No 657 - Robot ménager CARRERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil No 657 CARRERA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager CARRERA No 657, puissance 1000 W, capacité du bol 4,5 L, 6 vitesses, fonction pulse. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour pétrir, fouetter, mélanger et émulsionner divers ingrédients. Accessoires inclus : crochet pétrisseur, fouet, batteur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des accessoires amovibles, ne pas immerger le moteur dans l'eau. Vérifier régulièrement le câble d'alimentation. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - No 657 CARRERA
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice No 657 - CARRERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil No 657 de la marque CARRERA.
MODE D'EMPLOI No 657 CARRERA
Nous vous remercions d’avoir fait confiance à CARRERA - et de nous avoir donné l’occasion de vous démontrer que vous avez fait le meilleur choix avec ce broyeur / hachoir à viande. Nous sommes guidés par une seule idée. Chaque appareil CARRERA suit un concept clair. Aucune examen du rôle des genres, pas de rose pour les femmes ni de bleu pour les hommes. Depuis quand la qualité et la performance ont-elles un sexe? Nous créons une technologie qui optimise la convivialité de la manutention et de l’esthétique et donnons corps à la performance, non seulement dès l’allumage de l’appareil, mais aussi de nombreuses années plus tard. La performance est obtenue par le moteur lui-même et résulte aussi de l’interaction habile de chaque composant individuel. Ce concept, nous l’appelons simplement « le coup de pouce CARRERA ». Bien que nous n’ayons pas réinventé la roue, nous avons eu le courage de concevoir un produit avec tout ce qu’il a de plus essentiel et nous dispense de ce qui n’a pas d’importance. Voilà notre style ! Et vous le retrouverez dans chaque autre produit CARRERA.35
01. Éléments de fonctionnement 36
02. Contenu de la livraison 36
03. Utilisation conforme 37
04. Concernant ce mode d’emploi 39
Sabot et rangement des petites pièces
Logement de la vis et tube de remplissage
Douille à kofta/ kebbeh et douille pour l’entonnoir à saucisse
Entonnoir à saucisse
Disque perforé (moyen)
Guide de remplissage
Douille à biscuit sablé
Grille de façonnage à biscuit sablé
Retirez soigneusement l’appareil et les accessoires de l’emballage.
Contrôlez l’intégralité de la livraison et les dommages de transport.
Conservez l’emballage d’origine. Vous pouvez l’utiliser pour ranger l’appareil si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pour une plus longue période de temps. Lorsque vous déballez votre appareil, assurez-vous que les pièces figurant sur l’illustration ont bien été fournies.37
Le robot de cuisine est destiné exclusivement au pétrissage et/ou à l’agitation et au mélange des aliments. Le broyeur à viande est exclusivement destiné à la préparation des repas décrits dans ces instructions ou dans des plats similaires. L’appareil est conçu exclusivement pour un usage privé à domicile ou à des fins similaires, par exemple :
dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
dans les exploitations agricoles ;
par les clients dans les hôtels, motels et autres exemples d’espace de vie, et
dans des maisons d’hôtes privées ou des maisons de vacances. L’appareil ne doit être utilisé qu’à l’intérieur. Mauvaise utilisation prévisible N’utilisez pas l’appareil pour traiter des objets ou des substances autres que des aliments. Instructions pour une utilisation en toute sécurité
Il est impératif de lire les consignes de sécurité du robot culinaire No 657.
Enlevez tous les matériaux d’emballage et les autocollants et éliminez-les conformément aux dispositions légales.
Placez toujours l’appareil sur une surface plane, sèche et antidé- rapante pour s’assurer qu’il ne peut pas basculer ou glisser.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec les aliments. Suivez les instructions données dans le chapitre sur le nettoyage (voir chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »). Le couteau tranchant doit être manipulé avec prudence.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils ne soient surveillés.
Débranchez l’appareil du secteur chaque fois qu’il doit être monté, démonté ou nettoyé.
Débranchez l’appareil du secteur chaque fois qu’il est laissé sans surveillance et chaque fois qu’il doit être monté, démonté ou nettoyé.38
Lors de l’utilisation de l’appareil, maintenez les cheveux, les vêtements et tous les accessoires à l’écart afin d’éviter les bles- sures et les dommages.
Éteindre l’appareil et le débrancher du secteur avant de chan- ger d’accessoires ou de pièces amovibles qui bougent lorsque l’appareil fonctionne.
Ne touchez pas les parties mobiles de l’appareil. Attendez tou- jours l’arrêt complet de l’appareil avant d’installer et de démon- ter des pièces.
Assurez-vous que vos doigts ne touchent aucune partie mobile et que vous n’insérez pas les doigts dans les ouvertures des accessoires.
