NOVA Steam Station Top 320600 - Fer à repasser

Steam Station Top 320600 - Fer à repasser NOVA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Steam Station Top 320600 NOVA au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NOVA Steam Station Top 320600 - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Station de vapeur
Puissance 3200 W
Pression de vapeur Jusqu'à 5 bars
Débit de vapeur Jusqu'à 120 g/min
Vapeur verticale Oui
Réservoir d'eau 1,5 L
Temps de chauffe Environ 2 minutes
Fonction anti-calcaire Oui, système de détartrage intégré
Poignée ergonomique Oui
Utilisation Convient pour tous types de tissus
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir et détartrage
Sécurité Arrêt automatique en cas de non-utilisation
Poids Environ 4 kg
Dimensions 30 x 20 x 40 cm
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Steam Station Top 320600 NOVA

Pourquoi ma station de vapeur NOVA ne produit-elle pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est rempli et que l'appareil est allumé. Assurez-vous également que la fonction vapeur est activée.
Comment détartrer ma station de vapeur NOVA ?
Utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau en parts égales. Remplissez le réservoir, faites chauffer l'appareil et laissez la vapeur s'échapper pendant quelques minutes. Rincez ensuite avec de l'eau claire.
La semelle de mon fer à repasser NOVA colle. Que faire ?
Assurez-vous que le fer est à la bonne température pour le type de tissu que vous repassez. Si la semelle est sale, nettoyez-la avec un chiffon doux et un mélange d'eau et de vinaigre.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans ma station de vapeur NOVA ?
Oui, mais il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée pour éviter l'accumulation de calcaire.
Que faire si le cordon d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le cordon vous-même. Contactez le service client pour obtenir de l'aide et, si nécessaire, un remplacement.
Comment régler la température de ma station de vapeur NOVA ?
Utilisez le bouton de réglage de température situé sur le panneau de commande. Référez-vous au tableau des températures pour les différents types de tissus.
Ma station de vapeur fait du bruit pendant son utilisation. Est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors de la production de vapeur. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez l'appareil et contactez le service client.
Est-ce que ma station de vapeur NOVA est garantie ?
Oui, elle est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails de votre achat pour plus d'informations.
Comment stocker ma station de vapeur NOVA ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi, puis rangez-le dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Que faire si la lumière d'alimentation clignote ?
Cela indique que l'appareil est en train de chauffer. Attendez quelques minutes pour qu'il atteigne la température souhaitée.

Questions des utilisateurs sur Steam Station Top 320600 NOVA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Steam Station Top 320600 - NOVA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Steam Station Top 320600 de la marque NOVA.

MODE D'EMPLOI Steam Station Top 320600 NOVA

Vous avez achete un produit Nova.
Nous souhaitons vous proposer des produits de qualite associant un design raffiné et des prix accessibles. Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit.

Description (fig. A)

Votre fer à vapeur 320600 Nova a été concu pour le repassage à sec et à la vapeur. L'appareil est réservé à un usage à l'intérieur. L'appareil est réservé à un usage domestique.

  1. Fer
  2. Générateur de vapeur
  3. Bouton marche/arrêt / Témoin marche/arrêt
  4. Molette de température
  5. Témoin de température
  6. Écran de température
  7. Bouton de volume de vapeur
  8. Témoin de volume de vapeur
  9. Témoin "vapeur préte"
  10. Témoin "Pompe active"
  11. Témoin de remplacement de cartouche anti-tartre
  12. Témoin "réservoir d'eau vide"
  13. Bouton de coup de vapeur
  14. Bouton de blocage de vapeur
  15. Poignée
  16. Flexible de vapeur
  17. Semelle
  18. Support de fer
  19. Reservoir d'eau
  20. Point de replissage d'eau
  21. Point de purgege d'eau
  22. Sangle de rangement du cordon d'alimentation

Utilisation initiale

Nettoyez l'appareil. Consultez la section · "Nettoyage et entretien". Pour eliminer toutes les traces de la semelle, positionnez la molette de température sur 'max' et repassez un chiffon doux et mouillé.

Remarque: pour sa première mise en marche, l'appareil peut émettre une légère fumée et une oedur caractéristique pendant une période brève. C'est normal.

