Gacela - Vélo BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gacela BH FITNESS au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BH FITNESS Gacela - page 18
Caractéristiques techniques Vélo d'appartement BH FITNESS Gacela, résistance magnétique, écran LCD, programmes d'entraînement variés.
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique, poids léger pour un rangement facile.
Utilisation Idéal pour un entraînement cardio à domicile, convient aux utilisateurs de tous niveaux.
Maintenance Vérifier régulièrement la tension de la courroie, nettoyer le cadre et les composants après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, s'assurer que tous les composants sont correctement fixés avant utilisation.
Informations générales Garantie constructeur, support client disponible pour assistance technique.

FOIRE AUX QUESTIONS - Gacela BH FITNESS

Comment régler la hauteur de la selle sur le BH FITNESS Gacela ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur à votre convenance, puis verrouillez le levier en place.
Le vélo fait du bruit pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez si toutes les vis et boulons sont bien serrés. Assurez-vous également que la chaîne est lubrifiée et en bon état. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment calibrer le compteur de vitesse du BH FITNESS Gacela ?
Pour calibrer le compteur, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Généralement, cela implique de définir la circonférence de la roue dans les paramètres du compteur.
Quelle est la capacité de poids maximale du BH FITNESS Gacela ?
La capacité de poids maximale du BH FITNESS Gacela est de 120 kg. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour garantir votre sécurité.
Comment nettoyer le vélo correctement ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le cadre et les parties métalliques. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le vélo.
Que faire si le vélo ne s'allume pas ?
Vérifiez si le vélo est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que les piles du compteur sont en bon état. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment ajuster la résistance du BH FITNESS Gacela ?
Pour ajuster la résistance, tournez le bouton de réglage situé sur le guidon. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le vélo ne se déplace pas lorsque je pédale, que faire ?
Vérifiez si la roue arrière est correctement fixée et si la chaîne est en place. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions supplémentaires ou contactez le service après-vente.
Est-ce que le BH FITNESS Gacela est adapté pour une utilisation en extérieur ?
Le BH FITNESS Gacela est conçu pour une utilisation en intérieur. L'utilisation à l'extérieur peut endommager le vélo et annuler la garantie.

Questions des utilisateurs sur Gacela BH FITNESS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gacela - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gacela de la marque BH FITNESS.

MODE D'EMPLOI Gacela BH FITNESS

Nous vous remercions et vous félicitons de l'acquisition de ce vélo fabriqué par BH, produit de qualité fruit d'une longue expérience accumulée depuis plus de cent ans. Notre vélo est l'aboutissement de nombreuses recherches, du choix des meilleurs composants et de tests rigoureux effectués tant à notre laboratoire qu'à l'extérieur, ce qui en garantit la fiabilité élevée dans des conditions d'utilisation extrêmes. Nous espérons que vous profiterez de votre vélo pendant très longtemps.

OBJET de CETTE NOTICE

La présente notice a pour objet de vous aider à réaliser facilement les réglages et l'entretien courants de votre vélo. Lisez-la attentivement avant de commencer à utiliser votre vélo et suivez les instructions qui y sont contenues pour un fonctionnement optimal et une longue durée de vie de votre vélo. Si vous avez acquis un vélo équipé de composants spécifiques dont le fonctionnement et la mise au point ne sont pas traités dans cette notice, suivez les instructions du fabricant de ces composants qui sont fournies avec le vélo.

Veillez préter tout particulièrement attention aux avertissements précédant les pictogrammes suivants :

ACe pictogramme indique l'existence de risques sérieux d'atteinte à votre intégrité physique ou à votre vie si vous ne respectez pas strictement les indications données ou si vous ne réaliserez pas les opérations décrites.
iCe pictogramme identifie des informations particulièrement importantes, concernant le réglage ou l'entretien de votre vélo.
!Lorsque vous rencontres ce pictogramme, veillez vous reporter aux notices spécifiques du fabricant de chaque composant pour éviter tout dommage à votre bicyclette ou à l'environnement.

Responsabilite

En cas de doute concernant les opérations décrites dans cette notice, contactez votre distributeur habituel BH. Le non-respect de ces instructions est de la seule responsabilité du propriétaire du vélo. Nous vous recommandons de confier les opérations d'entretien à votre distributeur.

