Slow Juicer SJW 450 - Estrattore di succo CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Slow Juicer SJW 450 CASO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Estrattore di succo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Slow Juicer SJW 450 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Slow Juicer SJW 450 del marchio CASO.
MANUALE UTENTE Slow Juicer SJW 450 CASO
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 75
35.2 La preparazione degli alimenti per l'estrazione di succo/ di frullato di frutta80
35.3 Uso ................................................................................................................... 81
35.4 Nel caso in cui lo spremifrutta si fermi durante il funzionamento: ............ 83
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il SJW 450 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del SJW 450 (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio. Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: • messa in funzione, • l’utilizzo,
- l'eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario.
31.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone. Avviso Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 71 Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 32 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso Estrazione di succo di verdure e/o frutta • La preparazione di sorbetti / di frullato di frutta Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
32.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti. ► Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla portata di bambini. ► Non fare giocare i bambini con l'apparecchio. ► Lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambiniCaso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 72 Indicazione ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. ► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. ► Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie. ► Non sovraccaricare l'apaprecchio e non farlo funzionare a vuoto. ► Non svuotare il contenitore dei rifiuti se non prima avete rimosso la spina dalla presa elettrica. ► Accertarsi che tutte le parti siano montate correttamente e che siano fissate. ► I prodotti alimentari devono soddisfare gli standard nazionali. ► L'uso sbagliato dell'apparecchio può causare lesioni. ► Le lame nel vano di riempimento sono molto taglienti. Non toccarle! ► Per evitare pericoli, non utilizzare mai accessori non raccomandati dal fabbricante. ► Non toccare i componenti in movimento. ► Prima di accenderlo, assicurarsi che l'apparecchio sia correttamente assemblato. ► Dopo ogni uso imposti l’interruttore nella posizione O. Prima di smontare l’apparecchio, si assicuri che il motore sia stato completamente arrestato.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 73 Indicazione ► Non infilare le dita o altri oggetti nell'apertura durante il funzionamento dell'apparecchio (vano di riempimento). Utilizzare l'intasatore o un pezzo di frutta/verdura, per comprimere i prodotti alimentari, quando questi rimangono incastrati nel vano di riempimento. Nel caso ciò non dovesse funzionare, spegnere l'apparecchio e smontarlo nei suoi componenti per rimuovere i profotti alimentari rimasti incastrati. ► Non utilizzare l'apparecchio se il setaccio rotante o il rialzo per sorbetto sono danneggiati. ► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con il contenitore per i residui della spremitura. ► Spenga innanzitutto l’apparecchio, estraendo la spina dalla presa della corrente, prima di montare o smontare le parti. ► Non apporti alcuna modifica all’apparecchio. ► L'apparecchio non è adatto a farlo funzionare continuamente. Non lasciare funzionare l'apparecchio più di 15 minuti e non estrarre succo da più di 3 kg di generi alimentari. ► Spegnere l'apparecchio e staccare la spina, prima di sostituire dei componenti oppure toccate componenti in movimento. ► Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie. ► Non utilizzare l'apparecchio per altri scopi che per quelli normalmente in uso domestico. ► Non spremere prodotti alimentari estremamente duri (p. es. noci), prodotti ricchi di fibre alimentari (p. es. canna da zucchero) oppure prodotti alimentari che hanno poco succo (p. es. banane).Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 74
32.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli. ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. ► Non apra mai l’involucro e non sviti nessuna parte dell’apparecchio! ► Non immerga mai l’apparecchio, il cavo e/o l’adattatore nell’acqua al fine di evitare una scossa elettrica.
