UFESA

BP4566 - Blender UFESA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP4566 UFESA au format PDF.

📄 40 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice UFESA BP4566 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UFESA

Modèle : BP4566

Catégorie : Blender

FOIRE AUX QUESTIONS - BP4566 UFESA

Comment démonter les lames du blender UFESA BP4566 pour le nettoyage ?
Pour démonter les lames, assurez-vous que l'appareil est débranché. Tournez le récipient dans le sens antihoraire jusqu'à ce que les lames se détachent. Nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude savonneuse.
Que faire si le blender ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le récipient est bien en place sur la base. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le blender UFESA BP4566 fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec les lames ou le moteur. Arrêtez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il y a des obstructions. Si le bruit persiste, contactez un technicien ou le service client.
Comment régler la vitesse du blender ?
Le blender UFESA BP4566 dispose de plusieurs vitesses. Utilisez le bouton de contrôle de la vitesse pour sélectionner la vitesse désirée en fonction de la consistance souhaitée.
Puis-je mettre des ingrédients chauds dans le blender ?
Oui, mais il est conseillé de laisser les ingrédients chauds refroidir légèrement avant de les mixer. Cela évite la formation de vapeur qui pourrait endommager l'appareil.
Comment puis-je éviter les fuites pendant le mélange ?
Assurez-vous que le couvercle est bien fixé et que le récipient est correctement enclenché sur la base. Évitez de trop remplir le récipient pour prévenir les débordements.
Quelle est la capacité maximale du récipient du blender ?
La capacité maximale du récipient du blender UFESA BP4566 est de 1,5 litre.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le UFESA BP4566 ?
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange en contactant le service client UFESA ou en visitant leur site web pour commander des pièces spécifiques.
Le blender ne mélange pas bien, que faire ?
Vérifiez que les lames ne sont pas obstruées et que les ingrédients sont coupés en morceaux appropriés. Ajoutez un peu de liquide si nécessaire pour faciliter le mélange.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP4566 - UFESA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP4566 de la marque UFESA.

MODE D'EMPLOI BP4566 UFESA

2. Touche de mise sous tension

3. Bouton Turbo, vitesse maximale

4. Régulateur de vitesses

5. Pied avec couteau

8. Couvercle bol mélangeur

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  • Connectez l’appareil uniquement à la tension indi- quée sur la plaque des caractéristiques.
  • Appareil apte pour utilisation alimentaire.
  • Cet appareil a été conçu exclusivement pour une utili- sation domestique.
  • Ne pas manipuler l’appareil avec les mains mouillées
  • Evitez le contact avec les parties mobiles.
  • Les couteaux de cet appareil sont très aiguisés, ne les toucher surtout pas en cours de fonctionnement. N’oubliez pas qu’après avoir déconnecté l’appareil, le couteau tourne encore quelques instants de plus.
  • Utilisation de l’accessoire hachoir : - Le fil du couteau est très aiguisé. Faites très attention pour éviter de vous blesser. Servez-vous toujours de la poignée en plastique. - Placez toujours le bol sur une surplace plane et pro- pre. - Au cours de l’utilisation, tenir fermement le mixer.
  • Durant le fonctionnement de l’appareil, ne jamais in- troduire dans le bol d’ustensiles métalliques tels que des couteaux ou de fourchettes.
  • Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide.
  • Ne pas utiliser l’appareil avec de l’huile chaude, les éclaboussures risquent de provoquer des brûlures.
  • Ne pas faire fonctionner l’appareil près de sources de chaleur et éviter que le cordon soit en contact avec des surfaces chaudes.
  • Ne pas faire fonctionner l’appareil avec le cordon en- roulé.
  • Ne jamais laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance, et plus particulièrement près des enfants.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des person- nes (y compris les enfants) handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui ne possèdent pas l’expérience et la connaissance requises à moins d’avoir qu’une personne responsable leur ait montré la bonne façon d’utiliser l’appareil.
  • Être particulièrement vigilants avec les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le du ré- seau.
  • Ne débrancher jamais en tirant du cordon. Ne pas laisser pendre le cordon.
  • Avant de le nettoyer, vérifier si l’appareil est bien dé- branché.
  • Pour monter et démonter le pied avec le couteau, l’appareil doit être obligatoirement arrêté.
  • NE JAMAIS IMMERGER L’APAREIL DANS L’EAU NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE.
  • Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont abîmés ou si vous remarquez que l’appareil ne fonctionne pas correctement.
  • Les réparations et remplacements de cordon doivent être réalisés par un Service Technique Agréé, exclusive- ment. SUPPORT MURAL BP4564 / BP4566 Figure 2 et 3 Pour monter support au mur, percez deux trous et fixez- le par l’intermédiaire des taquets et vis fournis avec l’appareil.FONCTIONNEMENT Le mixeur permet de préparer des mayonnaises, purées, compotes, milk-shakes, marmelades, aliments pour bé- bés ou pour broyer de petites quantités de noix ou d’amandes. Remarque: Le mixeur n’est pas approprié pour prépa- rer la purée de pommes de terre.
  • Emboîtez le pied 5 dans le corps moteur du mixeur 1 et tournez-le vers la gauche (sens de rotation, contraire à celui des aiguilles d’une montre) (fig. 4)
  • Introduire les aliments à préparer avec le mixeur dans le bol 7 correspondant.
  • Retenir le mixeur et le bol. Pour éviter tout risque d’éclaboussure pendant la préparation des aliments, connecter et déconnecter l’appareil seulement après avoir plongé le pied dans les aliments à préparer. Pour mettre en marche le mixeur, appuyez sur le bouton

