CUE9HKEA - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUE9HKEA PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur monosplit, capacité de refroidissement de 2,5 kW, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Fonctionnalités | Fonction de déshumidification, mode silencieux, télécommande incluse |
| Installation | Installation murale, nécessite un professionnel pour l'installation |
| Entretien | Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité CE |
| Dimensions | Unité intérieure : 79 x 29 x 21 cm, Unité extérieure : 70 x 54 x 24 cm |
| Poids | Unité intérieure : 8 kg, Unité extérieure : 30 kg |
| Garantie | 2 ans sur l'appareil, 5 ans sur le compresseur |
| Consommation énergétique | Consommation annuelle : 300 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - CUE9HKEA PANASONIC
Questions des utilisateurs sur CUE9HKEA PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUE9HKEA - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUE9HKEA de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CUE9HKEA PANASONIC
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ITALIANO 26 \~ 31
Les instructions à respecter sont classées d'après les symboles suivants:

Ce symbole désigne une action INTERDITE.




Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES.
Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après:

Avertissement
Ce symbole signale la présence d'un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.

Attention
Ce symbole signale la présence d'un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Télécommande

• N'utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
- Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu'ils n'avalent accidentellement les piles.
- Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
- Utilisez des piles de même type lorsque celles-ci doivent être remplacées et introduisez-les en respectant la polarité indiquée afi n d'éviter un mauvais fonctionnement de la télécommande.

Unité Intérieure

- Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l'appareil vous-même; une installation incorrecte peut provoquer des fuites, une électrocution ou un incendie. Pour effectuer l'installation, veuillez prendre contact avec un distributeur agréé ou un spécialiste.
- Ne pas insérer les doigts ou autres objets à l'intérieur de l'appareil.
- Ne réparez pas l'appareil vous-même.
Unité Intérieure

- N'installez pas l'appareil dans une zone qui présente des risques d'explosion.
- Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du benzène, du diluant ou de la poudre à récurer.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues, notamment pour conserver des aliments.
- N'utilisez pas d'appareils à combustible dans la direction du fl ux d'air.
- Évitez toute exposition directe à l'air froid pendant une période prolongée.
- Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d'éviter des fuites d'eau.
- Aérez régulièrement la pièce.

Alimentation

- Ne partagez pas la prise d'alimentation avec un autre appareil.
- Ne modifi ez pas les cordons d'alimentation.
• N'utilisez pas de rallonge électrique.
• N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. - Ne démarrez pas l'unité et ne l'arrêtez pas en branchant ou débranchant la prise.
- Insérez la prise d'alimentation de façon correcte.
• Utilisez le cordon d'alimentation spécifique. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d'éviter tout risque.
- La poussière s'accumulant sur la prise d'alimentation électrique doit être périodiquement retirée avec un chiffon sec.

- Cet équipement doit être raccordé à la terre et il est fortement recommandé de l'installer avec un disjoncteur différentiel ou un dispositif différentiel à courant résiduel. Sinon, il y a risque de choc électrique ou d'incendie en cas de dysfonctionnement.
- En cas d'urgence ou d'anomalie (odeur de brûlé, etc.), mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, puis consultez votre revendeur le plus proche.


Unité Extérieure

- Ne pas insérer les doigts ou autres objets à l'intérieur de l'appareil.
Entrée d'air
Sortie d'air
Entrée d'air
Entrée d'air

Sortie d'air
Alimentation

- Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la prise.
- Coupez l'alimentation et débranchez l'appareil avant le nettoyage ou la maintenance.
- Coupez l'alimentation et débranchez l'appareil si vous envisagez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée.
- Ce climatiseur est muni d'un protecteur de surtension intégré. Néanmoins, comme mesure de protection additionnelle en cas d'orage violent, vous pouvez déconnecter la source d'alimentation. Ne touchez pas le climatiseur lors d'un orage, vous risqueriez de vous électrocuter.
Unité Extérieure

- Ne pas s'asseoir, ne pas monter et ne poser aucun objet sur l'appareil.
- Ne pas toucher l'ailette tranchante en aluminium.

- Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d'éviter des fuites d'eau.
- Après une période d'inutilisation prolongée, vérifi ez que la grille d'installation n'est pas endommagée.
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans surveillance. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
CONDITION D'UTILISATION
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante
| Température (°C) | Unité intérieure | Unité extérieure | |||
| *DBT *WBT *DBT *WBT | |||||
| REFROIDISSEMENT | Maximum 32 | 23 | 43 | 26 | |
| Minimum 16 | 1 | -15 | - | ||
| CHAUFFAGE | Maximum 30 | - | 24 | 18 | |
| Minimum 16 | - | -10 | - | ||
* DBT: Température sèche
* WBT: Température humide
ATTENTION: • Même lorsque la température extérieure est de -15°C, cet appareil est capable de refroidir une pièce que vous n'utilisez pas souvent, comme le bureau, à une température de 16°C ou plus et un taux d'humidité de 80%. Lorsque la température extérieure atteint -15°C, le compresseur s'arrête et ne reprend que lorsque la température dépasse les -15°C.
- Si la température extérieure sort de la plage de températures ci-dessus, la capacité thermique chutera de façon importante et il se peut que l'unité extérieure s'arrête pour le contrôle de protection.
Le remplacement ou l'installation de prises d'alimentation doit uniquement être réalisé par du personnel agréé/qualifié. Les fils présents dans ce cordon d'alimentation respectent le code couleur suivant:

text_image
Bornes Rouge Noir Jaune/vert fi ls phase neutre terre couleurs (standard GB) marron bleu jaune-vertLa couleur des fils peut varier en fonction de la norme de câblage du pays.
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
8
INFORMATION
RÉGLEMENTAIRE
9
PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS
10\~11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
12
DÉPANNAGE
13
GUIDE RAPIDE
DOS DE COUVERTURE
REMARQUE :
Les illustrations de ce mode d'emploi sont fournies à titre d'exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l'appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d'amélioration.

EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES
Élimination des piles
Les piles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.

MISE AU REBUT
"Instructions pour l'utilisateur final" concernant les climatiseurs d'air:
Ce climatiseur d'air respecte le symbole ci-dessus indiquant que les équipements électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Les pays de la Communauté européenne (*), devraient avoir un système de collecte réservé à ces appareils. N'essayez pas de démonter vous-même le système, vous risqueriez de faire une manipulation incorrecte, ce qui pourrait nuire à votre santé et à l'environnement. Le démontage ainsi que l'élimination du fluide frigorigène, de l'huile ou d'autres pièces doivent être effectués par un installateur qualifié, conformément aux normes locales en vigueur. Les climatiseurs d'air doivent être traités dans un centre de traitement spécialisé afin de pouvoir être récupérés, recyclés et réutilisés, et ne doivent pas être jetés dans un conteneur municipal. Veuillez contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. Des sanctions peuvent également être appliquées en cas d'élimination incorrecte d'appareils usés, conformément à la législation nationale. *sujet à la loi nationale de chaque état membre
Informations sur la mise au rebut dans les pays hors de l'Union Européenne
Ce symbole n'est valable que dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez éliminer ce produit, veuillez contacter votre installateur, votre revendeur ou les autorités locales et vous renseigner sur les méthodes d'élimination.
- Ne pas mettre l'appareil en marche lorsque le sol est en cours de cirage. Après le cirage, aérer correctement la pièce avant de vous servir de l'appareil.
- Ne pas installer l'appareil dans des zones grasses et enfumées.
PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS

text_image
Panneau avant Filtre à air Dispositif d'épuration d'air Supersonic Volets d'orientation du fl ux d'air • Ne faites pas de réglage manuellement. Distance maximale: 10m Récépteur Affi cheur de la télécommande ON 27° AUTO HEAT COOL DRY 2:00 AUTO FAN SPEED AIR SWING OFF/ON® ion MODE OFF/ON® QUIET TEMP POWERFUL FAIT SPEED AIR SWING TIMER ON SET 1 2 3 OFF CANCEL AC-RC CLOCK RESETSET CHECK Panasonic INVERTER Ionisateur Ne pas toucher pendant la mise en service. OFF/ON® POUR ME • Soyez attentif à l'în afi n d'éviter que l' TEMP POUR RÉ • Plage de sélection • Le fait de faire fon recommandée per MODE DE CHAUF MODE DE REFRO MODE DÉSHUMI à la température c MODE POUR SÉ FONCTIO MODE AUTO - Selc • L'unité sélectionne minutes en fonction extérieure et de la mode de fonctionr MODE DE CHAUFF • La chauffe de l'un d'alimentation clig MODE DE REFRO MODE DÉSHUMIDITouche auto OFF/ON (marche/arrêt automatique)
- Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne.
| Étape Action | Mode de fonctionnement | |
| 1 Appuyez une fois sur la touche. Automatique | ||
| 2 | Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip, puis relâcher-la. | Refroidissement puissant |
| 3 | Répétez l'étape 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip, puis relâcher-la. | Refroidissement normal |
| 4 | Répétez l'étape 3. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez 3 bips, puis relâchez-la. | Chauffage puissant |
| Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil hors tension. | ||
| TÉMOIN | |||||
| POWER(Jaune) | TIMER(Orange) | QUIET(Orange) | POWERSFUL(Jaune) | ION(Jaune) | ALLERGEN BUSTER(Bleu) |
OFF/ON①

POUR METTRE L'APPAREIL SOUS/HORS TENSION
- Soyez attentif à l'indication OFF sur l'afficheur de la télécommande afi n d'éviter que l'unité ne démarre/ne s'arrête de façon incorrecte.

