UltraSonicClean 1500 - Limpiador ultrasónico CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UltraSonicClean 1500 CASO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UltraSonicClean 1500 CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador ultrasónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UltraSonicClean 1500 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UltraSonicClean 1500 de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO UltraSonicClean 1500 CASO
36.2 Información acerca de este manual 60
36.3 Advertencias 60
36.4 Limitación de responsabilidad 61
36.5 Derechos de autor (copyright) 61
37 Seguridad 61
37.1 Uso previsto 61
37.2 Instrucciones generales de seguridad 62
37.3 Fuentes de peligro 63
37.3.1 Peligro de electrocución 63
38 Puesta en marcha 63
38.1 Instrucciones de seguridad 63
38.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte 63
38.2.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje 64
38.3 Eliminación del embalaje 64
38.4 Conexión electrica 64
39 Estructura y unidades 65
39.1 Cmo的功能a el limpiador por ultrasonidos 65
39.2 Descripción general 66
39.3 Posibles usos 66
39.4 Placa de specifications 68
40 Operación y funciona 68
40.1 Llenado del tanque de agua 68
40.2 Uso 68
41 Limpieza y conservacion 69
41.1 Instrucciones de seguridad 69
41.2 Limpieza 70
41.3 Instrucciones de seguridad 70
42 Eliminación del aparato uso 70
43 Garantia 70
44 Datos tecnicos 71
45 Gebruiksaanwijzing. 73
45.1 Algemeen 73
45.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing 73
45.3 Waarschuwingsinstructies 73
45.4 Aansprakelijkheid 74
Aparato de limpieza por ultrasonidos