Veuillez cesser toute utilisation des accessoires ou de l’appareil s’ils présentent le moindre dommage.
Avant d’insérer la viande dans le broyeur à viande, veuillez la nettoyer de tous les os et cartilages.
Lorsque vous hachez des noix, n’en mettez qu’une petite quantité dans le hachoir à viande. N’ajoutez pas plus de noix tant que la première charge n’a pas atteint la vis sans fin.
Utilisez toujours le sabot inclus dans la livraison pour pousser les aliments. N’insérez jamais des outils ou les doigts dans l’ouverture du hachoir à viande.
Ne pas faire fonctionner l’appareil plus de 15 minutes; laissez refroidir l’appareil à la température ambiante après chaque utilisation. DANGER pour les enfants Le matériel d’emballage n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique. Il y a un risque d’étouffement. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures Débranchez toujours la fiche secteur avant de nettoyer l’appareil ou de changer les accessoires.
Avant de débrancher la fiche secteur, éteignez d’abord l’appareil.
Le couteau est tranchant. Soyez prudent lors de l’insertion, le retrait et le nettoyage du couteau. PRUDENCE! Dommages matériels Utilisez l’appareil uniquement avec ses accessoires d’origine.39
N’utilisez pas cet appareil si l’appareil ou le cordon d’alimentation pré- sente des dommages visibles ou si l’appareil est tombé auparavant.
Pour éviter tout risque, n’apportez pas de modification à cet appareil. Les réparations ne peuvent être effectuées que par un atelier spéciali- sé et/ou par le centre de service.
N’allumez pas l’appareil tant que le support d’accessoires n’est pas correctement fixé et installé.
N’insérez jamais aucun objet (par exemple des couteaux) dans l’ouver- ture du hachoir à viande lorsque l’appareil est en marche.
Placez toujours l’appareil sur une surface solide, plane, propre, sèche et antidérapante pour s’assurer qu’il ne peut pas basculer ou glisser.
Ne placez jamais l’appareil ou les accessoires sur des surfaces chaudes (p. ex. surfaces de cuisson) ou à proximité de sources de chaleur ou d’un feu ouvert.
Ne laissez jamais l’appareil allumé plus longtemps que nécessaire pour la transformation de la préparation.
N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est vide.
N’utilisez pas de nettoyants agressifs ou abrasifs.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation et respectez en priorité les consignes de sécurité!
L’appareil ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ou le revendeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommage résultant d’une utilisation non conforme.
Conservez ce mode d’emploi.
Si vous transmettez l’appareil, joignez ce mode d’emploi. Avertissements dans ce mode d’emploi Si nécessaire, les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi: DANGER! Risque élevé : Ne pas respecter cet avertissement peut entraîner des blessures physiques et même mortelles. AVERTISSEMENT ! Risque modéré : Ne pas respecter cet avertissement peut entraîner des blessures ou d’importants dommages matériels. PRUDENCE : Risque faible: Ne pas respecter cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels mineurs. REMARQUE : Remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipu- lant l’appareil.40
Comment assembler le broyeur à viande
2. Avec le tranchant tourné vers l’extérieur, placez le couteau
sur la vis sans fin. Assurez-vous que le couteau est correctement fixé.
3. Placer l’un des trois disques perforés
sur la vis sans fin de sorte que la rainure repose sur la butée. REMARQUES : Disque fin : viande crue, poisson, petites noix, viande cuite pour tartes et bou- lettes de viande. Disques moyen et grossier : viande, poisson, légumes, noix, fromage à pâte dure, fruits épluchés ou séchés pour les confitures et les plats sucrés.
sur le logement de la vis sans fin
Comment utiliser le broyeur à viande avec le robot culinaire
1. Desserrer la vis de blocage et retirer le bouchon (voir fig.
2. Insérez le broyeur à viande assemblé dans le coupleur d’accessoires, puis
serrez la vis de blocage (voir fig.
). Pour que l’arbre puisse s’engager avec le coupleur, il peut être nécessaire de tourner légèrement le broyeur à viande.
3. Placer le guide de remplissage
sur le tube de remplissage
et placer un récipient collecteur sous le broyeur à viande pour recueillir les ingré- dients traités.
PRUDENCE! Dommages matériels Il est impératif de décongeler les aliments avant de les hacher. N’exercez pas une pression excessive lors de l’insertion des ingrédients à émincer.
4. Allumez le robot culinaire et réglez le contrôle de vitesse sur le niveau de
vitesse 1; la vis sans fin tourne. Vous pouvez augmenter la vitesse en fonc- tion de l’aliment à hacher. Cependant, ne surtout pas dépasser le niveau de vitesse 3.
