Soundmaster UR210BR - Radio

UR210BR - Radio Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR210BR Soundmaster au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Soundmaster UR210BR - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radio numérique DAB+/FM
Marque Soundmaster
Modèle UR210BR
Plage de syntonisation FM 87,5 - 108 MHz
Plage de syntonisation DAB 174,928 - 239,200 MHz
Nombre de préréglages 10 FM + 10 DAB
Alimentation Adaptateur secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz, sortie 5 V CC 1,5 A
Fonctions principales DAB+, FM, alarmes doubles, sommeil, affichage RDS, charge USB
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Prise casque Oui, 3,5 mm
Antenne Antenne télescopique
Port USB Oui, pour recharge de périphériques
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et humide ; ne pas utiliser de produits agressifs
Sécurité Ne pas ouvrir l'appareil ; ne pas exposer à l'humidité ; débrancher en cas d'orage
Accessoires fournis Adaptateur secteur
Informations générales Utilisation en intérieur uniquement ; climats modérés
Importateur Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Allemagne
Service client Tél : +49 9103 71 67 0, Email : service@woerlein.com

FOIRE AUX QUESTIONS - UR210BR Soundmaster

Comment régler l'horloge automatiquement ?
L'horloge se règle automatiquement dès que la radio reçoit un signal DAB ou FM. Vous pouvez aussi la régler manuellement via le menu SYSTEM > TIME > SET TIME.
Comment rechercher des stations DAB ?
En mode DAB, appuyez sur la touche SCAN pour lancer une recherche automatique. Les stations détectées sont stockées dans la liste. Vous pouvez aussi faire une recherche manuelle via le menu FULL SCAN.
Comment prérégler une station FM ou DAB ?
Syntonisez la station souhaitée, maintenez enfoncée la touche PRESET jusqu'à affichage de EMPTY 1, puis utilisez les touches < ou > pour choisir un numéro et confirmez avec SELECT.
Comment activer une alarme ?
Appuyez sur la touche ALARM pour sélectionner AL1 ou AL2, puis réglez l'heure, la durée, la source (DAB, FM ou avertisseur), les jours et le volume. Confirmez chaque étape avec SELECT.
Comment désactiver une alarme qui sonne ?
Appuyez sur la touche SOURCE ou ALARM pour mettre l'appareil en veille. Pour un report, appuyez sur la touche SNOOZE (touches < ou > ou SELECT) et choisissez une durée de report.
Comment utiliser la fonction sommeil ?
En mode radio, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour choisir une durée (15, 30, 45, 60 ou 90 minutes). La radio s'éteindra automatiquement à la fin du compte à rebours.
Comment charger un smartphone via la radio ?
Branchez votre périphérique (smartphone, lecteur MP3) à la prise USB à l'arrière de la radio à l'aide d'un câble USB (non fourni). La radio ne peut pas lire les contenus pendant la charge.
Comment réinitialiser la radio aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu SYSTEM > RESET, sélectionnez Y avec les touches < ou > et confirmez avec SELECT. Tous les réglages personnalisés seront effacés.
Que faire si la réception radio est mauvaise ?
Déployez complètement l'antenne télescopique. Éloignez la radio des ordinateurs et fours à micro-ondes. Pour le FM, vous pouvez aussi passer en mode DX dans le menu FM pour capter des stations plus lointaines.
Comment nettoyer la radio ?
Utilisez un chiffon doux et humide (pas mouillé). Ne jamais utiliser de produits détergents ou abrasifs. Ne plongez pas la radio dans l'eau et ne laissez pas l'eau pénétrer à l'intérieur.

Questions des utilisateurs sur UR210BR Soundmaster

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR210BR - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR210BR de la marque Soundmaster.

MODE D'EMPLOI UR210BR Soundmaster

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu'il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.

Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les vieux appareils, vous contribuerez de façon signifiante à la protection de notre environnement.

Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points de collecte

Soundmaster UR210BR - 1

ATTENTION

Risque d'électrocution Ne pas ouvrir!

Soundmaster UR210BR - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 1

Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'usager ne peut entretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.ntretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.

Soundmaster UR210BR - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 2

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.

Soundmaster UR210BR - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 3

Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil

Soundmaster UR210BR - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 4

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères ! La loi impose aux consommateurs de disposer de toutes les piles pour un recyclage écologique – et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas*).

Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte de votre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégories.

Ne disposez que de piles entièrement vides.

*) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

Soundmaster UR210BR - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 5

Pour éviter des lésions auditives, n'écoutez pas à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes.

  • N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur dans un lieu sec
    • Protégez l'appareil contre l'humidité
  • N'ouvrez pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION ! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié
  • Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d'indice
  • Assurez-vous que le câble d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne l'endommagez d'aucune façon

  • Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé.

  • En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation.
  • Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil.
  • Ne nettoyez l'appareil qu'avec un tissu sec.

N'utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS !

  • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
  • Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
  • Ne recouvrez pas les grilles d'aération !
  • Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
  • Ne pas installer l'appareil à proximité d'ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
  • Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectuée que par un centre de réparations / service agréé.
  • N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
  • Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
  • Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
  • Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites.
  • La prise de courant ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables.
  • Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
  • Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.
  • Cet appareil, conçu pour les climats modérés, ne convient pas pour une utilisation dans les pays au climat tropical.

EMPLACEMENT DES COMMANDES

1 Touche Volume+
2 Touche RECHERCHE
3 Touche MENU/INFO/RETOUR
4 ☁Touche SOURCE
5 ▷ Touche AVANCE
6 Touche SÉLECTION
7 Touche Volume-
8 « Touche RETOUR
9 Touche PRÉRÉGLAGE
10 Touche Alarme (AL1/AL2)
11 Touche SOMMEIL
12 Écran
13 Haut-parleur
14 Antenne
15 Prise casque
16 Prise USB (pour la recharge de périphériques)
17 Prise d'entrée CC

Soundmaster UR210BR - EMPLACEMENT DES COMMANDES - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALVRL2 ALVRL2 RORGE INTOACK RORGE ELESP ECAM INCHARGE

Soundmaster UR210BR - EMPLACEMENT DES COMMANDES - 2

Entretien et maintenance

  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon souple et humide et laissez toutes les parties sécher correctement.
  • N'utilisez ni nettoyant agressif, ni brosse à poils en nylon, ni outil de nettoyage tranchant ou métallique, ni couteau, ni grattoir dur, ni aucun autre objet similaire. Ils peuvent endommager la surface de l'appareil.
  • Ne plongez pas la radio dans l'eau et ne laissez pas l'eau pénétrer dans la radio.

Conservation

  • Débranchez l'adaptateur d'alimentation et nettoyez la radio avant de la conserver.
  • Rangez toujours la radio dans un endroit sec et propre.

COMMENCER

Mise sous tension

  1. Branchez le cordon de l'adaptateur d'alimentation sur la prise « DC IN » de la radio.
  2. Branchez la fiche de l'adaptateur sur une prise murale. La radio est sous tension et en veille lorsque l'écran est allumé.

Pour mettre la radio complètement hors tension, débranchez la fiche de l'adaptateur d'alimentation sur la prise murale.

Soundmaster UR210BR - Mise sous tension - 1

  1. L'appareil en veille, appuyez sur ⏻/« SOURCE » (4) pour l'allumer.
  2. La radio allumée, appuyez longuement sur ⏻/« SOURCE » (4) pour passer en veille. La date et l'heure s'affichent sous ce mode.

Réglage de l'horloge

La date et l'heure (si disponibles) de la radio sont réglées automatiquement lorsqu'il reçoit le signal radio. Mais vous pouvez aussi les définir dans le menu de réglage. Pour cela :

Pressez sur /“SOURCE » (4) pour allumer la radio. 1.

