NILOX Doc Pro - Non catégorisé

Doc Pro - Non catégorisé NILOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Doc Pro NILOX au format PDF.

📄 98 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice NILOX Doc Pro - page 68
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILOX

Modèle : Doc Pro

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - Doc Pro NILOX

Comment démarrer le NILOX Doc Pro ?
Pour démarrer le NILOX Doc Pro, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est chargée ou que l'appareil est branché.
Comment connecter le NILOX Doc Pro à un réseau Wi-Fi ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau dans la liste et entrez le mot de passe lorsque cela est demandé.
Que faire si l'écran du NILOX Doc Pro ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est chargé. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de le redémarrer en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser le NILOX Doc Pro aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'.
Le NILOX Doc Pro prend-il en charge les mises à jour logicielles ?
Oui, le NILOX Doc Pro prend en charge les mises à jour logicielles. Accédez à 'Paramètres', puis à 'Mise à jour du système' pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Comment transférer des fichiers vers le NILOX Doc Pro ?
Vous pouvez transférer des fichiers via USB ou en utilisant un service de stockage en nuage. Connectez l'appareil à votre ordinateur ou téléchargez des fichiers à partir de votre compte de stockage en nuage.
Que faire si le NILOX Doc Pro ne reconnaît pas ma carte mémoire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée. Vérifiez également qu'elle est formatée dans un format compatible (ex. FAT32) et qu'elle n'est pas endommagée.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du NILOX Doc Pro ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site officiel de NILOX dans la section de support ou de téléchargement.
Comment contacter le support technique pour le NILOX Doc Pro ?
Vous pouvez contacter le support technique via le site web de NILOX, où vous trouverez un formulaire de contact ou un numéro de téléphone pour l'assistance.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Doc Pro - NILOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Doc Pro de la marque NILOX.

MODE D'EMPLOI Doc Pro NILOX

Merci pour avoir choisi d'acheter DOC PRO votre entraîneur personnel. Le manuel complet de DOC PRO peut être téléchargé sur le site Nilox à l'adresse www.nilox.com. Saisir dans le champ de recherche en haut à droite le code DOC PRO 30NXMOPR00001, chercher la fiche technique puis télécharger le manuel complet.

SUPPORT TECHNIQUE Ce produit est couvert par une garantie conformément à la norme en vigueur ; en cas de besoin d'assistance technique et/ou de garantie, contacter donc votre propre revendeur.

INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Ce produit peut contenir des substances qui peuvent être nuisibles à l'environnement et à la santé humaine s'il n'est pas éliminé conformément. Nous vous fournissons donc les informations suivantes pour éviter de jeter ces substances et pour améliorer l'utilisation des ressources naturelles. Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés comme des déchets urbains normaux mais ils doivent être envoyés à des centres de tri sélectif pour leur traitement conforme. Le symbole du bidon barré qui se trouve sur le produit et sur cette page rappelle la nécessité d'éliminer de façon opportune le produit une fois en fin de vie. Ainsi, il est possible d'éviter qu'un mauvais traitement des substances contenues dans ces produits ou qu'une mauvaise utilisation de ses parties ne puissent porter à des conséquences nuisibles pour l'environnement et la santé humaine. De plus, cela contribue à la récupération, au recyclage et à la réutilisation de nombreux matériaux contenus dans ces produits. Dans ce but, les fabricants d'Appareils Electriques et Electroniques (AEE) organisent des systèmes opportuns de ramassage et d'élimination des appareils. Lorsque le produit arrive en fin de vie, contacter votre distributeur pour des informations concernant les modalités de ramassage. Au moment de l'achat de ce produit, votre distributeur vous informera aussi sur la possibilité de rendre gratuitement un autre appareil en fin de vie à condition qu'il soit de même type et qu'il ait effectué les mêmes fonctions que celles du produit acheté. Si les dimensions ne dépassent pas 25 cm, l’AEE (Appareils Électriques et Électroniques) pourra être rendu sans obligation d'achat d'un autre produit équivalent. Une élimination du produit non conforme aux consignes indiquées ci-dessus sera passible de sanctions prévues par la norme nationale en vigueur dans le Pays où le produit est éliminé. De plus, nous vous recommandons d'adopter d'autres mesures pour le respect de l'environnement : recycler l'emballage interne et externe avec lequel le produit est fourni et éliminer correctement les batteries usées (seulement si elles sont contenues dans le produit). Avec votre aide il est possible de réduire la quantité de ressources naturelles utilisées pour la fabrication d’AEE (Appareils Électriques et Électroniques), de minimiser l'utilisation des décharges pour l'élimination des produits et d'améliorer la qualité de vie en évitant que des substances potentiellement dangereuses ne soient relâchées dans la nature.