Sécurité

Pour une utilisation sur les voies publiques, votre vélo doit être équipé des dispositifs de signalisation lumineuse et sonore prévus dans la réglementation routière du pays concerné.

Pour préserver votre intégrité physique, BH vous recommande vivement le port d'un casque homologué pour cyclistes sur toutes les voies et quelles que soient les conditions d'utilisation du vélo.

Manuel d'utilisation

La bicyclette porte une étiquette contenant les informations suivantes :

Inscription : Conforme aux exigences de sécurité. Norme de sécurité à laquelle la bicyclette est conforme :

o Bicyclettes de ville et tout chemin: EN 14764 o Bicyclettes pour jeunes enfants: EN 14765 o Bicyclettes tout terrain: EN 14766 o Bicyclettes de course: EN 14781 o Bicyclettes à assistance électrique: EN 15194

Inscription: Conforme aux exigences de sécurité.

Pour connaître le type d'utilisation pour lequel vous avez été conçu, regardez le numéro de norme EN indiqué sur la susdite étiquette. Veuillez ensuite lire attentivement la description ci-dessous correspondante à la norme EN concernée :

En 14764: Bicyclettes de ville et tout chemin. Exigences de sécurité et méthodes d'essai.

Cette norme européenne fixe les exigences de sécurité et de performance concernant la conception, l'assemblage et les essais des bicyclettes, et de leurs sous-ensembles, destinées à l'utilisation sur les voies publiques, et précise les lignes directrices relatives à leur utilisation et leur entretien.

Elle est applicable aux bicyclettes qui ont une hauteur maximale de selle de 635 mm ou plus et qui sont conçues pour être utilisées sur les voies publiques.

Elle n'est pas applicable aux bicyclettes tout terrain, ni aux bicyclettes de course, aux vélos de livraison, vélos couchés, tandems, ni aux bicyclettes conçues et équipées pour être utilisées par des spécialistes dans des compétitions réglementées.

En 14765: Bicyclettes pour jeunes enfants. Exigences de sécurité et méthodes d'essai.

Cette norme européenne fixe les méthodes d'essai et les exigences de sécurité et de performance concernant la conception, l'assemblage et les essais des bicyclettes pour jeunes enfants et leurs sous-ensembles, et précise les lignes directrices relatives à leur utilisation et leur entretien.

Elle est applicable aux bicyclettes qui ont une hauteur maximale de selle comprise entre 435mm et 635mm (poids typique du cycliste: 30 Kg) et qui sont propulsées par une force transmise à la roue arrière. Elle n'est pas applicable aux bicyclettes spéciales prévues pour être utilisées par des spécialistes en figures acrobatiques.

En 14766: Bicyclettes tout terrain. Exigences de sécurité et méthodes d'essai.

Cette norme européenne fixe les méthodes d'essai et les exigences de sécurité et de performance à observer lors de la conception, de l'assemblage et des essais des bicyclettes destinées à une utilisation hors route et tout terrain, et de leurs sous-ensembles, et précise les lignes directrices relatives à leur utilisation et leur entretien.

Elle est applicable aux bicyclettes dont la selle peut être réglée pour offrir une hauteur maximale de selle supérieure ou égale à 635 mm. Elle n'est pas applicable aux bicyclettes de course ni aux bicyclettes

Manuel d'utilisation

spéciales telles que les tandems ou les bicyclettes conçues et équipées pour être utilisées par des spécialistes dans des applications exigeantes comme les compétitions réglementées et/ou les figures acrobatiques.

En 14781: Bicyclettes de course. Exigences de sécurité et méthodes d'essai.

Cette norme européenne fixe les exigences de sécurité et de performance à observer lors de la conception, de l'assemblage et des essais des bicyclettes de course et de leurs sous-ensembles, et précise les lignes directrices relatives à leur utilisation et leur entretien.

Elle est applicable aux bicyclettes de course conçues pour une utilisation non professionnelle à vitesse élevée sur les voies publiques, et sur lesquelles la selle peut être réglée pour offrir une hauteur maximale de selle supérieure ou égale à 635 mm.

Elle n'est pas applicable aux bicyclettes tout terrain ni aux bicyclettes de course spécialisées telles que les tandems ou les bicyclettes conçues et équipées pour être utilisées dans des compétitions réglementées.

