DEH-1900UB - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DEH-1900UB PIONEER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Autoradio con lettore CD, USB, AUX e sintonizzatore FM/MW/LW |
| Marca | Pioneer |
| Modello | DEH-1900UB |
| Alimentazione | 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V ammissibile), messa a massa negativa, fusibile 10 A |
| Potenza di uscita massima | 50 W × 4 canali / 4 Ω (senza subwoofer) o 50 W × 2 + 70 W × 1 / 2 Ω (con subwoofer) |
| Potenza di uscita continua | 22 W × 4 (50 Hz – 15.000 Hz, 5% THD, 4 Ω) |
| Impedenza di carico | 4 Ω (4 Ω a 8 Ω ammissibile) |
| Formati audio supportati | CD audio, MP3, WMA, WAV, FLAC (su USB) |
| Connettività | Ingresso USB (anteriore), ingresso AUX (mini-jack 3,5 mm), uscite RCA preamplificate (posteriore/subwoofer) |
| Sintonizzatore FM | 87,5 – 108,0 MHz, passo 50/100 kHz, RDS, AF, TA, PTY |
| Sintonizzatore MW/LW | MW 531 – 1602 kHz, LW 153 – 281 kHz |
| Equalizzatore | 5 bande (80 Hz, 250 Hz, 800 Hz, 2,5 kHz, 8 kHz), ±12 dB |
| Filtro passa-alto (HPF) | Frequenza di taglio: 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200 Hz; pendenza -12 o -24 dB/ottava |
| Uscita subwoofer | Mono, regolabile (frequenza, pendenza, guadagno, fase) |
| Display | Schermo LCD retroilluminato, regolazione della luminosità |
| Pannello frontale rimovibile | Sì, per protezione antifurto |
| Telecomando | Fornito per DEH-1901UB/1901UBG (non per questo modello, ma compatibile se separato) |
| Funzioni aggiuntive | Pioneer ARC APP (Android tramite AOA 2.0), Sound Retriever, BSM, PTY, informazioni sul traffico TA |
| Manutenzione | Pulire il pannello frontale con un panno morbido; non utilizzare prodotti chimici; rimuovere il pannello frontale in caso di forte calore |
| Sicurezza | Classe laser 1; non smontare; scollegare la batteria prima dell'installazione |
| Informazioni generali | Manuale in francese disponibile (PDF); sito Pioneer per aggiornamenti |
Domande frequenti - DEH-1900UB PIONEER
Domande degli utenti su DEH-1900UB PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DEH-1900UB - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DEH-1900UB del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE DEH-1900UB PIONEER
Manuale d'istruzioni
Operazioni preliminari 3
Radio. 5
CD/USB/AUX 6
Utilizzare Pioneer ARC APP 7
Impostazioni 8
Impostazioni FUNCTION 8
Impostazioni AUDIO 9
Impostazioni SYSTEM 10
Impostazioni ILLUMINATION 10
Connessioni/Installazione 11
Informazioni aggiuntive 13
Informazioni sul manuale:
- Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".
Prima di iniziare
Grazie per avere acquistato quello prodotto PIONEER
Per garantire un uso correto,leggere attentamentequesto manuale prima diutilizzare il prodotto. E fondamentale leggere e osservare le individazioni di AVVERTENZA e ATTENZIONE del manuale.Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettarel insieme ai rifiuti domestici. Esiste una systema di raccolta differentiata in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia posso n portare i propri prodotti elettronici gratuitemente presso i centri di raccolta specificato o presso il rivenditore al dettaglio (se l'acquiret si stato eseguito presso un rivenditore di quello tipo).
Per i Paesi non specifici in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto这种方法 di smaltimento.
In quello modo si garantare che il prodotto smalitto subisca i processi di trattamento, recuperopo e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l'almiente e la salute umana.

AVVERTENZA
- Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovista delle qualifiche o dell'esperienza richiesta per appearecchi elettronici e accessori automobilistici potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericoloso.
- Non cercare di utilizzare i comandi dell'unità durante la guida. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiarile levo collo in un luogo scuro.

ATTENZIONE
- Non lasciere che l'unita entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possocono verificari scosse elettriche. Inolte, in sequito al contatto con i liquidi possocono verificari dall'an illunita, fumo e surriscaldamento.
Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall'esterno. - Il CarStereo-Pass Pioneer cui estere usato solo in Germania.
- Questo prodotto è stato sottomposto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti di sicurezza.
ATTENZIONE
Questo apparentecchio è un prodotto al laser di Classe 1 seconde le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
In caso di problemi
Nel caso que esta unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Operazioni preliminari
Funzionamento di base
DEH-1900UB/1900UBG/1900UBA/1900UBB/1901UB/1901UBG

Telecomando
NOTA
Il telecomando è in dotazione solo per DEH-1901UB/1901UBG.