32.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
- Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso • A riparazioni inadeguate
- All’utilizzo non conforme alle disposizioni
- A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchioCaso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 75
- All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
32.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 33 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il SJW 450 viene fornito standard con le seguenti componenti:
- Vano di riempimento • Intasatore • Pressa a vite • Setaccio per succo
- Raschiatore rotante • Contenitore per succo • Contenitore di raccolta per succo
- Contenitore per residui di spremitura • Rialzo per sorbetto • Blocco motore
- Spazzola di pulizia • Istruzioni d’uso Setaccio per frullato di frutta Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 76
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
33.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
- L'apparecchio deve essere appoggiato sopra una superficie piana e stabile.
- Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
- Non posizioni l’apparecchio nelle vicinanze di gas bollente o di un forno caldo.
- Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
- L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
- Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
- Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
- Se l'apparecchio viene utilizzato solo raramente, allora conservarlo in un luogo asciutto e ben ventilato per impedire che il motore diventi umido e ammuffito.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
- Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
- La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
- La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
- Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il Slow Juicer o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 77
- La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. 34 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
2. Vano di riempimento
4. Raschiatore rotante
5. Contenitore per succo
6. Apertura per residui
7. Contenitore per residui di spremitura
9. Tappo per lo scarico succo
11. Contenitore di raccolta per succo
12. Rialzo per sorbetto
1. Blocco motore e contenitore per succo
Appoggiare il blocco motore su una superficie piana (1). Sull'alloggiamento e contenitore per succo vi sono delle frecce di posizione (2). Posiziona il contenitore per succo sopra l'alloggiamento in modo che la freccia bianca sia collocata sopra la freccia nera (3). 2 a. Inserto per succo/ per frullato di frutta
Inserire il setaccio per succo (1) / setaccio per frullato di frutta (2) dentro il raschiatore rotante arancione (3+4). Il contenitore per succo e il setaccio per succo sono muniti di punti rossi. Inserire il setaccio per succo insieme al raschiatore arancione nel contenitore per succo (5), in modo che i punti rossi siano posizionati l'uno sopra l'altro (6). 2 b. Rialzo per sorbetto Il contenitore per succo e il rialzo per sorbetto (1) sono muniti di punti rossi (2). Per la produzione di sorbetto, inserire il rialzo per sorbetto nel contenitore per succo (3), in modo che i punti rossi siano posizionati l'uno sopra l'altro (4).Gebruiksaanwijz
Inserire la pressa a vite dritta e ruotarla finché la stessa si accangia in profondità.
4. Vano di riempimento, coperchio e intasatore
Inserire il vano di riempimento con coperchio (1), in modo che i punti rossi siano posizionati l'uno sopra l'altro (2) ue che il vano di riempimento sia posizionato centralmente sulla pressa a vite. Ruotare il coperchio in direzione della freccia a sinistra finché si aggancia. Inserire l'intasatore nel vano di riempimento (3).
5. Contenitore di raccolta per succo e contenitore per residui di succo
Posizionare il contenitore di raccolta per succo sotto lo scarico del succo e il contenitore per reidui di succo sotto l'apertura per i residui. Indicazione ► L'estrattore di succo potrebbe avere delle perdite se il tappo dello scarico succo non è correttamente chiuso. ► Lo spremifrutta non funziona, se le parti non sono montate correttamente. ► Affinché il vano di riempimento si lascia chiudere con il coperchio è assolutamente necessario che la pressa a vite sia agganciata.Gebruiksaanwijz
34.3 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. 35 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.
35.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
Pulire l'apparecchio, vedi „Pulizia“.
