CS-A9PKD - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS-A9PKD PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mural Panasonic CS-A9PKD, capacité de refroidissement de 2,5 kW, classe énergétique A++. |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatisation réversible (refroidissement et chauffage). |
| Dimensions | Unité intérieure : 79 cm x 29 cm x 21 cm, Unité extérieure : 78 cm x 54 cm x 26 cm. |
| Poids | Unité intérieure : 8 kg, Unité extérieure : 28 kg. |
| Niveau sonore | Unité intérieure : 19 dB(A) en mode silencieux, Unité extérieure : 48 dB(A). |
| Fonctionnalités | Fonction de déshumidification, mode éco, télécommande, filtre lavable. |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée pour garantir le bon fonctionnement. |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres, vérification annuelle par un technicien qualifié. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, système de sécurité intégré. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur l'appareil, conditions spécifiques peuvent s'appliquer. |
| Informations générales | Adapté pour des pièces jusqu'à 30 m², fonctionnement avec fluide frigorigène R32. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS-A9PKD PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS-A9PKD - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS-A9PKD de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CS-A9PKD PANASONIC
- Los botones o interruptores no funcionan correctamente. Solución de problemas Intrucciones de lavado / Solución de problemas F568955_YT0912-0.indb 31F568955_YT0912-0.indb 31 12/17/2012 4:17:16 PM12/17/2012 4:17:16 PM32 Fournir un confort maximal, nettoyer l’air et optimiser les économies d’énergie ECONAVI et COMFORT AUTO Équipé du capteur d’activité humaine, le climatiseur garantit la diffusion d’air frais ou chaud et permet à la pièce d’offrir un confort constant avec une consommation d’énergie minimale. En outre, le capteur de lumière du soleil détecte l’intensité de la lumière du soleil et aide à contrôler les températures de chauffage/refroidissement pour fournir un confort optimal. Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails. nanoe-G Désactive les micro-organismes nocifs tels que les virus, bactéries, etc. pour que l’air reste propre. Désactive également les virus et les bactéries sur le fi ltre pour maintenir l’intérieur de l’unité propre. F568955_YT0912-0.indb 32F568955_YT0912-0.indb 32 12/17/2012 4:17:16 PM12/17/2012 4:17:16 PM33 Français Guide rapide
Retirez le couvercle arrière de la télécommande
Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)
Fonctionnement de base
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité DRY AUTO HEAT COOL
Mettez l’appareil sous/hors tension POWER
Veuillez noter que le voyant ARRÊT est allumé au démarrage.
Sélectionnez la température souhaitée
Plage de sélection pour les modes CHAUFFAGE, REFROIDISSEMENT et DÉSHUMIDIFICATION : 16°C ~ 30°C.
Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de température recommandée peut économiser de l’énergie. CHAUFFAGE : 20°C ~ 24°C. REFROIDISSEMENT : 26°C ~ 28°C. DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1°C à 2°C par rapport à la température de la pièce.
Pour atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l’unité, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes.
- Utilisez la télécommande dans les 8 m du récepteur de la télécommande de l’unité intérieure. Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration. Français Table des matières Consignes de sécurité p. 34
- -35 Consignes d’utilisation p. 36
- -37 Pour en savoir plus… p. 38
- -39 Instructions de nettoyage p. 40
- Dépannage Informations Dos de couverture Accessoires p. 41
- Support de la télécommande
- Vis pour le support de la télécommande × 2 F568955_YT0912-0.indb 33F568955_YT0912-0.indb 33 12/17/2012 4:17:16 PM12/17/2012 4:17:16 PM34 Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous: Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: AVERTISSEMENT Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants : Ce symbole désigne une action INTERDITE. Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES. Validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste l’usage de tout type de réfrigérant spécifi é. L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que le type spécifi é peut endommager le produit ou provoquer des explosions, des brûlures, etc. N’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon, il y a un risque d’incendie. N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent causer des blessures. Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne vous exposez pas directement à de l’air froid pendant une période prolongée afi n d’éviter un refroidissement excessif. Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement. Télécommande Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles. Alimentation N’utilisez pas de cordon modifi é, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifi é afi n d’éviter une surchauffe et un incendie. Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.
Ne pas plier excessivement la fi che électrique.