Maintenez enfoncée la touche « MENU » (3). 2.

  1. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) jusqu'à ce que « SYSTEM » s'affiche, puis sur la touche « SELECT » (6).
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) jusqu'à ce que « TIME » s'affiche, puis sur la touche « SELECT » (6).
  3. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) jusqu'à ce que « SET TIME » s'affiche, puis sur la touche « SELECT » (6).

Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour régler les heures, puis sur la touche 6. « SELECT » (6) pour confirmer.

  1. Répétez l'étape 6 pour régler les minutes, le jour, le mois et l'année, respectivement.

Pour les réglages avancés de l'heure et de la date, voir la partie « Heure ».

Utilisation de l'antenne

Déployez l'antenne pour améliorer la qualité de réception du signal FM.

Contrôle du volume

Pressez sur la touche « 🎨 » (1) ou « »(7) pour régler le volume.

ÉCOUTE DES STATIONS RADIO DAB

Sélection du mode DAB

  1. Pressez sur ⏻/« SOURCE » (4) pour allumer la radio.

  2. Pressez sur la touche ⏻/« SOURCE » (4) pour sélectionner le mode DAB. L'indicateur de mode DAB s'affiche.

Recherche de stations DAB

La première fois que vous utilisez la radio ou si la liste des stations est vide, l'appareil recherche automatiquement les stations radio. Vous pouvez cependant effectuer cette recherche manuellement. Pour cela :

- En mode DAB, appuyez sur la touche « SCAN » (2) pour rechercher automatiquement les stations radio. La radio enregistre automatiquement les stations radio dont le signal est assez fort. Au terme de la recherche, la première station radio mémorisée est lue automatiquement.

Syntonisation d'une station DAB

En mode DAB, appuyez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les stations DAB de la liste des stations radio.

Stockage des stations mémorisées

Vous pouvez stocker jusqu'à 10 stations DAB dans la liste des stations mémorisées. Captez une station DAB. 1.

  1. Maintenez enfoncée la touche « PRESET » (9) jusqu'à ce que « EMPTY 1 » (ou le prochain numéro préréglé disponible) s'affiche.

Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour sélectionner un numéro préréglé. 3.

Appuyez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer. 4.

La station DAB sélectionnée est enregistrée sous le numéro préréglé. 5.

Répétez les étapes 1 à 4 pour prérégler d'autres stations. 6.

Pour écouter une station mémorisée, appuyez une fois sur « PRESET » (9). Pressez 7. ensuite sur < ou > (8 ou 5) pour parcourir la liste des stations mémorisées, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection.

Pour affecter une autre station DAB à un numéro préréglé, répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour écraser la station DAB préalablement enregistrée.

Affichage des informations DAB

Pressez plusieurs fois sur la touche « INFO » (3) pour parcourir les informations suivantes (le cas échéant).

Utilisation du menu DAB

  1. En mode DAB, maintenez enfoncée la touche « MENU » (3) pour accéder aux menus DAB. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options ci-après. 2.

  2. FULL SCAN

  3. MANUAL
    • DRC
  4. PRUNE
  5. SYSTEM

Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.

Recherche complète

La fonction « Recherche complète » permet d'effectuer une recherche complète des stations DAB.

- Pressez sur « SELECT » (6) pour démarrer la recherche des stations DAB disponibles. À la fin de la recherche, la première station radio captée est lue automatiquement.

Manuel

Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « MANUAL ». 1.

Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour une syntonisation manuelle des fréquences. 2.

DRC (Contrôle de plage dynamique)

DRC : ajouter ou retirer un degré de compensation pour les différences de fréquences entre les stations.

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « DRC ».
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options ci-après.

• DRC OFF: aucune compensation appliquée.
• DRC LOW: compensation moyenne appliquée.
- DRC HIGH: compensation maximum appliquée.

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée.

Tri

Cette fonctionnalité permet d'éliminer de la liste les stations inopérationnelles dans votre région.

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « PRUNE ».
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options ci-après.

