CS-A28PKD - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS-A28PKD PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur split |
| Marque | Panasonic |
| Modèle | CS-A28PKD |
| Fonctions | Refroidissement, Chauffage, Déshumidification, Ventilation |
| Technologie de purification de l'air | nanoe-G (désactive virus, bactéries) |
| Système d'économie d'énergie | ECONAVI avec capteur d'activité humaine et capteur de lumière solaire |
| Mode Puissant | POWERFUL (durée 15 minutes) |
| Mode Silencieux | QUIET (réduction du bruit de flux d'air) |
| Télécommande | Avec horloge et minuterie programmable |
| Piles pour télécommande | AAA ou R03 × 2 (durée environ 1 an) |
| Plage de température de consigne | 16 °C à 30 °C |
| Vitesse du ventilateur | Auto, Faible, Moyen, Fort |
| Orientation du flux d'air | Oscillation horizontale et verticale automatiques |
| Capteurs intégrés | Capteur d'activité humaine, capteur de lumière du soleil |
| Nettoyage du filtre à air | Toutes les 2 semaines (lavable à l'eau) |
| Nettoyage du générateur nanoe-G | Tous les 6 mois (avec coton-tige sec) |
| Panneau avant | Amovible pour nettoyage |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dispositif de sécurité | Disjoncteur différentiel recommandé, mise à la terre obligatoire |
| Réparabilité | Confier à un revendeur agréé |
| Accessoires fournis | Télécommande, piles AAA × 2, support télécommande, vis × 2 |
| Langues de la notice | Français, Anglais, Espagnol, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS-A28PKD PANASONIC
Questions des utilisateurs sur CS-A28PKD PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS-A28PKD - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS-A28PKD de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CS-A28PKD PANASONIC
Comment utiliser l'appareil
32-41
Climatiseur
Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur un climatiseur Panasonic.
Instructions d'installation jointes.
Avant d'utiliser l'appareil, liquez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute ↔reference ultérieure.
F568955
Verifiquee lo suiviente antes de solicitar un service.
Fournir un comport maximal, nettoyer l'air et optimiser les économies d'énergie
ECONAVI et COMFORT AUTO
Équipe du capteur d'activité humaine, le climatiseur garantit la diffusion d'air frais ou chaud et permet à la piece d'affrir un comfort constant avec une consommation d'énergie minimale. En outre, le capteur de lumière du soleil détecte l'intensité de la luzière du soleil et aide à contrôler les températures de chauffage/refroidissement pour fournir un comfort optimal. Voir « Pour en savoir plus... » pour les détails.
nanoe-G
Désactive les micro-organismes nocifs tels que les virus, bacteries, etc. pour que l'air reste propre.
Désactive également les virus et les bacteries sur le filtré pour maintainir l'intérieur de l'unité propre.

Guide rapide

Insertion des piles
① Retirez le couvercle arriere de la télécommande
② Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)
③ Fermez le couvercle

Réglage de l'horloge
① Appuyez sur CLOCK
② Reglez l'heure
③ Confirmez

Fonctionnement de base
① Sélectionnéz le mode de fonctionnement souhaité

② Mettez l'appareil sous/hors tension

- Veuillez noter que levoyant ARRET
OFF est allumé au démarrage.
③ Sélectionnez la température souhaitée
- Plage de sélection pour les modes CHAUFFAGE, REFROIDISSEMENT et DÉSHUMIDIFICATION: 16^ 30^ .
- Le fait de faire fonctionner l'appareil dans la plage de température recommandaee peut economiser de I'énergie.
CHAUFFAGE : 20^ 24^
REFROIDISSEMENT: 26^ 28^ . DESHUMIDIFICATION:
Inférieure de 1^ à 2^ par rapport à la température de la piece.