Le produit contient une batterie qui pourrait être remplacée durant la vie utile du produit. À la fin de son cycle de vie (c'est-à-dire quand il n'est plus possible de la recharger), la batterie contenue dans le produit doit être éliminée séparément des déchets génériques non triés, en la jetant dans des conteneurs prévus à cet effet. La collecte et le recyclage des batteries contribuent à la protection de l'environnement et à la conservation des ressources naturelles et permettent la récupération de matières précieuses.

  • La garantie est valable un an si le produit a été acheté par la personne physique ou juridique qui agit dans l'exercice de son activité entrepreneuriale, commerciale, artisanale ou professionnelle, ou bien par le biais d'un intermédiaire.
  • La garantie est valable deux ans si le produit a été acheté par un consommateur ou utilisateur (la personne physique qui agit sans rapport avec une activité entrepreneuriale, commerciale, artisanale ou professionnelle éventuellement exercée).2
  • Un an sur la batterie, quelle que soit le statut de l'acheteur du produit.
  • La garantie est donnée si le produit présente un vice de fabrication ou un défaut de matériel.
  • Support au produit et garantie: pour plus d'informations, voir le site www.nilox.com.

LIMITES DE GARANTIE : L'acheteur perd son droit de garantie dans les cas suivants :

  • Absence de preuve d'achat (facture ou ticket de caisse).
  • Manipulation et forçages de partie du matériel et écran.
  • Autres défauts dérivant de : mauvaise utilisation ; modifications non autorisées sur le matériel/logiciel ; opérations ou archivages ne résultant pas des spécifications techniques du produit ; entretien incorrect ; défauts dérivant d'utilisation de logiciel différent que celui fourni et tous les éléments (matériel et logiciel) non conçus pour être utilisés avec le produit ; interventions techniques effectuées par du personnel non autorisé. Les indications ci-dessus se réfèrent aux principes en termes de garanties des biens de consommation conformes à la directive 1999/44/CE.

Le marquage CE ( ) et/ou le logo WEEE ( ) placés sur l'étiquette du produit pourraient ne pas respecter les dimensions minimales établies par la norme en raison des dimensions réduites de l'étiquette. On conseille de conserver l'emballage d'origine.3

PRÉFACE Merci d'avoir acheté DOC PRO, un moyen de transport pratique et compact pour les déplacements courts ou simplement pour vous amuser en ville. DOC PRO respecte l’environnement, ne pollue pas et n’est pas bruyant. Avec des frais quotidiens de quelques centimes, vous satisferez vos exigences de déplacement, avec une dose importante d’amusement. DOC PRO vous portera partout en ville avec une seule recharge. Facile à transporter grâce à son mécanisme de pliage rapide. Il est possible de faciliter le déplacement de DOC PRO sur les parcours inclinés, en poussant avec les pieds et en l’utilisant comme une trottinette traditionnelle. Assurez-vous d’utiliser DOC PRO en toute sécurité et faites toujours attention aux piétons. Informez-vous et respectez les normes applicables pour l’utilisation de DOC PRO dans le lieu où vous vous trouvez. POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE D’AUTRUI, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION. L'UTILISATION IMPRUDENTE DE L'APPAREIL PEUT ÊTRE DANGEREUSE. LA PERTE DE CONTRÔLE DE L'APPAREIL, UN CHOC OU UNE CHUTE, POURRAIT ENTRAÎNER DES LÉSIONS, MÊME GRAVES POUR L’UTILISATEUR ET/OU À DES TIERS. POUR REDUIRE CES DANGERS, VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL D'UTILISATION.