TEMP
POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE
- Plage de sélection : 16°C \~ 30°C.
- Le fait de faire fonctionner l'appareil dans la plage de température recommandée peut induire des économies d'énergie.
MODE DE CHAUFFAGE : 20°C \~ 24°C.
MODE DE REFROIDISSEMENT : 26°C \~ 28°C.
MODE DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à 2°C par rapport à la température de la pièce.
MODE

POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE FONCTIONNEMENT
MODE AUTO - Selon vos préférences
- L'unité sélectionne le mode de fonctionnement toutes les 30 minutes en fonction du réglage de la température, de la température extérieure et de la température intérieure. Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d'alimentation clignote.
MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
- La chauffe de l'unité prend un peu de temps. Le témoin d'alimentation clignote lors de cette opération.
MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l'atmosphère
- L'unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
FAN SPEED

POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR (5 OPTIONS)

- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.

AIR SWING

POUR AJUSTER
L'ORIENTATION DU FLUX D'AIR (5 OPTIONS)




- Permet de ventiler la pièce.
- Si le mode AUTO est sélectionné, le volet bascul vers la gauche/vers la droite et vers le haut/vers le bas automatiquement.
- En mode de chauffage, l'air souffl e horizontalement pendant un moment, puis commence à souffl er vers le bas et les claires-voies du fl ux d'air pivotent vers la gauche et vers la droite une fois que la température monte.

POUR UN AIR PROPRE

- Génère un effet d'air frais en produisant des ions négatifs.
- Le fonctionnement ionique peut être activé indépendamment. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter l'appareil.
QUIET

POUR UN ENVIRONNEMENT SILENCIEUX

- Cette opération réduit le bruit du fl ux d'air.
POWERFUL

POUR ATTEINDRE
RAPIDEMENT LA
TEMPÉRATURE SOUHAITÉE

POWERFUL
- Le dispositif d'épuration d'air Supersonic (super alleru-buster) fonctionne automatiquement dès que l'appareil est mis sous tension.
QUIET
POWERFUL
ion
- Les fonctions, et peuvent être activées dans tous les modes et peuvent être annulées en appuyant à nouveau sur la touche correspondante.
QUIET
POWERFUL
- Les fonctions et ne peuvent pas être sélectionnées en même temps.
POUR RÉGLER L'HEURE
- Pour mettre l'appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie.



Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF).
Réglez l'heure. Confi rmez.
- Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF), appuyez sur ON ou sur OFF, puis sur CANCEL.
- Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l'appareil démarre avant l'heure réelle défi nie de façon à atteindre la température que vous avez choisie (environ 30 minutes avant).
- L'opération de minuterie se base sur le réglage de l'horloge de la télécommande et se répète quotidiennement une fois défi nie. Pour régler l'horloge, veuillez consulter la Préparation de la télécommande sur le couvercle arrière.
- Si la minuterie est annulée manuellement ou par une panne de courant, vous pouvez restaurer le réglage antérieur (une fois le courant rétabli) en appuyant sur SET.
RÉGLAGES FACULTATIFS

Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l'unité.

Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour que le réglage de la température passe en °C ou en °F.

Maintenez la touche enfoncée pendant environ 5 secondes pour passer du mode d'affi chage de l'heure 12 h (am/pm) ou au mode 24 heures et inversement.
RC

RESET
Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande.

Non utilisé dans les opérations normales.
RESET
Augmentez de 1°C la température souhaitée en mode de refroidissement ou diminuez de 2°C la température souhaitée en mode de chauffage pour atteindre une économie d'énergie de 10%.
Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d'énergie en mode de refroidissement.

