TOPCOM Butler 4570 - Téléphone

Butler 4570 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butler 4570 TOPCOM au format PDF.

📄 114 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOPCOM Butler 4570 - page 30
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de téléphone Téléphone sans fil
Fréquence DECT 1.9 GHz
Écran Écran LCD rétroéclairé
Autonomie en veille Jusqu'à 100 heures
Autonomie en conversation Jusqu'à 10 heures
Fonctionnalités supplémentaires Répondeur intégré, identification de l'appelant
Dimensions Base : 100 x 100 x 50 mm, combiné : 150 x 50 x 30 mm
Poids Base : 200 g, combiné : 120 g
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité
Sécurité Conforme aux normes CE, éviter les environnements humides
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Butler 4570 TOPCOM

Comment configurer le TOPCOM Butler 4570 pour la première fois ?
Pour configurer le TOPCOM Butler 4570, branchez l'adaptateur secteur et insérez les piles dans le combiné. Suivez les instructions à l'écran pour sélectionner la langue, régler l'heure et la date, puis enregistrez votre numéro de téléphone.
Que faire si le téléphone ne sonne pas lors d'un appel entrant ?
Vérifiez que le volume de la sonnerie n'est pas réglé sur 'silencieux'. Assurez-vous également que le téléphone est correctement connecté à la ligne téléphonique et que les piles sont chargées.
Comment effacer un numéro enregistré dans le répertoire ?
Accédez au répertoire en appuyant sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Répertoire', puis choisissez le numéro que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur la touche 'Supprimer' et confirmez votre choix.
Comment régler l'écran du téléphone pour qu'il soit plus lumineux ?
Allez dans le menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Écran'. Vous pourrez ajuster la luminosité de l'écran à votre convenance.
Que faire si le combiné ne se recharge pas ?
Vérifiez que le combiné est correctement positionné sur la base de charge. Assurez-vous que la base est alimentée et que les contacts de charge ne sont pas sales. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles.
Comment effectuer un appel en mode mains libres ?
Pour passer un appel en mode mains libres, composez le numéro puis appuyez sur la touche 'Haut-parleur'. Pour revenir à l'écoute normale, appuyez à nouveau sur la touche 'Haut-parleur'.
Comment restaurer les paramètres d'usine du TOPCOM Butler 4570 ?
Accédez au menu 'Réglages', puis choisissez 'Réinitialiser'. Confirmez que vous souhaitez restaurer les paramètres d'usine. Notez que cela effacera toutes les données enregistrées.
Le téléphone affiche un message d'erreur, que faire ?
Essayez de redémarrer le téléphone. Si le message persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques à l'erreur affichée.
Comment ajuster le volume pendant un appel ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté du combiné pour augmenter ou diminuer le volume pendant un appel.
Puis-je utiliser le TOPCOM Butler 4570 avec un service VoIP ?
Le TOPCOM Butler 4570 est conçu pour fonctionner avec des lignes téléphoniques traditionnelles. Pour utiliser un service VoIP, vous aurez besoin d'un adaptateur compatible.

Questions des utilisateurs sur Butler 4570 TOPCOM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butler 4570 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butler 4570 de la marque TOPCOM.

MODE D'EMPLOI Butler 4570 TOPCOM

Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'aggellant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d'un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n'avez pas la fonction 'Caller ID - Affichage Appellant' sur votre ligne téléphonique, les numérodes de téléphone entrants n'apparaîtrent PAS sur l'écran de votre téléphone.

!! Wichtig!!

NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analogog geschakelde telefoonnetwork.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analog Telefonanschluss.
ES Conexión a la red Telefonica analógica.

NL De in deze handleiding beschreiben möglichkheden worden gepubliciceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las caracteristicas descriñas en este manual puede ser objeto de futuras modificaciones.

VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN

  • Utilisez uniquement l'adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourrait être endommagées.
  • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez enaucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les poles des batteries rechargeables ( comme indiquedans le compartment a batteries du combiné).
  • Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et métalliques.
  • Le fonctionnement des apparêls Médicaux peut être perturbé.
  • Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
  • Ne pas placer le poste de base dans une piece humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
  • N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produit.
  • Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.
  • Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'electricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.

ENTRETIEN

Frotte le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique.

N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.

RECYCLAGE DE L'APPAREIL (ENVIRONNEMENT)

Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets menagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements electriques et electroniques. Le symbole sur ce produit, guide d'utilisation et / ou l'emballage indique ceci.

Certain matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pieces ou matières premières des produits usages, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.

Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.

TOPCOM Butler 4570 - RECYCLAGE DE L'APPAREIL (ENVIRONNEMENT) - 1

Le symbole CE indique que l'appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE.

1 BIEN COMMENCER

1.1 INSTALLATION DE LA BASE

Pour l'installation, procedede que suit :

  • Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise murale et l'autre extrémité dans la prise d'adaptateur au dos du téléphone.
  • Connectez une extrémité du cordon du téléphone dans la prise murale et l'autre extrémité au dos du téléphone.
  • Placez les cables de téléphone et d'alimentation AC dans les guides de la base comme indiqué sur le dessin ci-dessous :

TOPCOM Butler 4570 - INSTALLATION DE LA BASE - 1

1.2 INSTALLATION DU COMBINÉ

  • Ouvrez le compartment à piles (voir ci-dessous).
  • Insérez les piles en respectant les polarités (+ et -).
  • Fermez le compartmente à piles.
  • Laissez le combiné sur la basependant 20 heures. L'indicateur Line/Charge (DEL) de la base s'allume.

TOPCOM Butler 4570 - INSTALLATION DU COMBINÉ - 1

Avant d'utiliser le téléphone pour la première fois, vousdezvezvousassurer que les piles ont ete mises en charge pendant 20 heures.Dans le cas contraire,le telephone ne fonctionnerapat de maniere optimale.

1.3 SI VOUS AVEZ ACHETÉ UNE VERSION TWIN/TRIPLE

Si vous avez acheté une version twin/triple

  • Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise murale et l'autre extrémité dans la prise d'adaptateur au dos chargeur.
  • Insérez les piles dans le combiné.
  • Chargez le combiné pendant au moins 20 heures.

