DEH-1900UB - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-1900UB PIONEER au format PDF.
| Puissance maximale | 4 x 50 W (4 ohms) |
| Puissance RMS par canal | 22 W |
| Formats audio USB / CD | MP3, WMA, FLAC, WAV |
| Débit MP3 supporté | 8 - 320 kbps |
| Débit WMA supporté | 48 - 384 kbps (versions 7 à 12) |
| Tuner FM RDS | 87,5 - 108 MHz |
| Tuner Ondes Moyennes | 531 - 1 602 kHz |
| Tuner Grandes Ondes | 153 - 281 kHz |
| Présélections radio | 24 stations |
| Port USB | USB 2.0 frontal, charge 1 A |
| Entrée auxiliaire | Mini-jack 3,5 mm frontal |
| Sortie préampli | RCA stéréo, 2,0 V max |
| Égaliseur graphique | 5 bandes, ±12 dB (80 Hz / 250 Hz / 800 Hz / 2,5 kHz / 8 kHz) |
| Impédance haut-parleurs | 4 - 8 ohms |
| Commande au volant | Entrée dédiée (adaptateur requis) |
| Format d'installation | 1-DIN standard |
| Dimensions châssis | 178 x 50 x 165 mm |
| Poids | 1 kg |
| Alimentation | 14,4 V DC (10,8 - 15,1 V) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-1900UB PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEH-1900UB PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-1900UB - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-1900UB de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEH-1900UB PIONEER
Avant de commencer 2
Mise en route 3
Radio. 5
CD/USB/AUX 6
Utilisation de Pioneer ARC APP 7
Réglages 8
Réglages FUNCTION 8
Réglages AUDIO 9
Réglages SYSTEM 10
Réglages ILLUMINATION 11
Informations complémentaires. 14
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB »
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, liquez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparéil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conserve-le dans un endroit sur et facilement accessible pour toute consultation utérieure.


Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, vous devez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi, vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.
Attention
- N'essayez pas d'installer cet appareil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.
- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appareil.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l'extérieur.
- Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
- Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, video et appareilsiques analogues - Exigences de sécurité.
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d'anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche.

Remarque
La télécommande est fournie uniquement pour le modèle DEH-1901UB/1901UBG.

Opérations fréquemment utilisées
Les touches disponibles varient selon les appareils.
| Objectif | Opération | |
| Unité principale | Télécommande | |
| Mettre l'appareil sous tension* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. | Appuyez sur SRC pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez longuement sur SRC pourmettre l'appareil hors tension. |
| Régler le volume | Tournez la molette M.C.. | Appuyez sur VOLUME + ou- .Appuyez sur MUTE pour couper le son de l'appareil.Appuyez à nouveau sur MUTE ou appuyez sur VOLUME + ou - pour rétablier le son. |
| Sélectionner une source | Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. | Appuyez plusieurs fois sur SRC. |
| Modifier les informations d'affichage | Appuyez plusieurs fois sur DISP. | Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
| Revenir à l'affichage/la liste précédented(e) | Appuyez sur BAND/ ➔ . | Appuyez sur ➔ pour sélectionner le dossier suivant/preçédent. |
| Revenir à l'affichage normal à partir du menu | Appuyez longuement sur BAND/ ➔ . | - |
- Si fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du véhicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Indication de l'affichage
| Indication | Description |
| « | Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. |
| © | Apparait lorsque vous appuyez sur la touche ® . |
| LOC | Apparait lorsque la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 9). |
| TP | Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capté. |
| TA | Apparait lorsque la fonction TA (informations routières) est activée (page 9). |
| SIRTRV | Apparait lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 9). |
| XX | Apparait lorsque la lecture aléatoire est en service. |
| ← | Apparait lorsque la lecture repétée est en service. |
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.
Retirer
Fixer

Important
- Evitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs. Tenez la face avant à l'abri du soleil et des températures élevées.
- Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille isolante avant utilisation.

