CASO UltraSonicClean 1510 - Limpiador ultrasónico

UltraSonicClean 1510 - Limpiador ultrasónico CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UltraSonicClean 1510 CASO en formato PDF.

📄 103 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CASO UltraSonicClean 1510 - page 72
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UltraSonicClean 1510 CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador ultrasónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UltraSonicClean 1510 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UltraSonicClean 1510 de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO UltraSonicClean 1510 CASO

33 Pulizia e cura 69
33.1 Indicazioni di sicurezza 69
33.2 La pulizia 69
34 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 70
35 Garanzia 70
36 Dati tecnici 71
37 Manual del usuario 73
37.1 Generalidades 73
37.2 Información acerca de este manual 73
37.3 Advertencias 73
37.4 Limitación de responsabilidad 74
37.5 Derechos de autor (copyright) 74
38 Seguridad 74
38.1 Uso previsto 74
38.2 Instrucciones generales de seguridad 75
38.3 Fuentes de peligro 76
38.3.1 Peligro de electrocución 76
39 Puesta en marcha 77
39.1 Instrucciones de seguridad 77
39.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte 77
39.3 Desembalaje 77
39.4 Eliminación del embalaje 77
39.5 Colocacion 78
39.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje 78
39.6 Uso de accesorios especiales 78
39.6.1 Soporte de CD 78

39.6.2 Cesta de plástico 78
39.6.3 Inserto acodado 79
39.7 Conexión electrica 79
40 Estructura y unidades 79
40.1 Descripción general 80
40.2 Placa de specifications 80
41 Operación y funciona 80
41.1 Cómo funciona el limpiador por ultrasonido? Eliminación
de la sociedad mediante la的技术ica de ultrasonido: 81
41.2 Opcionedes aplicacion 81
41.3 Puesta en marcha 82
41.4 Instrucciones para limpar dispositivos CD-ROM 83
41.5 Diferentes options de limpieza 84
41.5.1 Limpieza general 84
41.5.2 Limpieza intensiva 84
41.5.3 Limpieza parcial 84
41.5.4 Limpieza global 84
42 Limpieza y conservacion 84
42.1 Instruetiones de seguridad 85
42.2 Mantenimiento 85
43 Eliminación del aparato Used 85
44 Garantia 86
45 Datos先进技术 86
46 Gebruiksaanwijzing 88
46.1 Algemeen 88
46.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing 88
46.3 Waarschuwingsinstructies 88
46.4 Aansprakelijkheid 89
46.5 Auteurswet 89
47 Veiligheid 89
47.1 Gebruik volgens de voorschriften 90
47.2 Algemene veiligheidsinstructies 90
47.2.1 Gevaar door elektrische stroom 92
48 Ingebruikname 92
48.1 Veiligheidsvoorschriften 92
48.2 Leveringsomvang en transportinspectie 92
48.2.1 Eisen aan de plek van plaatsing 93
48.3 Verwijlderen van de verpakking 93

Dispositivo de limpieza por ultrasonido

CASO UltraSonicClean 1510 - Dispositivo de limpieza por ultrasonido - 1

CASO UltraSonicClean 1510 - Dispositivo de limpieza por ultrasonido - 2

Ref. 1510

37 Manual del usuario

37.1 Generalidades

Lea atentamente la informacion contentida en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.

Su Dispositivo de limpieza por ultrasonido le servirá durante muchos años si loTRA y conserve adecuadamente. Le desamos una gran satisfacción durante el uso.

37.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del Dispositivo de limpieza por ultrasonido (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservacion del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leido y utilizado por la persona encargada de:

  • lapellaa en marcha, -operacion,
  • resolution de fallos y/o - limpieza

del aparato.Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilelo a las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.

37.3 Advertencias

En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:

▲GEFAHR

Peligro

Una advertencia de este nivel de peligro designa una situacion peligrosa.

Si la situacion peligrosa no se evita,uede causar la muerte o lesiones graves.

  • Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

Una advertencia de este niveau de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones graves.

Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evaporar lesiones a personas.

