabelbinder, um es sicher zu befestigen (Seite 7).
Befestigen des High-Speed-HDMI™
Achten Sie darauf, das High-Speed-HDMI™-Kabel mit einem Kabelbinder zu befestigen, wenn Sie das externe Gerät am High-Speed-HDMI™-Kabel anschließen.
1 Stecken Sie das High-Speed-HDMI™-Kabel am HDMI-Anschluss ein.
2 Legen Sie den Kabelbinder um den Haken über dem HDMI-Anschluss und das High-Speed-HDMI™-Kabel und ziehen sie es zur Befestigung des High-Speed-HDMI™-Kabels fest.

① Haken
② Kabelbinder
③ High-Speed-HDMI™-Kabel
VORSICHT
Ziehen Sie den Kabel nicht mehr als erforderlich fest.
Heck-Display

① Dieses Produkt
② Hinterer Audioausgang (R. AUDIO OUT)
③ Gelb (REAR MONITOR OUTPUT) 30 cm
④ Ministiftsteckerkabel (separat erhältlich)
⑤ RCA-Kabel (separat erhältlich)
⑥ An Audioeingang
⑦ An Videoeingang
⑧ Heck-Display mit RCA-Eingangsbuchsen (separat erhältlich)
WARNING
Bauen Sie das Heck-Display NIEMALS an einer Stelle ein, die es dem Fahrer ermöglicht, die Videoquelle während der Fahrt zu sehen.
Der Heck-Videoausgang dieses Produkts ist für den Anschluss eines Displays
vorgesehen, auf dem Passagiere auf den hinteren Sitzen ein Video ansehen können.
Installation
Vor der Installation zu beachten
VORSICHT
- Dieses Produkt niemals so einbauen, dass:
Der Fahrer oder Beifahrer bei einem plötzlichen Bremsmanöver verletzt werden könnte.
- Der Fahrer beim Führen des Fahrzeugs behindert wird, wie beispielsweise auf dem Boden vor dem Fahrersitz oder nahe dem Lenkrad oder Schalthebel.
- Stellen Sie zur Gewährleistung einer geeigneten Installation sicher, die mitgelieferten Teile in der angegebenen Weise zu nutzen. Falls irgendwelche Teile nicht mit diesem Produkt geliefert werden, nutzen Sie kompatible Teile auf die angegebene Weise, nachdem Sie die Kompatibilität der Teile über Ihren Händler geprüft haben. Falls andere als die gelieferten oder kompatiblen Teile verwendet werden, können sie interne Teile dieses Produktes beschädigen oder sich lockern und das Produkt kann sich lösen.
- Es ist extrem gefährlich, wenn zugelassen wird, dass sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie darauf, dieses Produkt, seine Kabel und die Verdrahtung so zu installieren, dass sie die Fahrt nicht blockieren oder behindern.
- Stellen Sie sicher, dass Leitungen nicht in einer Tür oder dem Verstellmechanismus einer Tür eingeklemmt werden können, was zu einem Kurzschluss führt.
- Überprüfen Sie nach dem Einbau dieses Produkts, ob die anderen Geräte in Ihrem Fahrzeug einwandfrei funktionieren.
- Bauen Sie dieses Produkt so ein, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt,
(ii) die Funktion der
Fahrzeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunktionen, einschließlich der Airbags und der Warnleuchten, nicht behindert und
(iii) den Fahrer nicht beim sicheren Führen des Fahrzeugs stört.
- Bauen Sie dieses Produkt niemals in dem Bereich des Armaturenbretts, einer Tür oder einer Säule ein, in dem sich bei einem Aufprall ein Airbag entfaltet. Einzelheiten zum Entfaltungsbereich der Frontairbags finden Sie im
Benutzerhandbuch Ihres Fahrzeugs.
Vor dem Einbau
- Wenden Sie sich an einen Fachhändler in der Nähe, wenn zum Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder andere Veränderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.
- Ehe Sie das Produkt endgültig einbauen, schließen Sie die Kabel provisorisch an und vergewissern sich, dass die Verbindungen korrekt hergestellt wurden und das System ordnungsgemäß arbeitet.
- Bauen Sie dieses Produkt nicht an einer Position ein, wo das Öffnen des LCD-Displays durch Hindernisse behindert wird, beispielsweise dem Schalthebel. Achten Sie vor dem Einbau dieses Produkts darauf, genügend Platz zu lassen, damit das LCD-Display den
Schalthebel nicht behindert, wenn es vollständig geöffnet ist. Andernfalls kann es Störungen des Schalthebels oder eine Fehlfunktion des Mechanismus dieses Produkts verursachen.
Hinweise zur Installation
- Bauen Sie dieses Produkt nicht an einem Ort ein, wo eine hohe Temperatur oder Luftfeuchtigkeit herrschen kann, wie z. B.: - Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüftung oder Klimaanlage. - Plätze mit direkter Sonneneinstrahlung, wie z. B. auf dem Armaturenbrett. - Plätze, die Regen ausgesetzt sind, wie z. B. in Türnähe oder auf dem Fahrzeugboden.
- Installieren Sie dieses Produkt horizontal auf einer Oberfläche innerhalb einer Toleranz von 0 bis 30 Grad (innerhalb 5 Grad nach links oder rechts). Die unsachgemäße Installation des Gerätes mit einer Neigung der Oberfläche jenseits dieser Toleranzen erhöht die Gefahr von Fehlern bei der Fahrzeugpositionsanzeige; zudem kann dies die Anzeigeleistung beeinträchtigen.

- Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwickelte Wärme richtig abgeleitet werden kann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren können.

text_image
5 cm Reichlich Platz lassen 5 cmVor dem Einbau dieses Produkts
1 Entfernen Sie den Abdeckring. Ziehen Sie die obere und die untere Seite des Abdeckrings nach außen, um den Abdeckring zu entfernen.

① Abdeckring
2 Führen Sie die mitgelieferten Entriegelungsschlüssel bis zum Einrasten an beiden Seiten des Geräts ein.
3 Ziehen Sie das Gerät aus der Halterung.

① Entriegelungsschlüssel
Einbau mit der Halterung
1 Installieren Sie die Halterung im Armaturenbrett.
2 Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers: Die Metallklammern sind in eine sichere Position (90°) zu biegen.

text_image
182 mm ① ② 112 mm① Armaturenbrett
② Halterung
3 Bauen Sie dieses Produkt in die Halterung ein.

① Armaturenbrett
4 Bringen Sie den Abdeckring an.

Befestigen Sie den Abdeckring mit nach unten zeigender Nut.
Installation mit Hilfe der
Schraubenbohrungen an der Seite dieses
Produkts
1 Befestigen Sie dieses Produkt in der vorinstallierten Radio-Montagehalterung.
Positionieren Sie dieses Produkt so, dass seine Schraubenbohrungen mit den Schraubenbohrungen der Halterung zur Deckung kommen, und ziehen Sie die Schrauben an drei Stellen an jeder Seite an.
Verwenden Sie entweder
Flachrundkopfschrauben oder
Senkschrauben, je nach Form der
Schraubbohrungen an der Halterung.


① Vorinstallierte Radio-Montagehalterung
② Falls die Sperrklinke bei der Installation stört, können Sie sie nach unten biegen.
③ Armaturenbrett oder Konsole
④ Flachrundkopfschraube oder Senkschraube
Verwenden Sie unbedingt die mit diesem Produkt mitgelieferten Schrauben.
Installieren der GPS-Antenne
VORSICHT
Schneiden Sie die Leitung der GPS-Antenne nicht ab, um es zu kürzen und verwenden Sie keine Verlängerung, um es zu verlängern. Eine Veränderung des Antennenkabels kann zu einem Kurzschluss oder einer Fehlfunktion führen und dauerhafte Schäden an diesem Produkt zur Folge haben.
Hinweise zur Installation
• Die Antenne muss auf einer ebenen Oberfläche installiert werden, wo Funkwellen möglichst wenig gestört werden. Die Antenne kann keine
Funkwellen empfangen, wenn der Satellitenempfang blockiert ist.

