UltraSonicClean Disc - Limpiador ultrasónico CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UltraSonicClean Disc CASO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UltraSonicClean Disc CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador ultrasónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UltraSonicClean Disc - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UltraSonicClean Disc de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO UltraSonicClean Disc CASO
37 Manual del usuario 73
37.2 Información acerca de este manual....73
37.3 Advertencias....73
37.4 Limitación de responsabilidad....74
37.5 Derechos de autor (copyright)....74
38 Seguridad 74
38.1 Uso previsto....74
38.2 Instrucciones generales de seguridad ....75
38.3 Fuentes de peligro....76
38.3.1 Peligro de electrocución....76
39 Puesta en marcha....77
39.1 Instrucciones de seguridad....77
39.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte .....77
39.3 Desembalaje....77
39.4 Eliminación del embalaje 77
39.5 Colocación 78
39.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje....78
39.6 Uso de accesorios especiales....78
39.6.1 Soporte de CD 78
39.6.2 Cesta de plástico....78
40 Estructura y funciones....79
40.1 Descripción general 80
40.2 Placa de especificaciones 80
41 Operación y funcionamiento 80
41.1 ¿Cómo funciona el limpiador por ultrasonido? Eliminación de la suciedad mediante la técnica de ultrasonido: 81
41.2 Opciones de aplicación....81
41.3 Puesta en marcha....82
41.4 Instrucciones para limpiar dispositivos CD-ROM....83
41.5 Diferentes opciones de limpieza 84
41.5.1 Limpieza general....84
41.5.2 Limpieza intensiva....84
41.5.3 Limpieza parcial 84
41.5.4 Limpieza global 84
42 Limpieza y conservación 84
42.1 Instrucciones de seguridad....85
42.2 Mantenimiento 85
43 Eliminación del aparato usado 85
44 Garantía 86
45 Datos técnicos 86
Dispositivo de limpieza por ultrasonido

37 Manual del usuario
37.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su Dispositivo de limpieza por ultrasonido le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
37.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Dispositivo de limpieza por ultrasonido (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
- la puesta en marcha, - operación,
- resolución de fallos y/o
- limpieza
del aparato.Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
37.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
⚠GEFAHR
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
⚠️WARNUNG
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
▲VORSICHT
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
HINWEIS
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
37.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
- desobedecimiento de las instrucciones
- uso indebido
- reparaciones indebidas
- modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
- uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
37.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
38 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
38.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para la limpieza
- Decoración
- Gafas y relojes
- Objetos de uso
- CD-ROM
- Objetos metálicos - Vajilla de metal
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
⚠️WARNUNG Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
▶ Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
▶ Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
▶ No utilice nunca el aparato para la limpieza de animales vivos.
▶ No utilice nunca el aparato de limpieza por ultrasonidos para limpiar aparatos electrónicos, como por ejemplo, teléfonos móviles, relojes de cuarzo u otros relojes no estancos, calculadoras de bolsillo, etc.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
38.2 Instrucciones generales de seguridad
HINWEIS Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
▶ Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
▶ Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
Para desconectar el aparato, no tire del cable de alimentación ni transporte el aparato arrastrando el cable.
▶ No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos ni lo coloque en el lavavajillas.
HINWEIS Nota
▶ No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.
La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario.
▶ Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
Para evitar daños por electrización o fuego y evitar daños al aparato, no lo utilice si hubiera líquido en la superficie o si hubiera penetrado en el interior.
▶ Desconecte siempre el enchufe de la toma de red antes de llenar el tanque con agua.
38.3 Fuentes de peligro
38.3.1 Peligro de electrocución
▲GEFAHR Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de electrocución:
▶ El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
AGEFAHR Peligro
▶ Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
39 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
39.1 Instrucciones de seguridad
▶ Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
39.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El Dispositivo de limpieza por ultrasonido incluye los siguientes componentes de fábrica:
- Dispositivo de limpieza por ultrasonido 1510
- cesta de plástico
- codo de plástico
- soporte de CD
- Manual del usuario
HINWEIS Nota
▶ Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
▶ Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
39.3 Desembalaje
Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje.
39.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde".
HINWEIS Nota
▶ Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
39.5 Colocación
39.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:
- El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal con suficiente capacidad portante para el aparato y de agua.
- El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños.
- El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
- No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
- La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
- La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
39.6 Uso de accesorios especiales
39.6.1 Soporte de CD