36 Manual del usuario
36.1 Generalidades
Lea atentamente la informacion contenta en este manual para familiarizarse rapidamente con el aparato y poder utiliser sus functions en toda su capacité.
Su Aparato de limpieza por ultrasonidos le servirá durante muitos anos si lo trata y conserve adequadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
36.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Aparato de limpieza por ultrasonidos (en lo sucesivo denominado aparato) y le proportiona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservacion del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leido y utilizado por la persona encargada de:
- lapellenaen marcha, -operacion,
- resolution de fallos y/o - limpieza
del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y fácilel o las terceras personas que vayan a utiliser en el futuro.
36.3 Advertencias
En el presentemanualseutilizanlassiguientesadvertencias:
▲GEFAHR
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situacion peligrosa.
Si la situacion peligrosa no se evita,uede causar la muerte o lesiones graves.
- Siga las instrucciones que indica esta advertencia paraatar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
WARNING
Advertencia
Una advertencia de este niveau de peligro designa una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para打架lesiones a personas.
AVORSICHT
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situacion peligrosa.
Si la situacion de peligro no se evita,uede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para打架 lesions a personas.
HINWEIS
Nota
Esta indicación designa información adicional que Facilitará el manejo de laquina.
36.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contentsa, datos eindicaciones contentsados en el presente manual para la instalacion, operacion y conservacion se corresponden con los ultimos avances技术和icos en el momento de la impresion y se publican teniendo en cuenta这是我们 experiencia y conocimientos hasta es meimento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripiones contentsadas en el presentemanual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
- desobedecimiento de las instrucciones
- uso indefinido
- reparaciones indebidas
- uso de piezas de repuesto no autorizadas
- modificaciones sociales, modificaciones del aparato
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no está cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, inclujo si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o pororden nuestra. Por tanto, solo el texto original en alemn tendráaráctor vinculante.
36.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentoación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproduccion fotomecánica, la publicacion y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Valido salvo erros de contenido y modificaciones sociales
37 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la Manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstarve, el uso indefinido pueda causar lesiones a personas y daños materiales.
37.1 Uso previsto
Este aparato se ha concebido para hacer vacio en bolsas y recipientes como el sellado de láminas deforma domestica en salas cerradas
Cualquier除外o distinguito al aqui previsto se considera un uso indebido del aparato.
WARNING
Advertencia
Peligro ante el uso no conforms a lo previsto.
El uso indefinido del aparato o cualquier usodistincto al uso previsto pueda registrar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descriitos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
ADWARNUNG Advertencia
No utilise nunca el aparato para la limpieza de animales vivos.
No utilise nunca el aparato de limpieza por ultrasonidos para limiar aparatos electrónicos, como por ejemplo, Telefonosuales, reojes de guarzo uthers reojes no estancos, calculadoras de bolsillo, etc.
Queda excluida该如何 reclamation de garantía bajo daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
37.2 Instrucciones generales de seguridad
HINWEIS Nota
Para una Manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
- Antes de utiliser el aparato deben revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presente daños, no lo ponga en marcha.
Si el cable de alimentacion está dañado deben avisar al servicios专业技术 para que lo sustituya. - Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de ocho años, asi como por personas con discapacidad psicológica, sensorial oFsica si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
Los niños no deben usar con el aparato.
Lasareas delimpieza ymantenimiento no deben ser realizadas por niños sin superviación. - Para desconectar el aparato, no tire del cable de alimentacion ni transporte el aparato arrastrando el cable.
Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos ni lo coloque en el lavavajillas.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funciona para poder reacionar rapidamente ante lospeligos.
No utilise nunca el aparato para la limpieza de animales vivos.
No utilise nunca el aparato de limpieza por ultrasonidos para limiar aparatos electrónicos, como por ejemplo, Telefonosuales, reojes de guarzo uthers reojes no estancos, calculadoras de bolsillo, etc.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía sólo debe ser realizada por el servicios专业技术o autorizzato por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. - Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuestos originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
La instalacion solo debe ser realizada por personal的技术o autorizzato. - Para evaporar danos por electrizacion o fuego y evaporar danos al aparato, no lo utilise si hubiera liquido en la superficie o si hubiera penetrado en el interior.
HINWEIS Nota
- Desconecte sempre el enchufe de la toma de red antes de llenar el tanque con agua. Llene el aparato solo hasta lamarca MAX.
37.3 Fuentes de peligro
37.3.1 Peligro de electrocución
▲GEFAHR Peligro
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin deatarpeligodelectrocución:
Si el cable de alimentacion está danado deben avisar al serviceo的技术ico autorizo del fabricante para que lo sustituya por otherwise.
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o si han resultado danados o se han caido. Si el cable de alimentacion presente daños deben enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicios专业技术o autorizzato paraatar peligos.
- Nunca abra la carcasa del aparato. Si tocarialquier conexion energizada y cambia la disposicion del cableado elctrico o el diseeno mecánicoiste peligro de electrocuncion. Ademas,可以更好 producirse fallos de functiOnamento en el aparato.
La instalacion solo debe ser realizada por personal的技术ico autorizo (electricista).
38 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del apparato. Observe dichos consejos para registrar peligros y daños.
38.1 Instrucciones de seguridad
WARNING Advertencia
Al poder en marcha el aparato pueda producirse lesiones a personas o daños materiales
Tener en cuenta las precauaciones indicadas, a fin de evaporar peligros:
Los materiales de embalaje no deben utiliser como juguetes. Peligro de asfixia.
38.2 Ambito de suministro e inspeccion de transporte
El aparato seenta con los siguientes componentes:
- Limpiador por ultrasonidos
- Cesta de plástico
- Arco suplementario
- Manual del usuario
HINWEIS Nota
Verifique la integridad del suministro y reviselo para detectar daños visibles.
HINWEIS Nota
Si detectaraequalquierfalto o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
38.2.1 Requisitos que deben reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionaamento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocacion debe cumplir los siguientes requisitos:
- El aparato debe colocarse sobre una superficie solida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacité portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrieran ser preparados en el grill.
- El lugar de colocacion debequeedarfuera del alcance de los niños.
- El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
- No coloque el aparato en un lugar demasiado calido, humedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
- La toma de alimentacion debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentacion rrapidamente, si fuera preciso.
- La colocacion y montaje del presente aparato en Lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal的技术ico autorizzato, con el fin de asegurar el accomplishment de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
38.3 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños occasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido selecciónados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos de recogida "punto verde".
HINWEIS Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantia para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al establisher la connexion electrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placac de especificaciones con las de la red eletrica domestica. Estos datos deben coincidir para evaporar daños en el aparato.
- En caso de duda, consulte a su servicei techniqueo eletrico.
- La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 16A.
- La connexion del aparato a la red electrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como maximum y una seccion recta de 1,5mm^2 . El uso de regletas de connexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegürese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se Tiende bajo el hora ni sobre superficies calientes o de bordes aflados.
- La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se conecta un sistema de proteccion frete a sobrecargas. Estas probidocnectar el aparato a una toma de alimentacion desprotegida.En caso de duda,avise al electricista autorizo para que revise la instalacion domestica.El fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por falta de proteccion o proteccion interruptpida.
39 Estructura y unidades
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de laestructura y elfuncimiento del aparato.
39.1 Como funciona el limpiador por ultrasonidos
- Poracia de las ondas de ultrasonido se producen muchas burbujas微量元素.
- Estas很小些burbujas hacer su efecto en la superficie del objeto a limpiar.
- Las burbujas provocadas por las ondas de ultrasonido producen vibraciones suaves que disregan el polvo, las manchas de grasa y lajecidad de la superficie.
39.2 Descripción general