En 15194: cycles - cycles à assistance électrique - bicyclettes VAE.

La presente Norme Européenne s'applique aux cycles à assistance électrique d'une puissance nominale continue maximale de 0,25 kW, dont l'alimentation diminue progressivement pour finally s'intrompre des lors que le vehicule atteint une vitesse de 25km / h ou plus tout, si le cycliste cesse de pédaler.

La présente Norme Européenne établit des conditions de sécurité et des méthodes d'essai relatives à l'évaluation de la conception et de l'assemblage des vélos à assistance électrique et des sous-ensembles destinés à des systèmes utilisant une tension de batterie

La présente Norme Européenne établit des conditions de sécurité et des méthodes d'essai relatives aux systèmes de gestion liés à la puissance du moteur, aux circuits électriques complétant le système de chargement pour l'évaluation de la conception et de l'assemblage des cycles à assistance électrique et des sous-ensembles destinés à des systèmes représentant une tension égale et

Avertissement: Une utilisation incorrecte de votre bicyclette, non conforme au type d'utilisation pour lequel elle a été conçue, peut être la cause d'accidents graves, et même mortels. Dans le cas des bicyclettes pour jeunes enfants, assurez-vous que les enfants ont été correctement formés à l'utilisation de la bicyclette, particulièrement en ce qui concerne l'utilisation sûre des systèmes de freinage.

Avertissement: Excepté dans quelques pays comme le Royaume-Uni, la poignée de frein située à gauche du guidon agit sur le frein avant et

Manuel d'utilisation

la poignée de frein située à droite du guidon agit sur le frein arrière. Avant la première utilisation de votre vélo, vérifie sur quel frein agit chacune des poignées.

Attention: Comme tout composant mécanique, une bicyclette est soumise à des sollicitations importantes et elle s'use. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue. Un composant dont la durée de vie prévue est dépassée est susceptible de casser brusquement, ce qui peut occasionner des blessures au cycliste. Les fissures, les éraflures et les décolorations des zones soumises à des sollicitations importantes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et qu'il doit être remplacé.

Tableau des poids maximaux autorisés

TYPE DE VÉLOPOIDS MAXIMUM Autorisé(Véo + cycliste + bagages)POIDS MAXIMAL DES BAGAGES
Vélos de ville155 kg (341,7 lb)Consultez les indicateursfigurant sur les accessoiresdu portebagages
Vélos pour enfants avec dimension de roue de:
14" / 16" / 19"65 kg (143,3 lb)
20" / 24"95 kg (209,4 lb)
Vélos de VTI155 kg (341 lb)
Vélos de course155 kg (341 lb)
Vélos planteurs145 kg (319,6 lb)
Vélos à pédaloge assisté165 kg (363,7 lb)

Utilisation

Avant la première utilisation, vérifie que les freins fonctionnent bien, que les blocages rapides ou les écrous des roues sont bien serrés, que les pneus sont gonflés à la pression correcte, que la tige de selle, la selle et la potence sont correctement en place et serrées et que toutes les fixations en général sont bien serrées. Pour plus de détails, se reporter aux chapitres correspondants.

- Entretien périodique

Vietevelo demande régulièrement un entretien et des révisions minimum. Leur périodicité dépendra du type de vélo (ville, route, VTT) ainsi que de la fréquence et des conditions d'utilisation.

FRAQUENCYPOINITS DE CONTROLETYPE D'OPÉRATION NÉCESSAIRE
VérificationNettoyageLubrification
Avant chaque utilisationBloage rapid de sergée des écrous des roues Freinage avant et après Pnous : usé ou pression Fonctionnement de l'éclairage Serrage de la potenza et de la tige de selle Serrage de la visserie

Manuel d'utilisation

Après les premiers 500 KmSarrage du jeu de direction Sarrage des pédales et des bielles Tension des roupons
Tous les moisChaîne Dérailleur Roue libreSAE-20 SAE-20 SAE-20
Tous les 6 moisAxe d'approi de la pédale Moyeux Tige de selle Jeu de direction
Grosse constante
Tous les ansCables de frein et déralleurA REMPLACER

BH FITNESS Gacela - Manuel d'utilisation - 1

Remarque importante: nous vous conseillons de faire faire

ces opérations par votre distributeur. Ces fréquences ne sont données qu'à titre indicatif pour des conditions normales d'utilisation. Elles devront être réduites pour les VTT qui sont soumis à une usure plus intensive.