  • L’utilisateur est tenu de vérifier préalablement les normes relatives à la circulation routière en vigueur dans le pays où doc pro sera utilisé. Il est possible que l’utilisation de DOC PRO soit interdit dans les lieux publics ou dans tous les cas dans des zones sujettes à l'application des normes sur la circulation routière.
  • Éviter de l’utiliser sur des surfaces avec des cailloux, du sable, de l’herbe, glissantes ou mouillées. DOC PRO a été conçu pour être utilisé sur des surfaces lisses et sèches.
  • Ne pas l’utiliser à proximité de précipices ou d’escarpements. DOC PRO n’a pas été conçu pour être utilisé dans ces contextes. Le revendeur, distributeur, importateur et producteur ne sont pas responsables des lésions au conducteur et des dommages sur le DOC PRO et/ou à des tiers qui peuvent être causés par ce type d’utilisation.
  • Ne jamais utiliser DOC PRO avec plusieurs personnes sur le marchepied, cela pourrait entraîner la perte de contrôle de l'appareil.
  • Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité de DOC PRO, cela pourrait constituer un danger.
  • Familiariser avec l’utilisation de DOC PRO et contrôler que tous les blocs soient bien serrés avant l’utilisation.
  • Ne pas stocker les batteries à proximité de sources de chaleur, elles pourraient exploser.
  • Ne pas laisser le chargeur dans des postes humides ou mouillés et ne pas l’utiliser s’il est endommagé. Contrôler régulièrement le câble, la fiche, et l’enveloppe externe. S’il est endommagé, il ne doit pas être utilisé jusqu’à sa réparation.
  • Ne jamais utiliser DOC PRO s’il n’est pas en parfaites conditions.
  • Ne jamais utiliser DOC PRO si l’utilisateur n’est pas en conditions psychophysiques parfaites. Les personnes qui souffrent de problèmes physiques ou mentaux ne doivent pas ou doivent être interdites d'utiliser DOC PRO.
  • Il est conseillé de pousser DOC PRO au départ pour diminuer la charge. DOC PRO aura ainsi une vie plus longue.
  • DOC PRO n’est pas un jouet.
  • DOC PRO utiliser l’énergie électrique et a besoin d’un transformateur.
  • Attention : avec l’utilisation du transformateur, il pourrait se vérifier le risque de choc électrique.5
  • Il est vivement déconseillé d’utiliser l’appareil aux personnes qui ne réussissent pas à se placer commodément dessus.
  • S’informer et respecter toujours les lois et les normes locales applicables dans les lieux où DOC PRO est utilisé.
  • Se tenir toujours éloigné du trafic des voitures et des véhicules à moteur et utiliser DOC PRO uniquement où cela est autorisé et avec prudence.
  • Les surfaces mouillées, glissantes, accidentées, irrégulières ou rugueuses peuvent diminuer la traction et augmenter le risque d’incidents.
  • Faire attention aux obstacles potentiels qui pourraient se prendre dans les roues ou obliger à braquer à l’improviste ou à perdre le contrôle.
  • Ne pas utiliser l'appareil lorsqu’il pleut ou lorsque la température extérieure expose au risque de gel des surfaces.
  • Ne jamais plonger DOC PRO dans l’eau, puisque les composants électriques et de conduite pourraient être endommagés par l’eau ou générer d’autres conditions dangereuses.6

2) Borne d’ouverture rapide et de réglage de la hauteur

4) Garde-boue avec frein

5) Roue postérieure de 8”

8) Levier bloc/déblocage

9) Indicateur de batterie

11) Limiteur vitesse

Lors de la première utilisation, effectuer les contrôles listés et suivre les instructions pour son assemblage. Dans l’emballage vous trouverez DOC PRO déjà préassemblé. Il suffira de suivre les quelques instructions pour le rendre opérationnel.