Joyas
Gafasyrelojes
Objectos de uso común
1 Tapa
2 Ventanilla 7 Cesta de plástico
3 Recipiente de acero inoxidable 8 Arco suplementario de plástico
4 Interruptor de apagado 9 Enchufe y cable
5 Interruptor de encendido 10 Carcasa
39.3 Posibles usos
| Cadenas, anillos,pendentes, pulseras,etc. | Gafas, gafas de sol,relojes sumergibles, etc. | Cabezales demáquinas de afeitareléctricas, hojas deafeitar, prótesisdentales, cepillos dedientes, etc. |
Objetos de metal
Vajilla de metal


Plumas estilograficas,
cabezales de
impresoras,juntas de
estanqueidad,etc.
Vajilla de metal, piezas de reloj, monidas viejas, insignias, valvulas, boquillas, etc.
Objetos no aptos para la limpieza por ultrasonido:
| Joyas delicadas: Perlas, esmeraldas, marfil, coral, ácate, concha de tortuga marina, ... | Estos objetivos no sonuros, por lo que podráan sufrir arañazos durante la limpieza. |
| Objetos soldados, encolados o revestidos de metal | La limpieza por ultrasonido puede augmentar las fisuras/los daños sobre las superficies soldadas, encoladas, revestidas de metal y podría soltarlas. |
| Los relojes no son aptos, a exception de los relojes aptos para una profundidad de 50 metros. | Debido a la profundidad de las ondas de ultrasonido, el agua podría penetrar en los relojes, si"These no son verdaderamente impermeables. Limpie exclusivamente relojes no dañados que PODAN sumergirse hasta una profundidad de 50 metros. |
| Otros: madera, cristal revestido, cerámica, lentes oequalier objeto que previamente haya sufrido daños. | La limpieza por ultrasonido pueda augmentar las fisuras/los daños preexistentes en la superficie del cristal, la cerámica o las lentes (por ejemplo, de unas gafas). |
Los objetivos que no estén fuertamente fjados可以更好 soltarse.
La limpieza con ultrasonidos no es adequada para objetos que se destiñen con calidad, por exemple tejidos, productos de cuero, objetos de madera, etc.
No coloque en el recipiente Telefonos moviles o relojes que no sean estancos.
No coloque en el recipiente monturas de gafas u objetos artisticos hechos de conchas o de caparazones de tortugas.
39.4 Placa de specifications
La plac de especificaciones con los datos de connexion y de potencia se enquiryra en la parte trasera del aparato.
40 Operación y funciona
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operation y el funciona del aparato. Observe dichos consejos para evaporar peligros y daños.
▲WARNUNG ATENCION
Con la puesta en marcha del aparato se pueda producir días a personas y objetivos.
Observe los siguientes consejos de seguridad paraatar daños:
No deje sin vigilancia el aparato durante su funciona.
40.1 Llenado del tanque de agua
Desconecte siempre el enchufe de la toma de red antes de llenar el tanque con agua.
Llene el aparato solo hasta lamarca MAX
40.2 Uso

- Abra la tapa y coloque el objeto a limpiar en el tanque. Seguidamente, llénelo con agua.

Puede utiliser también liquido especial para la limpieza con ultrasonidos y mejorar asi el resultado. Llenar el aparato solo hasta lamarca Max.
2. Cierre bien la tapa y conecte el enchufe a una toma de red adecuada (220 voltios). Seguidamente, un diodo azul se iluminará en el interior del aparato.
3. Pulse ahora la tecla de encendido (ON). El diodo rojo se iluminará a la vez que se oira un ligero zumbido.
4. El aparato detiene el proceso de limpieza automatistically après de tres Minutes. Puede finalizarloasted甚么 enequalquier momento pulsando la tecla de apagado (OFF).
Para volverlo a empezar, pulse de nuevo la tecla de encendido.

