Steam Station Top 320600 - Fer à repasser NOVA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Steam Station Top 320600 NOVA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Station de vapeur |
| Puissance | 3200 W |
| Pression de vapeur | Jusqu'à 5 bars |
| Débit de vapeur | Jusqu'à 120 g/min |
| Vapeur verticale | Oui |
| Réservoir d'eau | 1,5 L |
| Temps de chauffe | Environ 2 minutes |
| Fonction anti-calcaire | Oui, système de détartrage intégré |
| Poignée ergonomique | Oui |
| Utilisation | Convient pour tous types de tissus |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et détartrage |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de non-utilisation |
| Poids | Environ 4 kg |
| Dimensions | 30 x 20 x 40 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Steam Station Top 320600 NOVA
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Steam Station Top 320600 - NOVA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Steam Station Top 320600 de la marque NOVA.
MODE D'EMPLOI Steam Station Top 320600 NOVA
Félicitations! Vous avez acheté un produit Nova. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix accessibles. Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit. Description (fig. A) Votre fer à vapeur 320600 Nova a été conçu pour le repassage à sec et à la vapeur. L'appareil est réservé à un usage à l'intérieur. L'appareil est réservé à un usage domestique.
2. Générateur de vapeur
3. Bouton marche/arrêt /
4. Molette de température
5. Témoin de température
6. Écran de température
7. Bouton de volume de vapeur
8. Témoin de volume de vapeur
9. Témoin "vapeur prête"
10. Témoin "Pompe active"
11. Témoin de remplacement de cartouche
12. Témoin "réservoir d'eau vide"
13. Bouton de coup de vapeur
14. Bouton de blocage de vapeur
16. Flexible de vapeur
20. Point de remplissage d'eau
21. Point de purge d'eau
22. Sangle de rangement du cordon
d'alimentation Utilisation initiale Nettoyez l'appareil. Consultez la section • "Nettoyage et entretien". Pour éliminer toutes les traces de la • semelle, positionnez la molette de température sur 'max' et repassez un chiffon doux et mouillé. Remarque : pour sa première mise en marche, l'appareil peut émettre une légère fumée et une odeur caractéristique pendant une période brève. C'est normal. Utilisation Remplissage du réservoir d’eau (fig. B) Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : - Avant de remplir le réservoir d'eau, arrêtez l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse. Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes : - Remplissez toujours le réservoir d'eau même si la fonction de vapeur n'est pas utilisée. - Ne dépassez pas le repère maximum ("MAX") lorsque vous remplissez le réservoir d'eau. - Nous vous recommandons de remplir le réservoir d'eau avec un mélange de 50 % d'eau du robinet et de 50 % d'eau distillée, spécialement dans les zones dont l'eau est dure, afin d'éviter la formation excessive de tartre - Utilisez uniquement de l'eau froide pour remplir le réservoir d'eau. - N'utilisez pas de l'eau gazeuse ou autres liquides pour remplir le réservoir. Avant usage (fig. B1) Appuyez sur le bouton de déblocage (23) • pour retirer le réservoir d'eau (19) de l'appareil. Ouvrez le couvercle (24).• Remplissez le réservoir d'eau (19) via le point • de remplissage d'eau (20) avec de l'eau. Fermez le couvercle (24).• Placez le réservoir d'eau (19) dans l'appareil • pour que le bouton de déblocage (23) clique en s'enclenchant. Pendant l'usage (fig. B2) Ouvrez le couvercle (24).•22
Remplissez le réservoir d'eau (19) via le point • de remplissage d'eau (20) avec de l'eau. Fermez le couvercle (24).• Réglage de la température (fig. A, C & D) La température doit être réglée en fonction du type de tissu. Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : - Positionnez toujours la molette de température sur 'min' avant d'insérer la fiche secteur dans la prise murale ou de la retirer. Tournez la molette de température (4) • dans le sens horaire pour augmenter la température. Tournez la molette de température (4) • dans le sens antihoraire pour réduire la température. Le témoin de température (5) reste allumé durant le processus. Le témoin de température (5) s'éteint dès que la semelle (17) atteint la température requise. L'écran de température (6) indique la température sélectionnée. Étiquette Type de tissu Température (fig. D) (fig. C) A Le tissu ne doit pas être repassé. B Synthétiques (acrylique, modacrylique, polypropylène, polyuréthane) A C Synthétiques (acétate, triacétate) B C Synthétiques (métal, nylon, polyester, viscose) B C Soie B C Laine C (repassage à sec / à la vapeur) D Coton C (repassage à sec / à la vapeur) D Lin C (repassage à sec / à la vapeur) Réglage du volume de vapeur (fig. A) Appuyez sur le bouton de volume de • vapeur (7) pour régler le volume de vapeur. Le témoin de volume de vapeur correspondant (8a/8b/8c) s'allume. Témoin "Réservoir d'eau vide" (fig. A & B) Si le niveau d'eau dans le réservoir d'eau (19) est trop faible, le témoin "Réservoir d'eau vide" (12) s'allume afin d'indiquer que le réservoir d'eau doit être rempli. Conseils d'usage (fig. A - D) Repassage à sec Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes : - N'utilisez pas la fonction de coup de vapeur pour le repassage à sec. Placez le fer (1) sur son support (18).