Pour attenuer ou restaurer la luminosite duvoyant de I'unité, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes.
Utilisez la télécommande dans les 8 m du récepteur de la télécommande de l'unité interieure.
Les illustrations de ce mode d'emploi sont fournies à titre d'exemple uniquement et peuvent partager des différences par rapport à l'appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifié sans préavis à des fins d'amélioration.
Français
Table des matieres
Consignes de sécurité 34-35
Consignes d'utilisation 36-37
Pour en savoir plus... 38-39
Instructions de nettoyage 40
Dépannage 41
Informations.....Dos de couverture
Accessoires
- Telecommande
- Piles AAA ou R03 × 2
- Support de la télécommande
- Vis pour le support de la télécommande × 2
Consignes de sécurité
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégats matériels, respectez les instructions ci-dessous:
Tout dysfonctionnement du au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégats dont la gravité est classée comme décrit ci-après:

AVERTISSEMENT
Ce symbole signale la presence d'un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION
Ce symbole signale la presence d'un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégats matériels.
Les instructions à respecter sont classées d'après les symboles suivants :

Ce symbole désigne une action INTERDITE.


Ces symboles designet des actions OBLIGATOIREs.




AVERTISSEMENT
Unité intérieure et unité extérieur

Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorières ou mentales diminuées, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l' apparéil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être superviseés afi n qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Veuillez consulter un revendeur agreé ou un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes et pour la réparation, l'installation, le retrait et la réinstallation de l'unité. Une installation et une manipulation incorpètes pouraient occasionner des fuites, un choc électric quou un incendie.

Validez auprès du revendeur agreé ou du spécialiste l'usage de tout type de réfrigerant spécifique. L'utilisation d'un type de réfrigerant autre que le type spécifique peut endommager le produit ou provoquer des explosions, des brûlures, etc.

N'installez pas l'appareil dans une atmophere potentiellement explosive ou infi ammable. Sinon, il y a un risque d'incendie.
N'insérez jamais vos doigs et des objets dans l'unité interieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent causer des blessures.

Ne touchez pas l'unité extérieure au cours d'un orage, cela pourrait provoquer un chic électrique.
Ne vous exposez pas directement à de l'air froid pendant une période prolongée afi n d'éviter un refroidissement excessif.
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur I'unité, vous risquez de tomber accidentellement.

Telecommande

Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu'ils n'avent accidentellement les piles.
Alimentation

N'utilise pas de cordon modifié, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifique afin d'éviter une surchauffe et un incendie.


Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
- Ne partagez pas la prise d'alimentation avec un autre apparéil.
- N'utilisze pas l'unité avec des mains mouillées.
- Ne pas plier excessivement la fi che électrique.
- Ne pas opérer ou arrêté l'unité en insérant ou en tirant sur la fi che électrique.

Utilisez un cordon d'alimentation complet, sans raccord. Dans les cas où il est inévitable de compléter le cordon d'alimentation d'une rallonge, utilisez un moyen de connexion homologué (par exemple: prise et fi che).

Climatiseur

Unité interieure
Cable complet sans raccord
Unité extérieure

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifications équivalentes afin d'éviter tout risque.
Il est fortement conseilé d'installer un disjoncteur-detecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afin d'éviter un choc électrique ou un incendie.
Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
- Insérez la fi che d'alimentation correctement.
- Il faut régulierement essuyer la poussière sur la fi che d'alimentation à l'aide d'un chiffon sec.
Cesser d'utiliser le produit lorsqu'une anomalie ou defaillance quelconque se produit et débrancher la fi che d'alimentation oumettre hors tension I'interrupteur et le disjoncteur.
(Risque de fumée / feu / chocoléctrique)
Exemples d'anomalie ou defaillance
L'ELCB se déclenché féquement.
- Odeur de brûlé est observée.
- Un bruit ou des vibrations anormales de l'unité sont observés.
Fuite d'eau de l'unité interieure.
Le cordon d'alimentation ou la prise deviennent anormalement chaud.
-La vitesse du ventilateur ne peut pas etre controllee.
L'unité s'arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer.
Le ventilateur ne s'arrête pas même si l'opération est arrêtée.
Contacter immédiatement vous revendeur local pour l'entretien / réparation.

Cet équipement doit être raccordé à la terre afin d'éviter un choc électrique ou un incendie.

Prévenez les chocs électriques en coupant l'alimentation et en débranchant l'unité :
- Avant le nettoyage ou l'entretien,
- En cas de non utilisation prolongée, ou
- En période d'activité orageuse anormalement forte.

ATTENTION
Unité intérieure et unité extérieur

Afi n d'eviter des dommages ou de la corrosion sur l'unité, ne nettoyez pas l'unité interieure avec de l'eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à recycler.

