UltraSonicClean 1510 - Nettoyeur à ultrasons CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UltraSonicClean 1510 CASO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de 1,5 litres, fréquence de ultrasonic de 40 kHz, puissance de 100 watts. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions extérieures : 24 x 15 x 12 cm. |
| Utilisation | Idéal pour nettoyer des bijoux, montres, lunettes, pièces mécaniques, et autres objets délicats. |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuterie réglable jusqu'à 30 minutes, fonction de chauffage intégrée. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le réservoir, utiliser des solutions de nettoyage adaptées. |
| Sécurité | Équipé d'un arrêt automatique, ne pas immerger l'appareil dans l'eau. |
| Informations générales | Poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, consommation d'énergie : 100 W. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UltraSonicClean 1510 CASO
Questions des utilisateurs sur UltraSonicClean 1510 CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à ultrasons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UltraSonicClean 1510 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UltraSonicClean 1510 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI UltraSonicClean 1510 CASO
15 Cleaning and Maintenance 38
15.1 Safety information 38
15.2 Cleaning 38
16 Disposal of the Old Device 38
17 Guarantee 39
18 Technical Data 39
19 Mode d'emploi 41
19.1 Généralités 41
19.2 Informations relatives à ce manuel 41
19.3 Avertissements de danger 41
19.4 Limitde responsabilités 42
19.5 Protection intellectuelle 42
20 Sécurité 42
20.1 Utilisation conforme 42
20.2 Consignes de sécurités générales 43
20.2.1 Danger lie au courant electrique 44
21 Mise en service 44
21.1 Consignes de sécurité 44
21.2 Inventaire et contrôle de transport 45
21.3 Déballage 45
21.4 Elimination des emballages 45
21.5 Mise en place 45
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 45
21.6 Montage des accessoires 46
21.6.1 Support CD 46
21.6.2 Corbeille en plastique 46
21.6.3 Insert incurve 46
21.7 Raccordement electrique 47
22 Structure et fonctionnement 47
22.1 Vue d'ensemble 48
22.2 Plaque signalétique 48
23 Commande et fonctionnement 48
23.1 Comment fonctionne le nettoyeur à ultrasons ? 49
23.2 Possibilities d'utilisation 49
Mode d'emploi original
Appareil de nettoyage à ultrasons

19 Mode d'emploi
19.1 Généralités
Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre apparéil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
19.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au l'appareil et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
-
sa mise en service,
-
son utilisation,
-
sa réparation et/ou
-
son entretien.
Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.
19.3 Avertissements de danger
Dans le présente mode d'emploi vous pourrez trouver les averisations suivants :
▲GEFAHR
Danger
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
▲WARNING Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
VORSICHT Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.
HINWEIS
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
19.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu àaucun recours.
Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de I'appareil - l'utilisation de pieces non autorisées
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
19.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
20 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
20.1 Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux, afin de nettoyer
Bijoux Lunettes et montres
- Objects usuels CD-Rom
- Objects métalliques
Vaissette métallique
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
▲WARNING Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
N'utilisez jamais l'appareil pour nettoyer des animaux vivants.
- Ne nettoyez jamais les apparciels électroniques tels que les téléphones portables, les montres à quartz ou les montres mécaniques non étanches, les calculatrices, etc. dans le nettoyeur à ultrasons.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
20.2 Consignes de securités générales
HINWEIS
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterioré.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et complément ses évventuels dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre faits par des enfants sans surveillance.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente/agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
HINWEIS
Remarque
Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Débranchez toujours l'appareil avant de replir le réservoir avec de l'eau.
20.2.1 Danger lie au courant électrique
GEFAHR
Danger de mort par électrocution !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des cables ou des composants sous tension !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger lié au courant électrique :
L'appareil ne doit pas etre mis en marche si le cable electrique ou la prise sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a ete endommagé. Si le cable electrique ou la prise ont ete endommages, ceuxci doivent etre changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prevenir tout danger.
N'ouvrez enaucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
21 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déprériorations.
21.1 Consignes de sécurité
WARNING
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
21.2 Inventaire et contrôle de transport
L'appareil de nettoyage à ultrasons est livré de façon standard avec les composants suivants :
Appareil de nettoyage à ultrasonst 1510 • Corbeille en plastique
- Insert incurve en plastique
- Support pour CD
Mode d'emploi
HINWEIS
Remarque
Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
21.3 Déballage
Retirer l'appareil du carton et eliminez les matériaux d'emballage.
21.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoit ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matieres épargne les matieres premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
HINWEIS
Remarque
- Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
21.5 Mise en place
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
- L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau dont la capacité de charge est suffisante pour l'appareil avec de l'eau.
- Choiser un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil.
- L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
-
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
-
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.
21.6 Montage des accessoires
21.6.1 Support CD

