CASO Slow Juicer SJW 450 - Extracteur de jus

Slow Juicer SJW 450 - Extracteur de jus CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Slow Juicer SJW 450 CASO au format PDF.

📄 127 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO Slow Juicer SJW 450 - page 50
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : Slow Juicer SJW 450

Catégorie : Extracteur de jus

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Extracteur de jus
Puissance 150 W
Vitesse de rotation 60 tours par minute
Capacité du réservoir à pulpe 1,5 L
Capacité du réservoir à jus 1 L
Matériau Acier inoxydable et plastique sans BPA
Facilité de nettoyage Pièces amovibles et compatibles lave-vaisselle
Système de sécurité Protection contre la surchauffe et verrouillage de sécurité
Dimensions 30 x 20 x 40 cm
Poids 4,5 kg
Accessoires inclus Broyeur, brosse de nettoyage, récipient à jus
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Slow Juicer SJW 450 CASO

Comment nettoyer le CASO Slow Juicer SJW 450 après utilisation ?
Pour nettoyer votre extracteur de jus, démontez les pièces amovibles et rincez-les à l'eau chaude. Utilisez une brosse douce pour éliminer les résidus et laissez sécher à l'air libre.
Pourquoi mon extracteur de jus ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et que le couvercle est bien en place. Assurez-vous également que l'appareil est branché et que la prise fonctionne.
Puis-je utiliser des fruits entiers avec le CASO Slow Juicer SJW 450 ?
Non, il est recommandé de couper les fruits et légumes en morceaux plus petits avant de les insérer dans l'extracteur pour éviter de bloquer le moteur.
Quel type de fruits et légumes puis-je utiliser avec cet extracteur ?
Vous pouvez utiliser une variété de fruits et légumes, mais évitez les fruits trop durs comme l'ananas entier ou les légumes avec des noyaux durs.
Le jus extrait est-il de bonne qualité ?
Oui, le CASO Slow Juicer SJW 450 utilise une technologie à pression douce pour extraire le jus, ce qui préserve les nutriments et l'arôme des ingrédients.
Comment éviter que le jus ne s'oxydent rapidement ?
Pour minimiser l'oxydation, consommez le jus immédiatement après extraction ou conservez-le dans un récipient hermétique au réfrigérateur.
Y a-t-il une garantie pour le CASO Slow Juicer SJW 450 ?
Oui, le produit est généralement livré avec une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Que faire si le moteur de l'extracteur s'arrête pendant l'utilisation ?
Si le moteur s'arrête, cela peut être dû à une surcharge. Éteignez l'appareil, retirez les ingrédients, et laissez refroidir le moteur pendant environ 15 minutes avant de redémarrer.
Comment puis-je obtenir un meilleur rendement de jus ?
Pour un meilleur rendement, pressez lentement et uniformément les fruits et légumes. Vous pouvez également alterner entre des ingrédients plus durs et plus mous.
Le CASO Slow Juicer SJW 450 est-il bruyant ?
Cet extracteur de jus est conçu pour fonctionner silencieusement. Vous devriez entendre un bruit minimal pendant son utilisation.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Slow Juicer SJW 450 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Slow Juicer SJW 450 de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI Slow Juicer SJW 450 CASO

23.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 55

23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................. 56

25 Commande et fonctionnement ....................................... 59

25.1 Avant la première utilisation .......................................................................... 60

25.2 Préparation des aliments pour l'extraction/ smoothie ................................. 60

25.3 Mise en service ............................................................................................... 61

25.4 Si l’extracteur s’arrête pendant la marche : .................................................. 62

Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre SJW 450 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

21.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient SJW 450 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

21.3 Avertissements de danger

Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. Attention Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 51 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

22.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux

  • Extraction du jus des fruits et/ou des légumes. • Préparation du sorbet/smoothie Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