Coloque los CD, VCD o DVD en el soporte previsto para ello (véase ilustración superior).
Es posible limpiar 2 CD-ROM a la vez. Coloque el soporte de CD en el depósito de limpieza que está lleno de agua del grifo normal.
39.6.2 Cesta de plástico

text_image
1Para limpiar un objeto pequeño, depositelo en la cesta de plástico. A continuación, coloque la cesta en el depósito. Las fricciones entre el objeto y el depósito pueden reducirse de este modo.
Tenga presente que la cesta de plástico sólo es apta para limpiar objetos pequeños. La cesta absorbe aprox. el 30% de las ondas de ultrasonido, con lo que reduce el resultado de la limpieza. Si utiliza la cesta de plástico, siga las instrucciones del apartado “Limpieza intensiva”.
No coloque relojes (impermeables hasta una profundidad menor a 30 metros) directamente en el depósito. El agua puede penetrar en la carcasa y dañar gravemente el reloj. Le recomendamos utilizar el inserto de codo para limpiar la pulsera. Coloque el codo en el depósito para limpiar la pulsera mientras el reloj queda arriba.
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
- En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
- La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
- La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
- La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
40 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.
40.1 Descripción general

1 tapa 7 cesta de plástico
2 ventana de inspección 8 codo de plástico
3 recipiente de acero inoxidable 9 enchufe y cable
4 lámpara indicadora 10 carcasa
5 interruptor ON 11 soporte de CD
6 interruptor OFF
40.2 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
41 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
⚠️WARNUNG Advertencia
▶ No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.
41.1 ¿Cómo funciona el limpiador por ultrasonido?
Eliminación de la suciedad mediante la técnica de ultrasonido:
Las ondas de ultrasonido generan numerosas y pequeñas burbujas de aire.
Esta gran cantidad de pequeñas burbujas de aire actúan sobre la superficie del objeto que está previsto limpiar.
Las burbujas de aire liberadas por las ondas de ultrasonido actúan como ligeras vibraciones que disuelven el polvo, las líneas de grasa y suciedad de la superficie del objeto. De este modo, las partículas de suciedad acceden al agua.
41.2 Opciones de aplicación
| Decoración | Gafas y relojes | Objetos de uso |
| Cadenas, anillos, pendientes, pulseras, etc. | Gafas, gafas de sol, relojes impermeables, etc. | Cabezales de cizallamiento para máquinas eléctricas de afeitar, cuchillas de afeitar, prótesis dentales, cepillos de dientes, etc. |
| CD-ROM | Objetos metálicos | Vajilla de metal |
| CD, VCD, DVD, etc. | Resortes de llenado,cabezales de impresión,juntas, etc. | Vajilla de metal, partesde relojes, monedasantiguas, válvulas,boquillas, etc. |
▶ Los objetos que no estén adecuadamente fijados pueden soltarse.
Los objetos que puedan decolorarse fácilmente no son aptos para la limpieza por ultrasonido como, p.ej. textiles, productos de cuero, objetos de madera, etc.
▶ No deposite teléfonos móviles o relojes no impermeables al agua para limpiarlos en el depósito.
▶ No deposite bastidores de gafas u objetos de arte hechos a base de conchas de mar o conchas de tortuga en el depósito.
Objetos no aptos para la limpieza por ultrasonido:
| Joyas delicadas:Perlas, esmeraldas, marfil, coral, ácate, concha de tortuga marina, ... | Estos objetos no son duros, por lo que podrían sufrir arañazos durante la limpieza. |
| Objetos soldados, encolados o revestidos de metal | La limpieza por ultrasonido puede aumentar las fisuras/los daños sobre las superficies soldadas, encoladas, revestidas de metal y podría soltarlas. |
| Los relojes no son aptos, a excepción de los relojes aptos para una profundidad de 50 metros. | Debido a la profundidad de las ondas de ultrasonido, el agua podría penetrar en los relojes, si estos no son verdaderamente impermeables. Limpie exclusivamente relojes no dañados que puedan sumergirse hasta una profundidad de 50 metros. |
| Otros: madera, cristal revestido, cerámica, lentes o cualquier objeto que previamente haya sufrido daños. | La limpieza por ultrasonido puede aumentar las fisuras/los daños preexistentes en la superficie del cristal, la cerámica o las lentes (por ejemplo, de unas gafas). |
41.3 Puesta en marcha

Abra la tapa y llene el depósito de agua.
Atención: La puesta n marcha sin agua puede causar daños en el aparato.
Deposite el objeto que desea limpiar en el agua. El objeto debería estar totalmente sumergido en agua.
El nivel de llenado de agua no debe superar la marca de llenado MAX.
Cierre la tapa y conecte el enchufe a la toma de alimentación.