• N : revenir au menu précédent.
- Y : supprimer de la liste les stations inopérationnelles.

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée.

Système

Voir la partie « Menu système » pour les détails.

ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM

Sélection du mode FM

  1. Pressez sur « SOURCE » (4) pour allumer la radio.
  2. Pressez sur la touche ⏻/« SOURCE » (4) pour sélectionner le mode FM. L'indicateur de mode FM s'affiche.

Recherche de stations FM

  • En mode FM, pressez sur la touche « SCAN » (2) pour rechercher automatiquement la prochaine station FM disponible.
  • La recherche s'arrête lorsque la radio capte une station FM ayant un signal fort. Celle-ci est automatiquement lue.

Syntonisation d'une fréquence FM

  • Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour une syntonisation des fréquences vers le bas ou vers le haut.
  • Une fois la fréquence réglée vers le bas ou vers le haut, pressez sur « SCAN » (2) pour rechercher automatiquement la prochaine station FM disponible dans le sens choisi.

Stockage des stations mémorisées

Vous pouvez stocker jusqu'à 10 stations FM dans la liste des stations mémorisées.

  1. Syntonisez une station FM.
  2. Maintenez enfoncée la touche « PRESET » (9) jusqu'à ce que « EMPTY 1 » (ou le prochain numéro préréglé disponible) s'affiche.
  3. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour sélectionner un numéro préréglé.
  4. Appuyez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer. La station FM sélectionnée est enregistrée sous le numéro préréglé. Répétez les étapes 1 à 4 pour prérégler d'autres stations.
  5. Pour écouter une station mémorisée, appuyez une fois sur « PRESET » (9). Pressez ensuite sur < ou > (8 ou 5) pour parcourir la liste des stations mémorisées, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection.

Pour affecter une autre station FM à un numéro préréglé, répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour écraser la station FM préalablement enregistrée.

Affichage des informations RDS

Le système de radiocommunication de données (RDS) permet aux stations FM de diffuser des informations supplémentaires. Lorsque vous écoutez une station radio FM transmettant les signaux RDS, le nom de ladite station s'affiche.

Pressez plusieurs fois sur la touche « INFO » (3) pour parcourir les informations RDS suivantes (le cas échéant) :

  • Radio text
  • Program type (INFORMATIONS, SPORT, POP M, par exemple)
  • Program service
  • Time
  • Date

Utilisation du menu FM

  1. En mode FM, maintenez enfoncée la touche « MENU » (3) pour accéder aux menus FM.
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options ci-après.

• SCAN
- SYSTEM

Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.

Recherche

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « SCAN ».
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options ci-après.

  3. LOCAL: rechercher uniquement les stations locales ayant des signaux forts.

  4. DX: rechercher toutes les stations, quelle que soit la puissance du signal.

  5. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée.

Système

Voir la partie « Menu système » pour les détails.

UTILISATION DES ALARMES

Réglages des alarmes

La radio est équipée de deux alarmes.

Pour régler l'alarme :

  1. Allumez l'appareil et appuyez sur la touche « 🍴 » (10) pour sélectionner Alarme 1 ou Alarme 2, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection. L'icône de l'alarme 1 ou 2 sélectionnée clignote à l'écran.
  2. Appuyez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour régler la partie heure de l'alarme, puis sur la touche « SELECT » (6).
  3. Appuyez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour régler la partie minute de l'alarme, puis sur la touche « SELECT » (6).
  4. Appuyez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options de durée suivantes, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection.

La durée est le compte à rebours au terme duquel, si l'alarme n'est pas désactivée, la radio passe en veille. Options de durée : 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes.

  1. Appuyez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options de source suivantes, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection.

La source définit la source audio de l'alarme. Options de source : « DAB », « FM » et « Avertisseur ».

En mode DAB ou FM, le système vous demandera également de définir comme sonnerie d'alarme la dernière station jouée ou une station mémorisée (le cas échéant).