Utilisation

Remplissage du réservoir d'eau (fig. B)

Avant de procesder, vous devez faire attention aux remarques suivantes:

  • Avant de replir le réservoir d'eau, arrêtez l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse.
    Avant de proceder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes:
  • Remplissez toujours le réservoir d'eau même si la fonction de vapeur n'est pas utilisé.
  • Ne dépassez pas le repère maximum ("MAX") lorsque vous replisssez le réservoir d'eau.
  • Nous vous recommendons de replir le réservoir d'eau avec un mélange de 50 % d'eau du robinet et de 50 % d'eau distilled, spécialement dans les zones dont l'eau est dure, afin d'éviter la formation excessive de tartre
  • Utilisez uniquement de l'eau froide pour replir le réservoir d'eau.
  • N'utilisez pas de l'eau gazeuse ou autres liquides pour replir le réservoir.

Avant usage (fig. B1)

Appuyez sur le bouton de déblocage (23) pour refirer le réservoir d'eau (19) de l'appareil. Ouvrez le couvercle (24). Remplissez le réservoir d'eau (19) via le point de remplissage d'eau (20) avec de l'eau. Fermez le couvercle (24). Placez le réservoir d'eau (19) dans l'appareil pour que le bouton de déblocage (23) clique en s'enclenchant.

Pendant l'usage (fig. B2)

Ouvre le couvercle (24).

Remplissez le réservoir d'eau (19) via le point de replissage d'eau (20) avec de l'eau. Fermez le couvercle (24).

Réglage de la température (fig. A, C & D)

La température doit être régée en fonction du type de tissu.

Avant de proceder, vous devez faire attention aux remarques suivantes:

  • Positionnez toujours la molette de température sur 'min' avant d'insérer la fiche secteur dans la prise murale ou de la retarder.

Tournez la molette de température (4) dans le sens horaire pour augmenter la température.

Tournez la molette de température (4) dans le sens antihoraire pour réduire la température.

Le témoin de température (5) reste allumé durant le processus. Le témoin de température (5) s'éteint des que la semelle (17) atteint la température requise. L'écran de température (6) indique la température sélectionne.

Étiquette Type de tissu Température (fig. D) (fig. C)

A Le tissu ne doit pas etre repasse.
B Synthétiques (acrylique, modacrylique, polypropylene, polyurethane) A
C Synthétiques (acetate, triacetate) B
C Synthétiques (métal, nylon, polyester, viscose) B
C Soie B
C Laine C (repassage a sec / à la vapeur)
D Coton C (repassage a sec / à la vapeur)
D Lin C (repassage a sec / à la vapeur)

Réglage du volume de vapeur (fig. A)

  • Appuyez sur le bouton de volume de vapeur (7) pour régler le volume de vapeur. Le témoin de volume de vapeur correspondant (8a/8b/8c) s'allume.

Témoin "Réserveir d'eau vide" (fig. A & B)

Si le niveau d'eau dans le réservoir d'eau (19) est trop faible, le témoin "Réserveur d'eau vide" (12) s'allume afin d'indiquer que le réservoir d'eau doit être rempli.

Conseils d'usage (fig. A - D) Repassage à sec

Avant de proceder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes:

  • N'utilisez pas la fonction de coup de vapeur pour le repassage à sec.
  • Placez le fer (1) sur son support (18).

  • Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
    Le témoin marche/arrêt (3) clignote.

  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) pourmettre l'appareil en marche. Le témoin marche/arrêt (3)s'allume.

  • Reglez la température avec la molette de température (4). L'écran de température (6) indique la température sélectionnée.
    Le témoin de température (5) clignote tant que l'appareil chauffe l'eau. Dès que le témoin de température (5) s'allume, l'appareil est prét à l'utilisation.
  • Le témoin de température (5) s'allume et s'eteint à mesure que l'appareil se met en marche et s'arrête afin d'entretenir la température requise.

Remarque: Une sonnerie retentit lorsque la pompe dans le générateur de vapeur fonctionne. Le témoin "pompe active" (10) reste allumé durant le processus.

  • Si vous interrompez le processus, placez le fer (1) sur son support (18).
  • Àprous usage, placez le fer (1) sur son support (18).
  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) pour arrêté l'appareil. Le tímein marche/ arrêt (3) clignote.

Debranche la fiche secteur de la prise - murale. Le témoin marche/arrêt (3) s'éteint. Laissez l'appareil refroidir complètement.