22.2 Consignes de sécurités générales

Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. ► En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau câble par un électricien agréé. ► Cet appareil peut être utilisé par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers. ► Gardez l’appareil et le câble d’alimentation électrique hors de portée des enfants. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 52 Remarque ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. ► Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle. ► Ne surchargez pas l’appareil et ne l’utilisez pas à vide. ► Ne videz pas le bac à déchets avant d’avoir retiré le cordon d’alimentation de la prise de courant. ► Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement montées et tiennent bien. ► Montez toutes les pièces avant d'utiliser la machine. Assurez-vous que le couvercle est en place. ► La nourriture doit répondre aux normes nationales. ► Une utilisation incorrecte de l'appareil peut entraîner des blessures. ► Les lames situées dans l'entonnoir sont aiguisées. Ne les touchez pas ! ► N'utilisez pas d'accessoires non préconisés par le fabricant afin d'éviter les dangers. ► Évitez de toucher les pièces en mouvement. ► Assurez-vous que l'appareil est correctement monté avant de le mettre sous tension. ► Positionnez le commutateur sur "O" après chaque utilisation. Assurez-vous que le moteur est complètement à l'arrêt avant de démonter l'appareil.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 53 Remarque ► Ne mettez pas vos doigts ou d'autres objets en cours d'utilisation dans l'ouverture (colonne de remplissage). Lorsque les aliments coincés dans le tuyau d'alimentation, utiliser le poussoir ou un morceau de fruits / légumes pour se rendre à l'enfoncer. Si cela ne fonctionne pas, éteignez l'appareil et démonter pour enlever la nourriture. ► N'utilisez pas la centrifugeuse si le tamis rotatif ou l'accessoire à sorbets est endommagé. ► Si un réservoir séparé est fourni, n'utilisez pas l'appareil sans le réservoir. ► N'utilisez l'appareil qu'avec le bac à déchets fourni. ► Eteignez l'appareil et débranchez la prise avant de monter ou démonter des pièces. ► Nʼapportez aucune modification à lʼappareil. ► Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner en continu. Ne laissez pas l'appareil fonctionner pendant plus de 15 minutes et ne pressez pas une quantité de plus de 3 kg. ► Eteignez l'appareil et enlever le bouchon avant de remplacer des pièces ou toucher les parties mobiles. ► Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle. ► N'utilisez pas l'appareil à un usage autre qu'un usage domestique. ► Ne pas extraire le jus d’aliments extrêmement durs (par exemple, les noix), les aliments riches en fibres (par exemple, la canne à sucre) ou les aliments qui contiennent peu de jus (par exemple, bananes).Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 54

22.3 Dangers du courant électrique

Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur. ► Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée. ► N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements. ► N'ouvrez jamais le boîtier et ne dévissez jamais non plus des pièces de l'appareil ! ► N'immergez jamais l’appareil, le câble et/ou la prise dans l'eau pour éviter toute électrocution.

22.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi • l'utilisation non conforme
  • des réparations non professionnelles • l'utilisation de pièces non autorisées
  • des modifications techniques, modifications de l’appareil Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 55 Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

22.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

23.1 Consignes de sécurité

Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

23.2 Inventaire et contrôle de transport

La SJW 450 est livré de façon standard avec les composants suivants :

  • Vis • Filtre à jus • Balayeuse rotative
  • récipient à jus • Réceptacle à jus • Bac à déchets pour résidus
  • •Accessoire à sorbets • Bloc moteur • Brosse de nettoyage
  • Mode d’emploi original • filtre à smoothie Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.

23.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 56 Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
  • Ne pas utiliser l'appareil extérieur.
  • Ne pas placer sur ou près d'un gaz ou électrique chaud, ou dans un four chaud.
  • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
  • L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
  • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
  • Si l’appareil est utilisé rarement, il faut le ranger dans un endroit sec et bien ventilé afin d’éviter que le moteur ne subisse l’humidité et ne soit soumis à la moisissure.

23.6 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le Slow Juicer ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 57 24 Assemblage et Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la fonction de la machine.