Comment remplacer la pile

Insérez la pile CR2025 (3 V) en orientant correctement les pôles plus (+) et moins (-).
Attention
- N'ingérez pas la pile, il existe un risque de brûlures chimiques.
(La télécommande fournie) Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, cela peut entraîner de graves brûlures internes en seulement 2 heures et conduire au décès.
Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le logement de la pile se ferme mal, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le éloigné des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un.
- N'expose pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil ou au feu.
- Il existe un risque potentiel d'explosion si la pile est remplaçée de façon incorrecte. Remplacez la pile usagée par une pile neuve de même type.
- Ne manipulez et ne stockez pas la pile avec des outils ou des objets métalliques.
- Si la pile fuit, retirez-la et essuyez complètement la télécommande. Insérez ensuite une nouvelle pile.
- Lors de la mise au rebut des piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou les règles des institutions environnementales en vigueur dans notre pays/région.
Important
- Ne stockez pas la télécommande à des températures élevées ou en plein soleil.
- Ne laissez pas la télécommande tomber au sol, ou elle pourrait rester coincée sous la pédale de frein ou d'accélérateur.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, [SET UP : YES] s'affiche.
1 Appuyez sur la molette m. c.
Si vous n'utilisez pas l'appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez la molette M. C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
Tournez la molette M. C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l'option de menu suivante, vous devez valider leur sélection.
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE [ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET | Réglez l'horloge. |
| FM STEP [100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
3 [QUIT: YES] apparait lorsqu tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M. C. pour sélectionner [QUIT: NO], puis appuyez pour valider.
Appuyez sur la molette M. C. pour valider les réglages.
Remarques
- Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 10) et des réglages INITIAL (page 5).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension. 2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Remarque
Les options varient selon les appareils.
| Éléments de menu | Description |
| FM STEP[100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| SP-P/O MODE[REAR/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [REAR/REAR] | À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. |
| S/W UPDATE[SYSTEM INFO] | À sélectionner pour valider les dernières informations relatives au système de l'appareil. |
| [SYSTEM UPDATE] | À sélectionner pour effectuer la dernierie mise à jour des logiciels de l'appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veillez vous rendre sur notre site Web. |
| SYSTEM RESET[YES], [NO] | Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l'appareil. L'appareil redémarre automatiquement.(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil.) |
Radio
Les fréquences du syntésiseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. 2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW]. 3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/¬).
Conseil
Les touches «/» peuvent également servir à sélectionner une station préenregistrée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Mémoire des stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à 6/).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur ««/»« pour sélectionner une station.
Appuyez longuement sur 1 /, puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsqu'appareil capte une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur 1 /.
Remarque
[SEEK] doit être réglée sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Pour minimiser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/ ⇌) jusqu'à ce qu'elle cesse de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1 Appuyez sur pendant la réception FM. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS]. 3 Appuyez sur la molette M. C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
Remarques
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M. C.
- Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiche pendant environ deux secondes, puis le symponseur revient à la station de départ.
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur ▲.
Péripériques USB (y compris android™)
1 Ouvrez le cache du port USB. 2 Raccordez le périhérique USB à l'aide d'un cable approprié.
Remarque
Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu'un périphérique USB est connecté à l'appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 10).
Utilisez un cable USB Pioneer en option (CD-US0E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l'appareil dépasse de ce dernier, qui peut être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 8.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l'aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu'il contient, il peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est incompatible avec les formats de fichier WAV et FLAC.
Remarque
Si vous utilisez une connexion MTP, vous nevez régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les paramètres SYSTEM (page 10).
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
Remarque
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les règles SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 10).
Opérations
Veuillez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 8). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique propre dit.
| Objectif | Opération |
| Sélectionner un dossier/album*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/V. |
| Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) | Appuyez sur ↓« ou >. |
| Avance ou retour rapide*2 | Appuyez longuemement sur ↓« ou >. |
| Objectif | Opération |
| Rechercher un fjichier dans une liste | 1 Appuyez sur ∅ pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fjichier (dossoir) de votrechioix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fjichier de votrechioix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre. |
| Afficher une liste de fjichiers dans la catégorie/le dossoir sélectionné(e)*1 | Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1 | Appuyez longuemment sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Lecture repétée | Appuyez sur 6/7. |
| Lecture aléatoire | Appuyez sur 5/10. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son compressé)*1 | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés |
| Retour au dossoir racine (CD/USB uniquement)*1 | Appuyez longuemment sur ∅. |
| Commutation entre les modes audio comprésé et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/ ∅. |
| Changer de lecteur sur le périhérique USB (périhériques prenatal en charge le protocole de classe de périhérique de stockage de masse USB uniquement) | Appuyez sur BAND/ ∅. |
1 Fichiers d'audio compressés uniquement 2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un fichier VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte.
Utilisation de pioneer ARC APP
Vous pouvez faire fonctionner l'appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un périphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de
l'application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l'aide de l'appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.