2. (figure 5). Pour travailler à la vitesse maximale, appu-

yez sur le bouton turbo 3, (figure 5)

SÉLECTEUR DE VITESSE

Le sélecteur de vitesse permet de régler la vitesse selon le type de préparation élaborée. Les vitesses lentes sont à utiliser au début de la préparation pour agiter, battre et mélanger les aliments ainsi que pour monter en neige les blancs d’œufs. Les vitesses plus rapides sont à utiliser pour battre des œufs, pour préparer des pâtes légères, etc. (Figure 6)

ACCESSOIRE HACHOIR UNIVERSEL

BP4564 / BP4566 Les accessoires peuvent également être achetés sépa- rément auprès d’un Service d’Assistance Technique Officiel de la marque. Figure 1

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Danger de blessures dues aux couteaux tran- chants de l’actionnement rotatif! Ne pas introduire les doigts dans le couteau de l’accessoire hachoir ! Ne jamais nettoyer le couteau du hachoir avec les mains! Servez-vous d’une brosse. Tenir le couteau hachoir uniquement par la poignée en plasti- que prévue pour ce faire. Remarque importante! L’adaptateur de l’accessoire hachoir ne peut être monté et démonté que si l’appareil est arrêté. UTILISATION Pour hacher de la viande, du fromage dur, des herbes aromatiques, de l’ail, des fruits, des légumes et des amandes (voir tableau fig. 9) Attention Avant de hacher la viande, désossez-la et retirer les car- tilages et les tendons. Le hachoir ne doit pas être utilisé pour hacher des pro- duits très durs comme par exemple des grains de café, des navets, de la noix de muscade ni des produits sur- gelés. Figure 7

  • Placer le hachoir 9 sur un plan de travail lisse et pro- pre, et appuyez-le contre celui-ci.
  • Poser le couteau 10 dans le hachoir.
  • Introduire les aliments à hacher.
  • Poser l’adaptateur 11 sur le hachoir et tournez-le vers la droite (dans le sens de rotation des aiguilles d’une montre) jusqu’à entendre le clic d’emboîtement.
  • Placer le bloc moteur sur l’adaptateur 11 et tournez-le vers la droite (sens de rotation des aiguilles d’une mon- tre).
  • Bien retenir le bloc moteur et le hachoir, connectez l’appareil.
  • Posez le couvercle 12 pour conserver les aliments ha- chés dans le hachoir. (fig. 8). Exemple d’utilisation : Fromage râpé pour les pâtes Travaillez durant 10 secondes, 200 g de fromage d’une dureté moyenne (emmenthal, etc) et vous obtiendrez un fromage râpé d’une grosseur idéale pour saupoudrez vos assiettes de pâtes. ACCESSOIRE BATTEUR BP4566 Les accessoires peuvent également être achetés sépa- rément auprès d’un Service d’Assistance Technique Officiel de la marque. Figure 1