  1. Appuyez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options d'intervalle suivantes, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection.

L'intervalle renvoie aux jours où l'alarme est active.

Options d'intervalle : Quotidien, Une fois, Week-end et Lundi à vendredi.

Si vous sélectionnez « Once », le système vous demandera en outre de préciser la date.

  1. Appuyez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour régler le volume, puis sur la touche « SELECT » (6). Cette opération permet de régler le volume de la sonnerie d'alarme.
  2. Appuyez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour activer ou désactiver l'alarme, puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection.

Lorsque l'alarme est active, l'icône Alarme 1 ou Alarme 2 correspondante s'affiche à l'écran.

L'alarme retentira à l'heure réglée. Le volume augmentera progressivement jusqu'au niveau défini. Parallèlement, l'icône d'alarme correspondante clignotera à l'écran.

Activation ou désactivation de l'alarme en veille

  1. En mode veille, pressez une fois sur la touche ALARM pour afficher « ALARM CH » à l'écran. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche « 🚠 (10) pour parcourir les options d'activation ou de désactivation d'alarme. Voir le tableau ci-dessous pour les détails.

2.

Nombre de pressions sur ALARME 🌐ALARME 1ALARME 2
ActivéDésactivé
DésactivéActivé
ActivéActivé
DésactivéDésactivé
  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée. Lorsque l'alarme est active, l'icône Alarme 1 ou Alarme 2 correspondante s'affiche à l'écran.

Désactivation d'une alarme qui sonne

Pressez sur la touche ⏻/« SOURCE » (4) ou « 🔊 » (10) pour mettre l'appareil en veille.

Report d'alarme

- « Snooze buttons » : 📋 ou 🖱 ou < ou > ou « SELECT » (touche 1, 8, 5, 7 ou 6).

- Pour mettre provisoirement en sourdine une alarme qui sonne, appuyez sur la touche « SNOOZE ». Pour modifier l'intervalle de report, appuyez plusieurs fois sur la touche « SNOOZE » pour sélectionner l'une des options disponibles suivantes : 5, 10, 15 et 30 minutes. L'icône de l'alarme correspondante clignote pendant la période de report.

- L'appareil retourne en veille pendant la période de report. L'alarme sonnera de nouveau à la fin de la période de report.

- Pour annuler la période de report et l'alarme, appuyez sur la touche ⏻/« SOURCE » (4).

Sommeil

Cette fonction permet de programmer le compte à rebours au terme duquel l'appareil s'éteint automatiquement.

  1. La radio allumée, appuyez plusieurs fois sur « SLEEP » (11) pour sélectionner l'une des options de période de sommeil suivantes : Désactivé, 15, 30, 45, 60 et 90 minutes.

  2. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée. Une fois la période de sommeil programmée, l'icône du mode sommeil s'affiche à l'écran. La radio s'éteindra automatiquement à la fin de la période de sommeil.

Pour annuler la fonction sommeil, appuyez sur la touche (« SOURCE » (4).

Pour accéder au menu système :

  1. Maintenez enfoncée la touche « MENU » (3) en mode DAB ou FM.
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les différentes options jusqu'à ce que « SYSTEM » s'affiche.
  3. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « SYSTEM ».
  4. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options ci-après.

• TIME
- BACKLIGHT
• INACTIVE STANDBY
- RESET
• SW VER (Software version)

Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.

« Time »

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « TIME ».
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options ci-après.

  3. SET TIME

  4. UPDATE
    • 12/24 HR
  5. SET DATE FORMAT

Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.

« Set Time/Date »

Voir la partie « Réglage de l'horloge ».

« Update »

Cette fonction permet de définir le mode de mise à jour de l'heure et de la date.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « UPDATE ».
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options ci-après.
  3. ANY: actualiser la date et l'heure depuis n'importe quel signal radio disponible.
    • DAB: actualiser la date et l'heure depuis les signaux DAB.
    • FM: actualiser la date et l'heure depuis les signaux FM.
  4. NONE: aucune actualisation de la date et de l'heure.