2 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TÉLÉPHONE

10 touche Paging
11 In use/Power (DEL)
12 DEL Combiné sur la base

TOPCOM Butler 4570 - FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TÉLÉPHONE - 1

TOPCOM Butler 4570 - FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TÉLÉPHONE - 2

2.2 ICONES

TOPCOM Butler 4570 - ICONES - 1

Appel en cours Nouveau message voca

TOPCOM Butler 4570 - ICONES - 2

TOPCOM Butler 4570 - ICONES - 3

Fin d'applé clavier verrouillé

TOPCOM Butler 4570 - ICONES - 4

TOPCOM Butler 4570 - ICONES - 5

Appels manqués dans la liste d'appels * Alarme

TOPCOM Butler 4570 - ICONES - 6

Volume sonnerie du combiné OFF La liste contient des appel

manqués ou non lus Pas encore consulté

TOPCOM Butler 4570 - ICONES - 7

À portée de la base Réception nouveau message SMS

TOPCOM Butler 4570 - ICONES - 8

Combépasenregistré

Ou hors de portée

Statut des piles:

TOPCOM Butler 4570 - ICONES - 9

Vide

piles faibles

Moyen

Plein

  • Si le service d'identification de l'aggellant est disponible sur la ligne de téléphone
    ** Si le service Phonemail est disponible sur la ligne de téléphone
    *** Si le service SMS est disponible sur la ligne de téléphone

2.3 DIODES DE LA BASE

TOPCOM Butler 4570 - DIODES DE LA BASE - 1

Combé sur la base

TOPCOM Butler 4570 - DIODES DE LA BASE - 2

  • OFF: Pas d'alimentation
  • ON : Alimentation branchée
  • Clignote doucement : Off combiné décroché
  • clignote rapidement : Pendant le mode enregistrement ou le Phonemail*

  • Si le service Phonemail est disponible sur la ligne de téléphone

2.4 NAVIGUER DANS LE MENU

Le Butler 4570 dispose d'un système de menu très facile à utiliser. Chaque menu conduit à une liste d'options. Les menus sont montrés dans le paragraphe suivant.

Lorsque le combiné est allumé et en mode stand-by, appuyez sur le bouton option sous "MENU" pour ouvrir le menu principal.

Appuyez sur le bouton ou pour parcourir les menus d'options. Appuyez ensuite sur le bouton OK pour selectionner les options ou pour confirmer le réglage affché.

Quittez ou revenez au niveau supérieur dans le menu.

Pour aller au niveau précédent dans le menu, appuyez sur Retour (BACK).

Pour annuler et revenir au mode stand-by à tout moment, appuyez sur Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes, le combiné revient en mode stand-by automatiquement.

2.5 APERÇU DU MENU

AMenu Submenu
SMS Ecrire un messageRéception Archive Effacer mssges Réglages
Liste des appel Appels reçusAppels non répondus Numéroros composés Effacer listes
Combiné SonnerieVolume de Sonnerie Nom de Combiné Choix langue Couleurs de menu Décroché automatique Code d'accès
Configuration base Sonnerie baseVolume base Priorité de sonnerie Touche R Code Base
Réglage date & heures AlarmeRéglage date & heures
Enregistrement Déclaration combiné Choix de la base Suppression Combiné

3 UTILISATION DU TÉLÉPHONE

3.1 ALLUMER / ÉTEINDRE LE COMBINED

  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton pour êtreindre le combiné.

  • Appuyez de nouveau sur ou replaces le combiné sur la base pour l'allumer.

3.2 CHANGER LA LANGUAGE

Entrez dans le menu Combiné (Handset) pour changer la langue :

  • Sélectionnez "Menu" avec le bouton de menu gauche
    Appuyez deux fois vers le bas sur le bouton de navigation
  • Le menu Combiné (Handset) apparait à l'écran. Appuyer sur "OK". L'écran affiche le menu du combiné.
  • Utiliser le bouton de navigation pour parcourir le menu et selectionnez Choix langue (Language). Les flèches et indiquent que d'autres options sont disponibles. Pour confirmer la langue, appuyez sur "OK". L'écran affiche "François Enregistré" si vous avez choisi Français. Les menus de votre combiné seront en anglais.
    Pour revenir au menu precedent, selectionnez Retour (BACK).

3.3 PASSER UN APPEL

3.3.1 Numérotation directe

Appuyez sur par obtenir une ligne.
- Composez le numero à appeler.
- Pour raccrocher à la fin de la conversation, appuyez sur ou replaces le combiné sur la base.

3.3.2 Pré-numération

L'option de pré-numérotation vous permet d'entrée et de modifier un numéro avant de passer l'appel.

  • Formez un numero de maximum 25 chiffres. Appuyez vers le haut sur le bouton de navigation et maintenez pour insérer une pause. L'écran affiche un "P".
  • Sélectionnez Effacer (Clear) avec le bouton de menu droit pour corriger. Appuyez sur pour lancer l'appel. L'écran affiche: "Appel en cours 123456789". Pour raccrocher à la fin de la conversation, appuyez sur replacez le combiné sur la base.

3.4 RECEVOIR UN APPEL

Lorsque you receivez un appel externe, l'écran affiche : "Appel Extern".

Pour prendre l'expérience :

Appuyez sur (si le combiné n'est pas sur sa base / chargeur) ou Retirez le combiné de sa base (si l'option Decroché automatique (Auto talk) est active) (voir §"7.5 Réponse automatique").
- L'icone d'appel en cours apparaît à l'écran. La durée d'appel s'affiche après environ 15 secondes.

3.4.1 Regler le volume de sonnerie pendant un appel entrant

Vous pouvez régler le volume de la sonnerie avec le bouton de navigation qupendant que le téléphone sonne.

Le volume de la sonnerie s'affiche à l'écran. Il existe 5 niveaux de volume ainsi que l'option de désactiver la sonnerie, dans lequel cas "Silence" est affchéé et l'icone apparaît. Ces informations restent à l'écran pendant environ 3 secondes ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton

Le mode mains-libres vous permet de parler à votre interlocuteur sans devoir tener le combiné. Il permet également aux autres personnes présents dans la pierce d'écouter les deux côtés de la conversation.

Passer un appel sans-fil:

  • Appuyez deux fois sur . L'écran affiche . Composez le numéro. Notre appel peut être entendu par le biais du haut-parleur du combiné.
  • Pour revenir au combiné à tout moment, appuyez de nouveau sur . Appuyez sur pourmettre un terme à l'animal. Vous pouvez faire passer tout appel en mode mains-libres en appuyant surpendant l'animal.

3.6 RÉGLER LE VOLUME DE L'OREILLETTE / MAINS-LIBRES

Pendant un appel normal ou mains-libres, appuyez sur ou sur pour selectionner le volume 1-5.

3.7 RAPPEL D'UN NUMERO DE LA LISTE

Vous pouvez rappeler maximum les 20 derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré un nom correspondant au numéro dans le réseau, le nom s'affiche à la place du numéro (voir § "4 Répertoire").

Rappel d'un numero de la liste :

  • Appuyez sur /Pour entrer dans la liste de rappel. Parcourez la liste avec ou jusqu'à ce que le nombre.
  • souhaité apparaisse.
    Appuyez sur pour composer le numéro.

TOPCOM Butler 4570 - RAPPEL D'UN NUMERO DE LA LISTE - 1

Vous pouvez également consulter la liste d'appels par le menu (voir § "6 Lieste d'appels") pour plus de détails.

3.8 FONCTION SECRECY (FONCTION DE DÉSACTIVATION DU MICROPHONE)

Pendant une conversation, vous pouze désactiver le microphone de sorte que la personne à l'autre bout du fil ne vous entendra pas :

  • Sélectionnez Secret (SECRECY) à l'aide du bouton de menu droite pour désactiver le microphone.
  • Secret activé (SECRECY ON) apparait à l'écran.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton de menu gauche pour réactiver le microphone.

3.9 LOCALISER UN COMBINED (FUNCTION PAGING)

Si vous avez oublié l'endetroit où se trouve votre combiné, vous pouvez appuyer sur le bouton paging de la base. Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront pendant environ 30 secondes.