1 Poussoir 2 Entonnoir 3 Vis 4 Balayeuse rotative 5 Récipient à jus 6 Ouverture de pulpe de fruit 7 Bac à déchets pour résidus 8 a) Filtre à jus 8b) filtre à smoothie 9 Bouchon du verseur de jus 10 Bloc moteur 11 Réceptacle à jus 12 Accessoire à sorbets 13 Brosse de nettoyage

récipient à jus Posez le bloc moteur sur une surface plate (1). Le boîtier et le récipient à jus comportent des flèches de positionnement (2). Posez le récipient à jus sur le boîtier de manière à ce que la flèche blanche se trouve au-dessus de la flèche noire (3).Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 58

2. a. Accessoire à jus/ à smoothie

Insérez le filtre à jus (1) ou à smoothie (2) dans la balayeuse rotative orange (3+4). Le récipient à jus et le filtre à jus comportent des points rouges. Assemblez le filtre à jus à la balayeuse rotative orange dans le récipient à jus (5) de manière à ce que les points rouges soient superposés (6). 2 b. Accessoire à sorbets

Le récipient à jus et l'accessoire à sorbets (1) comportent des points rouges (2). Pour faire du sorbet, mettez l'accessoire à sorbets dans le récipient à jus (3) de manière à ce que les points rouges soient superposés (4).

Insérez la vis tout droit et tournez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

4. Entonnoir, couvercle et pressoir

Assemblez l'entonnoir au couvercle (1) de manière à ce que les points rouges soient superposés (2) et que l'entonnoir soit positionné au centre de la vis. Tournez le couvercle vers la gauche dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Rentrez le pressoir dans l'entonnoir (3).

5. Réceptacle de jus et de déchets

Positionnez le réceptacle à jus sous la sortie de jus et le bac à déchets en-dessous de l'orifice de sortie des déchets. Remarque ► L'extracteur peut se déboîter si la sortie de jus n'est pas correctement fermée. ► L’extracteur ne fonctionne pas lorsque les pièces sont mal montées. ► La vis doit être enclenchée pour que l'entonnoir soit fermé par le couvercle.

24.3 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil. 25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 60

25.1 Avant la première utilisation

Nettoyez l'appareil (voir "Nettoyage).

25.2 Préparation des aliments pour l'extraction/ smoothie

Noyau dur Pêches, nectarines, abricots, prunes, mangues, etc. Enlevez les noyaux durs avant extraction. Peaux dures ou non comestibles Ananas, melons, mangues, oranges, etc. Enlevez l’écorce/la peau des denrées avant extraction Fruits surgelés ou glaces Fraises, myrtilles, framboises surgelées, etc. Faites complètement décongeler les fruits, avant d’extraire le jus. Ne mettez pas de glace dans l’extracteur. Lors de la décongélation, les denrées surgelées perdent une grande quantité d’eau. Lorsque vous les pressez, mélangez-les à du lait ou du yogourt pour compenser la perte d’eau. Hulie végétale/animale Sésame, beurre, margarine, etc. Ne pressez aucune denrée contenant de l’huile végétale ou animale. Ceci risque de réduire les performances de l’extracteur ou de l’endommager. Haricots, céréales Utilisation possible, à condition de les faire tremper une nuit dans l’eau ou de les cuire auparavant. Autres Noix de coco, canne à sucre, céréales complètes, fruits séchés, etc. ne pressez aucune denrée ne contenant pas d’eau. Les fruits et légumes durs (par ex. Carottes, pommes de terre, betteraves rouges, épinards):

1. Les fruits et légumes durs risquent de fatiguer excessivement le moteur et finir par le

stopper. Avant extraction, faites tremper les denrées dans l’eau et découpez-les en morceaux de taille convenable.

2. Pour augmenter la quantité de jus, pressez des denrées à haute teneur en eau.

Fruits er légumes mous (par ex. oranges, tomates):

1. Épluchez tous les aliments et retirez les tiges.