N'utilise pas l'unité pour conserver des appareils de précision, des alimentents, des plantes, des œuvres d'art ou autres objets. Cela pourrait entrainer une dépréciation de la qualité, etc..
N'utiliser pas d'appareil à combustibles dans la direction du flux d'air afin d'éviter toute propagation du feu.
N'exposez pas des plantes ou des animaux deompagnie directement au flux d'air pour eviterdes blessures,etc..
Ne touchez pas l'aillette pointue d'aluminium, les parties pointues peuvent cause des dommages.

Ne mettez pas l'unité interieure sous tension lorsque vous cirez le sol. ÀpRES le cirage, aéréz suffiSAMMENT LA PIECE avant de faire fonctionner l'unité.
Afi n d'eviter d'endommager l'unité, ne l'installé pas dans des zones grasses et enfumées.
Afn d'eviter des blessures, ne demontez pas l'unité pour la nettoyer.
Afi n d'éviter des blessures, ne marchez pas sur un banc instable lors du nettoyage de l'unité.
Ne placez pas de vas ou de recipient d'eau sur l'unité. De l'eau peut penérer à l'intérieur de l'unité et dégrader l'isolement. Cela pourrait entrainer un chocolélectrique.
Ne pas ouvrir la fenetre ou la porte pendant longtemps au cours du fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION.

Prévenez les fuites d'eau en vous assurant que le tuyau de vidange est :
- Correctement raccordé,
- Dégagé de toute gouttière et recipient, ou
- Non immergé dans l'eau
Après une longue période d'utilisation ou après une'utilisation avec un apparéil à combustibles, aéréz régulièrement la piece.
Après une longue période d'utilisation, assurez-vous que le support d'installation n'est pas déterioré afni d'éviter une chute de l'unité.
Télécommande

N'utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela pourrait endommager la télécommande.

Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommages à la télécommande :
- Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
- De nouvelles piles du même type doivent être insérées en respectant la polarité indiquée.
Alimentation

Ne débranchez pas la fi che en tirant sur le cordon d'eviter un chic electrique.
Consignes d'utilisation
ECONAVI
Pour optimiser les économies d'énergie

ECONAVI
MODE
Pour selectionner un mode de fonctionnement
AUTO - Selon vos préférences
- Cet apparéil sélectionne le mode de fonctionnement en fonction de la température de la pierce.
- Une fois le mode automatique selectionné, l'unité fonctionné selon la température de réglage standard.
| Température de la pièce | Mode de fonctionnement | Température de réglage standard |
| 23°C et plus REFROIDISSEMENT 25°C | ||
| Inférieure à 23°C DÉSHUMIDIFICATION 22°C | ||
| Inférieure à 20°C CHAUFFAGE 21°C | ||
- Appuyez sur pour « HI » à +2°C ou sur pour « LO » à -2°C à la température de réglage standard.
CHAUFFAGE - Pour un air chaud
L'appareil met un certain temps à démarrer. Levoyant d'alimentation clignote en cours de fonctionnement.
REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
- Pour réduire la consommation d'énergie en mode REFROIDISSEMENT, utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure.
DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l'atmosphère
L'unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
POWERFUL
QUIF
Pour passer de puissant à silencieux

→POWERFUL→QUIET→NORMAL
POWERFUL - Pour atteindre rapidement la température souhaïette
POWERFUL
- Cette opération s'arrête automatique au bout de 15 minutes.
QUIET-Pour un fonctionnement silencieux
- Cette opération réduit le bruit du flux d'air.

FAN SPEED
Pour selectionner la vitesse du ventilateur
(Affi chage de la télécommande)
AUTO

- Pour AUTO, la vitesse du ventilateur interieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
Touche auto OFF/ON (MARCHE/ARRÉT automatique)

Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Soulevez le panneau avant :
- Pour une utilisation en mode AUTO, appuyez une fois sur la touche.
- Pour une utilisation en mode REFROIDISSEMENT, maintenez la touche enforcée jusqu'au retentissement d'1 bip, puis relâchéz.
- Appuyez à nouveau sur la touche pourmettre l'appareil hors tension.