Operazioni frequenti
I pulsanti disponibili variano in base all'unità.
| Scopo | Operazione | |
| Unità di testa | Telecomando | |
| Accendere l'alimentazione* | Premere SRC/OFF per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC/OFF per spagnere l'alimentazione. | Premere SRC per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC per spagnere l'alimentazione. |
| Regolare il volume | Ruotare la ghiera M.C.. | Premere VOLUME + o-. Premere MUTE per disattivare il volume dell'unità. Premere nuovamente MUTE o premere VOLUME + o - per attivare il volume. |
| Selezionare una sorgente | Premere ripetutamente SRC/OFF. | Premere ripetutamente SRC. |
| Cambiare la visualizzazione delle informazioni | Premere ripetutamente DISP. | Premere ripetutamente DISP. |
| Tornare alla precedente visualizzazione/elenco | Premere BAND/ . | Premere «/» per selezionare la cartella successiva/precedente. |
| Tornare alla visualizzazione normale dal menu | Tenere premuto BAND/ . | - |
- Quando l'interlinea blu/bianca dell'unità è collegata a terminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo, l'antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unità è attenuata. Per ritirare l'antenna, disattivrare la sorgente.
Indicazione del display
| Indicazione | Descrizione |
| » | Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella. |
| ρ | Viene visualizzato quando si preme il pulsante Ⓞ. |
| LOC | Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione automatica locale (pagea 8). |
| TP | Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico. |
| TA | Viene visualizzata quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico) (pagea 8). |
| S.Rtrv | Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagea 9). |
| XXX | Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casaule. |
| ← | Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione. |
Rimozione del frontalino
Staccare il frontalino per evitarne il furro. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unità prima di staccarla.
Stacca


Attacca


Importante
- Evitare di sottomporre il frontalino a forti urti.
- Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
- Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Preparazione del telecomando
Prima dell'uso, rimuovere il foglio isolante.