Repassage à la vapeur

Avant de proceder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes:

  • Assurez-vous que le réservoir d'eau (19) est rempli d'eau pour repasser à la vapeur.

Remplissez le réservoir (19) avec de l'eau. Placez le fer (1) sur son support (18). Inserez la fiche secteur dans la prise murale. Le témoin marche/arrêt (3) clignote.

Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) pourmettre l'appareil en marche.Létémoin marche/arrêt (3)sallume.

Réglez la température avec la molette de ·température (4). La température doit toujours être entre les températures moyenne ("MED") et maximum ("MAX"). L'écran de température (6) indique la température selectionnée.

Le témoin de température (5) et le témoin "vapeur préte" (9) clignotent tant que l'appareil chauffe l'eau. Lorsque le témoin de température (5) et le témoin "vapeur préte" (9) sont allumés, l'appareil est prêt à être utilisé.

Le témoin de température (5) et le témoin "vapeur préte" (9) s'allument et s'eteignent à mesure que l'appareil se met en marche et s'arrête afin d'entreinir la température requise.

Remarque: Une sonnerie retentit lorsque la pompe dans le générateur de vapeur fonctionne. Le témoin "pompe active" (10) reste allumé durant le processus.

Pour utiliser la fonction de coup de vapeur :

  • Reglez le volume de vapeur avec le bouton de volume de vapeur (7).
  • Pour donner un coup de vapeur durant l'utilisation, appuyez sur le bouton de coup de vapeur (13). Pour un début continu, maintenez le bouton de coup de vapeur (13) enforcé.
  • Appuyez sur le bouton de coup de vapeur (13) à intervals pour repasser à la verticale (rideaux, vêtements sur cintre, etc.).

Le générateur de vapeur peut etre regle pour produire de la vapeur sans maintainir le bouton de coup de vapeur (13) enonce:Avancez le bouton de blocage de vapeur (14) pour commencer a diffuser de la vapeur par la semelle (17) en continu. Reculez le bouton de blocage de vapeur (14) pour arreter de diffuser de la vapeur par la semelle (17) en continu.

Avant de proceder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes:

  • Relâchéz toujours le bouton de blocage de vapeur (14) lorsque vous placez le fer (1) sur son support (18).

Si vous interrompez le processus, placez le · fer (1) sur son support (18).

Après usage, placez le fer (1) sur son · support (18).

Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) pour arrêter l'appareil. Le témoin marche/ arrêt (3) clignote.

Débranche la fiche secteur de la prise · murale. Le témoin marche/arrêt (3) s'eteint.

Laissez l'appareil refroidir complètement.

Conseils de repassage

Commencez par repasser les tissus · nécessitant des températures inférieures (par ex. synthétiques). Finissez le repassage par les tissus résistants le mieux aux températures élevées et à la vapeur (par ex. coton et lin).

  • Nous vous recommendons les basses températures pour les tissus aux finitions inhabituelles (paillettes, broderie, etc.).
    Pour un tissu mixte (par ex. 40% coton, 60% synthetique),choisissez le réglage du tissu exigeant la température la plus bajo.
  • Si vous ignorez la composition du tissu, déterminez la température en testant sur un coin caché du tissu. Commencez à repasser à basse température puis accroissez progressivement la température.
  • Nous vous recommendons de repasser la soie, la laine et les synthétiques avec le vêtement à l'envers.

Nous you recommendons de repasser les . velours dans le sens de la fibre sans exercer de pression sur l'appareil.

Si le tissu n'est pas complètement sec, le - processus de repassage est encore facilité. Repassez toujours les tissus en soie encore humides.

Ne repassez pas les endroits presentaient des traces de transpiration ou autres marques afin d'eviter d'incruster les taches.

Si vous amidonnez, vaporisez l'amidon sur l'autre cote du tissu et nettoyez la semelle plus fréquemment.

Fonction arrêt automatique

Avant de proceder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes:

  • Ne dépendez pas de la fonction d'arrêt automatique pour arrêter l'appareil. ÀpRES usage, arrêtez toujours l'appareil avec le bouton marche/arrêt (3) et débranchez la fiche secteur de la prise murale.