5. Utilisez le sabot
pour pousser délicatement les aliments à hacher dans le tube de remplissage. REMARQUE : Coupez la viande en bandes de 2,5 cm de large environ. La viande coupée en bandes est tirées automatiquement par la vis du hachoir ; en revanche, le bour- rage est requis lorsque la viande qui a été coupée en cubes. Comment assembler l’entonnoir à saucisse
de l’entonnoir à saucisse sur la vis sans fin de sorte que la rainure repose sur la butée.
3. Placer l’entonnoir à saucisse
sur la douille de l’entonnoir à saucisse
puis visser et serrer la bague.
REMARQUE : Nous vous conseillons d’acheter les boyaux de saucisse auprès d’un boucher de confiance. Demandez à votre boucher quel boyau est le mieux adapté à la taille de la buse. Faire tremper le boyau dans l’eau froide pendant 30 minutes.42
Comment utiliser l’entonnoir à saucisse
1. Desserrer la vis de blocage et retirer le bouchon (voir fig.
2. Avec l’entonnoir à saucisse déjà fixé, insérez le hachoir à viande dans le
coupleur d’accessoires, puis serrez la vis de blocage (voir fig.
Pour que l’arbre puisse s’engager avec le coupleur, il peut être nécessaire de tourner légèrement le hachoir à viande.
3. Appliquez une petite quantité d’huile de cuisson sur l’entonnoir à saucisse
puis enfilez tout le boyau sur la buse en laissant quelques centimètres de surplus.
4. Placer le guide de remplissage
sur le tube de remplissage
5. Remplissez le guide de remplissage avec la farce désirée et allumez l’appa-
reil. Commencez à la vitesse 1.
6. À l’aide du sabot
poussez délicatement le bourrage dans le tube de remplissage.
7. Laisser couler le boyau à mesure qu’il se remplit de farce. Lorsque vous
atteignez la longueur souhaitée, tournez le boyau alternativement dans le sens horaire et dans le sens antihoraire.
8. Nouez les extrémités.
Recette de base pour la saucisse de porc Ingrédients : 400 g de viande de porc maigre 100 g de poitrine de porc 12 g de sel 6 g de paprika doux 1 gousse d’ail ½ oignon Boyaux de mouton, env. 2 m Un peu d’huile de cuisson pour graisser le boyau à saucisse Préparation :
1. D’abord, hacher la poitrine de porc en utilisant le disque fin puis broyer la
viande de porc en utilisant le disque moyen. Recueillir la viande hachée dans un bol.
2. Emincer l’oignon en morceaux vraiment petits (le plus fin sera le mieux).
3. Broyer la gousse d’ail en utilisant une presse.
4. Bien mélanger la viande hachée avec l’oignon, l’ail et les épices.
5. Remplissez le boyau comme décrit dans « Comment utiliser l’entonnoir
Comment assembler la douille à kofta / kebbeh
sur la vis sans fin de sorte que la rainure repose sur la butée.
sur la douille à kofta / kebbeh, puis vissez et serrez l’écrou.
Comment utiliser la douille à kofta / kebbeh
1. Desserrer la vis de blocage et retirer le bouchon (voir fig.
2. Avec la douille à kofta / kibbeh déjà montée, insérez le hachoir à viande
dans le coupleur d’accessoires, puis serrez la vis de blocage (voir fig.
Pour que l’arbre s’engage avec le coupleur, il peut être nécessaire de tour- ner légèrement le hachoir à viande.
3. Placer le guide de remplissage
sur le tube de remplissage
4. Remplissez le guide de remplissage avec le mélange et allumez l’appareil.
Commencez à la vitesse 1.
5. À l’aide du sabot
, poussez délicatement le mélange dans le tube de remplissage.
6. A la sortie, découper la pâte de viande pressée tous les 7,5 cm.44
Recette libanaise du kebbeh à l‘agneau Ingrédients : 115 g de boulgour 325 g d’agneau coupé en cubes, sans os 15 ml (1 cuillerée à soupe) d’ huile de tournesol 6 g de paprika doux 1 petit oignon finement coupé en dés 30 ml (2 cuillères à soupe) de pignolia 50 g de farine 2,5 ml (1/2 c. à thé) d’épices moulues, y compris le sel, le poivre noir fraîche- ment moulu et vos épices préférées. Préparation :
1. Dans une casserole d’eau couverte, porter le boulgour à ébullition.
Cuire lentement pendant 15 minutes puis égoutter et mettre de côté.
2. Utilisez le disque fin pour émincer l’agneau puis mettez-le de côté.
3. Faites chauffer l’huile dans une poêle et faites revenir doucement les cubes
d’oignon pendant 5–6 minutes jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés.