AVORSICHT Precaución

Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.

Si la situacion de peligro no se evita,可以更好ducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evaporar lesiones a personas.

HINWEIS Nota

Esta indicación designa información adicional que Facilitará el manejo de laquina.

37.4 Limitación de responsabilidad

La información技术水平a contentida, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalacion, operation y conservacion se corresponden con los ultimos avances技术水平icos en el momento de la impresion y se publican teniendo en cuenta这是我们 experiencia y conocimientos hasta ese momento.

Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descricciones contentsas en el presente manual del usuario.

El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:

  • desobedecimiento de las instruciones
  • uso indebido
  • reparaciones indebidas
  • modificaciones sociales, modificaciones del aparato
  • uso de piezas de repuestos no autorizadas

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, inclujo si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o pororden nuestra. Por tanto, solo el texto original en alemanongaindrá caractéter vinculante.

Esta documento está protegida por los derechos de autor.

Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribución mediante procedimientos especials (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Valido salvo erros de contenido y modificaciones sociales

38 Seguridad

En este capítulo obtendra importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstarte, el uso indefinido pueda causar lesiones a personas y días materiales.

38.1 Uso previsto

Este aparato está previsto únicamente para el uso dométrico en habitaciones cerradas, para la limpieza

  • Decoración

Gafasyrelojes

  • Objetos de uso

CD-ROM

  • Objetos metálicos - Vajilla de metal

Cualquier除外 uso distincto alAquí previsto se considera un uso indebido del aparato.

WARNING Advertencia

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indefinido del aparato orialquier usodistincto al uso previsto pode entrañar peligro.

Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descriitos en el manual de instrucciones deben obedecarse.
No utilise nunca el aparato para la limpieza de animales vivos.
- No utilise nunca el aparato de limpieza por ultrasonidos para limpar aparatos electrónicos, como por ejemplo, Telefonoselines, reojes de guarzo uthers reojes no estancos, calculadoras de bolsillo, etc.

Queda excluida该如何 reclamation de garantía bajo a danios derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

38.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS Nota

Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

  • Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de ocho años, asi como por personas con discapacidad psicológica, sensorial oFsica si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
    Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Para desconectar el aparato, no tire del cable de alimentación ni transporte el aparato arrastrando el cable.
    Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos nlo coloque en el lavavajillas.

HINWEIS Nota

No deje el aparato sin vigilancia durante el的功能cimiento para poder reccionar rápidamente ante los peligros.
La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicios técnico autorizado por el fabricante. De lo contrary, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectly peuvent causar riesgos significativos para el usuario.
- Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
- Paraivor daños por electrización o fuego yivor daños al aparato, no lo utilizes si hubiera liquido en la superficie o si hubiera penetrado en el interior.
- Desconecte siempre el enchufe de la toma de red antes de llenar el tanque con agua.

38.3 Fuentes de peligro

38.3.1 Peligro de electrucución

▲GEFAHR

Peligro de muerte por electrucución

El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad paraatar el peligro de electrucución:

El aparato no pueda utiliser si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados,这辈子 deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evaporar daños.

GEFAHR

Peligro

  • Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier connexion energizada y cambia la disposicion del cableado electrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, poder producirse fallos de funciona en el aparato.

39 Puesta en marcha

Este capitulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.

39.1 Instrucciones de seguridad

ADWARNUNG Advertencia

Los materiales de embalaje no deben utilizar como juguetes. Peligro de asfixia.

39.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte

El Dispositivo de limpieza por ultrasonido incluye los siguientes componentes de fabrica:

Dispositivo de limpieza por ultrasonido 1510
- cesta de plástico
-性和功能 - codo de plástico
-除去污染的废水
- Manual del usuario

HINWEIS Nota

Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.
Si detectaraequalquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

39.3 Desembalaje

Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje.