• Insérez la fiche secteur dans la prise murale. • Le témoin marche/arrêt (3) clignote. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) • pour mettre l'appareil en marche. Le témoin marche/arrêt (3) s'allume. Réglez la température avec la molette de • température (4). L'écran de température (6) indique la température sélectionnée. Le témoin de température (5) clignote tant • que l'appareil chauffe l'eau. Dès que le témoin de température (5) s'allume, l'appareil est prêt à l'usage. Le témoin de température (5) s'allume et • s'éteint à mesure que l'appareil se met en marche et s'arrête afin d'entretenir la température requise. Remarque : Une sonnerie retentit lorsque la pompe dans le générateur de vapeur fonctionne. Le témoin "pompe active" (10) reste allumé durant le processus. Si vous interrompez le processus, placez le • fer (1) sur son support (18). Après usage, placez le fer (1) sur son • support (18). Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) • pour arrêter l'appareil. Le témoin marche/ arrêt (3) clignote.23
Débranchez la fiche secteur de la prise • murale. Le témoin marche/arrêt (3) s'éteint. Laissez l'appareil refroidir complètement.• Repassage à la vapeur Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes : - Assurez-vous que le réservoir d'eau (19) est rempli d'eau pour repasser à la vapeur. Remplissez le réservoir (19) avec de l’eau.• Placez le fer (1) sur son support (18).• Insérez la fiche secteur dans la prise murale. • Le témoin marche/arrêt (3) clignote. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) • pour mettre l'appareil en marche. Le témoin marche/arrêt (3) s'allume. Réglez la température avec la molette de • température (4). La température doit toujours être entre les températures moyenne ("MED") et maximum ("MAX"). L'écran de température (6) indique la température sélectionnée. Le témoin de température (5) et le témoin • "vapeur prête" (9) clignotent tant que l'appareil chauffe l'eau. Lorsque le témoin de température (5) et le témoin "vapeur prête" (9) sont allumés, l'appareil est prêt à être utilisé. Le témoin de température (5) et le témoin • "vapeur prête" (9) s'allument et s'éteignent à mesure que l'appareil se met en marche et s'arrête afin d'entretenir la température requise. Remarque : Une sonnerie retentit lorsque la pompe dans le générateur de vapeur fonctionne. Le témoin "pompe active" (10) reste allumé durant le processus. Pour utiliser la fonction de coup de vapeur :• - Réglez le volume de vapeur avec le bouton de volume de vapeur (7). - Pour donner un coup de vapeur durant l'utilisation, appuyez sur le bouton de coup de vapeur (13). Pour un débit continu, maintenez le bouton de coup de vapeur (13) enfoncé. - Appuyez sur le bouton de coup de vapeur (13) à intervalles pour repasser à la verticale (rideaux, vêtements sur cintre, etc.). - Le générateur de vapeur peut être réglé pour produire de la vapeur sans maintenir le bouton de coup de vapeur (13) enfoncé : Avancez le bouton de blocage de vapeur (14) pour commencer à diffuser de la vapeur par la semelle (17) en continu. Reculez le bouton de blocage de vapeur (14) pour arrêter de diffuser de la vapeur par la semelle (17) en continu. Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes : - Relâchez toujours le bouton de blocage de vapeur (14) lorsque vous placez le fer (1) sur son support (18). Si vous interrompez le processus, placez le • fer (1) sur son support (18). Après usage, placez le fer (1) sur son • support (18). Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) • pour arrêter l'appareil. Le témoin marche/ arrêt (3) clignote. Débranchez la fiche secteur de la prise • murale. Le témoin marche/arrêt (3) s'éteint. Laissez l'appareil refroidir complètement.• Conseils de repassage Commencez par repasser les tissus • nécessitant des températures inférieures (par ex. synthétiques). Finissez le repassage par les tissus résistants le mieux aux températures élevées et à la vapeur (par ex. coton et lin). Nous vous recommandons les basses • températures pour les tissus aux finitions inhabituelles (paillettes, broderie, etc.). Pour un tissu mixte (par ex. 40 % coton, • 60 % synthétique), choisissez le réglage du tissu exigeant la température la plus basse. Si vous ignorez la composition du tissu, • déterminez la température en testant sur un coin caché du tissu. Commencez à repasser à basse température puis accroissez progressivement la température. Nous vous recommandons de repasser la • soie, la laine et les synthétiques avec le vêtement à l'envers.24
