FLORABEST HG01829 - Nettoyeur haute pression

HG01829 - Nettoyeur haute pression FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG01829 FLORABEST au format PDF.

📄 33 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FLORABEST HG01829 - page 13
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLORABEST

Modèle : HG01829

Catégorie : Nettoyeur haute pression

Caractéristiques techniques Pression maximale : 130 bars, Débit : 420 L/h, Puissance : 1800 W
Utilisation Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, terrasses, voitures, et mobilier de jardin.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, nettoyer les buses et ranger dans un endroit sec.
Sécurité Équipement conforme aux normes de sécurité, utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation.
Informations générales Poids : 10 kg, Dimensions : 30 x 30 x 85 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HG01829 FLORABEST

Comment assembler le nettoyeur haute pression FLORABEST HG01829 ?
Pour assembler le nettoyeur haute pression, suivez le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et serrez les vis correctement.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le FLORABEST HG01829 ?
Utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les produits corrosifs ou abrasifs.
Pourquoi le nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que le robinet est ouvert.
Quel est le débit d'eau recommandé pour le FLORABEST HG01829 ?
Le nettoyeur haute pression FLORABEST HG01829 fonctionne de manière optimale avec un débit d'eau d'environ 5 à 8 litres par minute.
Comment nettoyer le filtre du nettoyeur haute pression ?
Pour nettoyer le filtre, dévissez-le de l'entrée d'eau, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Que faire si le jet d'eau est faible ou irrégulier ?
Vérifiez si le filtre est obstrué ou si le tuyau est plié. Assurez-vous également que la buse n'est pas encrassée et nettoyez-la si nécessaire.
Est-il normal que le nettoyeur haute pression chauffe lors de l'utilisation ?
Oui, une légère chaleur est normale lors de l'utilisation, mais si l'appareil devient excessivement chaud, éteignez-le et laissez-le refroidir.
Comment ranger le nettoyeur haute pression FLORABEST HG01829 ?
Après utilisation, débranchez l'appareil, videz le réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit sec à l'abri du gel.
Puis-je utiliser le nettoyeur haute pression FLORABEST HG01829 pour nettoyer des surfaces en bois ?
Il est recommandé d'utiliser une pression modérée et une buse appropriée pour le bois afin d'éviter d'endommager la surface.
Quelle est la garantie du produit FLORABEST HG01829 ?
Le nettoyeur haute pression FLORABEST HG01829 est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les documents d'achat pour les détails spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG01829 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG01829 de la marque FLORABEST.

MODE D'EMPLOI HG01829 FLORABEST

Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les do- maines d’application cités. Conservez ces instructions. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.

Utilisation conforme Le produit est utilisé pour pulvériser des liquides dans une maison, un jardin ou une serre. La pulvérisation de solvants ou de liquides contenant des solvants comme l‘huile n‘est pas conforme aux directives. Ce produ- it est exclusivement destiné à un usage privé. Le pulvérisateur à pression est utilisé unique- ment pour pulvériser les liquides suivants dans une maison, un jardin ou une serre : - eau, - nettoyant doux à PH neutre Les produits de pulvérisation ne peuvent être utilisés que dans les concentrations indiquées par le fabricant de produits de pulvérisation. En cas de doute, veuillez contacter le fabri- cant du produit de pulvérisation. Le pulvéri- sateur à pression n‘est prévu que pour un usage privé. La pulvérisation des produits suivants n‘est pas conforme aux directives : - Produits phytosanitaires - Herbicides - Désinfectants - Fertilisants - Solvants ou liquides à base de solvants - Huile - Liquides légèrement inflammables - Liquides corrosifs comme les acides ou les lessives

Description des pièces

Buse de pulvérisation

Écrou-raccord (Poignée pulvérisateur)

Levier de déclenchement

Caractéristiques Dimensions du réservoir (ø x h) : env. 185 x 495 mm Poids total à vide : env. 1,5 kg Longueur de la lance : env. 500 mm Capacité : env. 5 l Capacité totale : env. 6,25 l Pression de service admissible : env. 2,5 bars Température de service : 0–40 °C14 FR/BE Transport : latéral avec Débit volumique : jet par buse : max. 0,75 l / min Brouillard de pulvérisation : max. 0,70 l / min Jet par cône : max. 1,75 l / min Jet par pomme d‘arrosoir

Fourniture 1 Pulvérisateur à pression 1 Lance 1 Sangle 1 Tuyau 1 Mode d’emploi Consignes de sécurité