2. Si le fruit ou le légume n’entrent pas entiers dans la trémie de remplissage, coupez-les

en morceaux de taille adaptée. Denrées à petits pépins/graines (par ex. framboises, grenades, raisins):

1. Introduisez lentement les fruits et légumes, pour réduire la quantité de pépins/graines

restante dans le tamis et pour éviter que les graines ne bloquent le filtre.

2. Selon la taille des raisins, introduisez simultanément 3 à 5 raisins et observez le

résultat.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 61 Denrées fibreuses et/ou dures et à feuilles (par ex. céleri, chou, ananas):

1. Il faut découper les denrées fibreuses comme le céleri et le chou en petits morceaux

avant de procéder à lʼextraction.

2. Lorsque vous pressez des denrées à feuilles, ne mettez pas plus de 500 g par unité

d’extraction. Pour obtenir les meilleurs résultats, démontez et nettoyez les parties supérieures de l’extracteur avant de procéder à une nouvelle extraction.

3. Si les produits à feuilles s’enroulent autour de la vis d’extracteur, ouvrez le couvercle et

enlevez les feuilles avant de continuer.

4. Pressez de préférence des denrées contenant de l’eau, comme les carottes, les

pommes, avec des denrées à fibres (9 part de denrées aqueuses pur 1 par de denrées fibreuses).

5. Avant d’introduire les feuilles, enroulez-les en spirale.

Conseils d’extraction:

1. Introduisez lentement les denrées, l’une après l’autre.

2. Ne rajoutez des denrées qu’une fois que les produits introduits auparavant sont

complètement pressés.

3. Il est conseillé de consommer le jus frais dans les 48 heures qui suivent.

4. Selon l’épaisseur des produits alimentaires, le jus peut se répartir petit à petit en

5. N’exercez pas de pression en rentrant les aliments, sinon vous risquez de bloquer la

Prudence ► En cours d'utilisation, ne déboîtez pas l'entonnoir du couvercle. ► Ne mettez pas votre main ou tout autre objet dans l’appareil ou dans la colonne de remplissage, il y a un risque de blessure et l’appareil peut être endommagé.

1. Après avoir correctement assemblé l’appareil, mettez la fiche dans la prise de courant.

2. Préparez les denrées.

Attention ► Ne pas toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. Il pourrait créer un choc électrique, court-circuit ou d'incendie!

3. Pressez la touche ON(I)-, pour mettre l’appareil en marche.

4. Rentrez les aliments préparés un par un dans l'entonnoir.

Remarque ► Une fois que vous avez fait pénétrer les denrées, vous pouvez au besoin utiliser le pressoir. Une utilisation trop fréquente de cet accessoire aura un impact sur la qualité du jus. Servez-vous du pressoir par à-coups pour les aliments mous comme les tomates et les pommes. Une utilisation du pressoir en continu influence la qualité du jus.

5. Fermez la sortie de jus avec le bouchon si vous voulez faire des jus mélangés. Les jus

restent alors dans le récipient à jus et se mélangent. Vous pouvez aussi choisir différentes variétés de fruits et légumes et créez vos propres jus mélangés.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 62

6. Fermez la sortie de jus avec le bouchon après l'extraction pour éviter que du jus goutte,

en particulier lorsque vous retirez le récipient à jus du bloc moteur. Remarque ► Vous pouvez préparer rapidement des jus différents les uns après les autres en faisant passer un verre d'eau dans l'appareil (la sortie de jus étant fermée). Vous pouvez ainsi rincer les résidus et les arômes. ► Laissez la sortie de jus fermée avec son bouchon si vous extrayez du jus d'aliments qui moussent beaucoup (par exemple pomme, céleri, ...). ► Faites attention quand vous extrayez du jus avec la sortie de jus bouchée. Le jus peut déborder si le niveau du jus dans le récipient à jus à filtre dépasse le marquage.