Nous vous recommandons de repasser les • velours dans le sens de la fibre sans exercer de pression sur l'appareil. Si le tissu n'est pas complètement sec, le • processus de repassage est encore facilité. Repassez toujours les tissus en soie encore humides. Ne repassez pas les endroits présentant des • traces de transpiration ou autres marques afin d'éviter d'incruster les taches. Si vous amidonnez, vaporisez l'amidon sur • l'autre côté du tissu et nettoyez la semelle plus fréquemment. Fonction arrêt automatique Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes : - Ne dépendez pas de la fonction d'arrêt automatique pour arrêter l'appareil. Après usage, arrêtez toujours l’appareil avec le bouton marche/arrêt (3) et débranchez la fiche secteur de la prise murale. Le générateur de vapeur (2) s'arrête automatiquement si vous laissez le fer (1) au repos sur la semelle (17) plus de 30 secondes ou sur son support plus de 15 minutes. Le témoin marche/arrêt (3), le témoin de température (5) et l'écran de température (6) clignotent pour indiquer que le générateur de vapeur (2) s'arrête automatiquement. Pour mettre en marche le générateur de vapeur (2), levez et secouez doucement le fer ou pressez sur l'un des boutons du panneau de commande. Nettoyage et entretien Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : - Avant le nettoyage ou l'entretien, retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse. - Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides. Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes : - N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour nettoyer l'appareil. - Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets coupants. Contrôlez régulièrement les éventuels • dommages sur l'appareil. Contrôlez régulièrement si le réservoir • d'eau présente des fuites. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation :• - Videz le réservoir d'eau en le vidant dans un évier via le point de purge d'eau. - Éliminez le tartre et les autres produits contaminants de la semelle avec un chiffon humide et un produit nettoyant non abrasif. - Nettoyez le boîtier du fer à l'aide d'un chiffon doux et humide. - Nettoyez le boîtier du générateur de vapeur à l'aide d'un chiffon doux et humide. Remplacement de cartouche anti-tartre (fig. A & E) La cartouche anti-tartre (25) doit être remplacée dès que le témoin de remplacement (11) clignote. Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : - N’utilisez pas l’appareil sans la cartouche anti-tartre (25). - Lorsque la cartouche anti-tartre (25) doit être remplacée, vous pouvez continuer d'utiliser l'appareil pour repasser. Utilisez toutefois de l'eau distillée dans le réservoir d'eau (19) si la cartouche anti-tartre (25) doit être remplacée. N'utilisez pas d'eau du robinet dans le réservoir d'eau (19) si la cartouche anti-tartre (25) doit être remplacée. Appuyez sur le bouton de déblocage (23) • pour retirer le réservoir d'eau (19) de l'appareil. Retirez la cartouche anti-tartre (25) de son • compartiment (26). Si nécessaire, utilisez du papier essuie-tout • pour sécher le compartiment de cartouche (26). Placez la cartouche anti-tartre (25) neuve • dans son compartiment (26).25
Placez le réservoir d'eau (19) dans l'appareil • pour que le bouton de déblocage (23) clique en s'enclenchant. Pendant que le témoin de remplacement • (11) clignote, maintenez le bouton marche/arrêt (3) enfoncé 5 secondes pour réinitialiser le système anti-tartre. Le témoin de remplacement (11) s'éteint. Rinçage de la bouilloire du générateur de vapeur (fig. A & F) Le générateur de vapeur (2) doit être rincé chaque mois ou après 10 utilisations. Avant de procéder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes : - Avant le rinçage de la bouilloire du générateur de vapeur (2), retirez le réservoir d'eau (19). - Avant d'ouvrir le point de purge d'eau (21), laissez le générateur de vapeur (2) refroidir pendant deux heures. Secouez le générateur de vapeur (2) • quelques secondes. Placez le générateur de vapeur (2) sur le • flanc afin que le point de purge d'eau (21) soit dirigé vers le haut. Retirez le cache (27) et desserrez la vis (28).• Remplissez la bouilloire via le point de • purge d'eau (21) avec de l'eau (300 ml). Secouez le générateur de vapeur (2) • quelques secondes. Videz la bouilloire en purgeant l'eau dans • un évier via le point de purge d'eau (21). Si nécessaire, répétez les opérations.• Serrez la vis (28) et remettez le cache (27).• Rangement (fig. A & G) Videz le réservoir d'eau (19).