Come sostituire la batteria

Inserire la batteria CR2025 (3 V) con i poli positivi (+) e negativi (-) orientati correttamente.
AVVERTENZA
Non ingerire la batteria: rischio di ustione chimica
(II telecomando in dotazione con) Quito produkto contiene una batteria a celle a forma di bottone/moneta. Se la batteria a celle a forma di bottone/moneta venisse ingerita, nell'arco di sole 2 ore potrebbe produire uszioni interne gravissime, potendoanche provocare la morte.
Tenere le batterie nuove o usate lontane alla portata dei bambini.
Se l'alloggiamento della batteria non è correttamente chiuso, interompere subito l'uso del prodotto, allontanando那一 parte dei bambini.
In caso di ingestiono o di agli una forma di inserimento della batteria all'interno del corso, contattare immediamente un medico.
- Non esporre le batterie o il telecomando a calore excessivo come luce solare diretta o fuoco.
ATTENZIONE
- In caso di sostituzione errata della batteria, essere il potenziale pericolo di esplosion. Quando si sosituisce la batteria, sostiturla con una dello stesso tipo.
- Non maneggiare o conservare la batteria con strumenti o attrezzi metallici.
- Se la batteria perde, rimuovere la batteria e pulire completeness il telecomando. Quindi, installare una nuova batteria.
- Smaltire le batterie usate en conformite con le normative in vigore o con i regolamenti degli enti pubblici ambientali applicabili nel proprio paese/area.
Important
- Non conservare il telecomando a temperature elevate o alla luce solare diretta.
- Non lasciar cadre il telecomando su pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi tanto il pedale del freno o dell'acceleratore.
Menu di configurazione
Quando, après l'installation, si imposta l'interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP:YES].
1 Premere la ghiera M.C..
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera effettuire l'impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO], quando premere per confermare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confirmare. Per passare all'opzione di menu successiva, confirmare la selezione.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compreso. |
| CLOCK SET | Impostare l'orologio. |
| FM STEP [100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
3 [QUIT:YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni. Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT:NO], quando premere per confirmare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
NOTE
- É possible annullare l'impostazione del menu premendo SRC/OFF.
- Tali impostazioni sono essere effettuate in qualiasi段时间i delle impostazioni SYSTEM (pagea 10) e nelle impostazioni INITIAL (page 5).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.
Impostazioni INITIAL
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spagne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quando preme per confermare.
NOTA
Le opzioni variano in base all'unità.
| Voce del menu | Descrizione |
| FM STEP[100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
| SP-P/O MODE[REAR/SUB.W] | Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato a un'uscita RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] | Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato direttamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato all'uscita RCA. |
| [REAR/REAR] | Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e all'uscita RCA. In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e l'uscita RCA non viene utilizzata, è possible selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. |
| S/W UPDATE[SYSTEM INFO] | Selezionare per confermare le più recenti informazioni di systema sull'unità. |
| [SYSTEM UPDATE] | Selezionare per aggiornare l'unità al software più recente e avviare le impostazioni dell'unità. Per dettagli sul software più recente e sull'aggiornamento, visitare il nostro situ Web. |
| SYSTEM RESET[YES], [NO] | Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unità verrà riavviata automaticamente.(Alcune impostazioni sono essere mantenuteanche dello reimpostazione dell'unità.) |
Radio
Le frequenze del tuner sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Afrika e Oceania. L'utilizzo in altre aree può provocare una scarsa ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/ ∧ a 6/ -).
TIP
I pulsanti [SEEK] possonoancheessuperativizati per selezionare una stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (page 9).
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1 / a 6 / 6 ).
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quando preme per confirmare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionale [BSM], quando premere per confermare.
Per cercare manualmente una stazione
[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 9).
Per memorizzare manualmente le stazioni
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / = ) fino a quando non smette di lampeggiare.
Utilizzato delle funzioni PTY
L'unitàercauna stazione per informazione PTY (tipodi programma).
1 Premere durante la ricezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L'unita inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.
NOTE
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Il programma di alcune stazioni può differire da quantoindicato dal PTY trasmesso.
- Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
CD/USB/AUX
Riproduzione
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.
CD
1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Per espellere un disco, per prima casa interrompere la riproduzione, quindi premere
Dispositivi USB (incluo Android™)
1 Apriere il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB utilizzato un cavo idoneo.
NOTA
Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un disposito USB è collegato all'unità, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEME (page 10).
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo Pioneer USB opzone (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB in quanto agli dispositivo collegato direttamente all'unita spore e vuoi risturare pericoloso.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
Connessioni AOA
Per dettagli sulla connessione AOA, consultare网页 7.
Connessione MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, cui sono iniziabili. Il numero di file non è compatible con i formati file WAV e FLAC.
NOTA
Se si utilizes una connexione MTP, impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (pageina 10).
AUX
1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingressro AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA
Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezioneare [AUX] come sorgente (pagina 10).
Operazioni
È possible effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 8). Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano su un dispositivo AUX. Per utilizzare un dispositivo AUX, utilizzato il dispositivo stesso.
| Scopo | Operazione |
| Selezionale una cartella/album*1 | Premere 1/∧ o 2/∨. |
| Selezionale una traccia/brano (capitolo) | Premere ↓← o ▷↓. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido*2 | Tenere premuto ↓← o ▷↓. |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere Q per visualizzare l'elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionale il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionale il file desiderato, quando premere per confermare. Viene avviata la riproduzione. |
| Visualizzare un elenco di file nella cartella/categoria selezionata*1 | Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Riproduire un brano nella cartella/categoria selezionata*1 | Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Ripetere la riproduzione | Premere 6/→. |
| Riproduzione casuale | Premere 5/××. |
| Scopo | Operazione |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Sound retriever*1 | Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressione basse [2]: efficace per velocità di compressione alte |
| Tornare alla cartella principale (solo CD/USB)*1 | Tenere premuto . . |