35.2 La preparazione degli alimenti per l'estrazione di succo/ di frullato
di frutta I frutti con un nocciolo duro: Pesche, pesche noci, albicocche, prugne, mango, ecc. Elimini il nocciolo duro prima di spremere la frutta. I frutti con un guscio duro o immangiabile: Ananas, meloni, mango, arance, ecc. Elimini il guscio e/o la pelle dei rispettivi alimenti prima di iniziare a spremerli. I frutti surgelati o il gelato: Fragole, mirtilli e lamponi surgelati, ecc. Faccia sgelare completamente la frutta, prima di iniziare a spremerla. Non riempia assolutamente lo spremifrutta con il ghiaccio. Gli alimenti congelati quando si sgelano perdono una grande quantità di acqua. Quando spreme la frutta, aggiunga del latte o dello yoghurt al fine di compensare la perdita di acqua. L’olio vegetale e/o animale Sesamo, burro, margarina, ecc. Non sprema alimenti che contengono olio vegetale e olio animale. Questo potrebbe ridurre il livello di prestazione o danneggiare lo spremifrutta. I fagioli e i cereali Questi possono essere utilizzati se vengono ammolliti nell’acqua nel corso della notte o se vengono cucinati. Altri tipi di alimenti Noce di cocco, canne da zucchero, cereali integrali, frutta secca, ecc. Non sprema tipi di alimenti che non contengono acqua.Gebruiksaanwijz
1. La frutta e la verdura dure potrebbero sollecitare ulteriormente il motore e causare la
sua interruzione. Prima di spremere gli alimenti, ammorbidirli nell’acqua e tagliarli in pezzi di grandezza adatta.
2. Per ottenere un’alta quantità di succo sprema gli alimenti ad alto contenuto di acqua.
La frutta e la verdura morbide (ad es. le arance e i pomodori):
1. Sbucci e snoccioli tutti gli alimenti e levi tutti i piccioli o simili.
2. Se gli alimenti superano la grandezza del tubo di riempimento, tagli gli alimenti in pezzi
di grandezza adatta. Gli alimenti con noccioli e/o con piccoli semi (ad es. i lamponi, i melograni e l’uva):
1. Inserisca lentamente gli alimenti al fine di ridurre al minimo la quantità di noccioli e/o
semi presenti all’interno del colino e al fine di evitare che i semi blocchino il colino.
2. Indipendentemente dalle dimensioni dell’uva, inserisca in contemporanea 3 fino a 5
grappoli di uva e verifichi poi il risultato ottenuto. Gli alimenti sotto forma di fibre e/o duri, dotati di foglie (ad esempio il sedano, il cavolo e l’ananas):
1. Gli alimenti che contengono molte fibre, quali ad esempio il sedano e il cavolo, prima di
essere spremuti devono essere tagliati in pezzi di grandezza adatta.
2. Per spremere alimenti dotati di foglie non inserisca più di 500 g per ogni unità da
spremere. Per ottenere risultati migliori, smonti e pulisca le parti superiori dello spremifrutta prima di spremere nuovi alimenti.
3. Nel caso in cui degli alimenti dotati di foglie si avvolgano intorno alla vite dello
spremifrutta, apra il coperchio ed elimini gli alimenti avvolti prima di continuare a spremere gli alimenti restanti.
4. Gli alimenti da spremere nel modo migliore sono quelli che contengono dell’acqua, quali
ad esempio le carote, le mele e gli alimenti con fibre (9 componenti di alimenti contenenti acqua : 1 componente di alimenti con fibre).
5. Arrotoli le foglie sotto forma di spirali prima di inserirle nello spremifrutta.
Consigli per spremere gli alimenti:
1. Inserisca lentamente gli alimenti uno per uno all’interno dell’apparecchio.
2. Inserisca i prossimi alimenti solamente dopo che gli alimenti inseriti in precedenza siano
stati completamente spremuti.
3. Si raccomanda di consumare il succo fresco entro un intervallo di tempo di 48 ore.
4. A seconda dello spessore degli alimenti, il succo può evidenziare degli strati successivi.
5. Non esercitare alcuna pressione al riempimento del genere alimentare, altrimenti la
pressa a vite potrebbe bloccarsi.
Attenzione ► Non sbloccare/aprire il contenitore di riempimento con coperchio durante il funzionamento. ► Non introdurre le mani o altri oggetti nell'apparecchio o nel vano di riempimento – sussiste il pericolo di lesioni e l'apparecchio può essere danneggiato.