39.4 Eliminación del embalaje

CASO UltraSonicClean 1510 - Eliminación del embalaje - 1

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido selecciónados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS Nota

  • Si fuera possible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

39.5 Colocación

39.5.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal con suficiente你能idad portante para el aparato y de agua.
  • El lugar de colocacion debe quedar fuera del alcance de los niños.
  • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
  • No coloque el aparato en un lugar demasiado calido, humedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
  • La toma de alimentacion debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentacion rapidamente, si fuera preco.
  • La colocacion y montaje del presente aparato en Lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal的技术o autorizo, con el fin de asegurar el accomplishment de los requisitos para el uso seguro de este aparato.

39.6 Uso de accesorios especials

39.6.1 Soporte de CD

CASO UltraSonicClean 1510 - Soporte de CD - 1

Cologne los CD, VCD o DVD en el soporte previsto paraarlo (vease ilustracion superior).

Es possible limpiar 2 CD-ROM a la vez. Coloque el soporte de CD en el deposito de limpieza que está lleno de agua del grifo normal.

39.6.2 Cesta de plástico

CASO UltraSonicClean 1510 - Cesta de plástico - 1

Para limpar un objeto(PC)pequeño, depositelo en la cesta de plástico. A continuación, colocque la cesta en el deposito. Las frictiones entre el objeto y el deposito peuvent reducirse de este modo.

Tenga presente que la cesta de plástico solo es aplta para limpar objetosAFPREiros. La cesta absorbe aprox. el 30% de las ondas de ultrasonido, con lo que reduce el resultado de la limpieza. Si utilizes la cesta de plastico, siga las instrucciones del apartado "Limpieza intensiva".

No coloque relojes (impermeables hasta una profundidad menor a 30 metros) directamente en el deposito. El agua可以选择 penetrar en la carcasa y darar gravamente el reloj. Le recomendamos usar el inserto de dato para limpar la pulsera. Coloque el dato en el deposito para limpar la pulsera cuando el reloj queda arriba.

Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al establisher la connexion electrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placar de especificaciones con las de la red electrica domestica. Estos datos deben coincidir para evaporar daños en el aparato.
  • En caso de duda, consulte a su servicios专业技术e.
  • La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • La connexion del aparato a la red électrique debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como maximum y una seccion recta de 1,5mm^2 . El uso de regletas de connexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se Tiende bajo el hora ni sobre superficies calientes o de bordes aflilados.
  • La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se conecta un sistema de proteccion frete a sobrecargas. Estas prohibido conectar el aparato a una toma de alimentacion desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizo para que revise la instalacion domestica. El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruptida.

40 Estructura y unidades

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de laestructura y el funciona del aparato.

40.1 Descripción general

CASO UltraSonicClean 1510 - Descripción general - 1

1APA 7 cesta de plástico
2 ventana de inspections 8 dato de plastico
3 recipientede acero inoxidable 9 enchufey cable
4 lampara indicadora 10 carcasa
5 interruptor ON 11 soporte de CD
6 interruptor OFF

40.2 Placa de specifications

La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.

41 Operación y funciona

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos para registrarpeligos y daños.

No deje el aparato sin vigilancia durante el funciona para poder reacionar rapidamente ante los peligos.

41.1 ¿Cómo funciona el limpiador por ultrasonido? Eliminación de lajecuidade mediate la技术和 de ultrasonido:

Las ondas de ultrasonido general numerousas ypegues burbujas de aire.

Esta gran@cantidaddepequeñasburbujadesaireactuan sobrela superficiedelobjecto que estáprevisto limpiar.

Las burbujas de aire liberadas por las ondas de ultrasonido actuan como ligeras vibraciones que disuelven el polvo, las lines de grasa y sucidad de la superficie del的对象。De este modo, las partículas de sucidad acceden al agua.

41.2 Oportunidades de aplicaciones

DecoraciónGafas y relojesObjectos de uso
Cadenas, anillos,pendentes, pulseras,etc.Gafas, gafas de sol,relojes impermeables, etc.Cabezales cizallamente paramáquinas electricas deafeitar, cuchillas deafeitar, prótesisdentales, cepillos dedientes, etc.
CD-ROMObjetos metálicosVajilla de metal
CD, VCD, DVD, etc.Resor Torres dellenado, cabezas de impresión, juntas, etc.Vajilla de metal, partes de reojes, monidas antigunas, valvulas, boquillas, etc.