| Passare da audio compreso a CD-DA (solo CD) | Premere BAND/→. |
| Cambiare le unità nel dispositorio USB (dispositivi che supportano solo il protocollo di classe dispositorio di archivazione di massa USB) | Premere BAND/→. |
1 Solo file audio compressi
2 Quando si utilizes la funzione di avanzamento o avolgimento rapido durante la coproduzione di un file VBR, la durata della coproduzione indica potrebbe non essere corretta.
Utilizzare Pioneer ARC APP
É possible utiliser l'unità da Pioneer ARC APP installata su un dispositivo Android. In alcuni casi, é possible controllare aspetti dell'applicazione'utilizzando l'unità, quali selezione della sorgente, pausa e sui via.
Per dettagli sulle operazioni disponibili nell'applicazione, consultare la sezione di supporto dell'applicazione.
AVVERTENZA
Non tentare di utilizzato l'applicazione durante la guida. Assicurarsi di uscire alla strada e parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro prima di tentare di utilizzato i comandi sull'applicazione.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatible con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive installate e inolte supportano AOA (Android Open Accessory) 2.0. É possible scaricare Pioneer ARC APP su Google Play".
NOTA
Alcuni dispositivi Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzionare correttamente o emettere suoni a causa del proprio software, indipendente nella versione delsystema operativo.
Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP
1 Connette l'unità con un disposito mobile.
- Dispositivo Android via USB (pageina 6)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi premere per confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un disposativo Android connesso via USB.
Se si selezione [ON] in [P.APP AUTO ON] (pagina 10), Pioneer ARC APP sul dispositorio Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.
NOTA
Se Pioneer ARC APP non è anymore stato installato sul dispositivo Android, viene visualizzato unMSGGIO che richiede di installare l'applicazione sul dispositivo Android. SeLECTIONARE [OFF] in[PPAP AUTO ON] per annulare ilMSGGIO (pagea 10).
6 Premere SRC/OFF per selezionare qualsiasi sorgente.
7 Avviare Pioneer ARC APP sul dispositivo mobile.
Ascoltare musica su Android
1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].
Operazioni di base
| Scopo | Operazione |
| Selezionale una traccia | Premere ↓ o ↑. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ↓ o ↑. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Sound retriever | Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressionebasse [2]: efficace per velocità di compressionealte |
Impostazioni
É possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quando premere per confermare.
- Impostazioni FUNCTION (pageina 8)
- Impostazioni AUDIO (pagea 9)
- Impostazioni SYSTEM (pagina 10)
- Impostazioni ILLUMINATION (pagea 10)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confermare.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
| Voce del menu | Descrizione |
| FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezonata.) |
| BSM RADIO | Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/Λ a 6/Λ). |
| REGIONAL RADIO [ON], [OFF] | Limitare la ricezione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequence alternative). (Disponibile solo con banda FM selezonata.) |
| LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale. |
| TA RADIO [ON], [OFF] | Ricevere le informazioni currenti sul traffico, se disponibili. (Disponibile solo con banda FM selezonata.) |
| AF RADIO [ON], [OFF] | Consentire all'unità di risinantonizzarsi su una Frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] | Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Assegnare i pulsanti | o | per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati. |
| S.RTRV CD USB ANDROID [1] (efficace per velocità di compressione basse), [2] (efficace per velocità di compressione alte), [OFF] | Potenziare l'audio compreso e ripristinare il suono Completo. Non disponibile quando: • Viene riprodotto CD-DA/CD-TEXT. • Viene riprodotto il file FLAC. |
Impostazioni AUDIO
| Voce del menu | Descrizione |
| FADER*1 | |
| Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriore. | |
| BALANCE | |
| Regolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro. |
| Voce del menu | Descrizione |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione. [CUSTOM1] più essere importato separatamente per agli sorgente. Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. |
| Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. | [CUSTOM2] è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le origini. è possibile commutare l'equalizzatoreanche premendo ripetutamente EQ. |
| Banda equalizzatore: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] | |
| Livello equalizzatore: da [+6] a [-6] | |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensare il suono chiaro a basso volume. |
| SUB.W*2 | |
| [NOR], [REV], [OFF] | Selezionare la fase del subwoofer. |
| SUB.W CTRL*2*3 | |
| Frequenza di cutoff: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] | Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a quella presenti nell'intervallo selezionato. |
| Livello di output: da [-24] a [+6] | |
| Livello di pendenza: [-12], [-24] | |
| BASS BOOST | |
| Da [0] a [+6] | Selezionare il livello di incremento dei bassi. |
| HPF SETTING | |
| Frequenza di cutoff: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] | Dagli altoparlanti vengono emesse solo le frequenze superiori al cutoff del filtrato passa alto (HPF). |
| Livello di pendenza: [-12], [-24] | |
| SLA | |
| Da [+4] a [-4] | Regolare il volume del livello per gli sorgente, fattaccezione per FM. |
1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagea 5).
2 Non disponible quando [REAR/REAR] é selecionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagea 5).
*3 Non disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].
Impostazioni SYSTEM
Éanche possibile accedere a questi menu quando l'unità è spenta.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE | |
| [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compreso. |
| CLOCK SET | |
| Impostare l'orologio (pagina 5). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] | Selezionare la notazione temporale. |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] | Cercare una stazione differente con la medesima programmazione,anche se si utilizza una stazione preimpostata. |
| AUX | |
| [ON], [OFF] | Impostare su [ON] quando si utilizes un dispositivo ausiliario connesso all'unità. |
| MUTE MODE (non disponibile per DEH-1900UBA) | |
| [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] | Disattivare o attenuare automaticamente l'audio quando dall'apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale. |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] | Ridurre il consumo della batteria. L'attivazione della sorgente è consentita solo sequesta funzione è attiva. |
| ANDROID WIRED | |
| [MEMORY], [APP CONTROL] | Selezionare il metodo di connessione idoneo in base al dispositivo Android. |
| P.APP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per avviare automaticamente Pioneer ARC APP quando all'unità è collegato un dispositivo Android mediante AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].) |
| Voce del menu | Descrizione |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositorio USB è collegato all'unità. |
| Selezionare [OFF] quando un dispositorio USB è stato collegato all'unità solo per essere caricato. | |
- [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrè essere rrottivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità può aracare energia alla batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio).
Impostazioni ILLUMINATION
| Voce del menu | Descrizione |
| DIM SETTING | |
| [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Cambiare la luminosità del display. |
| BRIGHTNESS | |
| Da [1] a [10] | Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING]. |
Connessioni/Installazione
Connessioni