Le générateur de vapeur (2) s'arrête automatique si vous laissez le fer (1) au repos sur la semelle (17) plus de 30 secondes ou sur son support plus de 15 minutes. Le témoin marche/arrêt (3), le témoin de température (5) et l'écran de température (6) clignotent pour indiquer que le générateur de vapeur (2) s'arrête automatique. Pourmettre en marche le générateur de vapeur (2), levez et secouez doucement le fer ou pressez sur l'un des boutons du panneau de commande.

Nettoyage et entretien

Avant de proceder, vous devez faire attention aux remarques suivantes:

  • Avant le nettoyage ou l'entretien, retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse.
  • Ne plongez pas l'appareil dans I'eau ou autres liquides.

Avant de proceder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes :

  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour nettoyer l'appareil.

  • Ne nettoyez pas l'objet avec des objets coupants.

Contrôlez régulierement les évventuels · dommages sur l'appareil.

Contrôlez régulierement si le réservoir d'eau présente des fuites.

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation :·

  • Videz le réserve d'eau en le vidant dans un évier via le point de purgege d'eau.
  • Eliminez le tartre et les autres produits contaminants de la semelle avec un chiffon humide et un produit nettoyant non abrasif.
    -Nettoyez le boitier du fer à l'aide d'un chiffon doux et humide.
  • Nettoyez le boitier du générateur de vapeur à l'aide d'un chiffon doux et humide.

Remplacement de cartouche anti-tartre (fig. A & E)

La cartouche anti-tartre (25) doit être remplacée des que le témoin de remplacement (11) clignote.

Avant de proceder, vous devez faire attention aux remarques suivantes:

  • N'utilisez pas l'appareil sans la cartouche anti-tartre (25).
  • Lorsque la cartouche anti-tartre (25) doit être replacée, vous pouvez continuer d'utiliser l'appareil pour repasser. Utilisez toutefois de l'eau distilled dans le réservoir d'eau (19) si la cartouche anti-tartre (25) doit être replacée. N'utilise pas d'eau du robinet dans le réservoir d'eau (19) si la cartouche anti-tartre (25) doit être replacée.

Appuyez sur le bouton de déblocage (23) pour-retirer le réservoir d'eau (19) de l'appareil.

Retirez la cartouche anti-tartre (25) de son - compartment (26).

Si nécessaire, utilisez du papier essuie-tout pour secher le compartment de cartouche (26).

Placez la cartouche anti-tartre (25) neuve dans son compartment (26).

Placez le réservoir d'eau (19) dans l'appareil pour que le bouton de déblocage (23) clique en s'enclenchant.

Pendant que le témoin de remplacement (11) clignote, maintenez le bouton marche/arrêt (3) enforcé 5 secondes pour réinitialiser le système anti-tartre. Le témoin de remplacement (11) s'éteint.

Rinçage de la bouilloire du générateur de vapeur (fig. A & F)

Le générateur de vapeur (2) doit être rince chaque mois ou après 10 utilisations.

Avant de proceder, nous souhaiterions que vous preniez connaissance des remarques suivantes:

  • Avant le rincege de la bouilloire du générateur de vapeur (2), retirez le réservoir d'eau (19).
  • Avant d'ouvrir le point de purgege d'eau (21), laissez le générateur de vapeur (2) refroidir pendant deux heures.

Secouez le générateur de vapeur (2) - quelques secondes.

Placez le générateur de vapeur (2) sur le · flanc afin que le point de purgege d'eau (21) soit dirigé vers le haut.

Retirez le cache (27) et desserrez la vis (28).

Remplissez la bouilloire via le point de purgege d'eau (21) avec de l'eau (300ml) Secouez le générateur de vapeur (2) - quelques secondes.

Videz la bouilloire en purgeant l'eau dans un évier via le point de purgege d'eau (21).

Si nécessaire, repêze les opérations.

Serrez la vis (28) et remettez le cache (27).

Rangement (fig. A & G)

Videz le réservoir d'eau (19).

Enroulez le flexible de vapeur (16) autour de l'appareil comme illustré.

Utilisez la sangle de rangement (22) pour fixer le cordon d'alimentation (29) comme illustré.

Rangez l'appareil et les accessoires dans - I'emballage d'origine.

  • Rangez l'appareil avec les accessoires dans un endroit sec, hors de portée des enfants et à l'abri du gel.

