Vintage Delay VD400 - Système hifi BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vintage Delay VD400 BEHRINGER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type de délai : Analogique, temps de délai réglable jusqu'à 600 ms |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les guitaristes et les musiciens souhaitant ajouter des effets de délai vintage à leurs performances. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les connexions et nettoyez les potentiomètres pour éviter les grésillements. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation compatible pour éviter les dommages. Éviter l'exposition à l'humidité. |
| Informations générales | Produit léger et compact, facile à transporter. Garantie de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vintage Delay VD400 BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur Vintage Delay VD400 BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vintage Delay VD400 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vintage Delay VD400 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI Vintage Delay VD400 BEHRINGER
Merci de la confiance que tu nous as prouvée en achetant le VINTAGE DELAY VD400 Behringer, une pedale d'effet ultime qui produit de superbes effets delay comparables à ceux desassageurs processeurs de studio. Grace à ses fonctions complètes, le VD400 te fournit de nombreuxsons adaptés à quasiment toutes les applications.
L'effect delay retarde le signal source et le repete un certain nombre de fois. Différents réglages de tempo permettent de creer des effets delay intéressants.
FR
1. Commandes et Connexions
1 Utilise REPEAT RATE pour regler le temps de delay.
2 Le potentiometre ECHO détermine le niveau de sortie du signal d'effet.
3 La commande INTENSITY definit le nombre de repétitions.
4 La LED ON/BATT reste allumée tant que l'effet est actif. Elle sert également de témoin d'état de la pile.
5 Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l'effect.
6 Branché le cable de ton instrument dans l'entrée IN sur jack asymétrique.
7 Raccorde la sortie OUT sur jack asymétrique à l'entrée de ton ampli.
8 La sortie DIR OUT sur jack asymétrique délivre le signal sans effet. Tu peux l'utiliser pour alimenter un second ampli par exemple.
Utilisée seule, la sortie OUT délivre le signal d'effet, sauf lorsque l'effet est désactivé auquel cas elle délivre le signal source. Lorsque tu utilisnes les deux sorties, le VD400 se comporte comme un switch A/B. Cela signifie que lorsque l'effet est actif, la sortie OUT délivre uniquement le signal d'effetpendant que la sortie DIR OUT délivre le signal original (sans effet).Lorsque I'effet est désactivé, la sortie OUT ne délivre aucun signal et la sortie DIR OUT délivre le signal original (sans effet).Lorsque I'effet est désactivé, la sortie OUT est mutée alors que la sortie DIR OUT délivre le signal source.
Utilise le connecteur DC IN, situé à l'avant de la pédale, pour le branchement d'un bloc d'alimentation de 9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour installer ou remplaçer la pile 9 V (non incluse), appuie sur les axes de la charnière avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer.

Le VD400 ne possede pas de commutateur marche/arrêt. C'est pourquoit il fonctionne des que tu insères un jack dans son entree IN. Tant que tu n'utilises pas le VD400, débranche le jack de l'entrée IN pour augmenter la durée de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes De Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximé de liquides ou de sources de chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réalisier de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon ou le connecteur du bloc d'alimentation est endommagé.
3. Garantie Limitée
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
4. Characteristiques Technique
| In |
| Connector 1/4" TS |
| Impedance 500 kΩ |
| Out |
| Connector 1/4" TS |
| Impedance 1 kΩ |
| Power Supply |
| 9 V---, 100 mA regulated |
| Behringer PSU-SB |
| USA/Canada 120 V~, 60 Hz |
| Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz Australia |
| China 220 V~, 50 Hz |
| Korea 220 V~, 60 Hz |
| Japan 100 V~, 50/60 Hz |
| Power connector 2 mm DC jack, negative center |
| Battery 9 V type 6LR61 |
| Power consumption 30 mA |
La société Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la qualité qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuees sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations générées dans ce manuel.
FR
Music Tribe ne peut etre tenu pour responsable pour toute perte pouvant etre subie par toute personne se fiant en partie ou en totalite a toute description, photographie ou affirmation contene dans ce document. Les caractéristiques, I'apparce et d'autres informations peuvent faire I'objet de modifications sans notification. Toutes les marques apparientent à leurs propriétaires respectifs.Midas,Klark Teknik,Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,Oberheim,Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques deposées de Music Tribe Global Brands Ltd. Music Tribe Global Brands Ltd. 2021Tous droits réservés.