Importante
- Durante l'installazione dell'unità su un veicolo privo di positioning ACC (accessorio) sull'interruttore di accensione, il mancato collegamento del cavo roso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione più provocare il consumo della batteria.

Posizione ACC

Senza posizione ACC
-
Se esta unità venisse,utilizzata in condizioni diverse dalles seguenti potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamento.
-
Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
- Quando l'uscita dell'altoparlante viene utilizzata da 4 canali, usare altoparlanti oletro 50W (potenza in entrata massima) e tra 4 e 8 (valore di impedenza). Per questa unità, non utilizzato altoparlanti con valore di impedenza compreso tra 1 e 3 .
-
Quando I'uscita dell'altoparlante posteriore viene utilizzata da un subwoofer da 2 Ω, usare altoparlanti oltro 70 W (potenza in entrata massima).
-
Fare riferimento alle connessioni per un metodo di connessione.
Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di attenersi alla segunte procedura.
- Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'installazione.
-Fissare il cablaggio con fascette o nastro adesivo. Avvolgere nastro adesivo
intorno cablaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi.
- Posizione tutti i cavi lontano dalle parti in movimento, come ad esempio la leva del cambio e le guide dei sedili.
- Positionare tutti i cavi lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
- Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare attevrazo il foro del vano motore.
-Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante.
Non accoriare i cavi.
Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unità al fine di condidere la potenza con altri dispositivi. La capacité corrente del cavo è limitata. - Utilizzato un fusibile dal valore prescritto.
Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra. -
Non unire mai i cavi negativi di diversi altoparanti.
-
Quando l'unità è accesa, i segnali di controlo vengono inviati atraverso il cavo blu/bianco. Collegare il cavo al telecommando di sistema di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controlo relè dell'antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un'antenna da vetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster.
Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione può provocare
I'asaruminato della batteria o un malfunzionamento.
- Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unità e per altre apprecchiature (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere絡agli separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale più provocare incendi o malfunzionamento.
- Il simbolo grafico —— situato sul prodotto significiva corrente continua.
L'unità

① Ingresso cavo di alimentazione
② Uscita posteriori o uscita subwoofer
③ Ingresso antenna
④ Fusibile (10 A)
⑤ Ingresso remoto cablato (non disponibile per DEH-1900UBA) è possible collegare un adattatore per il telecomando cablato (venduto separamente).
Cavo di alimentazione

① All'ingresso del cavo di alimentazione
② In base al veicolo, la funzione di ③ e ⑤ puo variare. In quello, assicurarsi di collegare ④ a ⑤ e ⑥ a ③
③ Giallo Backup (o accessorio)
④ Giallo Effettuare la connessiona a un terminale di alimentazione costante pars a 12V
⑤ Rosso Accessorio (o backup)
^6 Rosso Effettuare la connessiona a un terminale controllato dall'interruttore di accensione (12 V CC).
⑦ Collegare tra loro le interlinee del medesimo colore.
Nero (messa a terra telaio)
⑨ Blu/bianco La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare ⑨ e ⑪ quando il Pin 5 è di tipo controlo antenna. In un altro tipo di veicolo, non collegare mai ⑨ e ⑪
Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di controlo del systema dell'amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).
① Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di controlo rele dell'antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).
Giallo/nero (non disponibile per DEH1900UBA)
Se si utilizes l'appareciatura con funzione Mute, collegare l'interlinea all'internenia Audio Mute dell'appareciatura. In caso contrario, tener e l'internenia Audio Mute priva di collegamenti.
③ Interlinee altoparlante
Bianco: anteriore sinistra
Bianco/nero: anteriore sinistra
Grigio: anteriore destra
Grigio/nero: anteriore destra
Verde: posteriori sinistra o
subwoofer
Verde/nero: posteriore sinistra o
subwoofoer
Viola: postero destra o subwoofer ④
Viola/nero: posteriore destra o
subwoofer
14 Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore ISO più essere diviso in due. In quello caso, assicurarsi di collegare entrambi i connettori.
NOTE
-
Cambiare il menu iniziale dell'unità. Fare riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 5). L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
-
Quando si utilizesza un subwoofer da 2 Ω, assicurardis i collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell'unità.
Non colleague nulla alle interlinee verte e verderehero.
Amplificatore di potenza (venduto separamente)
Eseguire quosti collegamenti quando si utilizza un amplificatore opzionale.