-Réglage de la position sur le vélo

Réglage de la hauteur de la selle

La hauteur de selle se calcule en mesurant la hauteur de son entrejambe avec les chaussures qui sont nécessaires pour faire du vélo, puis en multipliant la distance obtenue par le coefficient 0,885. La mesure se fait du milieu du rebord de la selle au milieu de la vis de l'axe pédalier. Pour changer la hauteur de la selle, agir sur la vis fermant le collier de fixation de la tige au cadre.

BH FITNESS Gacela - -Réglage de la position sur le vélo - 1

Remarque importante: pour votre sécurité, la hauteur de

La selle ne doit pas dépasser le repère marqué sur la tige de selle (trait horizontal correspondant au réglage minimum).

BH FITNESS Gacela - Remarque importante: pour votre sécurité, la hauteur de - 1

Réglage de la hauteur du guidon

Pour avoir une position confortable et éviter les maux de cou et de dos, il est conseillé de suivre les indications du tableau ci-après:

Hauteur de la selle

Différence de hauteur avec le guidon

65/68cm 5/6 cm

69/72cm 6/7 cm

73/76cm 7/8 cm

77/79cm 8/9cm

80/82 cm 9/10 cm

BH FITNESS Gacela - Réglage de la hauteur du guidon - 1

Remarque importante: pour les potences traditionnelles, il ne

Il ne faut en aucun cas dépasser la hauteur indiquée par le fabricant.

-Réglage de la suspension (SAG)

Définition générique du SAG : Dans le cas le plus simple d'un ressort hélicoidal, le SAG indique le rapport entre la déformation du ressort produite par une charge donnée et sa longueur à vide (sans charge).

Dans le cas qui nous occupe (bicycle suspension), le SAG est le rapport entre:

  1. le déplacement vertical du boitier de pédalier d'au poids du cycliste lorsqu'il est assis sur la selle, la fourche, le cadre et l'amortisseur du cadre étant régés dans n'importe qu'elle position,
  2. et le déplacement vertical maximum du boîtier de pédalier, permis par la fourche, le cadre et l'amortisseur du cadre.

A titre indicatif, un SAG correct est compris entre 15% et 35%.

BH FITNESS Gacela - -Réglage de la suspension (SAG) - 1

Pour déterminer le SAG correct, se reporter aux notices spécifiques

concernant la fourche à suspension et l'amortisseur pour cadre, qui accompagnent la bicyclette.

- Couples de serrage pour les assemblages visés

BH FITNESS Gacela - - Couples de serrage pour les assemblages visés - 1

force de serrage manuelle sans excès. Si les filetages sont abimés au serrage ou au desserrage, il faut replaner la vis ou l'écrou concerné. Le tableau ci-après indique les couples de serrage à appliquer suivant la dimension du filetage, sauf indication expresse.

Dimension

Filetage

Couple de serrage

recommande (daN/m)

M4x0,7 0,3-0,4

M5x0,8 0,6-0,8

M6x1 1-1,4

M8x1,25 2,5-3,5

M8x1 2,7-3,8

M10x1,5 4,9-6,9

M10x1,25 5,2-7,3

Vérification de la distance de freinage

Avant chaque utilisation, vérifier que les freins avant et arrière sont en parfait état de marche. Tout câble usé doit être immédiatement remplacé.

Manuel d'utilisation

Il est conseillé d'agir de manière équilibrée sur les deux freins, afin d'éviter tout risque de chute notamment sur les chaussées humides.

Sur les terrains humides, la distance de freinage augmente d'environ 40% par rapport aux terrains secs.

BH FITNESS Gacela - Manuel d'utilisation - 1

AVERTISSEMENT: L'utilisation d'extensions aérodynamiques ou

d’éléments de fixation montés sur le guidon peut influer négativement sur les temps de réponse au freinage et dans les virages.

Nettoyage

Pour une bonne conservation de votre vélo, nous vous conseillons d'observer les précautions élémentaires suivantes :

o Enlever la poussière et la boue à l'aide d'une éponge humide et d'un détergent doux. Ne pas utiliser de solvants ou de détergents trop alcalins pour nettoyer la peinture. o Les pièces en matière plastique ne doivent être nettoyées qu'à l'eau savonnée. o Les pneus peuvent être nettoyés à l'eau savonneuse à l'aide d'une éponge ou d'une brosse. o Sécher complètement votre vélo avec un torchon ou une chamois. o Lubrifier les parties de la transmission après chaque nettoyage.