4. Ajouter la pignolia et cuire à la poêle doucement pendant 30 à 60 secondes.
Ajouter un tiers de l’agneau émincé et cuire doucement pendant environ 10 minutes. Assaisonnez les ingrédients en utilisant la moitié du mélange d’épices.
5. Mélanger le boulgour égoutté avec l’agneau restant et assaisonner le mélange
avec l’autre moitié du mélange d’épices. Fixez le crochet pétrisseur au robot culinaire et mélangez les ingrédients pendant 5 minutes à la vitesse 1. Ajoutez 50 g de farine et mélangez avec le crochet pétrisseur jusqu’à ce que la farine soit parfaitement mélangée.
6. Poussez le mélange de boulgour à travers la douille à kebbeh et coupez le
mélange tous les 7,5 cm.
7. Fermez les extrémités et remplissez chaque portion avec 1 cuillère à café de
viande hachée finement rôtie. Fermez le trou de remplissage et façonnez la partie en boule.
8. Chauffer l’huile à environ 160 °C puis faire frire les boules kibbeh en portions
successives pendant 3 à 4 minutes de chaque côté jusqu’à ce qu’elles dorent. Pendant que vous faites frire les boules restantes, gardez au chaud dans le four les boules déjà cuites.
9. Servir les boules chaudes de kebbeh avec une sauce de yaourt épicée et de
Comment assembler la douille à biscuit sablé
sur la vis sans fin de sorte que le bord inférieur extérieur soit orienté vers l’extérieur et que la partie en saillie s’engage avec la douille à biscuit
. La rainure doit reposer sur la butée.
3. Placer la douille à biscuit
, puis visser et serrer l’écrou.
Comment utiliser la douille à biscuit sablé
1. Desserrer la vis de blocage et retirer le bouchon (voir fig.
2. Avec la douille à biscuit fixée, insérez le hachoir à viande dans le coupleur
d’accessoires et serrez la vis de blocage (voir fig.
). Pour que l’arbre puisse s’engager avec le coupleur, il peut être nécessaire de tourner légèrement le hachoir à viande.
3. Placer le guide de remplissage
sur le tube de remplissage
4. Faites glisser la grille de confection à biscuit
dans la douille à biscuit
5. Remplissez le guide de remplissage avec la pâte et allumez l’appareil.
Commencez à la vitesse 1.
6. À l’aide du sabot
, pousser délicatement la pâte dans le tube de remplissage.
7. Couper la pâte selon les portions voulues.46
PRUDENCE! Dommages matériels Ne lavez aucune des pièces individuelles dans le lave-vaisselle. N’utilisez pas de nettoyants durs ni d’abrasifs. Après chaque utilisation Nettoyez systématiquement le hachoir à viande et chacune des pièces utili- sées immédiatement après leur utilisation. Ceci est extrêmement important lorsque vous hachez de la viande ou du poisson. Tout résidu collé à la vis sans fin ou à son logement sont des foyers de bactéries qui peuvent être extrême- ment nocives pour la santé. Lorsque vous attendez trop longtemps, le nettoyage devient inutilement difficile et, dans les cas extrêmes, particulièrement laborieux. Des salissures importantes peuvent entraîner des dommages permanents sur les pièces.
1. Enlever soigneusement tout résidu avec de l’eau chaude.
2. Si nécessaire, utilisez une brosse à bouteille.
3. Si vous ne pouvez pas nettoyer votre hachoir à viande immédiatement, faites
tremper les différentes parties dans de l’eau avec du liquide vaisselle.
4. S’il est impossible d’enlever le résidu avec une brosse à bouteille, faites pas-
ser un vieux pain ou un morceau de pain sec et dur dans le hachoir à viande. Cette procédure enlève même la pâte à biscuits du logement de vis.
5. Après le nettoyage, avant de réassembler le hachoir à viande, les pièces
métalliques doivent être laissées à sécher pendant une période suffisamment longue.
DANGER pour les enfants Gardez le broyeur à viande et ses différentes parties dans un endroit sec, hors de la portée des enfants. Stocker les pièces individuelles à l’intérieur du sabot dédié à ce rangement avec son couvercle vissable.47
Le sigle CE a été apposé conformément aux directives européennes. La déclaration de conformité est consignée auprès de l’entreprise assumant la commercialisation de l’appareil : Aquarius Deutschland GmbH Weissenburger Str. 25 · 81667 München · ALLEMAGNE (Ceci n’est pas l’adresse du service après-vente !)
Emballage Pour éliminer l’emballage, respectez les législations en matière d’envi- ronnement de votre pays.48
3. Placer l’entonnoir à saucisse
sur la douille de l’entonnoir à saucisse
puis visser et serrer la bague.
Notice Facile