ATTENTION
- Coupez l'alimentation et débranchez l'appareil avant le nettoyage.
- Ne touchez pas l'ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
- N'utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.
- Utilisez uniquement du savon (pH7) ou un détergent ménager neutre.
- N'utilisez pas de l'eau dont la température est supérieure à 40°C.
CONSEIL
- Pour assurer un meilleur fonctionnement et réduire la consommation d'énergie, nettoyez les fi Itres régulièrement.
- Veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour un contrôle annuel.
FILTRE À AIR
- Il est recommandé de nettoyer les fi Itres à air toutes les deux semaines.
- Lavez/rincez les filtres avec précaution avec de l'eau afin d'éviter d'endommager leur surface.
- Séchez complètement les fi Itres à l'ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
- Si le filtre est endommagé, remplacez-le immédiatement.
AILETTE EN ALUMINIUM
PANNEAU AVANT
Pour le retirer, soulevez-le et tirez dessus. Lavez-le avec précaution et séchezle.
UNITÉ INTÉRIEURE
Frottez délicatement l'appareil avec un chiffon doux et sec.
DISPOSITIF D'ÉPURATION D'AIR SUPERSONIC

text_image
Retirez-leAspirez le fi ltre anti-allergènes « super alleru-buster ».
Aspirez la base, lavez-la et séchez-la.
- Il est recommandé de nettoyer le fi ltre tous les 6 mois.
- Changez le filtre tous les 3 ans et remplacez tous les filtres endommagés. N° de référence: CZ-SA13P
IONISATEUR
Nettoyez à l'aide d'un coton-tige.
INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE D'INUTILISATION
- Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.
- Assurez-vous de l'absence d'obstruction des orifices d'entrée et de sortie d'air.
- Après 15 minutes de fonctionnement, il est normal d'avoir les différences de température suivantes entre les orifi ces d'entrée et de sortie d'air:
Refroidissement: ≥ 8°C
Chauffage: ≥ 14°C
PRÉPARATION EN CAS D'INUTILISATION PROLONGÉE
- Activez le mode de chauffage pendant 2 à 3 heures pour sécher complètement l'unité.
- Coupez d'alimentation et débranchez.
• Retirez les piles de la télécommande.
PIECES NON SUSCEPTIBLES D'ETRE REPAREES PAR VOS SOINS
METTEZ L'APPAREIL HORS TENSION ET DÉBRANCHEZ LA PRISE, puis appelez un distributeur agréé si les conditions suivantes se présentent:
- Bruits anormaux pendant la mise en service.
- Pénétration d'eau ou de corps étrangers à l'intérieur de la télécommande.
- Fuite d'eau de l'unité intérieure.
• Désactivation fréquente du disjoncteur. - Le cordon d'alimentation est inhabituellement chaud.
- Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement.
Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
| Phénomène | Cause |
| De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. | |
| Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. | • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. |
| La pièce a une odeur étrange. • Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement. | |
| En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. | • Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. |
| Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil. | • Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil. |
| L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau. • De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux. | |
| Le témoin de la minuterie reste allumé. • Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien. | |
| Le témoin d’alimentation clignote lors du fonctionnement et le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête. | • L’appareil est en mode de dégivrage et la glace fondue est acheminée vers l’unité extérieure. |
| En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. | • Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. |
| Le voyant de mise sous tension clignote avant que l’unité ne soit mise en route. | • C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de départ ON a été réglée. |
| Des craquements sont perceptibles pendant la marche. | • Le panneau se contracte et se relâche au gré des variations de température. |
Vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
| Phénomène | Vérifi cation |
| La fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement. | Réglez la température correctement.Fermez toutes les portes et fenêtres.Nettoyez ou remplacez les fi Itres.Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d'entrée et de sortie d'air. |
| L'appareil fait du bruit lorsqu'il fonctionne. | Vérifiez que l'appareil est installé sans inclinaison. |
| La télécommande ne fonctionne pas.(L'affi chage est atténué ou le signal émis est faible.) | Insérez les piles correctement.Remplacez les piles faibles. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Vérifiez si le coupe-circuit est déclenché.Vérifi ez si des minuteries ont été réglées. |
| L'appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande. | Vérifiez que le récepteur n'est pas obstrué.Certaines lampes fluorescentes peuvent interférer avec le signal de l'émetteur. Consultez votre revendeur le plus proche. |
| Le témoin “ION” de l'unité intérieure clignote. | Appuyez deux fois sur la touche . Si le témoin continue de clignoter, contactez votre revendeur. |
L'appareil s'arrête et le voyant de minuterie clignote.

text_image
1 Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondes. 2 Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que vous entendiez un bip, puis notez le code d'erreur. 3 Appuyez à nouveau sur cette touche lorsque la vérifi cation est terminée. TIMER ON 1 2 SET 3 OFF CANCEL AC RC SET CHECK CLOCK RESET- Mettez l'appareil hors tension et communiquez le code d'erreur que vous avez noté à votre revendeur le plus proche.
REMARQUE :
- Selon l'erreur, l'appareil peut continuer de fonctionner (vous entendez alors 4 bips) pendant un certain temps.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONE
DEFINICIÓN
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
Mettez l'appareil sous/hors tension.
Sélectionnez la température souhaitée.
Notice Facile