Attention
N'essayez pas d'utiliser l'application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs de périphérique android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play™.
Remarque
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.
Connectez-vous à pioneer ARC APP
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile. - Périphérique Android via USB (page 6) 2 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [ANDROID WIED], puis appuyez pour valider. 5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un périphérique Android connecté via USB.
Si [ON] est sélectionné dans [P. APP AUTO ON] (page 10), Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarrera automatiquement et toutes les étapes se termineront.
Remarque
Si Pioneer ARC APP n'a pas anymore est installé sur tout périphérique Android, un message vous invitant à installer l'application apparaitra sur cet appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans [PAPP AUTO ON] pour effacer le message (page 10).
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source. 7 Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
Écoute de musique sur android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
| Objectif | Opération |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓← ou ▷↓. |
| Avance ou-retour rapiède la lecture | Appuyez longuement sur ↓← ou ▷↓. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son comprésse) | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1]:efficace pour les taux de compression faibles [2]:efficace pour les taux de compression élevés |
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1. Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2. Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Réglages FUNCTION (page 8)
- Réglages AUDIO (page 9)
- Réglages SYSTEM (page 10)
- Réglages ILLUMINATION (page 11)
3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
| Éléments de menu | Description |
| FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| BSM RADIO | Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/2). |
| REGIONAL RADIO [ON], [OFF] | Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal. |
| TA RADIO [ON], [OFF] | Recevez des programmes d'informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| AF RADIO [ON], [OFF] | Laissez l'appareil s'accorder sur une autre féquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] | Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| Élement de menu | Description |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Attribuez aux touches ↓← ou ↑← la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux préréglés. |
| S.RTRV CD USB ANDROID [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Améliorer l'audio compressé et restaurez un son riche. Indisponible lorsque : • CD-DA/CD-TEXT est en cours de lecture. • le fjichier FLAC est en cours de lecture. |
Réglages AUDIO
| Éléments de menu | Description |
| FADER*1 | |
| Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. | |
| BALANCE | |
| Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. | |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égaliseur. [CUSTOM1] peut être définisépárémement pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources. Vouppèez également commuter l'égaliseur en appuyant plusieurs fois sur EQILLI. |
| Sélectionnez la bande et le niveau de l'égaliseur pour une personnalisation approfondie. Bande de l'égaliseur : [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau de l'égaliseur : [+6] à [-6] | |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensez pour obtenir un son net à faible volume. |
| SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] | Sélectionnez la phase du haut-parleur d'extrêmes graves. |
| SUB.W CTRL *2*3 Fréquence de coupure : [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de sortie : [-24] à [+6] Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme sélectionnée sont émises par le haut-parleur d'extrêmes graves. |
| BASS BOOST [0] à [+6] | Sélectionnez le niveau d'accentuation des graves. |
| HPF SETTING Fréquence de coupure : [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passée-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs. |
| SLA [+4] à [-4] | Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. |
1 Indispensable bzw [SUB. W/SUB. W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5). 2 Indispensable bzware [REAR/REAR] est sélectionné [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5). *3 Indispensable lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB. W].
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension.
| Élément de menu | Description |
| LANGUAGE | |
| [ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET | |
| Réglez l'horloge (page 5). | |
| Éléments de menu | Description |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] | Sélectionnez la notation de l'heure. |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] | Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station préseLECTIONnée. |
| AUX | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un pérophérique auxiliaire connecté à l'appareil. |
| MUTE MODE ( indisponible pour le modele DEH-1900UBA) | |
| [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] | Coupez ou attenuez le son automatiquement lorsque le signal d'un apparéil équipé d'une fonction de sourdine est reçu. |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] | Réduisez la consommation d'énergie de la batterie.L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. |
| ANDROID WIRED | |
| [MEMORY], [APP CONTROL] | Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à un pérophérique Android. |
| P.APP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement Pioneer ARC APP lorsqu'un pérophérique Android est connecté à l' apparéil via AOA. (Indisponible lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID WIRED].) |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source [USB] lorsqu'un pérophérique USB est connecté à l' apparéil.Sélectionnez [OFF] lorsqu'un pérophérique USB est connecté à l' apparéil uniquement à des fins de charge. |
- [PW SAVE] s'annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est déactivé, selon les méthodes de connexion, l'appareil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule.
Réglages illumination
| Éléments de menu | Description |
| DIM SETTING | |
| [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Changez la luminosité de l'affichage. |
| BRIGHTNESS | |
| [1] à [10] | Changez la luminosité de l'affichage.Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING]. |
Lorsque vous installez cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d'entraîner une fuite de la batterie.