① Telekomando diistema Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto separatamente)
③ Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separamente)
4 All'uscita posteriore o all'uscita subwoofer
⑤ Altoparlante posteriore o subwoofer
Installazione

Importante
- Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell'installazione finale.
- Non utilizzare parti non autorizzate, in quanto posso provocare malfunzionamenti.
-
Se l'installazione richiede la foratura o altre modifiche del veicolo, consultare il rivenditore.
Non installare l'unita se: -
più interferire con il funzionamento dei veicolo.
-
cui asse leisioni ai passeggeri in caso di arresto improvisio.
-
In caso di surriscaldamento, il laser semiconductatore può subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
- É possiblo ottener prestazioni ottimali quando

l'unità viene installata con un'angolazione inferiore ai 60^
- Durante l'installazione, per garantire la corretta dispersione del calorie quando si utilizza l'unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avvolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.
Lasciare ampio spazio

Installazione a montaggio DIN
1 Inserire il riduttore di montaggio in dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzato un cacciavite per jegare le linguette metalliche (90^) in posizione.

① Cruscotto
② Riduttore di montaggio
- Assicurarsi che l'unità sera installata saldamente in posizione.
Uninstallazione instabile più provocare salti o malfunzionamenti.
Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione
1 Determinare la posizione corretta in cui i fori della forcella e il lato dell'unità correspondono.

2 Serrare le due viti su agli lato.

① Vite filettata (5mm× 9mm non in dotazione con il prodotto)
② Forcella montante
③Cruscotto o console
Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione)
1 Rimuovere l'anello di rivestimento.

① Anello di rivestimento
② Linguetta a tacche
- Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
- Quando l'anello di rivestimento viene nuovoamente collegato, punctare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso.
2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell'unita finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unita dal cruscotto.

Informazioni aggintive
Risoluzione dei problemi
Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. -Eseguire un'operazione.
Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.
In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato po cui si sono iniziata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavolgimento rapido. -Seleczionare nuovamente il range di riproduzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene riprodotta.
Non è possible riproduire le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella).
-Selezioneare unalto range di riproduzione ripetuta.
Il suono è intermittente.
Si sta utilizes un disposito, come ad esempio un cellulare, che puo provocare interferenze audio.
- Allontanare dall'unità i dispositièv elettronici che possono causare interferenze.
Messaggi di erreore
Comuni
AMP ERROR
Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato.
Il circuito protettivo è attivato.
-Verificare il collegamento degli altoparlanti.
-Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo incorporate.
- Accendere il display o riproduire un autre file o traccia.
Lettore CD
Il disco è sporco.
Pulire il disco.
Il disco è graffiti.
-Sostituire il disco.
Si è verificato un errone elettrico e meccanico.
-Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure passare a una sorgente differente, quindi tornare lalettore CD.
ERROR-15
Il disco inserto è vuoto.
Sostituire il disco.
ERROR-23
Formato CD non supportato.
-Sostituire il disco.
FORMATREAD
Puo verificarsi un risotto tra l'inizio della coproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.
NO AUDIO
Il disco inserto non contiene file riproducibili.
- Sostituire il disco.
SKIPPED
Il dato inserto contiene file protetti da DRM.
-I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti file del disco inserto hanno il DRM incorporeto.
- Sostituire il disco.
Dispositivo USB
FORMATREAD
Puo verificarsi un ritardo tra l'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.
NO AUDIO
Non sono presenti brani.
- Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettuate la connessione.
Il dispositivo USB connesso ha la sicurezza abilitata.
- Attenersi alle struzioni del dispositivo USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED
Il dispositoso USB connesso contiene file protetti da DRM.
-I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti i file sul dispositorio USB connesso hanno il DRM incorp.orato.
- Sostituire il dispositivo USB.
N/A USB
Il dispositiivo USB connesso non è supportato dall'unità.
-Scollegare il dispositivo e sostiturilo un con disponibile USB compatibile.
HUB ERROR
Il dispositiivo USB connesso mediante un hub USB non è supportato dall'unità.
-Collegare il dispositivo USB direttamente all'unità utilizzando un cavo USB.
CHECK USB
II connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito.
- Verificare che il connettre USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
Il dispositivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita.
- Scollegare il dispositivo USB e non utilizzato. Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.
ERROR-19
Comunicazione non riuscita.
- Effettuare una delle seguenti operazioni, quando tornare alla sorgente USB.
- Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
- Scollegare il dispositivo USB.
Passare una sorgente diversa.
ERROR-23
Il dispositivo USB non è formattingto correttamente.
- Formattare il dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
STOP
Nellefelenco corrente non sono presenti brani.
-Selezione are un elenco che contenga dei brani.
Linee guida di gestione
Dischi lettori
Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito.