1. Infilare la spina nella presa elettrica, dopo aver assemblato correttamente l'apparecchio.Gebruiksaanwijz
2. Prepari gli alimenti.
Avviso ► Non tocchi il cavo della corrente con le mani umide. Potrebbe causare una scossa elettrica, un corto circuito o lo scoppio di un incendio!
3. Prema il tasto ON(I) al fine di mettere in funzione l’apparecchio.
4. Inserire pezzo per pezzo gli alimenti preparati dentro il vano di riempimento.
Indicazione ► Dopo aver inserito gli alimenti, se necessario, può utilizzare l'intasatore. Se lo utilizza troppo spesso, questo fatto potrebbe comunque influenzare la qualità del succo. Utilizzi l'intasatore a colpi nel caso di alimenti morbidi quali ad esempio pomodori e mele. Utilizzando ininterrottamente l'intasatore, ciò influenza la qualità del succo.
5. Se volete spremere succhi differenti, allora chiudere il tappo dello scarico succo. In
questo modo i diversi succhi rimangono nel contenitore per succo, mescolandosi tra loro. Dai differenti tipi di frutta e verdura scelti potete produrre proprie creazioni di succhi misti.
6. Dopo la spremitura chiudere il tappo dello scarico succo per impedire uno
sgocciolamento, in particolare quando smontate il contenitore per succo dal blocco motore. Indicazione ► Potete produrre velocemente diversi succhi uno dopo l'altro, andando ad aggiungere di tanto in tanto un bicchiere di acqua (con scarico succo chiuso) nell'apparecchio. In questo modo pote sciacquare via residui e aromi. ► Lasciare aperto il tappo dello scarico succo, se volete spremere degli alimenti che procuno molta schiuma (p. es. mele, sedano...). ► Fare attenzione quando estraete del succo con tappo chiuso. Il succo potrebbe traboccare quando lo stesso nel contenitore per succo con setaccio ha superato la marcatura.
7. Non appena il succo e la polpa della frutta sono completamente spremuti, spenga
l’apparecchio. Indicazione ► Nel caso in cui alcuni alimenti non fossero stati completamente spremuti all’interno del tamburo, potrebbe essere difficile aprire il coperchio. Faccia funzionare lo spremifrutta per un intervallo di 30 secondi dopo ogni operazione al fine di spremere gli alimenti restanti. ► Se il coperchio rimane bloccato, prema i tasti REV(II)-O-ON(I) in questa sequenza e proceda in avanti e indietro per 2 fino a 3 volte al fine di spremere gli alimenti. Posizioni le Sue mani sul coperchio e lo prema fortemente verso il basso, mentre allo stesso tempo ruota il coperchio in senso orario al fine di aprirlo. ► Indipendentemente dall’alimento può inserire un po’ di acqua nel tubo di riempimento al fine di risciacquare l’interno del tamburo per poi cercare di aprire il coperchio. ► Dopo la spremitura di alimenti con semi, come p. es. uva, pulire accuratamente in particolar modo il lato inferiore della pressa a vite.Gebruiksaanwijz
Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 83 Indicazione ► Nel caso in cui venga prodotta una grande quantità di schiuma, questa può essere eliminata mediante un colino. Avviso ► Se si utilizza lo spremifrutta senza alimenti, si potrebbe danneggiare la vite dello spremifrutta. ► Non lasciare funzionare l'apparecchio più di 15 minuti e non estrarre succo da più di 3 kg di generi alimentari. ► Dopo aver utilizzato lo spremifrutta per un periodo prolungato, lo faccia raffreddare per un intervallo di 30 minuti prima di rimetterlo in funzione. ► Non inserisca le Sue dita o altri oggetti all’interno del tubo di riempimento. Utilizzi esclusivamente il tappo contenuto nel volume di consegna, se necessario. Se altri oggetti vengono inseriti all’interno del tubo di riempimento, mentre si spremono i frutti, questi potrebbero bloccarsi e danneggiare i componenti e/o causare ferimenti. ► Non inserisca nuovamente gli alimenti spremuti all’interno dello spremifrutta. Questo potrebbe bloccare lo spremifrutta o evitare che si apra il coperchio.