Ne pas opérer ou arrêter l’unité en insérant ou en tirant sur la fi che électrique. Utilisez un cordon d’alimentation complet, sans raccord. Dans les cas où il est inévitable de compléter le cordon d’alimentation d’une rallonge, utilisez un moyen de connexion homologué (par exemple : prise et fi che). Climatiseur
Moyen de connexion homologué (par exemple : prise et fi che homologuées) Câble complet sans raccord Alimentation
Unité intérieure Unité extérieure AVERTISSEMENT Unité intérieure et unité extérieure Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes et pour la réparation, l’installation, le retrait et la réinstallation de l’unité. Une installation et une manipulation incorrectes pourraient occasionner des fuites, un choc électrique ou un incendie. Unité intérieure Unité extérieure Alimentation Télécommande Entrée d’air Entrée d’air Entrée d’air Entrée d’air Sortie d’air Sortie d’air Sortie d’air Sortie d’air F568955_YT0912-0.indb 34F568955_YT0912-0.indb 34 12/17/2012 4:17:17 PM12/17/2012 4:17:17 PM35 Français Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant, par un de ses techniciens ou par une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque. Il est fortement conseillé d’installer un disjoncteur-détecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afi n d’éviter un choc électrique ou un incendie. Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
Il faut régulièrement essuyer la poussière sur la fi che d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec. Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou défaillance quelconque se produit et débrancher la fi che d’alimentation ou mettre hors tension l’interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée / feu / choc électrique) Exemples d’anomalie ou défaillance
L’ELCB se déclenche fréquemment.
Odeur de brûlé est observée.
Un bruit ou des vibrations anormales de l’unité sont observés.
Fuite d’eau de l’unité intérieure.
Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent anormalement chaud.
La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée.
L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer.
Le ventilateur ne s’arrête pas même si l’opération est arrêtée. Contacter immédiatement votre revendeur local pour l’entretien / réparation. Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n d’éviter un choc électrique ou un incendie. Prévenez les chocs électriques en coupant l’alimentation et en débranchant l’unité : - Avant le nettoyage ou l’entretien, - En cas de non utilisation prolongée, ou - En période d’activité orageuse anormalement forte. ATTENTION Unité intérieure et unité extérieure Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils de précision, des aliments, des plantes, des œuvres d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une détérioration de la qualité, etc.. N’utiliser pas d’appareil à combustibles dans la direction du fl ux d’air afi n d’éviter toute propagation du feu. N’exposez pas des plantes ou des animaux de compagnie directement au fl ux d’air pour éviter des blessures, etc.. Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages. Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez suffi samment la pièce avant de faire fonctionner l’unité. Afi n d’éviter d’endommager l’unité, ne l’installez pas dans des zones grasses et enfumées. Afi n d’éviter des blessures, ne démontez pas l’unité pour la nettoyer. Afi n d’éviter des blessures, ne marchez pas sur un banc instable lors du nettoyage de l’unité. Ne placez pas de vas ou de récipient d’eau sur l’unité. De l’eau peut pénétrer à l’intérieur de l’unité et dégrader l’isolation. Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne pas ouvrir la fenêtre ou la porte pendant longtemps au cours du fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION. Prévenez les fuites d’eau en vous assurant que le tuyau de vidange est : - Correctement raccordé, - Dégagé de toute gouttière et récipient, ou - Non immergé dans l’eau Après une longue période d’utilisation ou après une utilisation avec un appareil à combustibles, aérez régulièrement la pièce. Après une longue période d’utilisation, assurez- vous que le support d’installation n’est pas détérioré afi n d’éviter une chute de l’unité. Télécommande N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela pourrait endommager la télécommande. Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommages à la télécommande :
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
De nouvelles piles du même type doivent être insérées en respectant la polarité indiquée. Alimentation Ne débranchez pas la fi che en tirant sur le cordon d’éviter un choc électrique. Consignes de sécurité F568955_YT0912-0.indb 35F568955_YT0912-0.indb 35 12/17/2012 4:17:18 PM12/17/2012 4:17:18 PM36 Voyant et capteur d’activité humaine Capteur de lumière du soleil et récepteur de la télécommande AUTO COMFORT MODE POWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDSET CLOCK FAN SPEED AIR SWING AUTO HEAT COOL DRY ECONAVINANOE-GRESET
ECONAVI Pour optimiser les économies d’énergie ECONAVI MODE Pour sélectionner un mode de fonctionnement AUTO - Selon vos préférences
Cet appareil sélectionne le mode de fonctionnement en fonction de la température de la pièce.