Pour un comfort optimal

AUTO COMFORT
NANOE-G

Pour purifi er l'air

NANOE-G
- nanoe-G démarre automatiquement lorsque l'unité est allumée avec OFF/ON.
- Peut être activé même lorsque l'unité est hors tension. Dans cette condition, l'unité fonctionnera en tant que ventilateur avec la vitesse de ventilateur AUTO et l'oscillation de l'event.
Pour désactiver les virus/bacteries sur le fi Itre
NANOEGPOWER
- Àprous la mise hors tension de l'unité,la déactivation du fi ttre intégré nanoe-G peut s'activer pendant une durée allant jusqu'à 150 minutes. La mise sous tension de l'unité annule cette opération.
- Pour désactiver cette opération à l'avenir, maintenez enonce jusqu'à ce qu'un court bip sonore retentisse. Ceci ne désactivera pas nanoe-G pour purifi er l'air.
- Pour rétablit la désactivation du fiitre intégré nanoe-G, maintenez enforcé jusqu'à ce qu'un long bip sonore retentisse.

Pour ajuster l'orientation du fl ux d'air
(Affi chage de la télécommande)

- Permet de ventilier la piece.
- En mode REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION, si AUTO est défi ni, le volet oscille automatiquement vers la gauche et la droite et vers le haut et le bas.
- En mode CHAUFFAGE, si AUTO est regle, l'event horizontal est definite sur une position predéterminée. L'event vertical bascule vers la gauche/droite après l'augmentation de la température.
- Ne réglez pas le volet manuellement.
Pour régler l'heure
Pourmettre l'appareil sous ou hors tension a uneheure prdefi nie.

1 Selectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF)
Exemple: ARRET à 22h00

② Réglez l'heure
③ Confirmez

Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la minuteurie (OFF), appuyez sur ou sur OFF, puis sur CANCEL.
- Si la minuterie est annulée manuellement ou par une panne de courant, vous pouvez restaurer le réglage antérieur (une fois le courant rétabli) en appuyant sur SET
- Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l'appareil démarre avant l'heure réelle définie de façon à atteindre la température que vous avez可以选择 (environ 30 minutes avant).
L'opération de minuterie se base sur le réglage de l'horloge de la télécommande et se repête quotidiennement une fois défi ne. Pour régler l'horloge, veuilles consulter le Guide rapide.
Remarques

- Peut être activé dans tous les modes et annulé en appuyant à nouveau sur la touche respective.

- Ne peut pas être selectionné en même temps.
Pour en savoir plus…
Mode de fonctionnement
CHAUFFAGE : L'appareil met un certain temps à démarrer. Levoyant d'alimentation clignote en cours de fonctionnement.
REFROIDISSEMENT : Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumiè du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d'énergie en mode de REFROIDISSEMENT.
DESHUMIDIFICATION : L'unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fourir un refroidissement en douceur.
Désactivation du fi Itre intégré nanoe-G
Selon le temps de fonctionnement accumulé de l'unité, la désactivation du filtré intégré nanoe-G ne peut être activée qu'une seule fois par jour.
Pour éliminer l'humidité laissée sur les pieces internes, le ventilateur fonctionnera pendant 30 minutes avec l'event légèrement ouvert. Ce processus ne s'auppe que lorsque l'unité fonctionne en mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE avant d'être mise hors tension.
L'opération nanoe-G dessive ensuite les virus/bacteries sur le filtre pendant 2 heures avec le ventilateur à l'arrêt et l'event fermé. Ne débranche pas l'alimentation électrique pendant cette opération.
ECONAVI et COMFORT AUTO
ECONAVI
ou
AUTO OMFOR
L'unité commercera à s'initialiser (pendant environ 1 minute)

Le capteur d'activité humaine et le capteur de lumière du soleil commenceront à détecter.
Remarque

Lorsque la fonction d'oscillation d'air (AIR SWING) manuelle est selectionnée, les fonctions ECONAVI et COMFORT AUTO sont annulées.
Fonctionnement du capteur d'activité humaine
ECONAVI; En detectant la presence et l'activité humaine, l'unité contrôle la température de la pièce pour economiser l'énergie.