La DEL de la base clignotera. Pour arrêté la sonnerie, appuyez sur n'importe qu'elle touche du combiné.

Voues avec la possibilité de verrouiller le clavier pour éviter une numérotation accidentelle lorsque vous transportez le combiné.

  • Appuyez et maintainant enforcé le bouton '# jusqu'à ce que Clavier verrouillé (Keypad locked) et l'icone apparaissent
  • Pour déverrouiller, appuyez sur le bouton de menu gauche Déver.(UNLOCK) et confirmez par Oui (YES).

4 RÉPERTOIRE

Chaque combiné peut enregistrer jusqu'200 noms et numéroes. Les noms peuvent comprendre jusqu'16 caractères et les numéroes jusqu'20 chiffres.

Pour ajouter une entrée

  • Appuyez sur le bouton de menu droit Contacts (NAMES).
  • Si le repertoire est vide, Sélectionnez Ajouter un contact (Add Entry) et appuyez sur 'OK'.

ou

  • Si des noms ont eté enregistrés, ils sont repris dans la liste. Appuyez sur 'OPTIONS'. 'Ajouter un contact (Add Entry)' est mis en évidence. Appuyez sur 'OK'.
    Utilisez le clavier pour saisir le nom et appuyez ensuite sur OK.
  • Utilisez le clavier pour saisir le numéro, et appuyez ensuite sur OK. L'écran montre la liste des noms du réseau.
  • Appuyez et maintenez enforcé Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

Pour composer une entrée

  • Appuyez sur le bouton de menu droit Contacts (NAMES).
  • À l'aide de ou, allez au nom que vous souhaitez ou utilisez le clavier pour entrer la première lecture du nom.
  • Appuyez sur pour composer le numéro.

Modifier le nom et le numéro

  • Appuyez sur le bouton de menu droit Contacts (NAMES).
  • À l'aide de ou, allez au nom que vous souhaitez ou utilisez le clavier pour entrer la première lecture du nom.
  • Appuyez sur 'OPTIONS. Allez sur Modifier un contact (Edit Entry) et appuyez sur 'OK'.

  • L'écran Modifier un contact (Edit Entry) s'affiche. Appuyez sur Effacer (Clear) pour effacer ou utilisez ou pour positionner le curseur. Utilisez le clavier pour modifier le nom. Appuyez sur OK.

  • Modifiez le numero et appuyez sur OK. L'écran revient à la liste de noms.
  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

Visualiser les détails

  • Appuyez sur Contacts (NAMES), utilisez ou pour atteindre le nom souhaité, et appuyez ensuite sur OPTIONS.
    Utilisez pour atteindre Voir les détails (Show Details) et appuyez sur OK.
  • L'écran affiche le nom, le numéro et tous les groupes d'appel ou tonalités d'appel que vous avez assignés à cette entrée.
  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

Effacer une entrée

  • Appuyez sur Contacts (NAMES) et utilisez ensuite ou pour atteindre le nom souhaité, appuyez ensuite sur OPTIONS.
  • Utilisez pour atteindre Effacer un contact (Delete Entry) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur Oui (YES) pour confirmer ou sur Non (NO) pour annuler.
  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

Effacer toutes entrées

  • Appuyez sur Contacts (NAMES) et utilisez ensuite ou pour atteindre le nom souhaité, appuyez ensuite sur OPTIONS.
    Utilisez pour atteindre Effacer les contacts (Delete All) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur Oui (YES) pour confirmer ou sur Non (NO) pour annuler.

Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

Selectionner les tonalités d'appels

Vouss pouvez désir qu'elle sonnerie sera entendue lorsque vous receivez un appel des numeros sélectionnés dans le réseau.

  • Appuyez sur Contacts (NAMES) et utilisez ensuite ou pour atteindre le nom souhaité ; appuyez ensuite sur OPTIONS.
  • Utilisez pour atteindre Sonnerie (Ringtone) et appuyez sur OK. L'écran des tonalités s'affiche et le réglage actuel est mis en évidence.
  • Utilisez ou pouratteindre la tonalité souhaitée. Un échantillon est lu. Appuyez sur OK. L'écran affiche Ringtone Saved et revient ensuite à la liste du repertoire.
  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

5 IDENTIFICATION DE L'APPELANT

TOPCOM Butler 4570 - IDENTIFICATION DE L'APPELANT - 1

Ce service fonctionne uniquement lorsque vous avez souscrit au service d'identification de l'aggellant /Clip. Contactez notre opérateur téléphonique

Lorsque vous receivez un appel, le numero de téléphone de l'aggendant apparait sur l'écran du combiné. Le téléphone peut receivevoir des appel en FSK et DTMF. Vous pouvez également voir son nom si le réseau transmet ces informations. Si le nom estprogrammé dans le repertoire, le nom repris dans le repertoire est affiché!

Le téléphone peut enregistrer 50 appeals dans une liste d'appels (reçus et manqués) qui peut être consultée ultérieurement. Lorsque la mémoire est pleine, les nouveaux appeals remplacement automatiquement les appeals les plus anciens dans la mémoire. Les appeals manqués sont signalés par une icône à l'écran.

Pour lire les appels reçus :

Il existe trois manières de montré les appeals manqués :

1) Pour consulter la liste des appel manqués lorsque l'écran affiche le nombre d'applis manqués en mode stand-by :
- Appuyez sur Lire (Read) et allez dans la liste à l'aide des touches de navigation ▲ et ▼.
- Les appeals manqués que vous n'avoz pas consultés sont marqués d'un
2) Pour consulter la liste des appeals manqués après activation d'autres fonctions du téléphone :
- Appuyez sur et vous verrez immédiatement la liste des appel reçus (combinaison des appel reçus et manqués).
- Allez dans la liste à l'aide des touches de navigation ou.

Appuyez sur pour composer un numéro ou selectionnez 'Options' pour effacer l'entrée, voir plus de détails ou ajouter le numéro au repertoire.

3) Par le menu (voir §“6 Liste d'appels” ci-dessous)

6 LISTED'APPELS

Votre Butler 4570 conserve une liste de tous les derniers appel.

Appels reçus (Received Calls) : Montre les détails de tous les récents appelants.
- Appels non répondus (Missed Calls): Montre les détails des appeals restés sans réponse.
- Numéroros composés (Dialled Calls): Liste montrant les détails des 20 derniers appel passés à partir du combiné.

Un total de 50 appeals peuvent etre enregistrres dans les appeals reus et manqués.

Appels reçus et non répondus

Voupez acceder à la listedes appels à l'aide du bouton de navigation ou du menu.

Pour utiliser le bouton de navigation :

  • A partir de l'écran stand-by, appuyez sur . Les nouveaux appel sont indiqués par une *. Appuyez sur ou sur pour parcourir la liste. Un bip retentit lorsque vous atteignez le premier et le dernier appel de la liste.
  • Appuyez sur pour composer un numéro ou sur OPTIONS pour effacer l'entrée, voir plus de détails ou ajouter le numéro au repertoire.

Yououpouzeegalement consulterla listedappelspar lebiais du menu.