Pulse el botón ON para iniciar el proceso de limpieza. La lámpara de control roja se ilumina.
HINWEIS Nota
Durante la limpieza escuchará un zumbido que significa que el aparato está en funcionamiento.

El aparato finalizará automáticamente el proceso de limpieza en 3 minutos. Si fuera necesario realizar otro ciclo de limpieza, vuelva a pulsar el botón ON.
Puede pulsar el botón OFF en cualquier momento para interrumpir el proceso de limpieza.

Tras finalizar el proceso de limpieza, desconecte el enchufe de la toma de alimentación y abra la tapa. Saque el objeto limpio del aparato. Purgue el agua del recipiente y, a continuación, lave el recipiente.
41.4 Instrucciones para limpiar dispositivos CD-ROM

▶ Al limpiar los CD-ROM, éstos pueden rayarse y resultar dañados. El uso de ondas de ultrasonido puede evitar de forma eficaz los daños en el CD-ROM.
Coloque los CD, VCD o DVD en el soporte previsto para ello (véase ilustración superior).
Es posible limpiar 2 CD-ROM a la vez. Coloque el soporte de CD en el depósito de limpieza que está lleno de agua del grifo normal.
Pulse el botón ON. En 3 minutos, la superficie del CD estará limpia de partículas de polvo.
HINWEIS Nota
▶ Nota: Los CD, VCD o DVD rayados no pueden repararse y devolverse a su estado original.
41.5 Diferentes opciones de limpieza
⚠️WARNUNG Advertencia
Nota: No rellene el depósito de medios agresivos o químicos irritantes.
41.5.1 Limpieza general

Utilice únicamente agua limpia fresca. El objeto debería estar totalmente sumergido en agua. El nivel de llenado de agua no debe superar la marca de llenado MAX.
41.5.2 Limpieza intensiva

Si el objeto presentara una capa de suciedad especialmente difícil, agregue de 5 a 10 ml. de limpiador (disponible en tiendas de óptica) o unas gotas de limpiador en agua para intensificar el proceso de limpieza.
41.5.3 Limpieza parcial

Los objetos grandes pueden limpiarse tal y como se muestra en la ilustración.
41.5.4 Limpieza global

En caso de objetos especialmente sucios, proceda como se indica en el apartado "Limpieza intensiva", aunque también puede repetir el proceso de limpieza normal.
HINWEIS Nota
▶ Nota: Los procesos de limpieza repetitivos intensifican el efecto de limpieza. Recomendamos intervalos de limpieza de 3 minutos de duración.
42 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
42.1 Instrucciones de seguridad
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:
▶ El aparato debe limpiarse periódicamente. Un aparato que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato.
▶ Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica.
▶ No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
▶ No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
42.2 Mantenimiento

Después del uso, desconecte el enchufe de la toma de alimentación y vacíe el aparato.
No guarde el agua durante mucho tiempo en el interior del depósito.

Limpie el depósito utilizando un paño seco y, a continuación seque la carcasa.
Para evitar la electrocución, no lave el aparato con agua ni lo sumerja en agua.

Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
43 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.

En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica
HINWEIS Nota
- Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
- Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación
44 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
45 Datos técnicos
| Aparato | Dispositivo de limpieza por ultrasonido |
| Denominación | UltraSonicClean Disc |
| No de art. | 1510 |
| Conexión | 220 ~ 240 V, 50 Hz |
| Potencia | 50 W |
| Temporizador | 3 Minuten |
| Dimensiones (An/H/P) | 170 x 135 x 200 mm |
| Depósito de líquido | 570 ml |
| Onda de energía con | 42.000 Hz |
| Peso | Ca. 900 g |