ADWARNUNG Advertencia

Los objetivos que no esténADECUADAMENTE fijados可以更好ntse soltarse.
Los objetivos que pueda decolorarse fácilmente no son aptos para la limpieza por ultrasonido como, p.ej. textiles, productos de cuero, objetivos de madera, etc.
No deposito Telefonos moviles o relojes no impermeables al agua para limparlos en el deposto.
No deposite bastadores de gafas u objetos de arte hechos a base de conchas de mar o conchas de tortuga en el deposto.

Objetos no aptos para la limpieza por ultrasonido:

Joyas delicadas: Perlas, esmeraldas, marfil, coral, ácate, concha de tortuga marina, ...Estos objetivos no sonuros, por lo que podría sufrir arañazos durante la limpieza.
Objetos soldados, encolados o revestidos de metalLa limpieza por ultrasonido puede augmentar las fisuras/los daños sobre las superficies soldadas, encoladas, revestidas de metal y podría soltarlas.
Los relojes no son aptos, a exception de los relojes aptos para una profundidad de 50 metros.Debido a la profundidad de las ondas de ultrasonido, el agua podría penetrar en los relojes, si"These no son verdaderamente impermeables. Limpie exclusivamente relojes no dañados que PODan sumergirse hasta una profundidad de 50 metros.
Otros: madera, cristal revestido, cerámica, lentes oequalier objeto que previamente haya sufrido daños.La limpieza por ultrasonido pueda augmentar las fisuras/los daños preexistentes en la superficie del cristal, la cerámica o las lentes (por ejemplo, de unas gafas).

41.3 Puesta en marcha

CASO UltraSonicClean 1510 - Puesta en marcha - 1

CASO UltraSonicClean 1510 - Puesta en marcha - 2

CASO UltraSonicClean 1510 - Puesta en marcha - 3

Abra la tapa y llene el deposito de agua.

ADWARNUNG Advertencia

Atencion: La puesta n marcha sin agua pueda causar daños en el aparato.

Deposite el objeto que desea limpiar en el agua. El objeto deben estar totalmente sumergido en agua.

El nivel de llenado de agua no debe superar lamarca dellenado MAX.

Cierre la tapa y conecte el enchufe a la toma de alimentacion.

CASO UltraSonicClean 1510 - ADWARNUNG Advertencia - 1

Pulse el botón ON para起初 el proceso de limpieza. La lámpara de control roja se ilumina.

HINWEIS Nota

Durante la limpieza eschucará un zumbido que significa que el aparato está en funciona.

CASO UltraSonicClean 1510 - HINWEIS Nota - 1

El aparato finalizará automatistically el proceso de limpieza en 3关键时刻. Si fuera necessario realizar otro ciclo de limpieza, vuelva a pulsar el botón ON.

Puede pulsar el botón OFF en cualesquier momento para interrupir el proceso de limpieza.

CASO UltraSonicClean 1510 - HINWEIS Nota - 2

Tras finalizar el proceso de limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentacion y abra la tapa. Saque el objeto limpio del aparato. Purgue el agua del recipient e, a continuacion, lave el recipient.

41.4 Instrucciones para limpar dispositivos CD-ROM

CASO UltraSonicClean 1510 - Instrucciones para limpar dispositivos CD-ROM - 1

HINWEIS Nota

Al limpiar los CD-ROM, estasuen rayarse y resultar danados. El uso de ondas de ultrasonido peut evaporar de forma eficaz los daños en el CD-ROM.

Coloque los CD, VCD o DVD en el soporte previsto paraarlo (vexe ilustracion superior).

Es posible limpiar 2 CD-ROM a la vez. Coloque el soporte de CD en el deposito de

limpieza que está lleno de agua del grifo normal.

Pulse el botón ON. En 3关键时刻, la superficie del CD estará limpia de partículas de polvo.