DOC PRO Avertissements d'utilisation

Kit instruments : - Clé 5 mm - Clés pour guidon Guidon Alimentateur

Ouverture Extraire le guidon de l’emballage. S'assurer que l’interrupteur soit sur OFF. Tirer le levier et relever le tuyau en position normal de guide, jusqu’à entendre un clic.

Monter le guidon Placer le guidon sur la direction en position centrale. Assurer la direction en la serrant en utilisant la clé Allen fournie.8

Charger la batterie Il est possible que la batterie de la trottinette électrique ne soit pas entièrement chargée. Insérer l’alimentateur pentapolaire dans le logement spécifique et brancher au réseau électrique.

Gonfler les pneumatiques Pour des raisons de sécurité, les pneumatiques ne sont pas gonflés lorsqu’ils se trouvent dans l’emballage. Utiliser les instruments fournis pour gonfler les pneumatiques à la pression d’environ 2,5 atmosphères avant d’utiliser DOC PRO

Une fois l'assemblage terminé, s’assurer que : - Le guidon et la direction sont solidaires, et ne sont aucun mouvement ou bruit ne doivent être perçus. - L’interrupteur ON/OFF fonctionne correctement. - Le levier de réglage de la hauteur est fermé. Si ce n’est pas le cas, le tuyau du guidon pourrait se déplacer, en causant la perte de contrôle du véhicule. - La pédale de frein de la roue postérieure puisse se déplacer librement sans obstacle.

UTILISATION Allumer DOC PRO Ne pas monter sur le marchepied pendant cette opération.

Activer et désactiver le sélecteur de vitesse Pour l’activer : appuyer sur le sélecteur. Pour le désactiver : appuyer de nouveau sur le sélecteur. IMPORTANT : VÉRIFIER LA LOI LOCALE CONCERNANT LES

Monter sur la plateforme Monter sur la plateforme avec un pied, éviter pendant l’opération d’activer le frein de la roue postérieure.

Commencer à conduire DOC PRO Partir avec un pied à terre, puis pousser DOC PRO en avant, en accélérant en même temps.9

Ralentir et freiner Relâcher l'accélérateur pour ralentir. Pour freiner d’un coup DOC PRO, monter avec le pied sur la pédale du frein de la roue postérieure.

Arrêt Appuyer sur le bouton d’allumage pour éteindre DOC PRO.

Repliage et stockage. Tirer le verrouillage pour replier DOC PRO. Il est recommandé de le conserver en position horizontale.

Pour charger la batterie, utiliser uniquement l'alimentateur fourni avec DOC PRO.

Ouvrir le petit couvercle de la porte d’alimentation, et insérer la fiche.

Connecter l'alimentateur au réseau électrique.10

Interrompre l’alimentation lorsque la lumière LED devient verte, et refermer la porte d'alimentation.

  • VERT : Cycle de charge terminé

Les encoches lumineuses placées à proximité du bouton d'allumage indiquent l'état de charge de la batterie de DOC PRO. En fonction du nombre d’encoches allumées, il est possible de supposer la charge résiduelle et la distance encore à parcourir.

1~3 encoches = 10 km max. résiduels 4~5 encoches = 15 km environ résiduels

Les distances à parcourir indiquées ci-dessus sont basées sur les indications suivantes :

  • Poids du conducteur : 80 kg
  • Conduite sur des surfaces planes.
  • Conduite à la vitesse maximale. La distance maximale à parcourir dépend des différents facteurs, tels que les conditions du terrain, le poids du conducteur et les conditions atmosphériques (les basses températures peuvent avoir une incidence sur les prestations de la batterie).