AUTO COMFORT; En détectant la présence et l'activité humaines, l'unité contrôle la température ambiente de manière à ce que les humains bénéficient d'un comfort constant.

- En cas de faible activité, la vitesse de ventilateur 1 est activée pendant les 15 premières minutes ou jusqu'à ce que la température définie soit atteinte.
** En l'absence de présence humaine, la vitesse de ventilateur maximal en mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE correspond au ventilateur moyen.
Le capteur d'activité humaine effectue un balayage pour repérer la zone de source de chaleur et de mouvement dans une piece.
Zone de détention Voyant d'activité humaine


Dans la zone de

gauche Au centre/plusieurs zones


Dans la zone de
droite
L'unité déterminé la zone d'activité humaine pendant quelques secondes avant l'actualisation de l'indicateur. En fonction du degré d'activité dans la zone, l'unité ajusté l'event de direction du flux d'air horizontal soit fixe à une position prédéterminée, soit basculé vers la gauche/droite.
-
La sensibilité du capteur d'activité humaine est influencée par l'emplacement de l'unité interieure, la vitesse du mouvement, la plaque de température, etc.
Le capteur d'activité humaine peut : -
détector par erreur un sujet dont la source de chaleur et le mouvement sont similaires à ceux d'un être humain, tels qu'animaux domestiques, etc.
- échouer à détecter une source de chaleur et un mouvement si une personne reste immobile pendant un certain temps.
- Ne posez pas d'objets volumieux à proximate du capteur et éloignez les unités de chauffage ou les humidificateurs de la zone de détction du capteur. Ils pourraient provoquer un dysfonctionnement du capteur.

Fonctionnement du capteur de luminière du soleil
ECONAVI; En détectant l'intensité de la lumière du soleil, l'unité ajusté la température pour économiser l'énergie.
La fonction ECONAVI est activée, l'unité maintain le température défi ne jusqu'à ce que l'intensité de la lumière du soleil soit détectée. Le capteur de lumière du soleil détecte l'intensité de la lumière du soleil lors des changements du passage jour/nuit et l'unité ajusté la température.

- Dans une pierce sans fenetre ou equipée d'epais rideaux, le capteur de luziere du soleil considérera que le temps est nuageux/nuit.
Conditions d'utilisation
Utilisez ce climatisation en respectant la plage de températures suivante.
DBT:Températureseche
WBT: Température humide
| Température (°C) | Unité intéérieur Unité extérieur | ||||
| DBT WBT DBT WBT | |||||
| REFROIDISSEMENT | Max. 32 | 23 43 26 | |||
| Min. 16 | 1 16 11 | ||||
| CHAUFFAGE | Max. 30 | -24 18 | |||
| Min. 16 | -5 | -6 | |||
température défi ne jusqu'à ce que l'intensité de la lumière du soleil soit détectée. Le capteur de lumière du soleil détecte l'intensité de la lumière du soleil lors des changements du passage jour/nuit et l'unité ajusté la température.
Instructions de nettoyage
Pour garantir une performance optimale de l'unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Veuillez consulter un revendeur/agréé.
- Coupe l'alimentation et débranchez l'appareil avant le nettoyage.
- Ne touchez pas l'ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
N'utilisez pas de benzene, de solvant ou de poudre à recycler. - Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un dédTergent menager neutre.
- N'utilise pas de l'eau dont la température est supérieure à 40^ .
Unité interieure
Frottez delicatement l'appareil avec un chiffon doux et sec.

Capteur d'activité humaine
Ne faites pas subir de chocs, de pression violente ou de coups par objet tranchant. Cela pourrait l'endommager ou entraîner des dysfonctionnements.
Panneau avant
Lavez avec soin et sechez.
Retirez le panneau avant

Refermez bien

②Fermer
Pour CS-A18PKD, CS-A24PKD, CS-A28PKD: Appuyez au centre du panneau avant.

Unité interieure
Ailette en aluminiumPanneau avai
Générateur nanoe-G
Tous les 6 mois
- Nettoyez-le avec un coton-tige sec.
- Ne pas toucher pendant le fonctionnement

énerateur,inee-G
Filtre à air
Toutes les 2 semaines
Lavez/rincez les fi Itres avec precaution avec de I'eau afin d'eviter d'endommager leur surface.
- Séchérez complètement les fi Itres à l'ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
Si le fi litre est endommagé, remplacez-le immédiatement.

