BEHRINGER Europort MPA40BTPRO - Système hifi

Europort MPA40BTPRO - Système hifi BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Europort MPA40BTPRO BEHRINGER au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER Europort MPA40BTPRO - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : Europort MPA40BTPRO

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Puissance de sortie : 40W RMS, Réponse en fréquence : 50 Hz - 20 kHz, Alimentation : Batterie rechargeable, Autonomie : jusqu'à 12 heures
Utilisation Système audio portable idéal pour les présentations, les événements en plein air, et les performances musicales.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des câbles, nettoyer les connecteurs, consulter le manuel pour les procédures de dépannage.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur, respecter les consignes de sécurité électrique.
Informations générales Dimensions : 35 x 25 x 25 cm, Poids : 5 kg, Connectivité : Bluetooth, Entrées : XLR, jack 6.35 mm, RCA.

FOIRE AUX QUESTIONS - Europort MPA40BTPRO BEHRINGER

Comment puis-je connecter mon BEHRINGER Europort MPA40BTPRO à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre MPA40BTPRO à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, mettez le MPA40BTPRO sous tension, puis appuyez sur le bouton Bluetooth sur le haut-parleur pour le mettre en mode de couplage. Sélectionnez le MPA40BTPRO dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil Bluetooth.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez les niveaux de volume sur le MPA40BTPRO ainsi que sur la source audio. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et en bon état. Si vous utilisez un microphone, vérifiez également ses réglages et la position de la prise.
Comment puis-je recharger la batterie du MPA40BTPRO ?
Pour recharger la batterie, utilisez le chargeur fourni et branchez-le sur la prise d'alimentation du MPA40BTPRO. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la charge pour une recharge plus efficace.
Le MPA40BTPRO ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché à une source d'alimentation fonctionnelle. Si la batterie est complètement déchargée, essayez de le charger pendant un certain temps avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Puis-je utiliser le MPA40BTPRO à l'extérieur ?
Oui, le MPA40BTPRO est conçu pour une utilisation en extérieur grâce à sa conception portable et à sa batterie rechargeable. Assurez-vous simplement de le protéger des intempéries.
Comment régler les basses et les aigus sur le MPA40BTPRO ?
Utilisez les commandes de réglage des graves et des aigus situées sur le panneau de contrôle de l'appareil pour ajuster le son selon vos préférences.
Le MPA40BTPRO prend-il en charge les microphones sans fil ?
Oui, le MPA40BTPRO peut être utilisé avec des microphones sans fil. Assurez-vous simplement que le récepteur est correctement connecté à une des entrées audio de l'appareil.
Comment réinitialiser le MPA40BTPRO aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre appareil, débranchez-le, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes. Cela réinitialisera tous les réglages aux valeurs d'usine.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Europort MPA40BTPRO - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Europort MPA40BTPRO de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI Europort MPA40BTPRO BEHRINGER

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.

7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de

l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source

de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires

ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon

que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.

11. Utilisez exclusivement des accessoires et des

appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.

exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.

13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas

d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent

être e ectués uniquement par du personnel qualifié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur

dotée d’une protection par mise à la terre.

16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil

dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.

17. Mise au rebut appropriée de

ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.

18. N’installez pas l’appareil dans un espace con né tel

qu’une bibliothèque ou meuble similaire.

19. Ne placez jamais d’objets en ammés, tels que des

bougies allumées, sur l’appareil.

20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque

vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.

21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical

et/ou modéré. MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou a rmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modi cations sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,

  • Maintenez le BOUTON BT/AUX PAIRING enfoncez jusqu’à ce que la Led clignote rapidement.
  • Activez le Bluetooth sur votre téléphone portable, lecteur MP3 ou autre appareil compatible Bluetooth pour e ectuer la synchronisation et la connexion.
  • Entrez dans votre appareil Bluetooth le code PIN : 0000 (Bluetooth version 2.0 and above will not require a PIN code).
  • Lorsque la Led cesse de clignoter et reste allumée, vous pouvez lancer un morceau depuis votre appareil Bluetooth. Lorsque vous jouez de la musique depuis votre périphérique Bluetooth, placez le potentiomètre BT/AUX LEVEL en position centrale. Tournez lentement le potentiomètre MAIN LEVEL vers la droite jusqu’à atteindre un niveau d’écoute confortable. Tout en parlant dans chaque micro, tournez lentement les potentiomètres MIC 1 et/ou MIC 2 LEVEL vers la droite jusqu’à obtenir un son clair et intelligible. Si le signal d’un des micros sature, tournez le potentiomètre LEVEL lentement vers la gauche jusqu’à ce que le son devienne clair. Si vous connectez un instrument aux voies MIC 1 ou MIC 2, jouez de cet instrument tout en tournant lentement le potentiomètre LEVEL de cette voie vers la droite jusqu’à ce que le niveau vous convienne. Si vous connectez un instrument ou toute autre source sonore externe aux entrées RCA iPOD/AUX, réglez le volume directement sur l’instrument ou la source. Réglez le niveau de chaque voie audio avec le potentiomètre LEVEL des voies jusqu’à obtenir un mixage qui vous convienne. Réglez les basses et hautes fréquences du son général avec les potentiomètres BASS et TREBLE. Réalisez les réglages naux avec le potentiomètre MAIN LEVEL. Guitar22 23EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Quick Start Guide EUROPORT MPA40BT-PRO/MPA40BT Erste Schritte (DE) Schritt 3: Erste Schritte Bauen Sie das MPA40BT-PRO/MPA40BT an dem gewählten Betriebsstandort auf. Verbinden Sie das MPA40BT-PRO/ MPA40BT über das mitgelieferte IEC-Netzkabel mit einer Netzsteckdose. Drehen Sie alle LEVEL-Regler und den MAIN LEVEL-Regler ganz nach links. Schließen Sie alle analogen Mikrofone, Instrumente und/oder Cinch-Kabel an die entsprechenden Eingangsbuchsen an. Schalten Sie das MPA40BT-PRO/MPA40BT mit dem NETZ-Schalter ein (on). Wenn Sie BEHRINGER Drahtlosmikrofone verwenden, schließen Sie den Drahtlos- Dongle an den WIRELESS SYSTEM USB-Eingang an. Sobald die Drahtlosmikrofone aktiviert sind, leuchten die WIRELESS SYSTEM LEDs. Um ein Bluetooth-Gerät mit dem MPA40BT-PRO/MPA40BT zu kombinieren, gehen Sie wie folgt vor:

T hors tension avec l’interrupteur POWER.

2. Connectez l’appareil à une prise secteur.

3. Laissez l’appareil branché à la prise secteur jusqu’à ce que la LED BATTERY STATUS

100% indique que la batterie est chargée au maximum. REMARQUE : Le MPA40BT-PRO/MPA40BT est doté d’une batterie sce llée au plomb-acide qui se décharge lentement lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le MPA40BT-PRO/MPA40BT durant une longue période, rechargez la batterie au maximum avant de le ranger et rechargez-la ensuite tous les 3 mois. REMARQUE : La batterie au plomb-acide doit être rechargée tous les 3 mois pour fonctionner correctement. Remplacez la batterie si vous remarquez que la durée de fonctionnement du

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le

temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus e cacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de

revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur. Avant de relier

cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.