Instructions de sécurité

Sécurité générale

  • Lisez avec soin le manuel avant utilisation.
    Conservez le manuel pour reference future.
    Utilisez l'appareil et ses accessoires uniquement pour leurs finsPrevues. N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires pour tout autre object que celui exposé dans le manuel.
  • Les enfants doivent toujours être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles, mentales ou motrices réduites voire dépourvues des connaissances et de l'expérience nécessaires, sauf sous la surveillance ou après avoir reçu des instructions d'utilisation de cet apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
  • N'utilisez pas l'appareil si une piece ou un accessoire quelconque est endommaged ou defectueux. Si une piece ou un accessoire quelconque est endommaged ou defectueux, il doit etre remplace par le fabricant ou par un reparateur agreé.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximé d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres recipients contenant de l'eau.
  • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne retirez pas l'appareil avec vos mains. Débranchez immeditatement la fiche secteur de la prise murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou autre liquide, ne l'utilise pas à nouveau.
  • Cet apparéil est destiné à un usage domestique et pour des applications similaires comme les zones de cuisine dans une boutique, un bureau ou autre environnement; les fermes; la clientèle des hotels, motel et autres environnements résidentiels; et les Bed & Breakfast.

Sécurité électrique

Avant toute utilisation, vérifie que la tension du secteur correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

L'appareil n'est pas consq pour etre utilise avec une minuterie externe ou un systeme de telecommande separé.

Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d'un diamètre ajusté (au moins 3 × 1 ~mm^2 ).

Pour maximiser la protection, installez un dispositif de courant résiduel (RCD) représentant une intensité de service résiduelle nominale inférieure ou égale à 30 mA.

Assurez-vous que l'eau ne peut pas s'infiltrer dans les contacts de prise du cordon d'alimentation et de la ballonge.

Déroulez toujours complètement le cordon · d'alimentation et la rallonge.

Assurez-vous que le cordon d'alimentation nePEND pas sur le bord d'un plan de travail et ne peut pas etre happe ou faire trébucher celui'un accidentellement.

Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.

N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommaged ou defectueux. Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommaged ou defectueux, il doit etre remplace par le fabricant ou par un réparateur agreé.

Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débranche la fiche secteur du secteur : lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant le montage ou le demontage de même qu'avant le nettoyage ou l'entretien.

Instructions pour les fers à vapeur

N'utilissez pas l'appareil à l'extérieur.
Protégez toujours l'appareil de l'eau et d'une humidité excessive.

Placez l'appareil sur une surface stable et plane.

Placez l'appareil sur une surface résistante à la chaleur et aux projections.

Ne placez pas l'appareil sur une plaque de - cuisson.

  • N'utilisez pas le fer s'il est tombé, s'il
  • presente des signes de dommages ou s'il fuit.
  • Consultez toujours les étiquettes des vêtements pour connaître les instructions de repassage. Respectez toujours les instructions de repassage.
  • Ne repassez pas les fermétures éclair, boutons, rivets des jeans, etc. pour éviter d'endommager la semelle.
    Assurez-vous d'avoir les mains sèches avant de toucher l'appareil.

Les surfaces accessibles de l'appareil peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation.
Ne touche pas les surfaces accessibles.
Touchez seulement les poignées si les surfaces accessibles sont chaudes.

  • Ne touchez pas les parties métalliques dans l'appareil pendant l'utilisation. Les pieces en métal deviennent très chaudes pendant l'utilisation.
  • Attention aux pièces chaudes. Ne touchez pas la semelle et le support du fer. La semelle et le support du fer peuvent devenir très chauds pendant l'utilisation.
  • Attention à la vapeur afin d'éviter les brûlures.
  • Ne pointez pas la semelle dans votre direction ou vers autreui durant l'utilisation.
  • Ne repassez pas les vêtements si vous (ou quelqu'un d'autre) les portez.
  • Ne laïsez pas l'apareil sans surveillance alors que la semelle chaude est en contact avec le tissu ou des surfaces très inflammables.

Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si le - fer se trouve sur le générateur de vapeur et si la fiche est branchée sur le secteur.

Assurez-vous que l'appareil ne peut pas tomber lorsqu'le fer est place sur son support.
- Rangez l'appareil dans un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé. Assurez-vous que les enfants ne puissant pas acceder aux apparèilsrangés.

Clause de non responsabilité

Sous réserve de modifications ; les specifications peuvent etre modifiees sans préavis.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NOVA

Modèle : Steam Station Top 320600

Catégorie : Fer à repasser