Une fois le mode automatique sélectionné, l’unité fonctionne selon la température de réglage standard. Température de la pièce Mode de fonctionnement Température de réglage standard 23°C et plus REFROIDISSEMENT 25˚C Inférieure à 23°C DÉSHUMIDIFICATION 22˚C Inférieure à 20°C CHAUFFAGE 21˚C
Appuyez sur pour « HI » à +2°C ou sur pour « LO » à -2°C à la température de réglage standard. CHAUFFAGE - Pour un air chaud
L’appareil met un certain temps à démarrer. Le voyant d’alimentation clignote en cours de fonctionnement. REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
Pour réduire la consommation d’énergie en mode REFROIDISSEMENT, utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure. DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er l’atmosphère
L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur. POWERFUL/ QUIET Pour passer de puissant à silencieux QUIETPOWERFUL NORMAL POWERFUL - Pour atteindre rapidement la température souhaitée POWERFUL
Cette opération s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes. QUIET - Pour un fonctionnement silencieux QUIET
Cette opération réduit le bruit du fl ux d’air. Consignes d’utilisation Touche auto OFF/ON (MARCHE/ARRÊT automatique) Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Soulevez le panneau avant :
- Pour une utilisation en mode AUTO, appuyez une fois sur la touche.
- Pour une utilisation en mode REFROIDISSEMENT, maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’1 bip, puis relâchez.
- Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil hors tension. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour que le réglage de la température passe en °C ou en °F. Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la télécommande. Non utilisé dans les opérations normales. FAN SPEED Pour sélectionner la vitesse du ventilateur (Affi chage de la télécommande)
Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement. Affi chage de la télécommande Témoin POWER TIMER ECONAVI AUTO COMFORT NANOE-G POWERFUL/QUIET (Vert) (Orange) (Vert) (Vert) (Bleu) (Orange/ Vert) F568955_YT0912-0.indb 36F568955_YT0912-0.indb 36 12/17/2012 4:17:18 PM12/17/2012 4:17:18 PM37 Français Remarques ECONAVI
- Peut être activé dans tous les modes et annulé en appuyant à nouveau sur la touche respective.
- Ne peut pas être sélectionné en même temps. Pour régler l’heure Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. TIMER SET CANCEL
Sélectionnez le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF) Exemple : ARRÊT à 22h00 OFF
- Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la minuterie (OFF), appuyez sur
ou sur OFF , puis sur CANCEL
- Si la minuterie est annulée manuellement ou par une panne de courant, vous pouvez restaurer le réglage antérieur (une fois le courant rétabli) en appuyant sur SET
- Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de façon à atteindre la température que vous avez choisie (environ 30 minutes avant).
- L’opération de minuterie se base sur le réglage de l’horloge de la télécommande et se répète quotidiennement une fois défi nie. Pour régler l’horloge, veuillez consulter le Guide rapide. Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails. AUTO COMFORT Pour un confort optimal AUTO COMFORT NANOE-G Pour purifi er l’air NANOE-G
nanoe-G démarre automatiquement lorsque l’unité est allumée avec OFF/ON
Peut être activé même lorsque l’unité est hors tension. Dans cette condition, l’unité fonctionnera en tant que ventilateur avec la vitesse de ventilateur AUTO et l’oscillation de l’évent. Pour désactiver les virus/bactéries sur le fi ltre NANOE-G POWER
Après la mise hors tension de l’unité, la désactivation du fi ltre intégré nanoe-G peut s’activer pendant une durée allant jusqu’à 150 minutes. La mise sous tension de l’unité annule cette opération.
Pour désactiver cette opération à l’avenir, maintenez NANOE-G enfoncé jusqu’à ce qu’un court bip sonore retentisse. Ceci ne désactivera pas nanoe-G pour purifi er l’air.
Pour rétablir la désactivation du fi ltre intégré nanoe-G, maintenez NANOE-G enfoncé jusqu’à ce qu’un long bip sonore retentisse. AIR SWING Pour ajuster l’orientation du fl ux d’air (Affi chage de la télécommande)
Permet de ventiler la pièce.
En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION, si AUTO est défi ni, le volet oscille automatiquement vers la gauche et la droite et vers le haut et le bas.
En mode CHAUFFAGE, si AUTO est réglé, l’évent horizontal est défi ni sur une position prédéterminée. L’évent vertical bascule vers la gauche/droite après l’augmentation de la température.