Retirez le filtré à air

Fixez le filtré à air
Insérez dans l'unité
Inspection annuelle après une période prolongée d'inutilisation
- Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.
Assurez-vous de l'absence d'obstruction des orifi ces d'entrée et de sortie d'air. - ÀpRES 15 minutes d'opération, il est normal d'avoir la différence suivante de température entre la prise d'air et la sortie de bouches d'airation:
REFROIDISSEMENT:≥ 8°CHAUFFAGE:≥ 14°
Préparation en cas d'inutilisation prolongée
- Activez le mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour éliminer en profondeur l'humidité restée dans les pieces internes afin d'éviter la formation de moisissures.
- Coupez d'alimentation et débranchez.
- Retirez les piles de la télécommande.
Dépannage
Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
| Phénomène Cause | |
| De la vapeur se dégage de l'unité intérieure. | Il s'agit d'un effet de condensation dû au refroidissement. |
| Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d'eau qui coule. | Fluide frigorigène à l'intérieur de l'appareil. |
| La pièce a une odeur étrange. | Il est possible qu'il s'agisse d'une odeur d'humidité provenant du mur, du tapis, d'un meuble ou d'un vêtement. |
| En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intéieur s'accête de temps en temps. | Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. |
| Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l'appareil. | Le ralentissement est une protection du compresseur de l'appareil. |
| L'unité extérieur dégage de la vapeur ou de l'eau. | De l'eau se condense ou s'évapore dans les tuyaux. |
| Le voyant TIMER reste allumé. | Une fois qu'une minuterie est réalisée, son fonctionnement est quotasien. |
| Le tímoin d'alimentation clignote lors du fonctionnement et le ventilateur de l'unité intérieure s'accête. | L'appareil est en mode de dégivrage et le givre fondu s'écoule de l'unité extérieure. |
| En mode de chauffage, le ventilateur intéieur s'accête de temps en temps. | Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. |
| Bruit de craquement pendant le fonctionnement. | Les fluctuations de température provoquent l'expansion/la contraction de l'appareil. |
| 2 voyants d'activité humaine ou plus s'allument simultanément. | Évaluation de la zone de source de chaleur et de mouvements en cours. |
Vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
| Phénomène Vérifi cation | |
| La fonction CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT ne fonctionne pas effi cacement. | • Réglez la température correctement.Fermez toutes les portes et fenêtres.Nettoyez ou remplacez les fi Itres.Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d'entrée et de sortie d'air. |
| L'appareil fait du bruit lorsqu'il fonctionne. | • Vérifi ez que l'appareil est installé sans inclinaison.Fermez correctement le panneau avant. |
| La télécommande ne fonctionne pas.(L'affi chage est attenué ou le signal émis est faible.) | • Insérez les piles correctement.Remplacez les piles faibles. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché.Vérifi ez si des minutes ont été régliées. |
| L'appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande. | • Vérifi ez que le récepteur n'est pas obstruè.Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l'émetteur. Veuillez consulter un revendeur agréé. |
PIECES NON SUSCEPTIBLES D'ETRE REPAREES PAR VOS SOINS
COUPEZ L'ALIMENTATION ELECTRIQUE ET DEBRANCHEZ LA PRISE, puis contactez un revendeur agreé dans les conditions suivantes :
- Bruits anormaux pendant la mise en service.
-
Pénetration d'eau ou de corps étrangers à l'intérieur de la télécommande.
Fuite d'eau de l'unité interieure. -
Désactivation fréquence du disjoncteur.
- Le cordon d'alimentation est inhabituellement chaud.
- Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement.
Memo
Information/información/informations
English
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usagés

[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen]
Ce pictogramme n'est valide qu'a l'intérieur de l'Union europeenne. Pour connaître la méthode applicable dans les pays hors Union Europeenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de leur distributeur.
![PANASONIC CS-A28PKD - [Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen] - 1](/content/2026/04/658327/images/ad3a0ec64da13f56a3ca2ab05b0087a60396735cfcb27f898b058d6ca5b79c5b.jpg)
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barree d'une croix est conforme à la reglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/