Avec position ACC Sans position ACC
- L'utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
-Véhicules équipés d'une batterie de 12 volts et d'une mise à la terre négative.
Lorsque la sortie de l'enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d'entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d'impédance). N'utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet appareil.
-Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée par un caisson de graves de 2, utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d'entrée maximale).
- Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous.
- Débranchez la borne négative de la batterie avant l'installation.
Fixez les câbles au moyen de serre-câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage.
- Placez tous les câbles à l'écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.
- Placez tous les câbles à l'écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
- Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur.
- Recouvre de ruban isolant tous les câbles non raccordés.
- Ne raccourcissez pas les câbles.
- Ne coupez jamais l'isolement du câble d'alimentation de cet appareil dans le but de partager l'alimentation avec d'autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée.
- Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
- Ne raccordez jamais le cable de haut parleur négatif directement à la masse.
-N'attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le cable bleu/blanc. Branchez ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d'une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
- Ne raccordez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique.
Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et d'autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
- Le symbole graphique —— situé sur le produit représente le courant continu.

① Entrée du cordon d'alimentation ② Sortie arrière ou sortie du haut-parleur d'extrêmes graves ③ Entrée de l'antenne ④ Fusible (10 A) ⑤ Entrée de la télécommande filaire (independable pour le modèle DEH-1900UBA)
Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câble (vendu séparément).
Cordon d'alimentation

① Vers l'entrée du cordon d'alimentation ② La fonction du ③ et du ⑤ peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher le ④ au ⑤ et le ⑥ au ③ 3 Jaune Secours (ou accessoire) 4 Jaune A raccorder à la borne d'alimentation constante de 12 V. ⑤ Rouge Accessoire (ou secours) ⑥ Rouge A raccorder à la borne commande par la clé de contact (12 V CC). ⑦ Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres. Noir (masse du chassis) ⑨ Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de véhicule. Raccordez et le 11 lorsque la broche 5 est un type de commande d'antenne. Dans un autre type de
véhicule, ne branchez jamais le ⑨ et le ⑪.
⑩ Bleu/blanc
A raccorder à la borne de commande de système de l'amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
① Bleu/blanc
A raccorder à la borne de commande du relais d'antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).
12 Jaune/noir (indispensable pour le modèle DEH-1900UBA)
Si vous utilisez un autre appareil doté d'une fonction de sourdine, raccordez ce fil au fil de sourdine audio de cet autre appareil. Sinon, ne raccordez pas le fil de sourdine audio.
13 Fils de haut-parleur Blanc: avant gauche
Blanc/noir: avant gauche Gris: avant droite
Gris/noir: avant droite
Vert: arrière gauche ou haut-parleur d'extremes graves
Vert/noir: arrière gauche ou haut-parleur d'extrêmes graves
Violet: arrivée droite ou haut-parleur d'extrêmes graves
Violet/noir: arrivée droite ou haut-parleur d'extrêmes graves
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à raccorder les deux connecteurs.
Remarques
- Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur d'extrêmes graves de cet appareil est monophonique. Lorsque you utilisez un caisson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de
cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