Ne réglez pas le volet manuellement. Consignes d’utilisation F568955_YT0912-0.indb 37F568955_YT0912-0.indb 37 12/17/2012 4:17:19 PM12/17/2012 4:17:19 PM38 Pour en savoir plus… Mode de fonctionnement CHAUFFAGE : L’appareil met un certain temps à démarrer. Le voyant d’alimentation clignote en cours de fonctionnement. REFROIDISSEMENT : Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la consommation d’énergie en mode de REFROIDISSEMENT. DÉSHUMIDIFICATION : L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur. Désactivation du fi ltre intégré nanoe-G Selon le temps de fonctionnement accumulé de l’unité, la désactivation du fi ltre intégré nanoe-G ne peut être activée qu’une seule fois par jour. Pour éliminer l’humidité laissée sur les pièces internes, le ventilateur fonctionnera pendant 30 minutes avec l’évent légèrement ouvert. Ce processus ne s’applique que lorsque l’unité fonctionne en mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE avant d’être mise hors tension. L’opération nanoe-G désactive ensuite les virus/bactéries sur le fi ltre pendant 2 heures avec le ventilateur à l’arrêt et l’évent fermé. Ne débranchez pas l’alimentation électrique pendant cette opération. ECONAVI et COMFORT AUTO
ECONAVI AUTO COMFORT Remarque AIR SWINGLorsque la fonction d’oscillation d’air (AIR SWING) manuelle est sélectionnée, les fonctions ECONAVI et COMFORT AUTO sont annulées.L’unité commencera à s’initialiser(pendant environ 1 minute)Le capteur d’activité humaine et le capteur de lumière du soleil commenceront à détecter. Fonctionnement du capteur d’activité humaine Faible activité Activité normaleHumain Mode Temperatura configuradaActivité élevée AbsentFaible activité Activité normaleHumain Mode Temperatura configuradaActivité élevée AbsentDefinir la velocidad del ventilador-2 °C-2 °C+1 °C+2 °C-1 °C+1 punto9entilador medio+1 punto-2 °C+0.3 °C-2 °C+2 °C+1 °C AUTO COMFORT ; En détectant la présence et l’activité humaines, l’unité contrôle la température ambiante de manière à ce que les humains bénéficient d’un confort constant. ECONAVI ; En détectant la présence et l’activité humaine, l’unité contrôle la température de la pièce pour économiser l’énergie.
En cas de faible activité, la vitesse de ventilateur 1 est activée pendant les 15 premières minutes ou jusqu’à ce que la température définie soit atteinte. En l’absence de présence humaine, la vitesse de ventilateur maximale en mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE correspond au ventilateur moyen. F568955_YT0912-0.indb 38F568955_YT0912-0.indb 38 12/17/2012 4:17:21 PM12/17/2012 4:17:21 PM39 Français Pour en savoir plus… Le capteur d’activité humaine effectue un balayage pour repérer la zone de source de chaleur et de mouvement dans une pièce. Zone de détection Voyant d’activité humaine 120º
Dans la zone de gauche Au centre/plusieurs zones Dans la zone de droite L’unité détermine la zone d’activité humaine pendant quelques secondes avant l’actualisation de l’indicateur. En fonction du degré d’activité dans la zone, l’unité ajuste l’évent de direction du fl ux d’air horizontal soit fi xe à une position prédéterminée, soit basculé vers la gauche/droite.
La sensibilité du capteur d’activité humaine est infl uencée par l’emplacement de l’unité intérieure, la vitesse du mouvement, la plage de température, etc.
Le capteur d’activité humaine peut : - détecter par erreur un sujet dont la source de chaleur et le mouvement sont similaires à ceux d’un être humain, tels qu’animaux domestiques, etc. - échouer à détecter une source de chaleur et un mouvement si une personne reste immobile pendant un certain temps.
Ne posez pas d’objets volumineux à proximité du capteur et éloignez les unités de chauffage ou les humidifi cateurs de la zone de détection du capteur. Ils pourraient provoquer un dysfonctionnement du capteur. Fonctionnement du capteur de lumière du soleil Temperatura configurada +1 °C-1 °C -1 °C Condition ambiante ECONAVI ; En détectant l’intensité de la lumière du soleil, l’unité ajuste la température pour économiser l’énergie. Mode CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION La fonction ECONAVI est activée, l’unité maintient la température défi nie jusqu’à ce que l’intensité de la lumière du soleil soit détectée. Le capteur de lumière du soleil détecte l’intensité de la lumière du soleil lors des changements du passage jour/nuit et l’unité ajuste la température.