Instructions générales de sécurité

CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Il est interdit aux enfants ou personnes manquant de connaissances ou d’expé- rience quant à la manipulation de l’appareil, ou aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, d’utili- ser l’appareil sans surveillance ou sans les instructions d’une personne respon- sable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. RISQUE DE BLESSURE ! Tout contact avec l‘agent de pulvérisation risque de provoquer des lésions cutanées. Lors de la pulvérisation, portez des vêtements et des gants appro- priés ainsi qu‘un masque respiratoire. N‘effectuez aucune réparation ou modification sur le pulvérisateur à pression. Les composants ne doivent être ni modifiés ni réparés. Après pulvérisation, lavez-vous les mains et le visage. PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne pas exposer l’appareil (vide ou rempli) au rayonnement solaire direct ! Toujours respecter les instructions des fabricants des produits chimiques avant d’utiliser et de mélanger des solutions pulvérisables. Avant chaque ouverture du réservoir, évacuer la pression résiduelle en tirant sur la soupape de sûreté (ill. C). Ne jamais pulvériser contre le vent, vers une surface d‘eau ou vers une source d‘eau potable. Évacuez la pression résiduelle après chaque utilisation. Ne jamais dévisser ni retirer le clapet de sécurité. Explication des symboles : Pulvérisateur à pression 5 l Volume max. : env. 5 litres ou 1,32 gal Volume du réservoir: env. 6,25 litres ou 1,65 gal Pression de service admissible : max. env. 2,5 bars15 FR/BE Ne pas utiliser de substances caustiques ! Ne pas pulvériser sur des appa-reils électriques, des câbles et conduites électriques. Ne pas pulvériser en direction de personnes ! Ne pas pulvériser en direction d’animaux ! Uniquement pulvériser sur des plantes ! Ne pas utiliser le produit pour boire ! Ne laissez pas le pulvérisateur à pression au soleil. Il y a un risque d‘explosion. Tenir éloigné de toute flamme ouverte et de toute source de chaleur. Fermer les récipients hermétiquement ; conserver à l‘abri des risques d‘incendies ! N‘utilisez aucun liquide légèrem ent inflammable ! Jet par buse : débit volumique : jusqu‘à 0,75 l / min. à max. 2,5 bar !

Brouillard de pulvérisation : débit volumique : jusqu‘à 0,70 l / min. à max. 2,5 bar ! Jet par cône : débit volumique : jusqu‘à 1,75 l / min. à max. 2,5 bar ! Jet par pomme d‘arrosoir : débit volumique : jusqu‘à 1,0 l / min. à max. 2,5 bar ! Protéger en toutes circonstances contre le gel. Stockage à 0 °C–40 °C dans un espace sec et exempt de poussière. Surveillez toujours le manomètre des pompes pour vérifier la pres-sion de de service Portez des vêtements appropriés, des gants ou un masque de protection. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la premi-ère utilisation.

Avant la mise en service ATTENTION ! Vérifier la sécurité de fonctionnement ! Avant chaque utilisation, il convient de contrôler si le pulvérisateur à pression est endommagé et si la sécu-rité de fonctionnement est assurée. Effec-tuer pour cela les contrôles suivants : Vérifiez que le réservoir , le tuyau

et la sangle de transport soient en bon état. Contrôler la bonne fixation des raccords des tuyaux. Contrôler la bonne fixation des raccords des tubes. Pomper le pulvérisateur à pression vide à env. 1 bars.16 FR/BE La pression ne doit pas chuter de plus qu’env. 0,5 bar dans l’espace de 30 minutes. Pomper le pulvérisateur à pression à env. 2 bars. Remonter à fond la soupape de sûreté

L’évacuation de la pression doit être audible.

Mise en service Q Monter le tuyau de pulvérisation (Fig. B–D) Desserrer l’écrou-raccord

en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Insérer la lance

à fond dans la poignée

Serrez l’écrou-raccord

dans le sens des aiguilles d’une montre. Connectez le tuyau

en serrant l‘écrou-raccord

sur la poignée du tuyau d‘injection

Remplir le réservoir du pulvérisateur à pression (ill. D) Remarque : avant l’usage, vérifier le parfait état du produit. Enfoncer la poignée de la pompe

vers le bas et la tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Remarque : pour évacuer toute éven- tuelle pression résiduelle du réservoir

remonter la soupape de sûreté

avant de remplir le réservoir. Retirer la pompe

Remplir le réservoir. Remarque : uniquement remplir le réservoir avec la quantité de liquide requise pour l’usage prévu (pas plus que 5 l max.). Remonter la pompe

et tourner la poignée de la pompe

dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.