DIGITAL AUDIO


DIGITAL AUDIO
Utilizzare dischi da 12 cm.
Utilizzare solo dischi circolari convenzionali.
- Con esta unità non è possible utilizzare i seguenti tipi di disco:
-DualDiscs
- Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzato tali dischi con un adattatore più provocare il malfunzionamento dell'unità.
- Dischi alla forma non convenzionale
-Dischi diversi da CD - Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti, scheggiati o deformati
-
Dischi CD-R/RW non finalizzati
-
Non scrivere o no applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi.
Per pulire un CD,utilizzare un panno morbido dal centro versuso l'esterno. - La condensa può compensettere temporaneamente le prestazioni dellettore. Lasciare riposare per circa un'ora a una temperatura più calda. Inoltre, pulire tutti di dischi umidi con un panno morbido.
- Quando si utilizzano dischi che possono essere stampati su superfici adesive, controllare le istruzioni e le avventenze dei dischi. In base al disco, l'insertimento e l'espulsione potrebbe non essere possibile. L'utilizzo di simili dischi cui sono danneggiare l'apparecchiatura.
-
Non attaccare sul disco etichette disponibili in commercio o altri materiali.
-
I dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile.
- Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l'espulsione dei dischi, provocando danni all'apparecchiatura.
Dispositivo di archivazione USB
- Le connessioni via hub USB non sono supportate.
- Fissare saldamente il disposativo di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il disposativo di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi nelle pedale del freno o dell'acceleratore.
- In base al dispositivo di archivazione USB, potrebbero verificarsi i seguenti problemi.
-Le operazioni possono variare.
- Il disposito di archivazione potrebbe non essere riconsociuto.
-I file potrebbero non essere riprodotti correttamente.
- Il dispositorio può causare interferenze audio durante l'ascolto della radio.
Compatibilità audio compesso
Per il nome cartella o per il nome file, è possibile visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclua l'estensione del file).
- L'unità pottrebbe non fonctionare correttamente in base all'applicazione utilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorpatori con i dati immagine o dei file audio memorizzati su un dispositivo USB con numeroe gerarchie di cartelle.
- Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità deve essere codificato con uno dei segenti gruppi di caratteri:
-Unicode (UTF-8, UTF-16) - Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue
ATTENZIONE
- Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati sulettori multimediai, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotto.
- Non lasciare i dischi o un disponibile di archivazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.
File WMA
| Estensione file | .wma |
| Velocità di trasmissione | Da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frequenza di campionamento | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows Media™ Audio Professional, Compressione datirawnza perdita, Voce/Streaming DRM/Streaming con video | Non compatibile |
File MP3
| Estensione file | .mp3 |
| Velocità di trasmissione | Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frequenza di campionamento | Da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasji) |
| Version tag ID3 compatibile | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sulla versione 1.x.) |
| Playlist M3u | Non compatibile |
| MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO | Non compatibile |
File WAV
I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.
| Estensione file | .wav |
| Bit di quantizzazione | 8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) |
| Frequenza di campionamento | Da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) |
File FLAC
I formati file FLAC non possono essere collegati via MTP.
- In base al codificatore, i file FLAC potrebbero non essere riproducibili.
| Estensione file | .flac |
| Frequenza di campionamento | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Bit rate di quantizzazione | 16 bit |
| Modality canale | 1/2 ch |
Disco
- Indipendenteamente dalla lunghezza della sezione vuota tra i brani della registrazione originale, i dischi con audio compresso vengono riprodotti con una breve pausa tra i brani.
| Gerarchia cartella riproducible | Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli). |
| Cartelle riproducibili | Fino a 99 |
| File riproducibili | Fino a 999 |
| File system | ISO 9660 livello 1 e 2, Romeo, Joliet |
| Riproduzione a sessione multipla | Compatible |
| Trasferimento dati scrittura aepadetti | Non compatible |
Dispositivo USB
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archivazione USB con numeroe gerarchie di cartelle.
| Gerarchia cartella riproducibile | Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli). |
| Cartelle riproducibili | Fino a 500 |