- Dans une pièce sans fenêtre ou équipée d’épais rideaux, le capteur de lumière du soleil considérera que le temps est nuageux/nuit. Conditions d’utilisation Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante. DBT : Température sèche WBT : Température humide Température (°C) Unité intérieure Unité extérieure
REFROIDISSEMENT Max. 32 23 43 26 Min. 16 11 16 11 CHAUFFAGE Max. 30 - 24 18 Min. 16 - -5 -6 F568955_YT0912-0.indb 39F568955_YT0912-0.indb 39 12/17/2012 4:17:22 PM12/17/2012 4:17:22 PM40 Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Veuillez consulter un revendeur agréé.
- Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage.
- Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
- N’utilisez pas de benzène, de solvant ou de poudre à récurer.
- Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre.
- N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C. Unité intérieure Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec. Capteur d’activité humaine Ne faites pas subir de chocs, de pression violente ou de coups par objet tranchant. Cela pourrait l’endommager ou entraîner des dysfonctionnements. Panneau avant Lavez avec soin et séchez. Retirez le panneau avant POWERTIMERECONAVIAUTO COMFO NANOE-GPOWERFUL/QUIET Soulevez
Refermez bien Pour CS-A18PKD, CS-A24PKD, CS-A28PKD : Appuyez au centre du panneau avant.
Insérez des deux côtés
Appuyez sur les deux extrémités du panneau avant
Générateur nanoe-G Tous les 6 mois
Nettoyez-le avec un coton-tige sec.
Ne pas toucher pendant le fonctionnement Filtre à air Toutes les 2 semaines
Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de l’eau afi n d’éviter d’endommager leur surface.
Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement. Retirez le fi ltre à air Fixez le fi ltre à air Insérez dans l’unité Inspection annuelle après une période prolongée d’inutilisation
Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.
Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces d’entrée et de sortie d’air.
Après 15 minutes d’opération, il est normal d’avoir la différence suivante de température entre la prise d’air et la sortie de bouches d’aération: REFROIDISSEMENT: ≥ 8°C CHAUFFAGE: ≥ 14°C Préparation en cas d’inutilisation prolongée
Activez le mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour éliminer en profondeur l’humidité restée dans les pièces internes afi n d’éviter la formation de moisissures.
Coupez d’alimentation et débranchez.
Retirez les piles de la télécommande. Unité intérieure
POWERTIMERECONAVIAUTO COMFORTNANOE-GPOWERFUL/QUIET
Ailette en aluminiumPanneau avant Filtre à air Capteur d’activité humaine Générateur nanoe-G F568955_YT0912-0.indb 40F568955_YT0912-0.indb 40 12/17/2012 4:17:22 PM12/17/2012 4:17:22 PM41 Français Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure.
Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule.
Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. La pièce a une odeur étrange.
Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement. En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps.
Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil.
Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil. L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau.
De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux. Le voyant TIMER reste allumé.
Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien. Le témoin d’alimentation clignote lors du fonctionnement et le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête.
L’appareil est en mode de dégivrage et le givre fondu s’écoule de l’unité extérieure. En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps.
Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. Bruit de craquement pendant le fonctionnement.
Les fl uctuations de température provoquent l’expansion/la contraction de l’appareil. 2 voyants d’activité humaine ou plus s’allument simultanément.
Évaluation de la zone de source de chaleur et de mouvements en cours. Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance. Phénomène Vérifi cation La fonction CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT ne fonctionne pas effi cacement.
Réglez la température correctement.
Fermez toutes les portes et fenêtres.
Nettoyez ou remplacez les fi ltres.
Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air. L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne.
Vérifi ez que l’appareil est installé sans inclinaison.
Fermez correctement le panneau avant. La télécommande ne fonctionne pas. (L’affi chage est atténué ou le signal émis est faible.)
Insérez les piles correctement.
Remplacez les piles faibles. L’appareil ne fonctionne pas.
Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché.
Vérifi ez si des minuteries ont été réglées. L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande.
Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué.
Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur. Veuillez consulter un revendeur agréé. PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DÉBRANCHEZ LA PRISE, puis contactez un revendeur agréé dans les conditions suivantes :
- Bruits anormaux pendant la mise en service.
- Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la télécommande.
- Fuite d’eau de l’unité intérieure.
- Désactivation fréquente du disjoncteur.
- Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de los dos símbolos inferiores): Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple con los Pb requisitos establecidos por la Directiva para la sustancia química involucrada. F568955_YT0912-0.indb 43F568955_YT0912-0.indb 43 12/17/2012 4:17:25 PM12/17/2012 4:17:25 PMF568955 YT0912-0 Printed in Malaysia Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012 Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. F568955_YT0912-0.indb 44F568955_YT0912-0.indb 44 12/17/2012 4:17:26 PM12/17/2012 4:17:26 PM
Notice Facile