① Armaturenbrett
② Hutablage
- Achten Sie bei der Installation der GPS-Antenne im Fahrzeuginnenraum darauf, das mit Ihrem System gelieferte Blech zu verwenden. Wenn es nicht verwendet wird, ist die Empfangsempfindlichkeit schlecht.
- Schneiden Sie das Zubehör-Blech nicht zu. Das würde die Empfindlichkeit der GPS-Antenne reduzieren.
- Achten Sie darauf, nicht an der Antennenleitung zu ziehen, wenn Sie die GPS-Antenne entfernen. Die Leitung könnte sich lösen.
- Streichen Sie die GPS Antenne nicht, da dies ihre Leistung beeinträchtigen könnte.
Bel der Installation der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage)
WARNING
Installieren Sie die GPS Antenne nicht über Sensoren oder Lüftungsöffnungen auf dem Armaturenbrett des Fahrzeugs, da dies die ordnungsgemäße Funktion solcher Sensoren oder Lüftungen stören und die einwandfreie und sichere Haftungsfähigkeit des Blechs unter der GPS Antenne am Armaturenbrett beeinträchtigen könnte.

text_image
Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche frei von Feuchtigkeit, Staub, Schmutz, Öl usw. ist, bevor Sie das Blech anbringen.① GPS-Antenne
② Blech
Ziehen Sie den Schutzfolie an der Rückseite ab.
③ Doppelseitiges Klebeband
④ Kabelklemmen
Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf mit Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum.
HINWEISE
- Bringen Sie das Blech möglichst gerade dort an der Oberfläche an, wo die GPS-Antenne in Richtung Fenster zeigt.
- Bringen Sie die GPS-Antenne mit doppelseitigem Klebeband auf dem Blech an.
- Das Blech enthält einen starken Klebstoff, der einen Fleck auf der Oberfläche hinterlassen kann, wenn es entfernt wird.
- Schneiden Sie das Blech nicht in kleine Stücke, wenn Sie es befestigen.
- Einige Modelle nutzen ein Fensterglas, die GPS-Satellitensignale nicht durchdringen können. Installieren Sie die GPS-Antenne bei solchen Modellen außen am Fahrzeug.
Einbau des Mikrofons
- Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers optimal zu empfangen.
- Schalten Sie unbedingt das Produkt aus (ACC OFF), bevor Sie das Mikrofon anschließen.
- Je nach Fahrzeugmodell ist das Mikrofonkabel eventuell zu kurz, wenn Sie dieses an der Sonnenblende montieren. Montieren Sie das Mikrofon in diesem Fall am Lenkrad.
Montage an der Sonnenblende
1 Legen Sie das Mikrofonkabel in die Nut.

① Mikrofonkabel
② Nut
2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende.

① Mikrofon-Clip
② Kabelklemmen
Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf mit getrennt erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum.
Installieren Sie das Mikrofon an der Sonnenblende, wenn sie nach oben geklappt ist. Es kann die Stimme des Fahrers nicht erkennen, wenn die Sonnenblende nach unten geklappt ist.
Befestigung an der Lenksäule
1 Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Mikrofon-Clip, indem Sie auf die Zunge drücken und den Mikrofonsockel dabei herausschieben.

① Zunge
② Mikrofonsockel
2 Befestigen Sie das Mikrofon an der Lenksäule.

① Doppelseitiges Klebeband
② Kabelklemmen
Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf mit getrennt erhältlichen
Kabelklemmen im
Fahrzeuginnenraum.
HINWEIS
Installieren Sie das Mikrofon an der Lenksäule in ausreichendem Abstand zum Lenkrad.
Anpassen des Mikrofonwinkels
Der Mikrofonwinkel kann angepasst werden.

Aansluiten
GEBRUIK DE INGANG UITSLUITEND VOOR ACHTERUIT OF SPIEGELBEELD VAN DE ACHTERUITKIJKCAMERA. ANDER GEBRUIK KAN RESULTEREN IN LETSEL OF SCHADE.
EinfachAnleitung