BH FITNESS Gacela - Nettoyage - 1

REMARQUE IMPORTANTE: Eviter d'utiliser les nettoyeurs haute

pression. Ne pas laver votre vélo au jet de vapeur.

Montage des pédales

BH FITNESS Gacela - Montage des pédales - 1

Pédale de droite: La pédale de droite est marquée sur son axe de la lecture R. Visser l'axe dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. A).

BH FITNESS Gacela - Montage des pédales - 2

Pédale de gauche: La pédale de gauche est marquée sur son axe de la lecture L. Visser l'axe dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Fig. B).

-Réglage de la potentielle

BH FITNESS Gacela - -Réglage de la potentielle - 1

Potence traditionnelle : Desserrer la vis de serrage de la potentie. Taperez légèrement pour débloquer le cône. Régler à la hauteur voulue. Resserrer la vis de serrage de la potentie.

REMARQUE IMPORTANTE: S'assurer que le repère indiquant la limite minimum d'engagement de la potence n'est pas visible.

Réglage de la position du guidon: Desserrer la vis de serrage du guidon. Tourner le guidon jusqu'à ce qu'il soit à l'angle désiré. Resserer la vis.

BH FITNESS Gacela - -Réglage de la potentielle - 2

Potence Ahead: Pour son ajustement à la hauteur désirée, enlever le capot et la potence en desserrant les vis de serrage et du capot. Insérer ensuite les bagues voulues en dessous ou au-dessus de la potence pour obtenir la hauteur souhaitée. Commencer par desserrer le capot de la potence en vérifiant d'avoir un jeu de direction correct, puis desserrer les vis latérales.

REMARQUE IMPORTANTE: La distance entre la partie supérieure de la potence ou de la bague du haut et la partie supérieure du tube central de la fourche doit être comprise entre 2 mm et 4 mm.

-Démontage et montage des roues

Démontage: Ôter les étriers de frein en enlevant ou desserrant le câble de frein. Tirer le levier de blocage pour l'amener de la position A à la position B. Desserrer à la main l'écrou de réglage. Enlever la roue.

Manuel d'utilisation

BH FITNESS Gacela - Manuel d'utilisation - 1

BH FITNESS Gacela - Manuel d'utilisation - 2

Montage: Mettre l'axe de la roue au fond des pattes de la fourche (roue avant) ou du cadre (roue arrière), en maintenant le levier de blocage en position ouverte. Serrer légèrement l'écrou de réglage. Fermer le levier jusqu'à la position A.

REMARQUE IMPORTANTE: La fermeture du levier doit demander une certaine pression manuelle. Dans le cas contraire, serrer un peu plus l'écrou. Si l'actionnement du levier ne demande qu'une pression manuelle minime, c'est que l'écrou n'est pas assez serré. Serrer un peu plus l'écrou de réglage.

Hauteur de la selle

BH FITNESS Gacela - Hauteur de la selle - 1

Réglage de la hauteur : Engager la tige de selle dans le tube de la selle jusqu'à la hauteur voulue, puis desserrer la vis de serrage.

Remarque importante:

Le repère de limite minimum ne doit pas être visible pour assurer un engagement minimum de la tige dans le tube.

Montage des stabilisateurs

Un montage et un réglage corrects sont essentiels pour le bon fonctionnement de ce dispositif de sécurité.

MONTAGE: Il existe différents types de systèmes de fixation des stabilisateurs. Ils doivent toujours être fixés à la partie arrière de la bicyclette (à l'axe arrière ou au cadre). Se reporter à la notice spécifique accompagnant la bicyclette.

Manuel d'utilisation

Réglage : Afin d'améliorer la stabilité de la bicyclette dans les virages, une fois que les stabilisateurs sont montés, les régler de façon à ce que la distance entre la partie inférieure des roues stabilisatrices et le sol soit comprise entre 1 cm et 2,5 cm lorsque la bicyclette est dans une position verticale.

