TexStyle 3 TS 345 - Fer à repasser DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TexStyle 3 TS 345 DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Fer à repasser |
| Puissance | 2400 W |
| Semelle | Semelle en céramique |
| Capacité du réservoir | 0,3 L |
| Fonction vapeur | Vapeur continue et fonction pressing |
| Débit de vapeur | 40 g/min |
| Vapeur à la demande | Oui |
| Temps de chauffe | Environ 30 secondes |
| Poids | 1,2 kg |
| Longueur du cordon | 2 m |
| Système anti-calcaire | Oui |
| Utilisation | Convient pour tous types de tissus |
| Entretien | Nettoyage de la semelle recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes sans utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TexStyle 3 TS 345 DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TexStyle 3 TS 345 - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TexStyle 3 TS 345 de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI TexStyle 3 TS 345 DELONGHI
Register now at www.braunhousehold.co.uk By registering we may send you from time to time details on exclusive offers, promotions, recipes and inside tips. 1271015IDL_TS_345-355A_S6-64.indd 11 13.05.15 14:3112 Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus grandes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau fer à repasser Braun vous apportera la plus grande satisfaction. Avant utilisation Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Attention
Attention : surfaces chaudes ! Les fers à repasser électriques dégagent de fortes tempéra- tures et des jets de vapeur très chauds qui peuvent occasionner des brûlures.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance si surveillé(e)s ou bénéficiant d’une instruction concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprenant les dangers liés à son utilisation.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appa- reil sans surveillance.
Pendant l’utilisation et le refroidisse- ment, l’appareil et son cordon d’alimentation doivent rester hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger.
Débranchez toujours le fer de l’ali- mentation secteur avant de remplir le réservoir d’eau.
Le fer doit être utilisé et rangé sur une surface stable.
Pendant les pauses de repassage, placez toujours le fer sur son talon en s’assurant qu’il soit sur une sur- face stable.
Le fer doit être utilisé et rangé sur une surface stable.
N’ouvrez jamais le couvercle du réservoir d’eau pendant le repas- sage.
Le fer ne doit pas être utilisé s’il a fait une chute, en cas de signes évidents de dommages ou s’il fuit.
Examinez le cordon régulièrement pour déceler les dommages pos- sibles.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domes- tiques.
N’immergez jamais le fer dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Le cordon d’alimentation ne doit jamais entrer en contact avec des objets chauds ou avec la semelle du fer.
Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l’appareil (bloc moteur). A Description 1 Verre doseur 2 Jet du spray 3 Ouverture du réservoir d’eau 4 Témoin lumineux 5 Bouton spray 6 Régulateur de vapeur pos. : pas de vapeur pos. 1 : vapeur min. pos. 2 : vapeur max. 7 Sélecteur de température 8 Témoin lumineux d’arrêt automatique (uniquement sur certains modèles) 9 Talon repose-fer 10 Bouton de la fonction pressing 11 Bouton de nettoyage automatique Français 1271015IDL_TS_345-355A_S6-64.indd 12 13.05.15 14:3113 B Détails pratiques Ce fer à repasser est conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet. Cependant, si votre eau contient beaucoup de calcaire, nous vous recom- mandons d’utiliser un mélange de 50 % d’eau du robinet et 50 % d’eau distillée. N’utilisez jamais d’eau distillée seule. N’ajoutez pas d’autres produits chimiques (comme l’amidon). N’utilisez pas l’eau de condensation provenant d’un sèche-linge.
- Avant de remplir le réservoir d’eau, éteignez le régulateur de vapeur ( = pas de vapeur).
- Remplissez le réservoir d’eau.