Appuyez sur Menu.
- Utilisez pour atteindre Ensemble des appel (Calls list) et appuyez sur OK. Sélectionnez Appels reçus (Received Calls) ou Appels non répondus (Missed Calls) et appuyez sur OK.
- Le nom de l'aggellant s'affiche s'il a ete enregistrredans le repertoire.

Listedrappel:

De la même manière que celle décrite au point § 3.7 Rappel d'un numéro de la liste", vous pouze également consulter la liste d'applés passés à partir du menu.

Appuyez sur Menu.
- Utilisé pour atteindre Ensemble des appel (Calls list) et appuyez sur OK. Sélectionnez Numéroros composés (Dialled Calls) et appuyez sur OK.
Appuyez sur pour composer un numero ou sur OPTIONS et selectionnez ensuite :

  • Effacer (Delete): Pour effacer le numéro.
  • Voir les détails (Show Details): Si un nom est affché, cela montre le numéro.
  • Ajouter aux contacts (Save Number): Pour creer une entrée dans le repertoire. Entrez le nom, appuyez sur Enregist (SAVE). Le numero s'affiche.

  • Appuyez sur Enregist (SAVE) pour enregistrer le numéro.

6.1 EFFACER LA LISTE D'APPELS

Appuyez sur Menu
Utilisez pour atteindre Listes des appel (Calls list) et appuyez sur OK.
- Sélectionnez Effacer listes (Delete calls lists) et appuyez sur OK.
Appuyez sur ou sur pour selectionner la liste que vous désirez effacer :
Appels reçus (Received Calls)
Appels non répondus (Missed Calls)
- Numérores composés (Dialled Calls)
- Tous les appel (All Calls)
- Appuyez sur OK.
- Appuyez sur Oui (YES) pour effacer ou sur Non (NO) pour annuler.

7 PERSONnaliser LE COMBINED

7.1 RÉGLER LA DATE ET L'HEURE

Appuyez sur Menu.
- Utilisez pour atteindre Réglage date & heures (Time settings) et appuyez sur OK.
- Sélectionnez Set Date & Time et appuyez sur OK.
- Entre la date (format: DD/MM).
- Confirmez par OK.
- Entrez l'heure (format: HH:MM).
- Confirmez par OK

7.2 UTILISER L'ALARME

Régler la date et l'heure et utiliser votre Butler 4570 comme alarmé de rappel. Vous pouvez régler une alarmé différente pour chaque combiné enregistré sur la base. L'alarme sonne uniquement sur le combiné, pas sur la base ni sur les autres combinés.

7.2.1 Regler l'alarme

Appuyez sur Menu.
Utilisez pour atteindre Reglage date & heures (Time settings) et appuyez sur OK.
- Sélectionnez Alarme (Alarm) et appuyez sur OK.
- Sélectionnez Marche/arrêt (On/Off) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK. À l'aide du bouton de navigation, Sélectionnez un des 3 types de réglages : Une seule sonnerie (On Once), Quotidienne (On Daily) ou Arrêt (Off). Confirmez par OK. Si vous sélectionnez Une seule sonnerie (On Once) ou Quotidienne (On Daily), l'écran affiche :

Horloge sur 24 h: 00:00

  • Entrez l'heure à laquelle vous désirez que le téléphone sonne et confirmez en appuyant sur le bouton OK.
  • Pour désactiver la fonction alarme, Sélectionnez Arrêt (Off) et confirmez par "OK".

7.2.2 Régler la tonalité d'alarme

Appuyez sur Menu.
- Utilisez pour atteindre Réglage date & heures (Time settings) et appuyez sur OK. Sélectionnez Alarme (Alarm) et appuyez sur OK.
- Sélectionnez Sonnerie alarm (Set Alarm Tone) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.
- Utilisez ou poursélectionner la tonalité d'alarme (1-4) que vous souhaitez et appuyez sur OK.

7.3 TONALITE ET VOLUME

7.3.1 Tonalité

Vous pouvez désir 5 méliodies différentes. Vous pouvez régler des méliodies différentes pour les appeals internes et externes.

  • A partir de l'écran stand-by, appuyez sur MENU et Utilisez ensuite ↓ pour atteindre Combiné (Handset) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur OK pour sélectionner Sonnerie (Ringtone). Appuyez sur OK pour sélectionner Appels externes (External Calls). Ou allez sur Appels internes (Internal Calls), et appuyez ensuite sur OK.
  • Utilisez et pouratteindre la melodie souhaitée. Pendant la sélection, un échantillon est lu. Appuyez sur OK pour selectionner ou sur Retour (BACK) pour revenir au menu précédent.
  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

7.3.2 Volume de sonnerie

Il y a cinq niveaux de volume de sonnerie et la désactivation de la sonnerie. Si vous scélectionnez off, les appeals sonneront toujours à la base et l'écran de votre combiné indiquera les appeals entrants.

  • Appuyez sur MENU et allez ensuite sur Combiné (Handset)) et appuyez sur OK.
    Utilisez pour atteindre Volume de sonnerie (Ring Volume) et appuyez sur OK.
  • Le réglage actuel s'affiche. Appuyez sur pour augmenter ou sur pour diminuer le volume. Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

7.4 NOM DU COMBINED

Vous pouvez modifier le nom affiché à l'écran du combiné en mode stand-by (max. 8 caractères de long):

  • Appuyez sur MENU et allez ensuite sur Combiné (Handset) et appuyez sur OK.
  • Appuyez de nouveau sur OK pour ouvrir la liste du combiné.
    Utilisez pour atteindre Nom du combiné (Handset Name) et appuyez sur OK.
  • Entre le nom de combiné que vous désirez. Appuyez sur Effacer (Clear) pour apporder une correction et sur Enregist (SAVE) pour confirmer.
  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

7.5 RÉPONSE AUTOMATIQUE

En cas d'appoint entrant lorsque le combiné est sur la base, le téléphone décroche automatiquement lorsque le combiné est soulevé. Cette fonction peut être activée ou désactivée :

  • Appuyez sur MENU et allez ensuite sur Combiné (Handset) et appuyez sur OK.
    Utilisez pour atteindre Decroché automatique (Auto talk) et appuyez sur OK.

  • Sélectionnez On ou sur Off et appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour (BACK) pour revenir en arrière.

  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

7.6 MENU COULEUR

  • Appuyez sur MENU et allez ensuite sur Combiné (Handset) ; appuyez sur OK.
  • Utilisez pour atteindre Couleurs du menu (Menu Colour) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Bleu, Vert ou Rose (Blue, Green - Pink) et appuyez sur Enregist (SAVE) pour confirmer ou sur Retour (BACK) pour revenir en arrêté.
  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

7.7 CODE D'ACCès PABX

Il est possible d'utiliser votre téléphone avec un PABX ou un réseau téléphonique local. Lorsque vous composez des numérodes de téléphone à partir du repertoire, vous pouvez ajouter automatiquement le code d'accès du PABX devant le numéro du repertoire.