V-brake

Réglage: En appliquant les étriers V-brake sur la jante, régler le patin en changeant la rondelle B (3 mm ou 6 mm) de manière à ce que la distance A soit toujours de 39 mm ou plus.

BH FITNESS Gacela - V-brake - 1

BH FITNESS Gacela - V-brake - 2

BH FITNESS Gacela - V-brake - 3

En appliquant le patin sur la jante, serrer l'écrou de fixation du patin en utilisant une clé Allen de 5 mm. La distance entre le patin et le bord supérieur de la jante doit être de 1 mm. Serrer entre 6 et 8 Nm.

BH FITNESS Gacela - V-brake - 4

Régler en tirant le câble de manière à ce que la séparation entre les patins droit et gauche et la jante soit de 2 mm. Serrer le boulon de fixation du câble en utilisant une clé Allen de 5 mm. Serrer entre 6 et 8 Nm.

Pour finir, procéder à l'équilibrage à l'aide des vis de réglage de la tension du ressort, de manière à ce que la séparation entre chaque patin et la jante soit de 1 mm.

Manuel d'utilisation

BH FITNESS Gacela - Manuel d'utilisation - 1

Réglage: Desserrer la fixation des patins. Tendre le câble pour aligner le câble de liaison avec le porte-câble. Bloquer le câble principal à la partie arrêté du porte-câble. Procéder à l'équilibrage à l'aide des vis de réglage de la tension du ressort.

BH FITNESS Gacela - Manuel d'utilisation - 2

BH FITNESS Gacela - Manuel d'utilisation - 3

Applique les patins sur la jante et régler la hauteur jusqu'à ce que le boulon soit perpendiculaire à celle-ci. Séparer la partie arrêté des patins de 1 mm et les bloquer. Desserrer le boulon de fixation et détendre le câble de 2 mm afin d'obtenir une séparation entre la jante et le patin de 1 mm.

BH FITNESS Gacela - Manuel d'utilisation - 4

Si un ultime réglage de l'équilibrage est nécessaire, agir sur les vis de réglage de tension situés sur la manette de frein.

-Réglage du dérailleur avant

Vérifier que la partie inférieure de la plaquette extérieure du dérailler soit à une distance d'environ 1 et 3 mm de la partie supérieure des dents du grand plateau.

Manuel d'utilisation

BH FITNESS Gacela - Manuel d'utilisation - 1

Réglage de la butée inférieure: La chaîne étant placée sur le petit plateau et sur le grand pignon, agir sur la vis de réglage de la butée inférieure, de façon à ce que la distance entre la chaîne et la plaque intérieure du dérailleur soit comprise entre 1 mm et 3 mm.

Réglage de la butée supérieure: La chaine étant placée sur le grand plateau et sur le petit pignon, agir sur la vis de réglage de la butée supérieure, de façon à ce que la distance entre la chaine et la plaque externe du dérailleur soit comprise entre 1 mm et 3 mm. Vis de réglage de

BH FITNESS Gacela - Manuel d'utilisation - 2

Réglage de la tension du câble: La chaîne étant placée sur le moyeu plateau, si elle entre en contact avec la plaque intérieure du dérailleur, tourner la vis de réglage de tension du câble dans le sens des aiguilles d'une montre. Si au contraire, c'est avec la plaque externe du dérailleur que la chaîne entre en contact, tourner cette même vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

-Réglage du dérailleuarrêtré

Réglage de la limite inférieure Réglage de la limite supérieure

BH FITNESS Gacela - -Réglage du dérailleuarrêtré - 1

Réglage de la course du

Changement de vitesse : Il est à effectuer à l'aide des vis A et B. Tourner les deux vis de manière à ce que la chaîne ne sorte pas de sa course. Le galet de changement doit être aligné avec le plus petit pignon et avec le plus grand.

Manuel d'utilisation

BH FITNESS Gacela - Manuel d'utilisation - 1

Réglage du changement de vitesse : Mettre la commande du changement de vitesse sur le deuxième repère. Tourner la vis de réglage de la tension du câble pour obtenir un réglage parfait sur le pignon.

Changements de vitesse

BH FITNESS Gacela - Changements de vitesse - 1

Pour obtenir les meilleures performances et éviter la déterioration du mécanisme, il est conseillé de ne pas s'appuyer trop fort sur les pédales au moment du changement. Il faut donc éviter de changer de vitesse en pleine force de pédalage et en pleine montée.