35.4 Nel caso in cui lo spremifrutta si fermi durante il funzionamento:
Spenga l’apparecchio (attivando l’interruttore O) e prema e tenga poi premuto il tasto REV(II) fino a che si spremano gli alimenti. Ripeta REV(II)-O-ON(I) se necessario. ON (I): tira gli alimenti verso il basso O: interrompe il funzionamento REV (II): prema nuovamente gli alimenti verso l’alto Indicazione ► Prema il tasto O e si assicuri che l’apparecchio si sia completamente fermato. Prema poi il tasto REV (II). ► Tenga premuto il tasto REV (II) per 2 fino a 3 secondi e passi nuovamente all’impostazione O. Ripeta questo passaggio se necessario. Interrompa completamente l’apparecchio prima di premere il tasto REV (II) al fine di evitare una disfunzione dello stesso. ► Nel caso in cui lo spremifrutta in seguito a questi passaggi continui a non funzionare, lo smonti e pulisca i componenti prima di rimettere in funzione lo spremifrutta.
35.5 La produzione del sorbetto
Utilizzare il rialzo per sorbetto invece del setaccio per succo e raschiatore rotante. Utilizzate frutta congelata e, a secondo della quantità, lasciarla scongelare per 5-20 minuti. ► Il rialzo per il sorbetto va utilizzato solo per frutta congelata/brinata. ► Lavorare lentamente quantità piccole per riempimento.Gebruiksaanwijz
Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 84 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
36.1 Avvertenze di sicurezza
Attenzione Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti: ► Staccare la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica, quando l'apparecchio non è in funzione e prima di eseguire la pulizia. ► Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie. ► Per pulire lo spremifrutta non utilizzi una spazzola di metallo e non usi neppure degli altri oggetti acuti e aggressivi. ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Indicazione ► È possibile utilizzare la spazzola di pulizia incluso per la pulizia. ► Sprema tutti i resti degli alimenti presenti all’interno del tamburo, prima di fermare lo spremifrutta. ► Per una pulizia più semplice faccia lavorare lo spremifrutta per un intervallo di tempo di ulteriori 30 secondi dopo aver spremuto gli alimenti. ► Per la pulizia del vano di riempimento con coperchio, del setaccio con raschiatore rotante ovvero del rialzo per sorbetto, della pressa a vite e del contenitore per succo potete utilizzare acqua calda, un detergente delicato e la spazzola di pulitura in dotazione. ► Non portare a contatto con l'acqua il blocco motore e il cavo di alimentazione. Pulire il blocco motore e il cavo di alimentazione solo con un panno morbido leggermente umettato.
1. Spegnere l'alimentazione e scollegare la spina dalla presa di corrente.
2. Elimini il tappo.
3. Agendo sul coperchio, compia un movimento di rotazione in senso anti-orario al fine di
aprirlo. Indicazione ► Se non si riesce ad aprire il coperchio, prema i tasti REV(II)-O-ON(I) secondo la presente sequenza, commutando in avanti e indietro per 2 fino a 3 volte. Premere poi il coperchio spingendolo forte in basso e ruotarlo contemporaneamente in direzione opposta della freccia verso destra. Indicazione ► Quando muove l’apparecchio, non lo alzi nel settore adiacente al tubo di riempimento. Alzi sempre l’apparecchio, tenendolo alla base o all’impugnatura.Gebruiksaanwijz
4. Sbloccare il contenitore per succo insieme alla pressa a vite, il setaccio e il raschiatore
rotante ovvero il rialzo per sorbetto e sollevare il tutto verso l'alto.