Placez vos CD, VCD ou DVD dans le support prévu à cet effet (voir illustration ci-dessus -
you pouvez nettoyer 2 CD-Rom à la fois. Placez le support pour CD dans le réservoir de nettoyage, rempli avec de l'eau du robinet normale.
21.6.2 Corbeille en plastique

Pour nettoyer un petit objet, mettez-le dans cette corbeille en plastique. Placez ensuite la corbeille dans le réservoir. Ceci permet de réduire les frottements entre l'objet et le réservoir.
Cette corbeille en plastique est uniquement destinée au nettoyage de petits objets. La corbeille absorbe environ 30% des ondes ultrasons ce qui réduit donc le résultat du processus de nettoyage. Lors de l'utilisation du bac plastique, procédez comme décrit au paragraph « nettoyage renforcé »
21.6.3 Insert incurve

Ne placez aucune montre (étanche à l'eau jusqu'à une profondeur de moins de 30 mètres) directement dans le réservoir. L'eau peut pénétre dans le boîtier de la montre et l'endommager fortement. Nous vous recommandons d'utiliser l'insert incywé pour le nettoyage du bracelet. Placez l'insert incywé dans le réservoir, afin de permettre le nettoyage du bracelet pendant que la montre se trouve en surface.
Comme pour l'utilisation de la corbeille en plastique, l'insert incywé absorbe également les ondes ultrasons. Lors de l'utilisation de l'insert incywé, procedez comme decrit au paragraphe « nettoyage renforcé »
21.7 Raccordement electrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le cable electrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. - La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un electricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
22 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.
22.1 Vued'ensemble

1 Couvercle 7 Corbeille en plastique
2 Fenêtre de contrôle 8 Insert incurve en plastique
3 Récipient en acier inoxydable 9 Prise secteur et cable
4 Lampe témoin 10 Boitier
5 Commutateur ON 11 Support pour CD
6 Commutateur OFF
22.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrête de l'appareil.
23 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
▲WARNING Attention
- Pendant son fonctionnement ne pas l'aisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenirrapidement en cas de danger.
23.1 Comment fonctionne le nettoyeur à ultrasons?
Elimination des salissures grâce à la technique à ultrasons :
Les ondes ultrasons permettent de creer de nombreuses petites bulles d'air.
Ces nombreuses petites bulles d'air agissant sur la surface de l'objet à nettoyer.
Les bulles d'air générées par les ondes ultrasons agissant comme de légères vibrations, qui permettent de dissoudre la poussière, les traces de grâce et la saleté générées sur la surface de l'objet. Les particules de saleté atterrissent dans l'eau.
23.2 Possibilities d'utilisation
Bijoux
Lunettes et montres
Objets usuels
| Châînes, bagues, boucles d'oreilles, bracelets, etc. | Lunettes, lunettes de soleil, montres étanches, etc. | Tête de rasage pour rasoirs électriques, lames de rasoir, prothèses dentaires, brosses à dents, etc. |
| CD-Rom Objets métalliques Vaissselle métallique | ||
| têtes d'impression, joints, etc. | pièces d'une montre, pièces de monnaie anciennes, insignes, soupapes, buses, etc. | |
▲WARNING Attention
Les objets qui ne sont pas suffisamment fixés peuvent se detacher.
- Les objets qui se décolorent facilement ne sont pas adaptés à un nettoyage aux ondes ultrasons, par exemple les textiles, les produits en cuir, les objets en bois, etc.
- Ne placez pas de téléphones mobiles ou de montres non-étanches à l'eau dans le réservoir.
Ne placez pas de montures de lunettes ou d'objets d'art faits en coquilles ou en carapaces de tortue dans le réservoir.
Objets ne supportant pas le nettoyage aux ultrasons
| Bijoux fragiles : perles, émeraude, ivoire, coraux, agate, écalles de tortue, ... | Ces objets ne sont pas durs et des rayures peuvent apparaitre pendant le nettoyage. |
| Objet soudés, collés ou plaqués de métal | Le nettoyage aux ultrasons peut accentuer les fissures ou déteriorations déjà existantes sur les surfaces soudées, collées ou plaquées de métal et enlever des particules. |
| Les montres ne le supportent pas, sauf les montres de plongée pouvant être immergées à au moins 50 m de profondeur. | Du fait que les ondes ultrasonores agissent en profondeur, de l'eau peut pénétrer dans les montres si elles ne sont pas réellement étanches. Nettoyez exclusivement des montres en bon état pouvant être immergées à au moins 50 m de profondeur. |
| Autres : bois, verre revêtu, céramique, verres, tous objets déjà endommagés | Le nettoyage aux ultrasons peut aggraver des fissures ou déteriorations déjà existantes dans la surface du verre, de la céramique ou des verres (verres de lunettes). |
23.3 Mise en service

Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir d'eau.
▲WARNING Attention
la mise en service sans eau peut endommager l'appareil.