- Placez le fer à repasser à la verticale sur son talon et branchez-le. Sélectionnez la température en fonction des indications données par le guide de repassage qui se trouve sur le talon du fer, ou en fonction des indications qui se trouvent sur l’étiquette de vos vêtements. Le témoin lumineux (4) s’éteint lorsque la température désirée est atteinte. C Repassage 1 + 2 Vapeur ajustable Vous pouvez sélectionner la quantité de vapeur via le régulateur de vapeur (6) ( = pas de vapeur, 1 = vapeur minimum, 2 = vapeur maximum). Le sélecteur de température doit se trouver entre « ••• » et « max ». 3 Repassage à sec Placez le régulateur de vapeur (6) sur la position « » (= pas de vapeur). 4 Fonction spray Appuyez sur le bouton spray (5). 5 Fonction pressing La fonction pressing peut être activée au cours du repassage à sec. Le sélecteur de température doit se trouver entre « ••• » et « max ». Pour obtenir une bonne pression de vapeur, attendez quelques secondes entre chaque jet de vapeur. La fonction pressing peut également être utilisée en position verticale pour le défroissage de vêtements suspendus. D Arrêt automatique (uniquement sur certains modèles) Le témoin lumineux orange de la fonction arrêt automatique (8) clignote lorsque celle-ci est activée. Ceci se produit quand le fer est resté : – en position horizontale, posé sur sa semelle pen- dant environ 30 secondes ou – en position verticale, posé sur son talon pendant environ 8 minutes. Pour rallumer le fer, déplacez-le légèrement vers l’avant jusqu’à ce que le témoin lumineux (8) cesse de clignoter et reste allumé. E Nettoyage automatique Avec le temps, la chaux contenue dans l’eau entraîne la formation de tartre à l’intérieur du fer à repasser. Pour éviter que le tartre réduise la production de vapeur, nous vous conseillons d’exécuter la procédure de nettoyage automatique toutes les deux semaines.
1. Placez le régulateur de vapeur sur « » et
remplissez le réservoir d’eau.
2. Branchez l’appareil et placez le sélecteur de
température sur la position « max ».
3. Le témoin lumineux s’allume.
Le témoin lumineux s’éteint (le fer a atteint la température désirée).
4. Débranchez l’appareil de la prise.
5. Maintenez le fer au-dessus d’un évier, appuyez
sur le bouton de nettoyage automatique (11) et, tout en maintenant le bouton enfoncé secouez délicatement le fer d’avant en arrière. Des résidus de tartre et diverses impuretés mélangées à de l’eau bouillante sortiront de la semelle. Relâchez le bouton de nettoyage automatique lorsque le réservoir d’eau est vide.
6. Branchez l’appareil dans la prise de courant et
laissez-le fonctionner pendant au moins deux minutes afin de faire sécher la semelle. Débranchez l’appareil de la prise.
7. Déplacez la semelle sur un morceau de tissu
pour enlever d’éventuels résidus.
8. N’utilisez jamais de laine d’acier, de tampon
à récurer, de poudres ou d’autres produits chimiques pour nettoyer la semelle.
9. Laissez le fer refroidir complètement, puis
rangez-le. Après le repassage Débranchez le fer et placez le régulateur de vapeur sur la position « ». Pour prolonger la durée de vie du fer, videz le réservoir. Une fois refroidi, rangez le fer dans un endroit sec, toujours sur son talon. Entretien et nettoyage Pour éviter d’abîmer la semelle, ne repassez jamais sur des boutons en métal ou des fermetures éclair. Nettoyez la semelle régulièrement au moyen d’un chiffon humide. Pour enlever les résidus minéraux/ d’amidon, utilisez un mélange de vinaigre et d’eau selon le rapport 1 : 2. N’utilisez jamais de laine 1271015IDL_TS_345-355A_S6-64.indd 13 13.05.15 14:3114 d’acier, de tampon à récurer, de poudres ou d’autres produits chimiques pour nettoyer la semelle. Guide de dépannage Problèmes Solutions Des gouttes sortent des trous de la semelle Placez le régulateur de vapeur sur pos. « 1 » ou éteignez la vapeur. Utilisez la fonction Pressing à intervalles plus longs. Sélectionnez une température plus élevée. Peu ou pas du tout de vapeur Vérifiez le niveau du réservoir d’eau. Exécutez une procé- dure de nettoyage automa- tique (E). Des particules de calcium sortent des trous vapeur de la semelle Exécutez une procédure de nettoyage automatique (E). Sujet à des modifications sans préavis. À la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. 1271015IDL_TS_345-355A_S6-64.indd 14 13.05.15 14:3115 Nuestros productos están diseñados para ofrecer los niveles más altos de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha de vapor Braun. Antes de empezar Lea atenta y enteramente el folleto de instrucciones antes de usar la batidora. Cuidado
Notice Facile