HINWEIS Nota

Nota: Los CD, VCD o DVD rayados no peuvent repararse y devolverse a su estado original.

41.5 Diferentes.optiones de limpieza

WARNING Advertencia

Nota: No rellene el deposito de medios agresivos o químicos irritantes.

41.5.1 Limpieza general

CASO UltraSonicClean 1510 - Limpieza general - 1

Utilice únicamente agua limpia fresca. El objeto debería está totalmente sumergido en agua. El;nivel de llenado de agua no debe superar lamarca de llenado MAX.

41.5.2 Limpieza intensiva

CASO UltraSonicClean 1510 - Limpieza intensiva - 1

Si el的对象o presenta una capa de suciedad especialmente dificil, agregue de 5 a 10 ml. de limpiador (disponible en tiendas de optica) ounas gotas de limpiador en agua para intensificar el proceso de limpieza.

41.5.3 Limpieza parcial

CASO UltraSonicClean 1510 - Limpieza parcial - 1

Los objetos grandes peuvent limpiarse tal y como se muestra en la ilustración.

41.5.4 Limpieza global

CASO UltraSonicClean 1510 - Limpieza global - 1

En caso de objetivos especialmente sucios, proceda como se indica en elApartado "Limpieza intensiva",aquece también peute repetir el proceso de limpieza normal.

HINWEIS Nota

Nota: Los procesos de limpieza repetitivos intensifican el efecto de limpieza.

Recomendamos intervalos de limpieza de 3 horas de duracion.

42 Limpieza y conservacion

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin erros.

42.1 Instrucciones de seguridad

A VORSICHT Precaución

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato:

  • El aparato debe limpiarse periodically. Un aparato que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato.
  • Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentacion electrica.
    No utilise limpiadores agresivos ni disolventes.
    No elimine la sociedad incrustada mediante la fuerza, utilizing objetosuros.

42.2 Mantenimiento

CASO UltraSonicClean 1510 - Mantenimiento - 1

Después del uso, desconecte el enchufe de la toma de alimentación y vacie el aparato.

CASO UltraSonicClean 1510 - Mantenimiento - 2

No guarde el agua durante mucho tiempo en el interior del deposito.

Limpie el deposito realizando un paño seco y, a continuación seque la carcasa.

Paraatarlaelectrocacion,no laveelaparatoconagua ni losumerja enagua.

CASO UltraSonicClean 1510 - Mantenimiento - 3

Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.

43 Eliminación del aparato uso

Los produits electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstarve, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguidad.

CASO UltraSonicClean 1510 - Eliminación del aparato uso - 1

En la basura domestica, o ante la Manipulacion indeferbida, pueda ponserse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningun caso jusqu con la basura domestica

HINWEIS Nota

  • Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntimiento, en el servicios de recogida de basura o en su distribuidor.
  • Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion

44 Garantía

Otorgamos para este producto, 24 meSES de garantia a contear desde la fecha de vente por defectos de fabricacion o de material.

Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.

En la garantía no se incluyen días resultantes de la Manipulación o el uso indebidos, ni todos los días que impidan el correcto funciona o disminuyen el valor del aparato en lo más minimo. Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, días de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como días notributionles a las reparaciones realizadas por nosotros.

Este aparato es apto para el uso dométrico y sus caracteristicas de性和 potencia como confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el correcho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso dométrico. El aparato no está previsto para el uso industrial.

En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discrección, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.

Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro.

Queda excluida cualquier other reclamation de garantía.

Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra),pongase en contacto con nosotros.

45 Datos&Tecnicos

AparatoDispositivo de limpieza por ultrasonido
DenominaciónUltraSonicClean Disc
N° de art.1510
Conexión220 ~ 240 V, 50 Hz
Potencia50 W
Temporizador3 Minuten
Dimensiones (An/H/P)170 x 135 x 200 mm
Depóstito de liquido570 ml
Onda de energia con42.000 Hz
PesoCa. 900 g
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : UltraSonicClean 1510

Categoría : Limpiador ultrasónico