Placez l'objet à nettoyer dans l'eau. L'objet devrait être entièrement immergé dans l'eau.

Le niveau d'eau ne peut cependant pas dépasser le marquage MAX.

Fermez le couvercle et branche l'appareil au secteur.

Appuyez sur le commutateur ON, afin de démarrer le processus de nettoyage. La lampe témoin rouge s'allume.
HINWEIS
Pendant le nettoyage, vous entendrez un petit ZIZI ; ceci signifie que l'appareil fonctionne.

L'appareil met fin automatiquement au processus de nettoyage au bout de 3 minutes. Si un nettoyage supplémentaire avait s'avéré nécessaire, appuyez à nouveau sur le commutateur ON.
Vous pouvez actionner le commutateur OFF à n'importe quel moment, afin d'arrêter le processus de nettoyage.
A la fin du processus de nettoyage, retirez la prise et ouvre le couvercle. Retirez l'objet nettoyé de l'appareil. Videz l'eau se trouvant dans le réservoir et ensuite essuyez-le.
23.4 Instructions pour le nettoyage de CD-Rom

HINWEIS
Remarque
Si vous essuyez vos CD-Rom, ils peuvent se rayer ou s'endommager. L'utilisation d'ondes ultrasons peut aider efficacement à éviter l'endommagement des CD-Rom.
Placez vos CD, VCD ou DVD dans le support prévu à cet effet (voir illustration ci-dessus -vous pouvez nettoyer 2 CD-Rom à la fois. Placez le support pour CD dans le réservoir de nettoyage, rempli avec de l'eau du robinet normale.
Appuyez sur le commutateur ON. Àpès 3 minutes, les particules de saleté prsentes sur la surface du CD sont éliminées.
HINWEIS
Remarque
les CD, VCD ou DVD rayés ne peuvent pas être réparés.
23.5 Différentes possibités de nettoyage
WARNING
Attention
Ne replissez pas le réservoir avec un détergent abrasif ou des produits chimiques irritants.
23.5.1 Nettoyage général

Utilisez uniquement de l'eau propre. L'objet devrait être entièrement immérgé dans l'eau. Le niveau d'eau ne peut cependant pas dépasser le marquage MAX.
23.5.2 Nettoyage renforcé

Si l'objet avait été souillé ou particulièrement sale, ajoutez 5-10 ml de détergent (disponible dans les magasins d'optique), ou quelques gouttes de produit vaisselle dans l'eau ;)ceci vous permettra de renforcer le processus de nettoyage.
23.5.3 Nettoyage partiel

Les grands objets peuvent etre nettoyés comme illustré.
23.5.4 Nettoyage approfondi

Pour les objets particulièrement sales, procédez comme décrit au paragraphe « nettoyage renforcé » et repêtez le processus.
HINWEIS
Remarque
Indication: les processus de nettoyage repétés renforcent l'effet nettoyant. Nous recommendons un intervalle de 3 minutes entre les nettoyages.
24 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
24.1 Consignes de sécurité
AVORSICHT
Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
L'appareil doit être régulièrement nettoyé. Si l'appareil n'est pas maintainu dans un etat permanent de propre, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie.
Avant le nettoyage arreret l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et:aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acerés.
24.2 Nettoyage

Aprèsutilisation,debranchez l'appareil et videz-le.
Ne conservez pas d'eau dans le réservoir pendant une longue période.

Essuyez le réservoir avec un chiffon sec et sechez ensuite le boîtier.
Afin d'eviter tout risque d'électrocution, ne lavez pas l'appareil à l'eau et ne l'immergez pas.

Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec.
25 Elimination des apparils usés

Les apparèils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les ancients apparueils avec les ordures menagères.
HINWEIS
Remarque
- Portez lesieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
26 Garantie
Sur ce produit nous accords une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matérieliaux.
Vous conserveur entiement vos droits de garantie legale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les defaults qui n'influencer que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pieces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuees par nos soins.
La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage ménager隱私.
Un évventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure ou cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage隱私. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous décidons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un apparéil sans défaut.
Les manques doivent etre signalés dans un delai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrée en contact avec nos services avant de nous returner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
27 Caracteristiques techniques
| Appareil | Ultraschall-Reinigungsgerät |
| Nom | UltraSonicClean Disc |
| N°. d'article | 1510 |
| Données de raccordement | 220 ~ 240 V, 50 Hz |
| Puisance | 50 W |
| Interval à nettoyage | 3 Minutes |
| Dimensions (l/h/p) | 170 x 135 x 200 mm |
| Réservoir à liquide | 570 ml |
| Onde énergétique avec | 42.000 Hz |
| Poids | Ca. 900 g |