• Enroulez le flexible de vapeur (16) autour • de l'appareil comme illustré. Utilisez la sangle de rangement (22) pour • fixer le cordon d'alimentation (29) comme illustré. Rangez l'appareil et les accessoires dans • l'emballage d'origine. Rangez l'appareil avec les accessoires dans • un endroit sec, hors de portée des enfants et à l'abri du gel. Instructions de sécurité Sécurité générale Lisez avec soin le manuel avant utilisation. • Conservez le manuel pour référence future. Utilisez l'appareil et ses accessoires • uniquement pour leurs fins prévues. N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires pour tout autre objet que celui exposé dans le manuel. Les enfants doivent toujours être surveillés • pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé • par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles, mentales ou motrices réduites voire dépourvues des connaissances et de l'expérience nécessaires, sauf sous la surveillance ou après avoir reçu des instructions d'usage de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. N'utilisez pas l'appareil si une pièce ou un • accessoire quelconque est endommagé ou défectueux. Si une pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une • baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou • autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne retirez pas l'appareil avec vos mains. Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou autre liquide, ne l'utilisez pas à nouveau. Cet appareil est destiné à un usage • domestique et pour des applications similaires comme les zones de cuisine dans une boutique, un bureau ou autre environnement ; les fermes ; la clientèle des hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; et les Bed & Breakfast.26
Sécurité électrique Avant toute utilisation, vérifiez que la tension • du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé • avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. Connectez l'appareil à une prise murale mise • à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d'un diamètre adapté (au moins 3 x 1 mm
Pour maximiser la protection, installez un • dispositif de courant résiduel (RCD) présentant une intensité de service résiduelle nominale inférieure ou égale à 30 mA. Assurez-vous que l'eau ne peut pas s'infiltrer • dans les contacts de prise du cordon d'alimentation et de la rallonge. Déroulez toujours complètement le cordon • d'alimentation et la rallonge. Assurez-vous que le cordon d'alimentation • ne pend pas sur le bord d'un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellement. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart • de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. N'utilisez pas l'appareil si le cordon • d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation • pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débranchez la fiche secteur du secteur • lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant le montage ou le démontage de même qu'avant le nettoyage ou l'entretien. Instructions pour les fers à vapeur N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.• Protégez toujours l'appareil de l’eau et • d’une humidité excessive. Placez l'appareil sur une surface stable et • plane. Placez l'appareil sur une surface résistante • à la chaleur et aux projections. Ne placez pas l'appareil sur une plaque de • cuisson. N'utilisez pas le fer s'il est tombé, s'il • présente des signes de dommages ou s'il fuit. Consultez toujours les étiquettes des • vêtements pour connaître les instructions de repassage. Respectez toujours les instructions de repassage. Ne repassez pas les fermetures éclair, • boutons, rivets des jeans, etc. pour éviter d'endommager la semelle. Assurez-vous d'avoir les mains sèches avant • de toucher l'appareil. Les surfaces accessibles de l'appareil peuvent • devenir très chaudes pendant l'utilisation. Ne touchez pas les surfaces accessibles. Touchez seulement les poignées si les surfaces accessibles sont chaudes. Ne touchez pas les parties métalliques dans • l'appareil pendant l'utilisation. Les pièces en métal deviennent très chaudes pendant l'utilisation. Attention aux pièces chaudes. Ne touchez • pas la semelle et le support du fer. La semelle et le support du fer peuvent devenir très chauds pendant l'usage. Attention à la vapeur afin d'éviter les • brûlures. Ne pointez pas la semelle dans votre • direction ou vers autrui durant l'utilisation. Ne repassez pas les vêtements si vous (ou • quelqu'un d'autre) les portez. Ne laissez pas l'apareil sans surveillance alors • que la semelle chaude est en contact avec le tissu ou des surfaces très inflammables. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si le • fer se trouve sur le générateur de vapeur et si la fiche est branchée sur le secteur. Assurez-vous que l'appareil ne peut pas • tomber lorsque le fer est placé sur son support. Rangez l'appareil dans un endroit sec • lorsqu'il n'est pas utilisé. Assurez-vous que les enfants ne puissent pas accéder aux appareils rangés. Clause de non responsabilité Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.27
Notice Facile