BH FITNESS Gacela - Changements de vitesse - 2

BH FITNESS Gacela - Changements de vitesse - 3

Éviter les combinaisons extrêmes : le petit plateau et les deux plus petits pignons, le grand plateau et les deux plus grands pignons, le plateau du milieu et les deux pignons extrêmes. Ces combinaisons provoquent une déformation latérale de la chaîne, risquant de nuire au bon fonctionnement des changements de vitesse et à l'usure prématurée des éléments de la transmission.

Pour obtenir un meilleur rendement du dérailleur, suivez les recommandations suivantes :

  • En montée : utilisez de préférence les combinaisons de vitesse indiquées sur la figure 1.
  • Dans les montées en pente douce ou sur du plat : utilisez de préférence les combinaisons de vitesse indiquées sur la figure 2.
  • Dans les descentes : utilisez de préférence les combinaisons de vitesse indiquées sur la figure 3.

- Pression de gonflage

La pression doit être celle indiquée sur la partie extérieure du pneu. Ces indications sont données en PSI ou en bars, avec une pression maximum. Nous vous rappelons que 14 psi = 1 bar et 1 bar = 1 kg/cm². Une pression trop basse augmente les risques de crevaison par pincage et entraîne la détérioration de la jante. Une pression trop élevée peut réduire l'adhérence du vélo.

Les pneus doivent être changés dès qu'ils ont atteint leur limite d'usure. Une bonne bande de roulement est essentielle pour s'assurer une bonne conduite et un bon freinage.

- Remplacement des pièces

Pour conserver votre vélo dans les meilleures conditions d'utilisation et de sécurité possibles, il est très important de veiller à remplacer les pièces usagées ou défectueuses par des pièces d'origine.

- Remplacement des pièces d'usure

Les pièces d'usure les plus courantes sont les pneus, les chambres à air, les plaquettes, disques et patins de frein, et les jantes si elles font partie de l'ensemble de freinage, les ampoules d'éclairage et les yeux de position, les piles et les batteries.

Pneus: Les replacer par un type de pneu équivalent. Respecter le marquage figurant sur la partie extérieure du pneu (Norme E. T. RTO).

Il faut noter que le montage de pneus de diamètre extérieur plus grand que ceux d'origine peut entraîner des problèmes d'interférence entre la pointe du pied/la roue avant ou le garde-boue avant, lorsqu'on tourne le guidon. Ceci peut entraîner la perte de contrôle du vélo et être la cause de graves accidents. Le même problème peut se désenter si l'on remplace les bielles par d'autres plus longues que celles montées d'origine.

Boyaux: Pour une parfaite liaison entre le boyau et la jante, il faut respecter une pression de gonflage minimale. Voir les valeurs recommandées par le fabricant dans les notices concernant les jantes et les boyaux. Respecter les méthodes de montage préconisées par le fabricant.

Chambres à air: remplacez-les par un réseau de chambre à air équivalent et compatible avec le pneu. Respectez le marquage figurant sur la partie extérieure de la chambre à air (Norme E.T.R.T.O.) [Organisation technique européenne du pneu et de la jante].

Patins de frein: Réviser régulièrement les rainures témoins d'usure des patins. Lorsque celles-ci ne sont plus visibles, le patin doit être remplacé par un neuf de type et de dimensions similaires.

Plaquettes et disques de frein: Consulter les notices spécifiques du fabricant fournies avec la bicyclette.

Jantes: Lorsque les jantes font partie du système de freinage de la bicyclette (pression des patins sur les jantes), elles peuvent subir une usure plus importante. Réviser régulièrement les témoins d'usure des jantes et lorsque requis, remplacer celles-ci par des nouvelles du même type et des mêmes dimensions.

Ampoules éclairage et deux de position: remplacez-les par un modèle d'ampoule équivalent. Respectez le marquage figurant sur leur partie métallique.

Piles et batteries : remplacez-les par un modèle équivalent. Respectez le marquage figurant sur leur partie extérieure.