| File riproducibili | Fino a 15 000 |
| Riproduzione di file protetti da copyright | Non compatibile |
| Dispositivo USB partizionato | È possible riproduire solo la prima partizione. |
Sequenza di file audio
Con questa unità, l'utente non può assegnare numero di cartella e specificare le sequenze di riproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositorio collegato.
Notare che i file nascosti in un dispositorio USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Da 01 a 05: numero cartella
① a ⑥ : sequenza di riproduzione
Grafico caratteri russi
D:visualizzazione C:carattere
| D: C | D: C | D: C |
| R:A | Б:B | Д:В |
| F:Γ | Д:Д | Ε:E,Ε |
| *:Ж | Ž:3 | И:И,И |
| K:К | М:Л | М:М |
| H:H | Д:О | Д:П |
| P:P | Ε:C | Τ:Τ |
| Y:Y | Ф:Ф | «:X |
| ü:ü | Ч:Ч | Ш:Ш,Ш |
| ž:þ | Η:bl | Б:Б |
| ʒ:ʒ | Η:Ю | Ñ:Я |
Copyright e marchio
WMA
Windows Media é un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include technologie di propietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile nelle licenza della Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La ridistribuzione e l'utilizzo in formato binario e sorgente, con o alla modifiche, sono consentite solo alle seguenti condizioni:
- Eventuali ridistribuzioni del codice sorgente devono contentere suddette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte rimuncia.
- Eventuali ridistribuzioni in formato binario devono riproduire sudettes informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte rincuna nella documentazione e/o altre materiale fornito con la distribuzione.
- Né il nome Xiph.org Foundation né i nomi di chi ha prestitato il suo contributo devono essere utilizzati allo scopo di sostenere o promuovere prodotti derivati dal presente softwareenza previa specifica autorizzazione scritta. QUESTO SOFTWARE VIÈNE FORNITO DAI TITOLARI DELopyright E COLLABORATORI "COSI COM'É" SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE, A MERO TITLEOLO E E&MPLIFICativo MA NON LIMITATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITA E DI IDONEITA PER UNO SCOPOPARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA
FONDAZIONE O ALTRI SOGGETTI CHE
HANNO PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO
SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI
DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI, (COMPRESI, A TITOLO
ESEEMPLIFICATIVO, RIFORMINIENTI DI BENI
O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO
UTILIZZO O PERDITA DI DATI O PROFITTI;
INTERRUZIONE DELL'ATTIVITA) IN
QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI
IPOTESI DIR RESPONSABILITA SIA PER
CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITA O
ILLECITO (COMPRESI GRAVI
INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI
INDEROGABILI DE LEGGE, CHE
POTREBBERO VERIFICASCI QUANDO SI
UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI
ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA
POSSIBILITA DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
Android & Google Play
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo Consumo di currente massimo: 10,0 A
Dimensioni (L × A × P): DIN
Telaio: 178mm× 50mm× 165mm
Testata: 188mm× 58mm× 17mm D
Telao: 178mm× 50mm× 165mm
Testata: 170mm× 46mm× 17mm
Peso: 1 kg
Audio
Potenza massima:
-
50W× 4 canali/4 (senza subwoofer)
-
50 × W × 2 canal/4Ω + 70 W × 1 canal/2Ω (per il subwoofer)
Potenza continua:
22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali pilotati)
Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω consentiti)
Livello di output massimo tensione preout: 2,0V
Profilodloudness: +10 dB (100Hz) +6,5 dB (10kHz) (volume: -30dB
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):
Frequenza: 80Hz / 250Hz / 800Hz/ 2.5kHz / 8kHz
Campo di equalizzazione: ±12 dB (passo 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequenza: 50Hz / 63Hz / 80Hz
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendenza: -12 dB/occt, -24 dB/occt
Guadagno: da +6 dB a -24 dB
Fase:normale/inversa
Lettore CD
Sistema:istema audio compact disc
Dischiutilizzabili:compact disc
Rapporo segnale-rumore: 94 dB (1 kHz) (rete IEC-A)
Numero di canali: 2 (stereo)
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
USB
Alimentazione massima: 1 A
USB Protocollo:
Formato di decodingica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)
Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
Tuner FM
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a 108.0 MHz
Sensibilität utilizabibe: 11 dBf (1,0 V/75 , mono, S/N: 30 dB)
Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete IEC-A)
Tuner MW
Intervallo di frequence:da 531 kHz a 1602 kHz
Sensibilità utilizzabile: 25 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
Tuner LW
Intervallo di frequenza: da 153 kHz a 281 kHz
Sensibilità utilizzabile: 28 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
NOTA
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuale modifiche alla preavviso.
Índice
Antes de empezar 2
Peso: 1kg