  • Appuyez sur MENU et allez ensuite sur Combiné (Handset) et appuyez sur OK.
    Utilisez pour atteindre Code d'accès (Pabx Access code) et appuyez sur OK.
    Utilisez pour atteindre Saisir le code (Set code) et appuyez sur OK.
  • Entrez le code d'accès du PABX, par exemple '0' et appuyez sur Enregist (SAVE).
    Utilisez pour atteindre Marche (ON) et appuyez sur OK.
  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

8 RÉGLAGES DE LA BASE

8.1 TONALITE ET VOLUME

8.1.1 Tonalité

Vous pouvezCHOISIR 5melodies differentes:

  • A partir de l'écran stand-by, appuyez sur MENU et Utilisez ensuite ↓ pour atteindre Configuration base (Base settings) et appuyezsur OK.
  • Appuyez de nouveau sur OK pour entrer dans le menu Sonnerie base (Base Ringtone).
  • Utilisez ou poursélectionner la melodie souhaïée. Pendant la sélection, un échantillon est lu. Appuyez sur OK pour selectionner ou sur Retour (BACK) pour revenir au menu précédent.
  • Appuyez et maintenez enforcé sur le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

8.1.2 Volume de sonnerie

Il y a cinq niveaux de volume de sonnerie et la désactivation de la sonnerie.

  • A partir de l'écran stand-by, appuyez sur MENU et Utilisez ensuite ↓ pour atteindre Configuration base (Base settings) et appuyez sur OK.
    Utilisez pouratteindreVolumebase(BaseVolume)etappuyezsurOK.
  • Le réglage actuel s'affiche. Appuyez sur pour augmenter ou sur pouvdiminuer le volume. Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK) pour revenir en mode stand-by.

8.2 PRIORITE COMBINED

Normalement, si plus d'un combiné est enregistré sur la base, ils seront tous en même temps. Toutefois, vous pouze régler l'un d'eux pour sonner avant les autres, de sorte qu'il est toujours possible de répondre aux appeals sur un combiné d'abord.

  • À partir de l'écran stand-by, appuyez sur MENU et Utilisez ensuite ↓ pour atteindre Configuration base (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Utilisez pour atteindre Priorité de sonnerie (Handset Priority) et appuyez sur OK. L'écran met en évidence Tous les combinés (All Handsets). Appuyez sur OK pour sélectionner Tous les combinés (All Handsets) pour que tous les combinés seront en même temps.

Ou

  • Allez vers Sélection combiné (Select Handset) et appuyez sur OK. Utilisez à ou pour sélectionner le combiné qui doit sonner en premier lieu. Appuyez sur OK.
  • Utilisez ou poursélectionner le nombre de sonneries sur ce combiné avant que les autres combinés ne se mettent à sonner. Appuyez sur OK pour confirmer.

8.3 RÉGLAGES DE LA LIGNE

8.3.1 Temps Flash

  • Appuyez sur MENU, allez ensuite sur Configuration base (Base settings) et appuyez sur OK. Allez sur Touche R (Recall Mode) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur ou sur pour sélectionner Court (Recall 1) pour un bref temps flash (100ms) ou sur Long (Recall 2) pour un long temps flash (250ms) et appuyez sur OK pour confirmer.

8.4 SYSTEM PIN

Le code System PIN est utilisé pour enregistrer et désenregistrer les combinés et pour certains réglages optionnels. Le code System PIN par défaut est 0000.

  • Appuyez sur MENU, allez ensuite sur Configuration base (Base settings) et appuyez sur OK. Allez sur System Pin et appuyez sur OK.
  • Entrez le code PIN actuel (réglage d'origine 0000) et appuyez sur OK.
  • Entrez le nouveau code PIN, appuyez sur OK et entrez-le de nouveau.
  • Appuyez sur OK pour confirmer.

9 MESSAGES TEXTUELS SMS

TOPCOM Butler 4570 - MESSAGES TEXTUELS SMS - 1

Pour utiliser les SMS, ce service doit être activé sur votre ligne de téléphone. Normalement, vous doivent former un numéro spécial pour demander à votre Compagnie de téléphone d'activer cette fonction. Veuillez contacter votre Compagnie de téléphone pour ce service.

Le téléphone Butler 4570 peut envoyer et receivevoir des messages SMS. Cette section vous déscrit comment utiliser la fonction SMS. Vous pouvez enregistrer un total de 50 messages SMS envoyés et reçus, chacun de maximum 160 caractères.

9.1 RÉDIGER ET ENVOYER DES MESSAGES SMS

  • Appuyez sur MENU, allez ensuite sur SMS et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Ecrite un message (Write Message) et appuyez sur OK pour confirmer.

9.1.1 Comment rédiger un SMS

Par exemple : Lorsque vous souhaitez taper le prénom 'LUC'

Tapez trois fois sur 5 pour sélectionner 'L'

Tapez deux fois sur 8 pour selectionner 'U'

Tapez trois fois sur 2 pour sélectionner 'C'

Nombre total d'utilisation des touches = 8

Pour insérer un espace, appuyez sur '1'.

Pour passer rapidement à la dette suivante, appuyez soit vers le bas sur le bouton de navigation ou attendez que le curseur se déplace automatiquement.

Pour chaque bouton, les caractères disponibles apparaissent en haut de l'écran.

Appuyez sur ou sur pour aller au caractère suivant ou precedent.

Pour passer en majuscule, appuyez sur INT. Pour revenir en minuscules, appuyez de nouveau sur INT.

Vous pouvez également insérer un symbole, émoticone ou modele en appuyant sur OPTION et en selectionnant l'option souhaitation.

9.1.2 Comment envoyer un SMS

Saisissez le message à envoyer.
- Lorsque vous avez terminé, sélectionnez OPTIONS. Les options suivantes apparaissent à l'écran en plus des options susmentionnées :
- Envoyer à (Send To)
- Enregister (SAVE)
- Nom Utilisateur (UserID)

  • Sélectionnez Envoyer à (Send To) et appuyez sur OK pour confirmer.
  • Entrez le numéro du correspondant si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire du repertoire.

OU

Effacer le numéro qui apparait à l'écran en appuyant sur Effacer (Clear) et Sélectionnez Chercher (Search) pour rechercher le numéro dans le repertoire. Sélectionnez le nom grâce au bouton ou .

  • Sélectionnez Envoyer (Send); l'appareil commence à envoyer le SMS. L'écran affiche Envoi en cours (Sending SMS).

OU

Selectionnez Retour (BACK) pour modifier le message avant de l'envoyer.

OU

Appuyez et maintenez enforcé le bouton Effacer (Clear) ou Retour (BACK) pour effacer le message sans l'envoyer ou appuyez sur le message est entière effacé et le téléphone revient en mode stand-by.

9.1.3 Sauvegarder un message

  • Lorsque vous avez fini d'écrite un message, Sélectionnez Options et ensuite Enregister (SAVE).
  • Confirmez par OK. Voitr message est sauvegardedans laiste Archive (Outbox).