① Télécommande de système à raccorder au câble bleu/blanc. ② Amplificateur de puissance (vendu séparément) ③ A racorder aux câbles RCA (vendus séparément) 4 Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves Haut-parleur arrière ou haut-parleur d'extremes graves
Important
- Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale.
- N'utilisez pas de pièces non autorisées, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trous ou d'apporter d'autres modifications au véhicule. N'installez pas cet appareil aux endroits où:
- il peut interférer avec le
fonctionnement du véhicule.
- il peut causer des blessures à un
passager à la suite d'un arrêt brusque.
- S'il surchauffe, le laser à semi-conducteur risque d'être endommagé. Installez cet appareil à l'écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
- Une performance optimale est obtenue lorsque l'appareil est installé à un angle inférieur à
- Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur équitable lors de l'utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Laissez suffisamment d'espace

Installation pour montage DIN
1. Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord. 2. Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour plier les languettes métalliques (90^) et les mettre en place.

① Tableau de bord ② Manchon de montage - Vérifiez que l'appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d'autres dysfonctionnements.

Si vous n'utilisez pas le manchon de montage fourni
1 Déterminez la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côté de l'appareil se font face.

2 Serrez deux vis de chaque côté.

① Vis taradeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit) ② Support de montage ③ Tableau de bord ou console
Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni)
1 Retirez l'anneau de garniture.

① Anneau de garniture ② Languette crantée - Le détachement de la face avant permet d'accéder plus facilement à l'anneau de garniture. - Pour remettre l'anneau de garniture, orientez le côté de l'appareil avec la languette crantée vers le bas.
2. Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtés de l'appareil jusqu'à leur enclenchement. 3. Retirez l'appareil du tableau de bord.

Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vous n'avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes. - Exécutez une opération.
L'étendue de lecture répétée change de manière inattendue.
En fonction de l'étendue de lecture répétée, l'étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retour rapide. - Sélectionnez à nouveau l'étendue de lecture répétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
Il est impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est sélectionné. - Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée.
Le son est intermittent.
Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. - Éloignez de l'appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.
Communication
AMP ERROR
Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect. Le circuit de protection est activé.
- Vérifiez le raccordement des haut-parleurs. Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agréé par Pioneer.
NO XXX (ex. : NO TITLE)
Aucune information textuelle n'est intégrée. - Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
Le disque est sale. - Nettoyez le disque. → Le disque est rayé. - Utilisez un autre disque.
→ Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge.
- Utilisez un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge.
- Utilisez un autre disque.
FORMAT READ
Le début de la lecture et le début de l'émission de sons sont parfois décalés. -Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles. - Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM.
- Utilisez un autre disque.
Périphérique USB
FORMATREAD
Le début de la lecture et le début de l'émission des sons sont parfois décalés. - Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
NO AUDIO
Il n'y a aucun morceau.
- Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. - Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM. - Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet appareil.
- Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.
HUB ERROR
Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet appareil. - Connectez le périphérique USB directement à cet appareil à l'aide d'un cable USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. - Vérifie que le connecteur USB ou le câble USB n'est pas coincé ou endommagé. - Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. - Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
ERROR-19
Panne de communication.
- Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Déconnectez le périphérique USB.
- Changez de source.
ERROR-23
Le périphérique USB n'a pas été formaté correctement. - Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
STOP
La liste en cours ne comporte aucun morceau. - Sélectionnez une liste contenant des morceaux.
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.