AVERTISSEMENTS D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ Suivez attentivement les avertissements d'utilisation suivants : Utiliser DOC PRO de façon consciente et responsable. DOC PRO est un moyen de transport de très haute technologie, et son utilisation incorrecte et non appropriée peuvent causer des lésions. Afin de réduire le plus possible les risques en tout genre, nous vous conseillons de respecter scrupuleusement les avertissements suivants :

  • Portez toujours des chaussures, un casque et un équipement de sécurité approprié, par exemple des genouillères, des coudières et des protège-poignets Nous vous conseillons d'utiliser un casque de skate bien attaché, protégeant la région du crâne.
  • Ne pas utiliser sans une formation appropriée : consulter le manuel avant de l’utiliser. Dans le cas contraire, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de tomber.
  • Son utilisation est interdite aux enfants de moins de 16 ans. Dans le cas contraire, la supervision d’un adulte est obligatoire.
  • Déconseillées aux femmes enceintes et aux personnes handicapées.
  • N'utilisez pas DOC PRO sous l'effet de l'alcool, de drogues ou d'autres substances susceptibles d'altérer les réflexes de l'utilisateur.
  • Ne transportez pas d'objets pendant l'utilisation.
  • Pendant la conduite faites attention aux objets alentour. Il est essentiel d'avoir une bonne visibilité sur l'espace où est utilisé pour en garder le contrôle.11
  • Pendant la conduite veillez à ce que vos deux pieds soient correctement positionnés sur le plancher.
  • Nous vous conseillons de porter des vêtements pratiques pendant son utilisation.
  • DOC PRO est construit pour transporter une seule personne. Il ne doit jamais être utilisé par plusieurs personnes à la fois.
  • Nous vous conseillons de ne pas accélérer et de ne pas arrêter le véhicule à l'improviste ou trop brusquement ; ces comportements pourraient causer la perte de contrôle.
  • Contrôler DOC PRO avant de l’utiliser.
  • Exécuter l’entretien après l’utilisation.
  • S’assurer que le frein fonctionne correctement et que les pneumatiques sont dûment gonflés et avec suffisamment de bande de roulement.
  • Ne l'utilisez pas dans des endroits sombres ou mal éclairés.
  • Veillez à utiliser à une vitesse permettant de vous arrêter en sécurité à tout moment et dans n'importe quelle situation.
  • Nous vous recommandons de vous tenir à une distance de sécurité appropriée des autres véhicules pendant la conduite.
  • Il est interdit l’utilisation sur la glace ou la neige, les pierres, des branchages ou tout autre type de végétation ou en présence d'objets au sol susceptibles de compromettre le contrôle du véhicule.
  • Il est strictement interdit de l’utiliser dans des endroits inflammables.
  • Ne montez pas à grande vitesse, sur des terrains accidentés ou en pente.
  • Ne pas effectuer d'acrobaties, ne pas essayer de sauter ou d’exécuter d’autres manœuvres dangereuses.
  • Ne pas poser d’objet sur la plateforme à l’exception des pieds.
  • Pour éviter les accidents, tenir éloignés les doigts à proximité des pièces en mouvement. La lecture attentive de ce manuel est essentielle pour l'utiliser correctement et diminuer les risques possibles pour la personne. DOC PRO EST ÉQUIPÉ DE COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES EN DESSOUS DE LA PLATEFORME. VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR ÉVITER DE LES ENDOMMAGER :
  • Ne pas positionner des objets en métal ou des objets pointus sur la plateforme.
  • Ne pas utiliser de diluants ou de solvant pour nettoyer les pièces de la trottinette.
  • Ne pas laver DOC PRO avec un jet à haute pression ou en le plongeant dans l’eau ; utiliser un linge humide pour nettoyer les pièces en plastique.
  • Ne trouer ou retirer aucune des pièces en plastique de DOC PRO. AVANT L'UTILIISATION VERIFIEZ SI LA BATTERIE EST COMPLETEMENT CHARGEE
  • Temps de charge : 2,4 heures environ.
  • S’assurer que DOC PRO soit SPENTO pendant le cycle de charge.
  • Insérer le câble d’alimentation dans le port d’alimentation de DOC PRO et insérer l’autre extrémité dans une prise électrique.
  • Utiliser uniquement l’alimentation de DOC PRO certifié.
  • Ne pas déformer, modifier et démonter la batterie.
  • Ne pas charger ou laisser la batterie à proximité d’une source de chaleur.
  • Éviter de connecter les pôles + et - à des objets métalliques.
  • Stocker la batterie dans un lieu séparé pour éviter qu’elle entre en contact avec des matériaux métalliques.
  • Éviter de soumettre la batterie à des chocs violents, comme des lancements ou des chutes.
  • Charger la batterie à une température ambiante (5-26 °C).
  • Ne pas charger la batterie dans des lieux très humides.
  • Ne pas utiliser l'alimentateur si les câbles ou les connecteurs sont endommagés. NETTOYAGE
  • Toujours fermer la porte d’alimentation avant de procéder à des opérations de nettoyage.
  • Déconnecter toujours DOC PRO de l'alimentateur avant de le nettoyer avec des liquides.
  • Ne pas utiliser de diluants ou d’autres solvants pour nettoyer parce que cela pourrait endommager les surfaces.
  • Utiliser un linge humide pour nettoyer les pièces en plastique.
  • Ne pas laver DOC PRO avec un jet à haute pression ou en le plongeant dans l’eau.