- Al acabar el proceso de limpieza desconecte el enchufe de la toma de red.
HINWEIS
CONSEJO
- Manchas fáciles: llene hasta el máximo. Utilice agua para la limpieza de manchas fáciles. El aguaDebe cubrir en todo momento el的对象o a limpar pero sin sobrepasar el limite.
HINWEIS
CONSEJO
- Manchas dificiles: para la limpieza profesional utilise liquido especial para la limpieza con ultrasonidos. Siga las instrucciones del embalaje detalladamente para evaporar daños.
- Limpieza parcial de objetivos: para limpar objetivos que no quepan en el tanque pueda utiliser el aparato con la taps abierta.
Limpieza en profundidad: con objetos especialmente sucios proceda como se describe en la sección "Limpieza reforzada" y repita el proceso.
La repetienda de los procesos de limpieza refuerzan su efecto. Le acontejos intervals de tres horas.
WARNING
ADVERTENCIA
No utilise en ningún caso或者其他 liquidos, limpiadores o produits químicos en el aparato de limpieza con ultrasonidos.
El uso del aparato sin agua o sin liquido de limpieza pueda darar el aparato.
1.5 Uso de los accesos especials
1.5.1 Cesta de plástico
Utilice la cesta de plástico para la limpieza de objetos pequeños. Coloque la cesta en el recipientte. De esta manière se pueda reducir el Rozcimiento entre los objetos y el recipientte. Por favor,onga en cuenta que el uso de la cesta de plástico es solo para la limpieza de objetosottageos. La cesta absorbe alrededor de un 30% de las ondas de ultrasonido,disminuyendo por tanto el resultado final.
1.5.2 Arco supplementario
No coloque relojes (impermeables hasta menos de 30 metros) directamente en el recipiente. El agua podra entrada en la caja del reloj y dañarlo seriamente. Le acontejos el uso del arco suplementario para la limpieza de relojes de pulsera. Coloque el arco en el recipiente y asi se limpará la pulsera@mñas que el reloj se mantiene arriba.
Al igual que con el uso de la cesta de plástico, el arco también absorbe las ondas de ultrasonido.
41 Limpieza y conservacion
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin erros.
41.1 Instrucciones de seguridad
AVORSICHT
Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpar el aparato:
No limpie el aparato en el lavavajillas.
AVORSICHT Precaución
- Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentacion electrica.
Limpie el aparato antes de su uso. Los periodos largos con suciedad incrustada dificultan inutilmente la limpieza posterior y en casoos extremos la hace imposible. La suciedad dificil pueda darar el aparato bajo ciertas conditiones.
No utilise limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la sociedad incrustada mediante la fuerza, utilizing objetosuros.
41.2 Limpieza
- Saque todos los objetivos que haya limpiado del tanque.
Saque el agua.
Vacia el agua del recipiente siempre antes de su uso. - A continuación seque el tanque.
41.3 Instrucciones de seguridad
AVORSICHT Precaución
Las reparaciones de aparatos electricos y electrónicos solo deben realizarse por personalístico autorizzato e instruido por el fabricante.
- Una reparación indefinida pourrait en gravepeligro al usuario y causar daños en el aparato.

42 Eliminación del aparato uso
Los productos electricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstarce, también contienen materiales nocivos, necessarios para su funciona y seguidad. En la basura domestica, o ante la Manipulación indefinida, pueda ponserse en peligro la salute humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato uso en ningún caso+junto con la basura domestica.
HINWEIS Nota
- Utilice el punto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Informese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicios de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato uso, protegado frente al accesso de los niños, para su eliminacion
43 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meSES de garantia a contear desde la fecha de vente por defectos de fabricacion o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la Manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funciona o disminuyan el valor del aparato en lo más minimo. Además, no nos hacemos responsables en cuando a la garantía en relacion a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, asi como daños notributionles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso dométrico y sus caracteristicas de Diseño y potencia asi lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho to garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso dométrico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discrección, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la Fecha de suministro.
Queda excluida cadaquier othera reclamacion de garantia.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra),pongase en contacto con nosotros.
44 Datos技术和
| Aparato Ultraschallreiniger | |
| Denominación Ultrasonic Cleaner | |
| Modelo CD-2800 | |
| N° de art. 1500 | |
| Conexión 220-240 V, 50 Hz | |
| Potencia de entrada 50 W | |
| Medidas (An/H/P) 210x135x135mm | |
| Frecuencia 42.000 oscilaciones/min | |
| Peso net 0,8 kg |