Générer la pression de service Actionner la poignée de la pompe

jusqu’à ce que le pulvérisateur atteigne la pression de service maximale de 2,5 bars

Observer le manomètre pendant le pompage

Remarque : si la pression dans le réservoir

dépasse 2,5 bars, la sou- pape de sûreté

évacue automatique- ment la pression superflue. Abaisser la poignée de la pompe

et la positionner dans les encoches. Retirer à présent la lance

Pulvériser Porter le pulvérisateur à pression en passant la sangle

par dessus l’épaule. Remarque : veiller à ce que le pulvé- risateur à pression se trouve toujours en position verticale. Ceci est la seule ma- nière d’assurer un bon fonctionnement. Tenir fermement la lace par la poignée

et diriger la buse de pulvérisation réglable

par ex. vers une plante. Appuyer sur le levier de déclenchement

pour commencer la pulvérisation.17 FR/BE Relâcher le levier de déclenchement

pour arrêter la pulvérisation. Remarque : lorsque la pression du réservoir

ne suffit plus pour pulvéri- ser, pomper de nouveau le réservoir

jusqu’à la pression maximale de service autorisée de 2,5 bars. La pression de tra- vail peut être contrôlée sur le manomètre

(voir «Générer la pression de service»). Pour évacuer la pression résiduelle du réservoir

, remonter à fond la sou- pape de sûreté

Nettoyage et entretien Si les buses sont obstruées, ne soufflez pas dessus pour les déboucher. Remarque : nettoyer le pulvérisateur à pression après chaque usage ! Videz le récipient après chaque utilisation.

Nettoyer le pulvérisateur à pression Dévisser la buse

sous l’eau courante. Pour décrasser une buse

obturée, utiliser une aiguille fine. Rincer le pulvérisateur à pression et les conduites avec de l’eau. Essuyer les surfaces externes avec un chiffon humide. Nettoyage du tuyau d‘a spi- ration et du tube vertical Afin de nettoyer ces éléments, procédez de la manière suivante : Desserrez l‘écrou-raccord du tuyau d‘aspiration

et sur le raccord de tuyau sur le couvercle

Ouvrez le raccord fileté du couvercle

et enlevez le tube vertical. Nettoyez le tube d‘aspiration

et le tube vertical sous l‘eau courante. Après le nettoyage, insérez le tube ver- tical dans l‘ouverture prévue à cet effet dans le couvercle, et les visser sur le ré- servoir

Fixez de nouveau le tuyau d‘aspiration

sur le raccord de tuyau du couvercle

du tube d‘injection. Tournez fermement le contre-écrou

Entreposer le pulvérisateur pneumatique Après utilisation relâchez le reste de pression éventuellement contenu dans le récipient. Pour ce faire, relevez le bouton de la soupape de sécurité jusqu´à ne plus entendre de sifflement. Nettoyez soigneusement l´appareil et laissez-le sécher avant de le stocker du- rant l´hiver. Vous éviterez ainsi qu´il ne soit endommagé par la rouille. Nettoyer le pulvérisateur à pression avant de le ranger. Au besoin, évacuer les quantités restantes de produit à pulvériser du réservoir et des conduites. Ranger le pulvérisateur à pression dans un endroit sec et exempt de poussières.18 FR/BE Dépannage Si les mesures décrites ci-dessous ne devaient pas être efficaces, veuillez contacter le fab- ricant. = Dysfonctionnement = Cause possible = Remède Aucune pression ne se forme à l‘intérieur du récipient. La pompe n‘est pas suffisamment vissée. Resserrez les vis de la pompe. Le joint d‘étanchéité de la pompe n‘est pas graissé. Graissez le joint d‘étanchéité de la pompe. La buse de pulvérisation ne pulvérise pas. Aucune pression disponible. Créez de la pression avec la pompe. La buse de pulvérisation est bouchée. Nettoyez la buse de pulvérisation. Il n‘y a pas d‘agent de pulvérisation dans le récipient. Remplissez le récipient avec l‘agent à pulvériser. Le filtre est bouché. Nettoyez le filtre.

Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement com posés de ma- tières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipali té. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieuse- ment avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endom- magé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure nor- male (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo- sants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.19 NL/BE Inleiding .............................................................................................................. Pagina 20 Doelmatig gebruik ................................................................................................. Pagina 20 Onderdelenbeschrijving ....................................................................................... Pagina 20 Technische gegevens ............................................................................................. Pagina 20 Leveringsomvang ................................................................................................... Pagina 21 Veiligheidsinstructies ............................................................................... Pagina 21 Algemene veiligheidsinstructies ............................................................................ Pagina 21 Vóór de ingebruikname........................................................................ Pagina 22 Ingebruikname ............................................................................................. Pagina 23 Spuitbuis monteren ................................................................................................ Pagina 23 Reservoir van de drukspuit vullen ......................................................................... Pagina 23 Bedrijfsdruk genereren .......................................................................................... Pagina 23 Sproeien ................................................................................................................. Pagina 23 Reiniging en onderhoud ....................................................................... Pagina 24 Drukspuit reinigen .................................................................................................. Pagina 24 Zuigslang en stijgbuis reinigen ............................................................................. Pagina 24 Druksproeier opbergen ......................................................................................... Pagina 24 Storingen oplossen.................................................................................... Pagina 24 Verwijdering ................................................................................................... Pagina 25 Garantie .............................................................................................................. Pagina 2520 NL/BE Druksproeier