ENTRETIEN ET REPARATION

  • Contrôler régulièrement les pneumatiques et les remplacer si nécessaire.
  • Si le mécanisme de fermeture devient lâche, serrer la vis, à l'aide de la clé en acier fourni, comme montré sur l’image.

Insérer la clé en acier dans le trou à l’intérieur de la fente. Déplacer la barre en acier en direction « + » pour serrer la fente jusqu’à ce que le jeu du guidon ait disparu.

  • Pour augmenter la durée de vie, éviter de garer DOC PRO à l’extérieur ou dans des environnements humides ou mouillés.
  • Nettoyer régulièrement le frein postérieur du garde-boue. Contrôler le fonctionnement correct du frein en l’essayant à vitesse faible, avant l’utilisation.13

Pour le remplacement du pneumatique antérieur procéder comme suit :

Retirer les vis (AB) comme montré sur la figure, avec la clé 5 mm. Pour démonter le pneumatique, dégonfler la roue (vanne C). Desserrer les vis D, E, F, G et démonter le moyeu de la roue pour retirer le pneumatique. BATTERIE

  • Éteindre DOC PRO avant de le charger. Le connecter à une prise de courant en utilisant le câble et l’alimentateur fourni.
  • Le voyant LED sur l’alimentateur indique le niveau de batterie/état d’alimentation.
  • Lorsque la batterie est entièrement chargée, la LED devient verte.
  • Un cycle de charge trop long (>4 heures) pourrait endommager la batterie, en réduisant la durée de vie.
  • Pour augmenter la durée de vie de la batterie, stocker DOC PRO entièrement chargé (4 LEDs allumées dans l’indicateur d'état de la batterie).
  • Stocker dans un lieu non éclairé à une température comprise entre 5 et 25 °C.
  • S’il n’est pas utilisé pendant une période de temps plus long, recharger la batterie tous les mois.
  • La vie de la batterie dépend de différents facteurs de type environnemental, de stockage et d’utilisation.
  • N'utilisez pas la batterie dans les cas suivants : Forte odeur et/ou chaleur excessive. Fuite de liquide hors de la batterie.
  • Ne touchez aucune substance sortie de la batterie.
  • Ne laissez pas les enfants et les animaux toucher la batterie.
  • Pendant la phase de recharge, DOC PRO ne peut pas être utilisé.
  • Les batteries contiennent des substances dangereuses. N'ouvrez pas la batterie et n'enfilez rien à l'intérieur de la batterie.
  • Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni.
  • Les batteries au lithium surchargées peuvent exploser.
  • Ne les jetez pas dans le feu.
  • Afin d’éviter les risques d’incendies ou de chocs électriques, disposer l’appareil, dans la phase de recharge, exclusivement dans un environnement avec une température et une humidité contrôlée et sans agent conducteur en tout genre.
  • Pendant la phase de recharge, le dispositif doit être placé dans un environnement entièrement ignifuge (éviter la proximité de parquet, de meubles, de papier, de canapés, de tapis, de liquides inflammables, etc.) avec une température et une humidité contrôlée.
  • Charger la batterie dans des pièces aérées afin de réduire la surchauffe pendant la phase de charge.14