  5. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée.

« 12/24 HR »

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « 12/24 HR ».
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options de format d'heure ci-après.

• 12 : afficher l'heure au format 12 heures.

• 24 : afficher l'heure au format 24 heures.

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée.

« Set date format »

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « SET DATE FORMAT ».
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options de format de date ci-après.

• « DDMMYYYY » = JJMMAAAA
- « MMDDYYYY » = MMJJAAAA

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée.

« Backlight »

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « BACKLIGHT ».

  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options ci-après.

  3. TIMEOUT

  4. ON LEVEL
  5. DIM LEVEL

Voir ci-dessous pour les détails de chaque option.

«Timeout»

Cette fonction permet de définir le délai au bout duquel le rétro-éclairage s'éteint.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « TIMEOUT ».
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options de délai ci-après (en seconde).

• On (rétro-éclairage constant)
- 10 SEC
- 20 SEC
- 30 SEC
• 45 SEC
- 60 SEC
- 90 SEC
• 120 SEC
• 180 SEC

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée.

« On level »

Cette fonction permet de régler le niveau de luminosité lorsque le rétro-éclairage est allumé en continu.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « ON LEVEL ».
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les niveaux de luminosité ci-après.

  3. LOW

  4. MEDIUM
  5. HIGH

  6. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée.

« Dim level »

Cette fonction permet de régler le niveau de luminosité lorsque le rétro-éclairage baisse.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « Dim level ».
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les niveaux de luminosité ci-après.

  3. LOW

  4. MEDIUM
  5. HIGH

  6. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée.

« Inactive Standby »

Cette fonction permet de régler le compte à rebours au terme duquel la radio s'allume automatiquement.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « INACTIVE STANDBY ».
  2. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les options de durée ci-après.

- OFF

2 HOUR

4 HOUR

5 HOUR

6 HOUR"

  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée.

« Langue »

Cette fonction permet de sélectionner la langue des menus.

Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « Language ». 1.

  1. Pressez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour parcourir les langues ci-dessous. L'astérisque derrière l'option indique le réglage actif.
  1. Pressez sur « SELECT » (6) pour confirmer l'option sélectionnée.

« Reset »

Cette fonction permet d'écraser tous les réglages que vous avez définis par les réglages par défaut initiaux.

  1. Pressez sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la sélection « RESET ».
  2. Appuyez sur la touche < ou > (8 ou 5) pour sélectionner « Y », puis sur la touche « SELECT » (6) pour confirmer la réinitialisation.

« Software Version (SW VER) »

Cette fonction affiche la version logiciel que vous utilisez.

CHARGE DE PERIPHERIQUE

Rechargez un périphérique (un smartphone ou un lecteur MP3 par exemple) en le branchant via un câble USB (non fourni) à la prise USB au dos de la radio. La radio n'a pas accès à ses contenus pendant la charge.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Plage de syntonisation :

FM : 87,5 à 108 MHz

DAB 174.928 - 239.200 MHz

Nombre de stations radio mémorisées :

10 (FM)/10 (DAB)

Adaptateur d'alimentation CA :

Entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz

Sortie : 5 V CC =1,5 A

Soundmaster UR210BR - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - 1

Les caractéristiques et les spécifications peuvent être sujettes à modifications sans préavis.

IMPORTATEUR

Wörlein GmbH

Tél.: +49 9103 71 67 0

Gewerbestrasse 12

Fax : +49 9103 71 67 12

D 90556 Cadolzburg

Email : service@woerlein.com

Allemagne

Site web : www.woerlein.com

Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU.

Vous pouvez demander de recevoir une copie de la déclara on de conformité en écrivant à l'adresse suivante : Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germany Email: info@woerlein.com Tel.: +49 9103 71 67 0

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Soundmaster

Modèle : UR210BR

Catégorie : Radio