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 1

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 2

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 3

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 4

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 5

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 6

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 7

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 8

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 9

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 10

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 11

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 12

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 13

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 14

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 15

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 16

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 17

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 18

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 19

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 20

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 21

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 22

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 23

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 24

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 25

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 26

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 27

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 28

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 29

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 30

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 31

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 32

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 33

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 34

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 35

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 36

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 37

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 38

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 39

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 40

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 41

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 42

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 43

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 44

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 45

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 46

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 47

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 48

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 49

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 50

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 51

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 52

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 53

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 54

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 1

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 2

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 3

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 4

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 5

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 6

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 7

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 8

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 9

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 10

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 11

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 12

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 13

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 14

M4x0,70,3 - 0,4
M5x0,80,6 - 0,8
M6x11 - 1,4
M8x1,252,5 - 3,5
M8x12,7 - 3,8
M10x1,54,9 - 6,9
M10x1,255,2 - 7,3
Méyéθος βίδαςΣυνιστόμενη έρτη έφέλεματος (daN-m)
M4X0,70,3 - 0,4
M5X0,80,6 - 0,8
M6X11 - 1,4
M8X1,252,5 - 3,5
M8X12,7 - 3,8
M10X1,54,9 - 6,9
M10X1,255,2 - 7,3

Joü aérite oTo nohatao os, EeYte to uogotaa to iow gevo yia tvxov dualeitouoyies. Ooiodnote 0aagveo tmua, 0a npenei va avixataotaataeqa

Eva onmatzo va evyotouite xa ta 2 geva eioou, oote va aotogepeTe xaoioo atuynua, edia oe vyo odootqua.

H aonotao n eynong o eva vyo odooqwa eiva neqiov 40% neootean oEv aoyv oodogwa.

IPOSOXH! H xonn dauoov eaoaotwv x a eovag ta oioia ooaaocovta oto tiov, moei va enpeauov to xovo nns n v eaiia xata to otqipmo.

Tua va diatngeite ton iota oas xaagó, axoovthnoTe ts npaoaTOOxuodie aatairoe: Tua va diatngeite ton iota oas xaagó, axoovthnoTe ts npaoaTOOxuodie aatairoe:

O Apaogeote n oxovn xai tn laonm e eva beyevo navi n eva npu Xaogotxio. Mny xnoanouie tiauvtxa n alxaia aTOQQunavtxo 0tav xaoagctetata Ta naa ta eon tha ngvxa aogovt a mvo vego ra aotov Ta eaoia 0a npenei va a0agiovra eva ofovyagn ma Boogtaa oanovv xu vqo O2eYVooTe to nohlaTo eva oTeyv npvi O Auavete Tny avoia eia aio xo aie diadixaoia xaoguoou

Xaogiooov aqeivva aotoeyeta. E xua nqioon m Xnouonnoe Tnaovaaogoioue atu.

ToToToVToTaTeTAla

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 15

BH FITNESS Gacela - - Remplacement des pièces d'usure - 16

AeI IeTAL: to dei TeaI fogeI to yagmu R otov afova tou. ta va tootheioote to taeia, Budowte tv afova tou on deua wodoxn deiootgopa (ogma A)

Ajustage Netal: to ajustage netal fgea to yqa ma L oov asova tov. Ia va toto0eetae to netal, bdoote tv asova tov ornv aotegn vtoooyn nevtal ajustagefoqa. (Oxma B)

Tn Bntn n tovoyia, ayn n oovexn aoaaias aatae axoBn ynatotaon xu qv0muon. En respectant les règles, le passage ne peut être corrigé car il contient des mots qui sont trop tronqués ou incorrects et ne peuvent être reconstruits avec certitude.

TOno0eTnon: Ynagxovvduafoqaovotmaota 0taOepooinngduoouma. Piéntaavtoe va tono0etovvtai 0to πiaw mego tsou noBnlatou (piow aEova n oEeTo). AvatqEte onc eudixes odnyies tC onote cExete npOumThevtie to noBnlatooac.

Pv0mu: Me TV qooantixn va 8EwoTe Tn OtaOqoTnta Tou NodNAtou otogoe, ovuote touc eYnateotnevous BonOntixouc tQoxouc me teio To oote va aexouv ao to edaoos ao 1 eos 2,5 exatoota otav to npalato eva oe ogtheta

lasseux. thierry@wanadoo.fr

NORD-REGION PARISIENNE

T : 06 08 62 75 20

ch.delaporte@club-internet.fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BH FITNESS

Modèle : Gacela

Catégorie : Vélo