Utilisez des disques de 12cm Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. - Les types de disque suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil : - DualDisc - Disques de 8 cm : les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. - Disques de forme bizarre - Disques autres que les CD - Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés - Disques CD-R/RW non finalisés N'écritez pas et n'appliquez aucun agent chimique sur la surface d'un disque. - Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur. - La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à une température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. - Lors de l'utilisation de disques dont la surface de l'étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels
disques risque d'endommager cet appareil. - Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques. - Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. - Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Périphérique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d'accélérateur.
- Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
- Le fonctionnement peut varier.
- Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu.
- Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
- Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
Compatibilité avec l'audio compressé
Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier. - L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA. - Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de
fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
- Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l'un des éléments de caractères suivants : - Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de filchier | .wma |
| Débit binaire | 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec video | Incompatible |
Fichiers MP3
| Extension de fichier | .mp3 |
| Débit binaire | 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture M3u | Incompatible |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de fichier WAV via MTP.
| Extension de filchier | .wav |
| Bits de quantification | 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Fichiers FLAC
- Il est impossible de connecter les formats de fichiers FLAC via MTP.
- Selon l'encodeur, les fichiers FLAC risquent d'être illisibles.
| Extension de filchier | .flac |
| Fréquence d'échantillonnage | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Débit binaire de quantification | 16 bits |
| Mode de canal | 1/2 canaux |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
| Héarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticte, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 99 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 999 |
| Système de fichiers | ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multi-session | Compatible |
| Transfert des données en écriture par paquet | Incompatible |
Périphérique USB
- Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
| Héarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la pratique, la hierarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 500 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Incompatible |
| Périphrérique USB partitionné | Seule la première partition est lisible. |
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, l'utilisateur ne peut pas afféter de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périphérique USB est impossible.
Exemple de hiérarchie
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
① à ⑥ : séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
D : Affichage C : Caractère
| D: C | D: C | D: C |
| R:A | Б:B | Д:В |
| F:Γ | Д:Д | Ε:E,Ε |
| #:Ж | Ž:3 | И:И,И |
| K:К | М:П | Μ:М |
| H:H | Ω:O | Π:П |
| P:P | Ε:C | Τ:Τ |
| y:у | φ:Φ | '':X |
| ü:Ц | Ч:Ч | Ш:Ш,Ш |
| Д:Б | И:БI | Б:Б |
| З:З | Η:ΙΟ | №:Я |
Droits d'auteur et marques commerciales
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph. Org Foundation La redistribution et l'utilisation sous forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient respectées :
- Les redistributions de code source doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binair dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
- Ni le nom de la Xiph. org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés en vue d'approver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite prétable. LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRÉS DE DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L'ÉTAT», ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITÉ OU IMPLICITE, N'EST OFFERTÉ, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITAIRE
MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UNÉ UTILISATIONPARTICULIERÉ. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTUEURS NE POURRONT ÉTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTES, INDIRECTS, ACCESSIORES, SPÉCIaux, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS FUNCHITS OU DES DOMMAGES CONSECUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉS OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE I'INTERRUPTION D'UNE ACTIVÉ COMMERCIALE) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDEDÉ SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UN'A MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIÉ, MÈME SI MENTION A été FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
Généralités
Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale: 10,0 A
Puissance de sortie maximale :
- 50W× 4 canaux/4 Ω (sans Hautparleur d'extremes graves)
- 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/2 (pour haut-parleur d'extrêmes graves)
Puissance de sortie continue: 22W× 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.: 2,0 V
Correction physiologique: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: -30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à 5 bandes): Fréquence: 80Hz / 250Hz / 800Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Plage d'égalisation: ± 12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d'extrêmes graves (mono) : Fréquence : 50 Hz / 63 Hz / 80 Hz / 100 Hz / 125 Hz / 160 Hz / 200 Hz Pente : -12 dB/oct, -24 dB/oct Gain : +6 dB à -24 dB Phase : normale / inverse
Lecteur de CD
Système : Compact Disc Audio
Disques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de decodage WMA: Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale: 1 A
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2, Couche Audio 3
Format de decodage WMA: Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de décodage FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Format de signal WAV: Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utilisée: 11 dBµ (1,0μV / 75Ω, mono, S/B:30dB)
Rapport signal/bruit: 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à 1 602 kHz
Sensibilité utile: 25 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences: 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile: 28~ V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit: 62 dB (réseau IEC-A)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans avis préalable.
Prima di iniziare 2
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
© 2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. © PIONEER CORPORATION, 2016. Tous droits réservés.