BOSCH GBL 18V120 Professional - Souffleur

GBL 18V120 Professional - Souffleur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBL 18V120 Professional BOSCH au format PDF.

📄 171 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GBL 18V120 Professional - page 15
Caractéristiques techniques Souffleur sans fil, tension de 18V, débit d'air jusqu'à 120 km/h, poids léger pour une manipulation facile.
Utilisation Idéal pour le nettoyage de jardins, terrasses et allées. Pratique pour enlever les feuilles et débris.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer les buses et s'assurer que la batterie est chargée avant utilisation.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Éviter de diriger le souffle vers des personnes ou des animaux.
Informations générales Compatible avec les batteries Bosch 18V, garantie constructeur de 2 ans, respect des normes de sécurité en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - GBL 18V120 Professional BOSCH

Comment charger la batterie du BOSCH GBL 18V120 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur compatible et branchez-le sur une prise électrique. La LED du chargeur s'allumera pour indiquer que la charge est en cours.
Quelle est l'autonomie de la batterie du souffleur ?
L'autonomie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, la batterie 18V peut durer entre 20 et 30 minutes en fonctionnement continu.
Comment nettoyer le filtre du souffleur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, puis rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si le souffleur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si elle est chargée et que l'appareil ne démarre toujours pas, inspectez le bouton d'alimentation et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris obstruant le moteur.
Le souffleur est-il compatible avec d'autres batteries Bosch ?
Oui, le BOSCH GBL 18V120 est compatible avec toutes les batteries de la gamme Bosch 18V, ce qui vous permet d'utiliser vos batteries existantes.
Comment régler la puissance du souffleur ?
Le souffleur dispose d'un bouton de réglage de la puissance, vous permettant de choisir entre différents niveaux de débit d'air selon vos besoins.
Quelle est la vitesse maximale du souffle ?
La vitesse maximale du souffle du BOSCH GBL 18V120 est de 120 km/h.
Est-il possible d'utiliser le souffleur sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le souffleur sous la pluie, car cela peut endommager l'appareil et compromettre la sécurité.
Comment stocker le souffleur correctement ?
Pour un stockage optimal, retirez la batterie, nettoyez l'appareil et conservez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Que faire en cas de surchauffe de l'appareil ?
Si le souffleur surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le remettre en marche.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBL 18V120 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBL 18V120 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GBL 18V120 Professional BOSCH