9.2 VISUALISER LES MESSAGES SAUVEGARDES ET ENVOYÉS (Archives)

La Archive (Outbox) contient tous les messages que vous avez sauvegardés. Vous pouze sauvegarder jusqu'50 messages SMS. Pour lire le archive ou les messages envoyés :

  • Sélectionnez Menu avec le bouton de menu gauche, Sélectionnez SMS, et confirmez ensuite avec OK.
  • Sélectionnez Archives (Outbox) avec le bouton de navigation, et confirmez par OK.
  • Sélectionnez un message avec le bouton de navigation (le début du message est repris, avec la date et l'heure de réduction).
    Pour lire l'ensemble du message, selectionnez Lire (Read).
  • Lorsque vous avez ouvert le message, selectionnez Options. Vous pouvez parcourir les options avec le bouton de navigation :

  • Modifier (Edit)

  • Envoyer à (Send To)
  • Efface (Delete)
  • Nom Utilisateur (UserID)

  • Si aucun message n'a été sélectionné à des fins d'édition ou d'envoi, appuyez sur Retour (BACK) pour revenir au menu SMS. Pour quitter le menu, appuyez longuement sur le bouton Retour (BACK) avec le bouton de menu droit.

9.3 VISUALISER LA LISTE DES MESSAGES REÇUS (INBOX)

Votre telphone Butler 4570 yous avertit lorsque you avz des nouveaux messages : Une icone est affichee a l'ecran, avec le nombre de nouveaux messages non Ius. La DEL

SMS de la base est allumée. Un bip est émis.

Pour dire les nouveaux messages quand ils arrivent :

  • Sélectionnez Lire (Read) avec le bouton de menu gauche. Le message le plus récent est en premier dans la liste.
    .

Pour dire les nouveaux messages après avoir utilisé d'autres fonctions du téléphone :

  • Sélectionnez Menu avec le bouton de menu gauche.
  • Sélectionnez SMS, confirmez ensuite avec OK.
  • Sélectionnez Réception (Inbox) avec le bouton de navigation et confirmez par OK.

Pour répondre, transférer ou effacer un message reçu :

  • Sélectionnez Options avec le bouton de menu gauche.
  • Sélectionnez l'action (Répondre (Reply), Transférer (Forward) ou Effacer(Delete)) et confirmez par OK.
    Pour quitter le menu Réception (Inbox), appuyez et maintenez enforcé le bouton Retour (BACK)

9.4 COMPTES UTILISATEURS

TOPCOM Butler 4570 - COMPTES UTILISATEURS - 1

!! Les comptes utilisateurs fonctionnent uniquement si le réseau supporte le sous-adressage !!

Le téléphone Butler 4570 vous permet de creator jusqu'que 4 comptes utilisateurs différents. Vous pouze envoyer et receivevoir des messages SMS avec un compte utiliser. Les messages reçus dans un compte utiliser sont protégés par un mot de passer. Pour receivevoir des SMS dans votre compte utiliser personnel, vous doivent donner à vos correspondants le numéro de compte utiliser qu'ils doivent ajouter à votre número de téléphone standard (voir § "9.4.2 Recevoir des messages SMS dans un compte utiliser personnel").

9.4.1 Créer un compte utiliser

  • Sélectionnez Menu
  • Sélectionnez le menu SMS en appuyant sur OK.
  • Sélectionnez Réglages(Settings) et confirmez par OK.
  • Sélectionnez Boites personnelles (Users) et confirmez par OK.
  • Sélectionnez Ajouter boite Persons.(Add User) et confirmez par OK. Entrez le nom d'utilisateur et appuyez sur OK.
  • Entre un mot de passer à 4 chiffres et appuyez sur OK. Entrez de nouveau le mot de passer pour confirmer et appuyez sur OK.
  • Vous vous verrez assigner automatiquement un numéro de terminal. Pour consulter cette numéro de terminal, utilisez Your atteindre Numéro de terminal (Terminal Number) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Retour (BACK) pour revenir au menu précédent.

9.4.2 Recevoir des messages SMS dans un compte utiliser personnel

Pour receivevoir des messages SMS dans votre compte utiliser personnel, vous devez donner votre numero d'utilisateur ou de terminal à vos correspondants. Pour才知道es nombre d'utilisateur :

  • Sélectionnez SMS et confirmez par OK.
  • Sélectionnez Réglages(Settings) avec le bouton de navigation, et ensuite OK.
  • Sélectionnez Boites personnelles (Users) avec le bouton de navigation, et ensuite OK. Voitre nom d'utilisateur apparait dans la liste.
  • Sélectionnez votre nom d'utilisateur avec le bouton de navigation et confirmez par OK.
  • EntrezevtrotedepasseetconfirmezparOK.
  • Sélectionnez Numéro de terminal (Terminal Number) avec le bouton de navigation et OK.

Votre numero d'utilisateur apparait a l'écran. Vos correspondants devront ajouter ce numero d'utilisateur à votre numero de téléphone lorsqu'ils veulent envoyer des SMS à votre compte d'utilisateur personnel. Par exemple, Si votre numero d'utilisateur personnel est "1" et que votre numero de téléphone est 123456789, vos correspondants doivent envoyer leurs messages SMS au :1234567891! C'est le numero dont vous nevez vous souvent et donner à vos correspondants.

9.4.3 Changer un numero de compte utilisateur SMS

Les nombres d'utilisateurs sont compris entre 1 et 9 mais lors de la création d'un compte utilisé, le Butler 4570 assigne automatiquement les nombres d'utilisateurs; vous pouvez toute fois modifier manuellement le nombre.

  • Sélectionnez Menu avec le bouton de menu gauche.
  • Sélectionnez SMS et confirmez par OK.
  • Sélectionnez Réglages(Settings) avec le bouton de navigation et OK.
  • Sélectionnez Boites personnelles (Users) avec le bouton de navigation et confirmez par OK. votre nom d'utilisateur apparait dans la liste. Sélectionnez votre nom d'utilisateur et confirmez par OK sur le bouton de menu gauche.
  • Entrez votre mot de passer (si le compte est protégé par mot de passer).
  • Confirmez avec OK sur le bouton de menu gauche.
  • Sélectionnez Numéro de terminal (Terminal Number) avec le bouton de navigation et OK. Voiture numéro d'utilisateur apparait à l'écran. Entrez un nouveau numéro et sélectionnez OK avec le bouton de menu gauche. Si le nouveau numéro est déjà assigné à un autre utiliser, le combiné émet un bip et la modification échoue. Si cela se présente, entrez un autre numéro.

9.4.4 Lire des SMS dans votre compte utiliser personnel

Lorsqu'un nouveau message entre,Vote Butler 4570 émet un bip.L'écran affiche une enveloppe, suivie par le nombre de messages.

  • Sélectionnez Lire (Read) avec le bouton de menu gauche.
  • Dans la liste SMS, les messages privés sont indiqués par un "p" devant le nom ou le numéro. ÀpRES avoir séLECTIONné un SMS privé, le nom d'utilisateur apparait à l'écran.
  • Entrez le mot de passer et confirmez par OK. Vous pouvez maintainant dire les SMS.