13. Mécanisme d’actionnementRemarque importante!

Pour monter et démonter le mécanisme d’actionnement avec le fouet mélangeur pour monter en neige les blancs d’œufs, l’appareil doit être arrêté. UTILISATION Pour préparer la crème Chantilly, pour monter en neige les blancs d’œufs, le lait (lait froid, température maxi- male 8ºC) Figure 10

  • Emboîtez le mécanisme d’actionnement dans le bloc moteur du mixeur et tournez-le vers la gauche (sens de rotation, contraire à celui des aiguilles d’une montre).
  • Introduire et emboîter le fouet dans le mécanisme d’actionnement.
  • Introduire les aliments à préparer avec le mixeur dans le bol.
  • Retenir le mixeur et le bol. Appuyez sur la touche de connexion. ENTRETIEN & NETTOYAGE Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le. Bloc moteur Le bloc moteur et l’adaptateur pour les accessoires sont à nettoyer avec un chiffon humide uniquement. Ne pas les introduire dans l’eau ni dans aucun autre liquide. Pied mélangeur Ne pas immerger cet accessoire dans l’eau car la lubrifi- cation des coussinets pourrait s’endommager. Il suffit de le nettoyer sous l’eau du robinet sans employer de dé- tergents abrasifs. Ne pas mettre cet accessoire dans le lave-vaisselle, posez-le vers le haut pour que l’eau ayant éventuellement pénétré à l’intérieur puisse s’égoutter Accessoire batteur
  • Retirez le fouet du mécanisme d’actionnement.
  • Laver le fouet au lave-vaisselle. Le mécanisme d’actionnement ne peut être nettoyé qu’avec un chiffon humide. Accessoire hachoir Attention Ne jamais plonger l’adaptateur 11 de l’accessoire ha- choir dans l’eau ! Ne pas mettre cet accessoire dans le lave-vaisselle !
  • Retirez le bloc moteur de l’adaptateur 11.
  • Tournez l’adaptateur 11 vers la gauche (sens de rota- tion contraire à celui des aiguilles d’une montre) et enle- vez-le de l’accessoire hachoir 9.
  • Tenir le couteau hachoir uniquement par la poignée en plastique prévue pour ce faire et retirez-le.
  • Le hachoir et le couteau peuvent aller au lave-vaisse- lle.
  • Nettoyer l’adaptateur avec un chiffon humide.

REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. En principe, ces emballages sont composés de maté- riaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondaire au Service Local d’élimination des déchets. Produit aux normes de la Directive de l’UE 2002/96/CE. Le logo “poubelle” apposé sur l’appareil indique que tout appareil électroménager hors d’usage ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers mais être déposé dans un centre de collecte de déchets d’appareils électriques ou électroniques ou qu’il doit être remis à votre vendeur à l’occasion de l’achat d’un nouvel appareil. Il incombe à l’utilisateur de déposer lui-même l’appareil hors d’usage dans un centre de collecte spécialement prévu à cet effet, faute de quoi, celui-ci risque de se voir sanctionné pour manque- ment au règlement en vigueur concernant les déchets. Si l’appareil hors d’usage est correctement collecté comme déchet trié, il pourra être recyclé, traité et éli- miné écologiquement évitant ainsi tout impact négatif sur l’environnement tout en contribuant au recyclage des matériaux qui composent le produit. Pour toutes informations relatives aux Services d’élimination des dé- chets, adressez-vous à la déchetterie de votre ville ou à votre vendeur habituel. Les fabricants et les importa- teurs réalisent le recyclage, le traitement et l’élimination écologique, soit directement soit par l’intermédiaire d’un système public. Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appareils usagés, renseignez-vous au- près de la Mairie de votre Commune ou de la Préfecture de votre Département.PORTUGUES Este aparelho destina-se a ser utilizado no processa- mento de quantidades habituais numa família ou em aplicações similares e não para uso industrial. Utilizações semelhantes a um lar abrangem, p. ex., a utilização em cozinhas para colaboradores de lojas, escritórios, em- presas agrícolas e de outros ramos de actividade, bem como a utilização por clientes de pensões, pequenos hotéis e de outras empresas do género. Utilizar o aparel- ho somente para as quantidades e tempo de utilização adequados ao uso doméstico. Guarde as Instruções de Serviço. Se entregar o aparelho a terceiros, entregue também as respectivas Instruções de Serviço. PANORÂMICA Fig.1