7. Une fois que le jus et la pulpe de fruit sont complètement extraits, arrêtez l‘appareil.

Remarque ► Si quelques denrées se trouvant dans la cuve ne sont pas encore complètement pressées, il se peut que le couvercle soit assez difficile à ouvrir. Faites donc fonctionner lʼextracteur 30 secondes après chaque opération, afin que tout le contenu soit correctement extrait. ► Si le couvercle reste bloqué, pressez REV(II)-O-ON(I), dans cet ordre, faites faire 2 ou 3 allers-retours pour décoller les aliments. Placez vos mains sur le couvercle et pressez fermement, tout e le faisant tourner simultanément en sens antihoraire, afin de lʻouvrir. ► Selon le type dʼaliment traité, vous pouvez faire couler un peu dʼeau dans la trémie de remplissage pour rincer lʼintérieur de la cuve puis tentez ensuite dʼouvrir le couvercle. ► Après l'extraction de jus d'aliments à pépins, par exemple les raisins, nettoyez en particulier à fond le bas de la vis. ► En cas de production d’une grande quantité de mousse, on se servira d’une passoirepour la retirer. Attention ► Une seule utilisation de lʼextracteur à vide peut endommager la vis dʼextracteur. ► Ne laissez pas l'appareil fonctionner pendant plus de 15 minutes et ne pressez pas une quantité de plus de 3 kg. ► Lorsque vous faites fonctionner lʼextracteur pendant une durée assez longue, laissez-le refroidir pendant 30 minutes, avant de le remettre en service. ► Nʼintroduisez ni vos doigts ni un autre objet dans la trémie de remplissage. Utilisez uniquement lʼaccessoire de pression fourni, si nécessaire. Si dʼautres objets sont introduits dans la trémie de remplissage pendant lʼextraction, ils peuvent rester coincés, endommager les pièces de lʼappareil et/ou conduire à des blessures. ► Ne remettez pas les denrées déjà pressées dans lʼextracteur. Ceci pourrait le faire stopper ou empêcher lʼouverture du couvercle.

25.4 Si l’extracteur s’arrête pendant la marche :

Éteignez l’appareil (bouton O) et pressez et maintenez enfoncée la touche REV(II)-, jusqu’à ce que les denrées se décollent. Répétez les opérations REV(II)-O-ON(I) si nécessaire. ON (I): tire les denrées vers le bas O: arrête la marcheCaso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 63 REV (II): repousse les denrées vers le haut Remarque ► Pressez la touche O et assurez-vous, que lʼappareil arrive à lʼarrêt complet. Pressez ensuite la touche REV (II). ► Maintenez enfoncée la REV (II) pendant 2 à 3 secondes, puis relâchez-la. Au besoin, répétez cette opération. Attendez que lʼappareil sʼimmobilise complètement avant de presser la touche REV (II), pour éviter tout défaut de fonctionnement. ► Si lʼextracteur ne marche toujours pas, démontez-le et nettoyez les pièces, avant de le remettre en service.

25.5 Préparation du sorbet

Utilisez l'accessoire à sorbets au lieu du filtre à jus et du balayeuse rotative. Utilisez des fruits surgelés. Laissez les décongeler de 5 à 20 minutes suivant la quantité. ► L’accessoire de sorbet est destiné seulement aux fruits congelés/décongelés. ► Traitez lentement par petites quantités à chaque fois que vous le remplissez. 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

26.1 Consignes de sécurité

Prudence Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil: ► Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilisez pas. ► Ne plongez pas l'appareil ou le câble ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle. ► N'utilisez pas de brosse métallique ou autres objets tranchants abrasifs pour le nettoyage. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.

Remarque ► Vous pouvez utiliser la brosse de nettoyage fournie pour le nettoyage. ► Pressez tous les restes d'aliments se trouvant dans le récipient à jus et le filtre ou l'accessoire à sorbets avant dʼarrêter lʼextracteur. ► Pour faciliter le nettoyage, faites tourner lʼextracteur 30 secondes de plus après extraction complète du jus ou préparation du sorbet.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 64 Remarque ► Pour nettoyer l'entonnoir et son couvercle, le filtre avec la balayeuse rotative ou l'accessoire à sorbets, la vis et le récipient à jus, vous pouvez utiliser de l'eau chaude, un produit vaisselle doux et la brosse nettoyante jointe. ► Le bloc moteur et le câble d'alimentation ne doivent pas être mis en contact avec de l'eau. Essuyez le bloc moteur et le câble d'alimentation avec un chiffon humide.

1. Eteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.

2. Retirez le poussoir.

3. Faites tourner l'entonnoir avec le couvercle en sens antihoraire pour l’ouvrir.

Remarque ► Sʼil nʼest pas possible dʼouvrir le couvercle, pressez REV(II)-O-ON(I) dans cet ordre, faites tourner 2 à 3 fois en marche avant et arrière. Enfoncez ensuite fermement le couvercle tout en le tournant vers la droite dans le sens inverse de la flèche. ► Quand vous déplacez l'appareil, ne le prenez pas par l'entonnoir. Soulevez toujours l'appareil en le tenant par le bloc moteur ou la poignée.

4. Débloquez le récipient à jus avec la vis, le filtre et la balayeuse rotative ou l'accessoire

à sorbets et soulevez l'ensemble.

5. Retirez la vis, le filtre et la balayeuse rotative ou l'accessoire à sorbets.

Remarque ► Nettoyez lʼextracteur directement après utilisation. Si vous laissez sécher les restes de denrées, le démontage et le nettoyage seront plus difficiles. Les restes auront un impact sur les performances ultérieures.

6. Pour un nettoyage plus facile, faites couler de l'eau dans l'entonnoir, le filtre avec la

balayeuse rotative ou l'accessoire à sorbets et rincez ces pièces à l'eau avec du liquide vaisselle doux.

7. Rincez la vis sous l'eau courante en nettoyant en particulier le bas.

8. Rincez le récipient à jus sous l'eau courante avec un liquide vaisselle doux en ouvrant

le bouchon de la sortie de jus. Eliminez bien tous les résidus du trou et du bouchon de la sortie de bus. Attention ► Nʼutilisez pas produits chimiques dangereux pour nettoyer lʼappareil. Il y a des risques de décoloration et dʼamorçage de feu.

9. Séchez les pièces après le nettoyage avec un chiffon sec. Montez l'unité et stockez-le

dans un endroit sec et sûr. 27 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 65

27.1 Consignes de sécurité

Prudence ► Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur. ► Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine.

27.2 Résolution des problèmes

Probléme Solution L'appareil ne démarre pas.

  • Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans la prise.
  • Assurez-vous que l’appareil est correctement assemblé. La quantité de jus est très réduite et les résidus sont encore très humides.
  • Vérifiez que les aliments traités ne sont pas trop durs.
  • Les aliments doivent être frais. S'ils ont séjourné longtemps au réfrigérateur, ils doivent tremper d'abord 10 minutes dans l'eau pour les utiliser pour l'extraction.
  • Les diverses denrées produisent des quantités de jus différentes.
  • Vérifiez que l'appareil est bien emboîté.
  • Lorsque vous pressez des denrées contenant de petits pépins, il se peut que la quantité de jus diminue après quelques extractions. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, démontez et nettoyez la partie supérieure (sauf le bloc moteur) entre chaque extraction.
  • Si de petites graines/pépins s’accumulent au fond u tamis, la performance de l’extracteur sera impactée et il y aura réduction de la quantité globale de jus. L'appareil s'arrête pendant l'opération.
  • Vérifiez si vous n'utilisez pas trop d'aliments.
  • Vérifiez si les aliments utilisés n'ont pas de noyaux trop durs.
  • Si l’extracteur stoppe parce qu’il est trop d’aliments, pressez REV(II)-O-ON(I) dans cet ordre, faites tourner 2 à 3 fois en marche avant et arrière.
  • Si la protection de surchauffe interrompt le fonctionnement de l’extracteur, laissez-le refroidir de 30 minutes à 2 heures avant de vous en servir à nouveau. L'appareil fait beaucoup de bruit pendant l'extraction.
  • Des bruits importants sont possibles lorsque vous traitez des aliments très durs.
  • Vérifiez que les pièces sont correctement montées. Essayez de les démonter et de les remonter, et écoutez si les bruits continuent.
  • Ne démarrez pas l’extracteur sans denrées ni/ou liquide dans la cuve.
  • Lorsque vous faites fonctionner l’extracteur vide, le bruit risque de s’amplifier et des dommages peuvent survenir surCaso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 66 l’appareil.
  • Le bruit de frottement de vis d’extracteur et de tamis est émis lorsque les denrées sont introduites dans l’extracteur. Trop de pulpe de fruit dans le jus.
  • Selon les denrées concernées, et si vous pressez en continu, il se peut que le jus contienne beaucoup de pulpe fine.
  • Pour réduire la quantité de pulpe fine de fruit, nettoyez régulièrement la partie supérieure (sans le bloc moteur) et enlevez la pulpe de fruit.
  • Prenez un tamis et faites passer le jus par le filtre, pour enlever la pulpe en excès.
  • La durée de vie de chaque pièce peut varier en fonction de la durée de pression, des méthodes d’utilisation et des denrées pressées.
  • Si vous introduisez trop de denrées simultanément, l’extracteur risque de s’arrêter. Le jus risque alors de contenir de la pulpe. Introduisez les produits lentement et un à un. Le couvercle ne ferme pas.
  • Assurez-vous que la vis d’extracteur est complètement insérée dans le filtre pour que le couvercle ferme correctement.
  • Lorsque la vis d’extracteur n’est pas bien positionnée, le couvercle risque de ne pas bien fermer. Le récipient à jus bouge en cours d'usage
  • La vis de presse-fruit et le filtre sont conçus pour presser les données. Il est normal que les pièces vibrent pendant l’extraction.
  • Si les denrées sont très fibreuses, les vibrations seront parfois plus fortes. Couches différentes dans le jus.
  • Selon la consistance des denrées, le jus peut présenter des couches différentes. Ces couches ne sont pas dues à l’oxydation, au contraire de ce qui se produit avec un extracteur à grande vitesse. Le couvercle se bloque.
  • Après extraction, laissez marchez l’extracteur pendant 30 secondes de plus, pour presser tous les restes. S’il y a trop de pulpe de fruit, on ne peut pas ouvrir le couvercle. Pressez REV(II)-O-ON(I) dans cet ordre, faites tourner 2 à 3 fois en marche avant et arrière.
  • Faites couler de l’eau par la trémie de remplissage pour laver l’intérieur et essayez ensuite d’ouvrir le couvercle. Décoloration des parties plastique.
  • Si l’extracteur n’est pas nettoyé directement après l’extraction, les restes risquent de sécher dans les parties supérieures et de poser des obstacles au démontage et au nettoyage. Ceci peut également avoir un impact sur la conduite et la couleur.
  • Les denrées riches en carotène, comme les carottes et les épinards peuvent décolorer les parties plastiques. Lorsque c’est le cas, frottez un peu d’huile alimentaire sur les pièces et utilisez un nettoyant doux pour les laver.
  • N’utilisez l’huile alimentaire que pour le nettoyage desCaso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 67 pièces plastiques colorées. N’en mettez pas sur la vis d’extracteur ou le filtre. Si cela se passe, la performance de l’extracteur sera impactée et il y a risque de dommages.
  • Les parties en silicone des pièces supérieures peuvent être retirées et soigneusement lavées. Prudence ► Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á la clientèle. 28 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Remarque ► Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. 29 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 68 30 Caractéristiques techniques Appareil SJW 450 N°. d'article 3503 Données de raccordement 220-240 V, 50/60 Hz Puissance consommée 240 W Dimensions 33 x 48 x 27 cm Poids net 7,15 kgCaso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 69