  • Si la batterie a subi des chocs ou si la batterie ou le câble d’alimentation ne s’avère pas parfaitement intègre, éviter d’effectuer la recharge et s’adresser à un centre d’assistance.
  • Le producteur et le distributeur ne sont pas tenus pour responsable des dommages causés à des produits tiers imputables à l’utilisation impropre de la batterie et de son chargeur.

TRANSPORT Si vous avez l’intention de transporter DOC PRO, y compris la batterie, en avion ou sur d’autres moyen de transport gérés par des tiers, contacter préalablement les autorités locales compétentes et le transporteur et informez-vous sur les éventuelles interdictions ou limites de transport. Les batteries au lithium sont considérées comme un matériel dangereux dans de nombreux pays. S’assurer, avant un voyage, que l'accès et le transport soit autorisé. Le droit international interdit le transport par avion des batteries au lithium. Si vous expédiez votre DOC PRO la batterie doit se trouver à l'intérieur. STOCKAGE Stocker dans un environnement avec une température comprise en 5-25 °C. S’il n’est utilisé régulièrement, veuillez rechercher la batterie du DOC PRO tous les mois.

Poids total 13,6 kg Poids maximum supporté 100 kg Distance à parcourir avec un cycle complet de recharge Environ 40 min Alimentation Li-lon ; 36 V DC, 4.4 Ah Alimentateur 100 ~ 240 V AC, 50 ~ 60 Hz 2 A Dimensions Plié : 980 x 460 x 360 mm Plié : 980 x 165 x 350 mm (sans guidon) Ouvert :1 008 x 460 x 1 150 mm Pneumatiques Antérieur 8’’ Postérieur 8’’ Moteur Transmission par chaine 300 W Système de conduite Accélérateur15

Sur l’emballage de DOC PRO sont présents certains symboles (pictogrammes). Certains sont de type universel et, là où présents, valides pour tous les emballages, d’autres sont spécifiques du produit. SYMBOLES UNIVERSELS

Le produit est conforme aux critères de sécurité prévus par les directives européennes.

Le produit contient une batterie. En fin de vie de la batterie contenue dans le produit, celle-ci doit être éliminée séparément par les déchets génériques (voir introduction).

Le produit contient des appareils électriques et électroniques. En fin de vie, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets normaux urbains mais doit être envoyé dans un centre de tri (voir introduction).

L’emballage du produit est fait en carton et doit donc être éliminé comme tel. PAP 21 indique un carton non ondulé.

L’emballage du produit contient du plastique et doit donc être éliminé comme tel. PS 6 indique un emballage de polystyrène ou de polystyrol.

Portez un équipement de sécurité approprié, par exemple des genouillères, des coudières et des protège-poignets. Utiliser un casque de skate bien attaché, protégeant la région du crâne.

Son utilisation est interdite aux enfants de moins de 16 ans. Dans le cas contraire, la supervision d’un adulte est obligatoire.

Poids minimum pour l’utilisation: 20 kg, poids maximum: 100 kg.1