9.4.5 Envoyer des SMS à partir d'un compte utiliser personnel

Votre Butler 4570 vous permit d'envoyer des SMS à partir d'un compte utiliser personnel. Une fois le SMS écrit :

  • Sélectionnez Options et sélectionnez ensuite Nom Utilisateur (User name) avec le bouton de navigation et confirmez par OK sur le bouton de menu gauche.
  • Sélectionnez le compte que vous souhaitez utiliser pour envoyer le message, et confirmez par OK.
  • Entrez votre mot de passer (si on vous le demande) et confirmez par OK.
  • Sélectionnez Envoyer à (Send To) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.
  • Entre le numéro de téléphone du correspondant ou recherche-le dans le réseau, et Sélectionnez Envoyer (Send) avec le bouton de menu gauche. Si vous Sélectionnez un "personal user account", le SMS sera envoyé avec votre numéro de téléphone standard plus le numéro de compte utilisé. Par exemple: Si vous numéro d'utilisateur personnel est "1" et que votre numéro de téléphone est 123456789, vos correspondants receivefront un SMS de : 1234567891.

TOPCOM Butler 4570 - Envoyer des SMS à partir d'un compte utiliser personnel - 1

Les messages envoyés depuis un compte utiliser personnel sont stockés dans la Archives (Outbox). Dans la Archives (Outbox), les messages ne sont pas protégés par mot de passer.

9.4.6 Effacer un compter utiliseur personnel

  • Sélectionnez SMS et confirmez par OK.
  • Sélectionnez Réglages(Settings) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Boites personnelles (Users) et confirmez par OK.
  • Sélectionnez Supprimer (Delete User) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK. Tous les comptes utilisateurs personnels apparaissent à l'écran.
  • En utilisant le bouton de navigation, Sélectionnéz le compte à effacer et appuyez sur OK.
  • Entrez le code PIN du système (le code d'usine est 0000), et seLECTIONnez OK. Le compte est effacé. Tous les messages SMS reçus par le compte sont effacés; Ceux envoyés à partir du compte sont toujours sauvégardés dans la Archives (Outbox).

9.5 ATTRIBUER UN NUMERO DE TERMINAL SMS

Il est possible de connecter plusieurs téléphones à capacité SMS sur la même ligne. De sorte que si chaque téléphone peut continuer à receivevoir des SMS, ils doivent se voir attribuer des numéroes de terminal SM différents. Cette fonction dépend du réseau ! pour attribuer un numéro :

  • Sélectionnez SMS et confirmez par OK.
  • Sélectionnez Réglages(Settings) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Numéro de terminal (Terminal Number) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.
  • Le numéro "0" est préréglé. Pour le modifier : Entrez le numéro préfééré (de 0 à 9) et confirmez par OK.

Si vous avez déjà créé des comptes utilisateurs personnels, votre Butler 4570 ne vous autorisera pas à attribuer un numéro de terminal qui correspond à un numéro d'utilisateur

existant. Si deux téléphones à capacité SMS connectés à la même ligne ont le même numéro de terminal,aucun des deux ne sera capable de receivevoir des SMS. Ills doivent recevoir des numéro différents.Par exemple:Si vous avez déjà créé un compte utilisateur personnel avec le numéro "3",vousdezvez attribuer un número de terminal autre que"3". Si vous conserveze le numéro de terminal préregle "0" dans votre Butler 4570 et que vous numéro de téléphone est le 123456789,vos correspondants peuvent continuer à vous envoyer des SMS au numéro 123456789.Si vous donnez un número de terminal autre que le "0",youdevez avertir vos correspondants pour qu'ils puissant continuer à vous envoyer des messages SMS : Ills devront ajouter le número de terminal à votre número de téléphone. Par exemple:Si vous octroyez à yours Butler 4570 le número de terminal "3" et que vous numéro de téléphone est le 12346789,vos correspondants doivent envoyer leurs SMS au número:134567893.

9.6 RÉGLER LA TONALITE D'AVERTISSEMENT SMS

Votre combiné peut émettre une melodie différente, un bip morphé ou une tonalité discrète pourannoncer un nouveau message textuel.

  • Sélectionnez Menu et ensuite SMS et confirmez par OK.
  • Sélectionnez Réglages(Settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Alertes (SMS Alert). et appuyez sur OK.
  • Allez sur Configuration Alerte (Set Alert) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le type d'alertes que vous souhaitez et appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour (BACK) pour revenir au menu précédent.
  • Sélectionnez Marche(ON) ou Arrêt(OFF) et appuyez sur OK pour confirmer le réglage.

9.7 MÉMOIRE PLEINE

Lorsque la mémoire est pleine, vous obtenez le message suivant à l'écran Mémoire pleine (Memory Full). Vous ne pouvez plus envoyer ou receivevoir de SMS. Pour continuer à receivevoir des SMS, vous pouvez effacer certains ou tous les messages. Pour effacer tous les messages enregistrés dans la Réception (Inbox) et la Archives (Outbox):

  • Sélectionnez Menu et ensuite SMS et confirmez par OK.
  • Sélectionnez Effacer messages (Delete Messages) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Effacer tout (All Messages) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.
  • L'écran affiche : Effacer tous les messages ? (All Messages: Confirm?). Confirmez avec OK ou annulez avec Retour (BACK).

9.8 NUMÉROS DES CENTRES DE SERVICE SMS

Pour envoyer et receivevoir des messages textuels SMS, vous avez besoin du numero de téléphone du centre SMS de votre opérateur. Ces nombres sont précharges dans le Butler 4570. Vous pouvez également trouver ces nombres mentionnés par pays et par opérateur sur la feuille en annexe. Si vous effacer accidentellement les nombres de centre de service SMS SEND ou RECEIVE, vous devrez les saisir de nouveau pour que votre service SMS fonctionne.

Le Butler 4570 peut enregistrer 1 numéro de centre de service d'envoi SEND SMS et 1 numéro de centre de service de réception RECEIVING SMS.

9.8.1 Paramétrer et Sélectionner les nombres de centre de réception SMS

  • À partir de l'écran stand-by, appuyez sur SMS pour ouvrir le menu SMS.
    Allez sur Reglages(Settings) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur OK pour ouvrir le menu Centres serveurs (Service Centres).
    Allez sur Serveur Réception (Receive Centre) et Sélectionnez OK.
  • Le numéro actuellément sauvégarde est affché. Appuyez sur Effacer (Clear) et entrez le nouveau numéro.
  • Appuyez sur OK pour sauvégarder le numéro.

9.8.2 Paramétrer et sélectionner le numéro de centre d'envoi SMS

  • À partir de l'écran stand-by, appuyez sur SMS pour ouvrir le menu SMS.
    Allez sur Reglages(Settings) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur OK pour ouvrir le menu Centres serveurs (Service Centres).
    Allez sur Serveurs Emission (Sending Centre) et Sélectionnez OK.
  • Le numéro actuèlement sauvegardé est affché. Appuyez sur Effacer (Clear) et entrez le nouveau numéro.
  • Appuyez sur OK pour sauvégarder le nombre.

10 COMBINÉS ET BASES SUPPLEMENTAIRES

Voupez enregistrer jusqu'5 combinés sur une base Butler 4570. Chaque combiné peut s'enregistrer sur 4 stations de base stations différentes et l'utiliseur peut selectionner quelle base il souhaite utiliser.

10.1 AJOUTER UN NOUVEAU COMBINED

TOPCOM Butler 4570 - AJOUTER UN NOUVEAU COMBINED - 1

!! Uniquement nécessaire lorsque vous avez désinstallé un combiné ou lorsque vous en avez achété un nouveau !!