The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to com- pare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. The stated vibration level and noise emission value repres- ent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different ap- plication tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the oper- ator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly. Assembly u Remove the battery from the power tool before carry- ing out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be re- moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. Battery Charging u Use only the chargers listed in the technical data. Only these chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool. Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your tool for the first time. The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging process does not damage the battery. The lithium-ion battery is protected against deep discharge by "Electronic Cell Protection (ECP)". A protective circuit switches the power tool off when the battery is drained. u Do not continue to press the on/off switch after the tool has been automatically switched off. This can damage the battery. Battery charge indicator The green LEDs on the battery charge indicator indicate the state of charge of the battery. For safety reasons, it is only possible to check the state of charge when the power tool is not in operation. Press the button for the battery charge indicator or to show the state of charge. This is also possible when the bat- tery is removed. If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the battery is defective and must be replaced. Battery model GBA 18V... LEDs Capacity 3× continuous green light 60−100% 2× continuous green light 30−60% 1× continuous green light 5−30% 1× flashing green light 0−5% Battery model ProCORE18V... LEDs Capacity 5× continuous green light 80−100% 4× continuous green light 60−80% 3× continuous green light 40−60% 2× continuous green light 20−40% 1× continuous green light 5−20% 1× flashing green light 0−5% Removing the battery (see figuresA1–A2) The battery(3) is equipped with two locking levels to pre- vent the battery from falling out if the battery release button(7) is pressed unintentionally. As long as the battery is inserted in the power tool, it is held in position by means of a spring. – To remove the battery (3), press the release button (7) and pull the battery upwards and out of the power tool. Do not use force to do this. Follow the instructions on correct disposal. Fitting the blower accessories (seefiguresB1– B3) u Remove the battery before cleaning or performing maintenance work on the power tool, before making tool adjustments, changing accessories or storing the power tool. This safety measure prevents the power tool from being started accidentally. See the illustration for ways of combining the different blower accessories. Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y4 | (24.05.2022)14 | English – Insert the bayonet lock (12) of the accessory firmly into the recesses (8) of the motor housing or into the recesses(8) of the extension tube (9). – Turn the bayonet lock a quarter turn clockwise. Fitting the dust collection tube When blowing out drill holes, the drilling debris is blown in the direction of the operator. For this reason, it is recom- mended that you fit the dust collection tube (11) over the drill hole nozzle (10). – Place the recesses (13) of the dust collection tube (11) over the outer bayonet lock (12) of the drill hole nozzle (10). – Turn the dust collection tube (11) a quarter turn clock- wise. Operation u Remove the battery before cleaning or performing maintenance work on the power tool, before making tool adjustments, changing accessories or storing the power tool. This safety measure prevents the power tool from being started accidentally. Starting Operation Switching on/off – To switch on the power tool, press the on/off switch (1) into position I or II. Position I: For blowing light materials. Position II: For blowing heavy materials. – To switch off, push the on/off switch (1) into the stop in position "0". Working Advice Never blow dirt in the direction of bystanders. Always hold the power tool approx. 3cm above ground when working. Do not blow hot, flammable or explosive material. Ensure that the air inlet (4) cannot suck in any impurities while blowing is taking place. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Remove the battery from the power tool before carry- ing out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be re- moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport The recommended lithium-ion batteries are subject to legis- lation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further require- ments. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for- warding agency), special requirements on packaging and la- belling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re- quired. Dispatch battery packs only when the housing is undam- aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat- tery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more de- tailed national regulations. Disposal Power tools, rechargeable batteries, accessor- ies and packaging should be sorted for environ- mental-friendly recycling. Do not dispose of power tools and batteries/re- chargeable batteries into household waste! Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, power tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environ- mentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and 1 609 92A 7Y4 | (24.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 15 human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Reg- ulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (2009/890), power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page14). Français Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSE- MENT Lire tous les avertissements de sé- curité, les instructions, les illustra- tions et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé- rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac- cidents. u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at- mosphère explosive, par exemple en présence de li- quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en- flammer les poussières ou les fumées. u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou- til. Sécurité électrique u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui- sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc élec- trique. u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor- don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri- fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation proté- gée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc élec- trique. Sécurité des personnes u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- té antidérapantes, les casques ou les protections audi- tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra- masser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures. u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten- dues. u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y4 | (24.05.2022)16 | Français vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sé- curité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. Utilisation et entretien de l’outil électrique u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil élec- trique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in- versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré- parer. u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per- sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré- sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dom- mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili- ser. De nombreux accidents sont dus à des outils élec- triques mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement en- tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réali- ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa- tions dangereuses. u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in- attendues. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi u Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. u N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. u Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte- nir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une autre. Le court- circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut cau- ser des brûlures ou un feu. u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. u Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonc- tionnant sur batteries qui a été endommagé ou modi- fié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. u Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonc- tionnant sur batteries au feu ou à une température ex- cessive. Une exposition au feu ou à une température su- périeure à 130°C peut provoquer une explosion. u Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu. Maintenance et entretien u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou- til électrique. u Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entre- tien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fa- bricant ou les fournisseurs de service autorisés. Consignes de sécurité pour aspirateur-souffleur u N’utilisez pas le souffleur pour souffler des matières nuisibles à la santé, comme de la poussière de hêtre ou de chêne, de la poussière de pierre ou de l’amiante. Ces matières sont considérées comme cancérogènes. 1 609 92A 7Y4 | (24.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 17 u N’utilisez pas le souffleur pour souffler ou déplacer des liquides. La pénétration de liquides dans l’appareil ou tout contact avec des liquides augmente le risque de choc électrique. u Prenez les précautions nécessaires pour que les per- sonnes se trouvant à proximité ne risquent pas d’être blessées par les matières qui sont soufflées par le pro- duit. u Pendant le fonctionnement du souffleur, ne mettez pas vos doigts devant les ouvertures. Ne faites fonc- tionner le souffleur que muni d’une buse. Vous risque- riez sinon d’être blessé par les pièces en rotation du souf- fleur. u Veillez à bien aérer la zone de travail.u Ne laissez pas des enfants utiliser l’outil électroporta- tif sans surveillance. Les enfants peuvent se blesser. u Portez des équipements de protection individuelle, notamment des lunettes de protection et un masque de protection respiratoire. Le port d’équipements de protection réduit le risque d’exposition à des substances dangereuses.

u Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraî- ner des irritations des voies respiratoires. u N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit.u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer. u N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. Conservez la batterie à l’abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de l’humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits. Description des prestations et du produit Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut pro- voquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation. Utilisation conforme Cet outil électroportatif est conçu pour souffler les matériaux sans danger pour la santé (sciure, copeaux de bois ou de mé- tal, poussière de pierre, etc.) produits lors du sciage, du per- çage ou du ponçage. Muni de l’accessoire approprié, il per- met aussi de souffler l’intérieur de trous de perçage. Cet outil électroportatif ne convient pas au soufflage de ma- tériaux chauds, inflammables ou explosifs. Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. (1) Interrupteur Marche/Arrêt avec réglage de la po- sition (2) Poignée (3) Accu

(4) Admission d’air (5) Carter moteur (6) Buse (7) Bouton de déverrouillage d’accu (8) Évidement pour la fixation des accessoires (9) Tube prolongateur (10) Buse pour trous de perçage (11) Tube collecteur de poussière (12) Fermeture à baïonnette (13) Évidement pour le tube collecteur de poussière

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Souffleur sans fil GBL 18V-120 Référence 3601JF51.. Régime à vide tr/min 17000 Vitesse maxi du débit d’air m/s 75 Volume d’air m

Températures ambiantes re- commandées pour la charge °C 0...+35 Températures ambiantes au- torisées pendant l’utilisation

et pour le stockage °C –20...+50 Accus recommandés GBA 18V... ProCORE 18V... Chargeurs recommandés GAL 18... GAX 18... GAL 36... Autonomie par charge d’accu Vitesse de soufflage I min/Ah 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 7Y4 | (24.05.2022)18 | Français Souffleur sans fil GBL 18V-120 Vitesse de soufflage II min/Ah 5 A) Dépend de l’accu utilisé B) Performances réduites à des températures <0°C Caractéristiques techniques déterminées avec l’accu fourni. Informations sur le niveau sonore/les vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à EN62841-1. Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de: niveau de pression acoustique 82dB(A); niveau de puissance acoustique 93dB(A). Incertitude K=3dB. Portez un casque antibruit! Valeurs globales de vibration a

(somme vectorielle sur les trois axes) et incertitudeK conformément à EN62841-1:

Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Souffleur sans fil N° d’article

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GBL 18V120 Professional

Catégorie : Souffleur