5. Rimuovere la pressa avite, il setaccio e il raschiatore rotante ovvero il rialzo per sorbetto
fuori dal contenitore per succo. Indicazione ► Pulisca direttamente lo spremifrutta dopo ogni uso. Se i resti degli alimenti si asciugano, questo fatto potrebbe rendere più difficoltoso lo smontaggio e la pulizia. I resti potrebbero limitare la prestazione dell’apparecchio in futuro.
6. Per facilitare la pulizia, lasciare scorrere dell'acqua attraverso il vano di riempimento, il
setaccio con raschiatore rotante ovvero il rialzo per sorbetto e sciacquare accuratamente questi componenti con acqua e detergente delicato.
7. Sciacquare la pressa a vite sotto acqua corrente e in particolare pulire il lato inferiore
della pressa a vite.
8. Sciacquare accuratamente il contenitore per succo sotto acqua corrente con un
detergente delicato e durante ciò aprire il tappo dello scarico succo. Pulire accuratamente l'apertura per residui e il tappo dello scarico succo da tutti i residui rimasti. Avviso ► Non utilizzi sostanze chimiche pericolose alla superficie per la pulizia dell’apparecchio. Potrebbe scolorarsi o causare un incendio.
9. Dopo la pulizia asciugare i componenti con un panno asciutto. Assemblare
l'apparecchio e conservarlo in un luogo asciutto e sicuro. 37 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
37.1 Avvertenze di sicurezza
Attenzione ► Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale specializzato che è stato addestrato dal fabbricante. ► Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per l'utente e danni dell'apparecchio.
37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione
Problema Rimedio L'apparecchio non si avvia.
- Assicurarsi che la spina sia correnttamente inserita nella presa di corrente.
- Assicurarsi che l'apparecchio sia correttamente assemblato.Gebruiksaanwijz
Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 86 La quantità di succo è poca e i residui sono ancora molto umidi.
- Verificare se utilizzate prodotti alimentari duri.
- I prodotti alimentari devono essere freschi. Se erano stato conservati a lungo nel frigorifero, allora occorre dapprima farli ammorbidire per 10 minuti almeno in acqua per poterli poi utilizzare a fare del succo.
- Da diversi tipi di alimenti si ottengono diverse quantità di succo.
- Verificare se l'apparecchio è stato correttamente assemblato.
- Se spreme degli alimenti con dei noccioli piccoli, potrebbe essere che la quantità del succo dopo alcune volte si riduca. Per ottenere i risultati migliori smonti i pezzi superiori (ad eccezione del blocco motore) e li pulisca tra una spremitura e l’altra.
- Se i piccoli semi e/o i noccioli si accumulano sul fondo del colino, questo fatto potrebbe limitare la prestazione dello spremifrutta e ridurre di conseguenza l’intera quantità del succo. L'apparecchio si arresta durante l'estrazione.
- Verificare se vengono utilizzati troppi prodotti alimentari.
- Verificare se utilizzate prodotti alimentari con semi troppi duri.
- Se lo spremifrutta si blocca perché sono stati inseriti troppi alimenti, prema i tasti REV(II)-O-ON(I) secondo la presente sequenza, commutando in avanti e indietro per 2 fino a 3 volte.
- Se lo spremifrutta si blocca a causa della protezione del surriscaldamento, lo faccia raffreddare per un periodo di tempo tra i 30 minuti e le 2 ore, prima di eseguire la prossima spremitura. Durante l'estrazione del succo l'apparecchio fa rumori forti/bizzarri.
- Dall'apparecchio possono svilupparsi forti rumori quando si estraee del succo da prodotti molto duri. Questo è normale.
- Verifichi se le parti sono state montate correttamente. Cerchi di smontare le parti e di rimontarle e ascolti se in questo modo si hanno ancora dei rumori.
- Non metta in funzione lo spremifrutta senza che vi siano degli alimenti e/o sostanze liquide all’interno del tamburo.