Placez d'abord la base en mode enregistrement :

  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton paging de la base jusqu'à ce que vous entendiez deux bips.
  • La DEL de la base commence à clignoter pendant 90 secondes. Pendant ce temps, la base est préte à enregistrer un combiné.

Sur le combiné :

  • Sélectionnez Menu pour ouvrir le menu.
  • Sélectionnez Enregistrement (Registration) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.

  • Sélectionnez Déclaration combiné (Register Handset) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.

  • Sélectionnez le numéro de la base à associer au combiné (1 à 4). Confirmez en appuyant sur OK.
  • Entrez le code PIN (par défaut, 0000) et confirmez par OK. Une série de chiffre apparaisent à l'écran, représentant l'identification de la base. Confirmez par OK. Vote combiné est enregistré.

10.2 ENLEVER UN COMBINÉ

Cette procédure doit être effectué sur un combiné différent que celui que vous désirez désinstaller.

  • Sélectionnez Menu en appuyant sur le bouton de menu gauche.
  • Sélectionnez Enregistrement (Registration) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Suppression Combiné (De-register) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK. Entrez le code PIN du système (0000 par défaut) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le combiné à désinstaller avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.

10.3 SELECTIONNER UNE BASE

Vous pouvez faire commuter votre combiné Butler 4570 entre plusieurs bases. Vous pouvez également le régler pour qu'il selectionné automatiquement la base avec le signal le plus puissant. Le combiné doit d'abord être enregistré sur chacune des bases individuellement.

  • Appuyez sur MENU, allez ensuite sur Registration et appuyez sur OK.
  • Allez sur Select Base et appuyez ensuite sur OK. La base actuellement utilisée est mise en évidence.
  • Sélectionnez la base que vous souhaitez ou sélectionnez Automatic pour vous connecter à la base ayant le signal le plus puissant. Appuyez sur OK.

TOPCOM Butler 4570 - SELECTIONNER UNE BASE - 1

Lorsque vous optez pour la sélection automatique de la base, le combiné recherche uniquement la base plus puissant en mode stand-by lorsqu'il est hors de portée de la base actuelle (pas pendant la communication)!

10.4 UTILISER L'OPTION INTERCOM

10.4.1 Appeler un combiné interne

  • Appuyez sur INT. L'écran affiche "Internal Call".
  • Entre le numero du combiné.

10.4.2 Transférer un appel externe à un autre combiné

Pendant un appel externe :

  • Appuyez sur INT.
  • Entre le numero du combiné que vous souhaitez appeler. Notre correspondant exter est placé en attente. Lorsque le correspondant interne répond, appuyez sur pour transférer l'appel. Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur INT pour reprendre le correspondant exter ou pour passer de l'un à l'autre.

10.4.3 Appel en conférence

Vouss pouvez parler entre deux combinés et un appel externe en même temps. Pendant un appel externe :

  • Appuyez sur INT.
  • Entre le numero du combiné avec lequel vous désirez parler. Vote correspondant externe est place en attente.
  • Lorsque le correspondant interne répond, appuyez sur '#' pendant 2 secondes. Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur INT pour reprendre le correspondant externe.

10.4.4 Prendre un appel externe pendant une communication interne

Lorsque vous étés en intercom avec un autre combiné, vous pouvez toujours prendre les appeals externes.

Pour prendre un appel entrant :

  • Appuyez sur . La communication interne est interrompue.
  • appuyez ensuite sur . Vous âtes en communication avec l'aggellant externe.

11 PROBLEMES

SymptômesCause possibleSolution
Aucun affichage Piles déchargées Vérifiéz la position des plesRechargez les piles
Combiné éteint (OFF) Allumez le combiné
Pas de tonalité Le cordon du téléphone est mal raccordéVérifiéz la connexion du cordon téléphonique
La ligne estOccupé par un autre combinéAttendez jusqu'à ce que l'autre combiné raccroche
L'icone Y clignoteCombiné hors de portéeRapprochez-vous de la base
La base n'est pas alimentéeVérifiéz la connexion au secteur de la base
Le combiné n'est pas enregistrré sur la baseEnregistrez le combiné sur la base
La base ou le combiné ne sonne pasLe volume de sonnerie est de zéro ou est faibleRéglez le volume de sonnerie
Impossible de transférer un appel sur le PABXLe temps FLASH est trop courtRéglez l'appareil sur le temps Long Flash
Le téléphone ne réagit pas lorsqu'on appuie sur les boutonsErreur de manipulationEnlevez les piles et remettez-les en place

12 DONNÉES TECHNIQUES

  • Plage de fréquence: 1880 MHz à 1900 MHz
  • Nombre de canaux : 120 canaux duplex
    Modulation : GFSK
  • Encodage du langage : 32 kbits/s
  • Puissance d'émission: 10 mW (puissance moyenne par canal)
  • Portée : 300 m à découvert /50 m maximum à l'intérieur
  • Nombre de combinés : Maximum 5
  • Alimentation de la base 230V / 50 Hz / 35 mA 6,5V DC 180mA & 150mA
  • Piles combiné : 2 piles rechargeables AAA, NiMh 750mAh 1,2V
  • Autonomie du combiné : 100 heures en stand-by
    Temps de parole : 10 heures
  • Temps de charge : 6-8 heures
  • Conditions normales d'utilisation: +5^ à +45^
    Temps Flash 100 ou 250 ms

13 PARAMÉTRES PAR DÉFAUT

  • Nom du combiné : B4570
  • Décroché automatique: ON
    Code PABX vide (Off)
    Volume de sonnerie du combiné : 3
    Volume: 3
  • Mélodie du combiné : Appels internes = 1 et externes = 5
  • Couleur menu : Bleu
    Volume de sonnerie de la base : 3
  • Mélodie de sonnerie de la base : 1
    Code Pin: 0000
  • Verrouillage clavier : Off
  • Mélodie SMS : On = Morse

14 GARANTIE TOPCOM

14.1 PÉRIODE DE GARANTIE

Les apparêils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel apparéil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l'achat. Les accessoires ou définçants entrainant un effet négligeable sur le fonctionnement de l' apparéil ne sont pas couverts.

La garantie doit être prouvée par la presentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le type de l'unité.

14.2 TRAITEMENT DE LA GARANTIE

Un apparéil défectueux doit être returné à un centre de service Topcom accompagné d'une note d'achat valide.

Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera notamment toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication. Topcom assurera, à sa propre désciétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les pieces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modele peuvent être différents de l'appareil acheté initialement.

La date d'achat initiale déterminé le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiers.

14.3 EXCLUSIONS DE GARANTIE

Les dégats ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégats résultat de l'utilisation de pieces ou accessoires non originaux non commandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.

Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les dégats causés par l'utilisation de batteries non-rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.

La garantie ne couvre pas les dégats causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dégats causés par le transport.

Aucune garantie ne peut etre reclamée si le numero de série sur les unités a ete modifie, enleve ou rendu illisible.

Toute demande de garantie sera nulle si l'unité a ete reparee, changee ou modifiee par I'acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.

SICHERHEITSHINWEISE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOPCOM

Modèle : Butler 4570

Catégorie : Téléphone