- Se mette in funzionamento lo spremifrutta senza contenuto, questo fatto potrebbe aumentare il livello del rumore, causando anche dei danni all’apparecchio.
- Il rumore dello sfregamento della vite dello spremifrutta e del colino viene prodotto, quando si inseriscono degli alimenti all’interno dello spremifrutta. Il succo contiene troppa polpa di frutto.
- A seconda degli alimenti e quando spreme in modo continuo, potrebbe essere che il succo contenga molta polpa di frutto fina.
- Per ridurre la polpa di frutto fina, pulisca regolarmente le parti superiori (senza blocco motore), eliminando la polpa di frutto.
- Utilizzi un colino e versi il succo attraverso il colino al fine di eliminare la polpa di frutto indesiderata.
- Il ciclo di vita di ogni pezzo può variare a seconda dellaGebruiksaanwijz
- Nel caso in cui si inseriscano troppi alimenti allo stesso tempo, lo spremifrutta potrebbe bloccarsi. Questo può causare la formazione di un succo contenente molta polpa di frutto. Inserisca lentamente gli alimenti uno per uno. Non si chiude il coperchio.
- Si assicuri che la vite dello spremifrutta sia completamente inserita all’interno del colino, al fine di poter chiudere correttamente il coperchio.
Se la vite dello spremifrutta non si trova nella posizione giusta, potrebbe essere che il coperchio non si chiuda bene. Durante il suo utilizzo, il contenitore per succo si muove.
- La vite dello spremifrutta e il colino sono inseriti al fine di spremere gli alimenti. È normale che queste parti vibrino in seguito alla spremitura.
- Nel caso in cui l’alimento evidenzi molte fibre, la vibrazione potrebbe raggiungere un livello superiore. Nel succo si ritrovano diversi strati.
- A seconda dello spessore degli alimenti, il succo potrebbe evidenziare diversi strati. In modo diverso che nel caso dello spremifrutta ad alta velocità, questi strati non si formano mediante ossidazione. Il coperchio rimane incastrato.
- Dopo aver eseguito la spremitura, faccia funzionare lo spremifrutta per altri 30 secondi al fine di spremere tutti i resti. Il coperchio non si apre, nel caso in cui nello spremifrutta sia contenuta una quantità eccessiva di polpa di frutto.
- Faccia scorrere l’acqua attraverso il tubo di riempimento al fine di pulire la parte intera e cerchi poi di aprire il coperchio. I componenti di plastica si scolorano.
- Se lo spremifrutta non viene pulito direttamente dopo la spremitura, i resti potrebbero seccarsi all’interno delle parti superiori e rendere dunque difficoltoso sia lo smontaggio che la pulizia. Questo fatto potrebbe influenzare in modo negativo sia la prestazione che il colore.
- Alimenti ad alto contenuto di carotene, quali le carote e gli spinaci, potrebbero scolorare i pezzi di plastica. Se ciò avviene, sfreghi un po’ di olio commestibile e utilizzi un detergente non aggressivo per eseguire la pulizia.
- L’olio commestibile deve essere utilizzato esclusivamente per pulire i pezzi di plastica scolorati. Non lo utilizzi per la vite dello spremifrutta o per il suo colino. Altrimenti questo fatto potrebbe influenzare negativamente la prestazione dello spremifrutta e causare danni allo stesso.
- I pezzi di silicone dei componenti superiori possono essere smontati e puliti in profondità. Attenzione ► Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il problema.Gebruiksaanwijz
Caso Entsafter „Whole Slow Juicer“ SJW 450 88 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. Indicazione ► Si serva dell’area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. ► Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione. 39 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi. Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata. Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 40 Dati tecnici Apparecchio SJW 450 N. articolo 3503 Dati connessione 220-240 V, 50/60 Hz Potenza assorbita 240 W Misure esterne (L/H/P) 33 x 48 x 27 cm Peso netto 7,15 kgGebruiksaanwijz
Notice-Facile