CASO SousVide SV300 - Autres appareil de cuisine

SousVide SV300 - Autres appareil de cuisine CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SousVide SV300 CASO au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO SousVide SV300 - page 45
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cuiseur sous vide
Marque CASO
Modèle SV300
Numéro d'article 1312
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance nominale 800 W
Capacité du récipient 6 à 15 litres
Dimensions (L x H x P) 77 x 400 x 105 mm
Diamètre en bas 60 mm
Poids net 1598 g
Plage de température 0 °C à 90 °C
Minuterie Oui (réglable en heures et minutes)
Fonctions principales Cuisson sous vide, réglage température et temps, maintien au chaud
Matériaux Tablier en inox, élément chauffant en métal
Nettoyage Nettoyage manuel à l'eau savonneuse ; détartrage recommandé toutes les 25 utilisations
Sécurité Arrêt automatique après cuisson, protection contre surchauffe (non spécifié explicitement mais conforme CE)
Garantie 24 mois à compter de la date d'achat
Accessoires inclus Mode d'emploi, tablier inox

FOIRE AUX QUESTIONS - SousVide SV300 CASO

Quel type de récipient utiliser avec le SV300 ?
Utilisez un récipient résistant à la chaleur d'une capacité de 6 à 15 litres et d'une hauteur minimale de 15 cm. Le récipient ne doit pas être fermé par un couvercle pendant le fonctionnement.
Quelle est la plage de température de cuisson ?
La température peut être réglée de 0 °C à 90 °C à l'aide de la molette.
Comment régler la minuterie ?
Appuyez sur la touche de réglage de la durée, le minuteur clignote. Réglez d'abord les heures avec la molette, confirmez, puis réglez les minutes. Confirmez pour lancer le chauffage.
Que signifie le code d'erreur EE1 ?
Le code EE1 indique un manque d'eau dans le récipient ou un défaut de positionnement. Ajoutez de l'eau au-dessus du niveau MIN et assurez-vous que l'appareil est posé sur une surface plane.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le tablier inox et le couvercle, lavez-les à l'eau savonneuse. Nettoyez l'élément chauffant et l'hélice avec une brosse douce. Ne pas mettre au lave-vaisselle.
À quelle fréquence dois-je détartrer l'appareil ?
Il est recommandé de détartrer toutes les 25 utilisations avec un mélange d'eau et de vinaigre (2/3 eau, 1/3 vinaigre) chauffé à 80 °C pendant au moins 1 minute.
Puis laisser l'appareil sans surveillance pendant la cuisson ?
Non, il ne faut pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Débranchez-le après utilisation.
L'appareil est-il compatible avec les sachets sous vide ?
Oui, il est conçu pour cuire des aliments sous vide en sachets. Lestez les sachets pour qu'ils restent immergés.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que le câble est bien branché, que la prise fonctionne et que l'eau dépasse le niveau MIN. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Où trouver des pièces de rechange ?
Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. Contactez le service après-vente CASO pour commander des pièces.

Questions des utilisateurs sur SousVide SV300 CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SousVide SV300 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SousVide SV300 de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI SousVide SV300 CASO

28.3 Dangers du courant électrique 51
29 Mise en service 52
29.1 Consignes de sécurité 52
29.2 Inventaire et contrôle de transport 52
29.3 Déballage 52
29.4 Elimination des emballages 52
30Mise en place. 53
30.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 53
31 Raccordement electrique 53
31.1 Structure et fonctionnement 54
31.2Vue d'ensemble et fixation 54
31.3 Montage/Demontage 55
31.4 Panneau de commande 57
31.5 Plaque signalétique 57
31.6Commande et fonctionnement 57
31.7 Cuisson sous vide 57
31.8 Rangement de votre apparéil: 58
32 Nettoyage et entretien 58
32.1 Consignes de sécurité 58
32.2 Entretien et nettoyage : 59
32.3 Detertrage 59
33 Réparation des pannes 59
33.1 Consignes de sécurité 60
33.2 Dépannage 60
33.3 Origine et remede des incidents 60
34 Elimination des apparils usés 60
35 Garantie 61
36 Caracteristiques techniques 61
37 Istruzione d'uso 62
37.1 In generale 62
37.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso 63
37.3 Indicazioni d'avventenza 63
37.4 Limitazione della responsabilità 64
37.5 Tutela dei diritti d'autore 64

Mode d'emploi original Cuiseur sous vide SV300

CASO SousVide SV300 - Mode d'emploi original Cuiseur sous vide SV300 - 1

CASO SousVide SV300 - Mode d'emploi original Cuiseur sous vide SV300 - 2

CASO SousVide SV300 - Mode d'emploi original Cuiseur sous vide SV300 - 3

N°. d'art. 1312

25 Mode d'emploi

25.1 Généralités

Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.

Viete SV300 e vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilise et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

25.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi apparait au SV300 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

  • sa mise en service, - son utilisation,

-sa réparation et/ou son entretien.

Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

25.3 Avertissements de danger

Dans le present mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :

AGEFAHR

Danger

Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.

Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

WARNING

Attention

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

AVORSICHT

Prudence

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.

Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS

Remarque

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

25.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'à et de nos connaissances actuelles en toute bonne fois. Les indications, illustrations et descriptions containues dans ce manuel ne peuvent donner lieu àaucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d'emploi
  • l'utilisation non conforme
    des réparations non professionnelles
  • l'utilisation de pieces non autorisées
  • des modifications techniques, modifications de l'appareil

Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

25.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.

Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté.

Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.

25.6 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

26 Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu pour faire cuire des produits (sous vide) à la maison dans des pieces fermées. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme.

WARNING

Attention

Danger en cas d'utilisation non conforme!

En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

27 Consignes de sécurités générales

HINWEIS

Remarque

Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :

Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterminé.
Pour éviter tout danger en cas de cable de raccordement détiroyé il faut faire installer un cable spécial par un spécialiste/agréé par le constructeur.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et complrennent ses évventuels dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants saufs s'ils ont plus de 8 ans et sont surveillés.
Gardez l'appareil et le cable d'alimentation électrique hors de portée des enfants moins de 8 ans.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entrainer de graves dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente/agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.

HINWEIS

Remarque

  • Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
    Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
    Pour débrancher l'appareil, assurez-vous de tirer sur la prise et non sur le cable, afin d'éviter tout risque de blessure.
    Déroulez entièrement le cable d'alimentation avant usage.
    L'appareil ne doit pas etre passé au lave-vaisselle.
    L'appareil ne doit être positionné que verticalément dans un réceptacle de cuisson résistant à la chaleur.
    L'appareil ne doit pas etre utilise pour faire chauffer de I'eau potable. Ceci pourrait endommager l'appareil.
    Respectez les marquages pour le niveau d'eau minimal et maximal. Sinon, vous pourriez endommager l'appareil.
    Ne sortez pas l'appareil du réceptacle de cuisson en cours de fonctionnement.
    Ne le déplacez pas le réceptacle de cuisson en cours de fonctionnement.
    L'appareil doit se couver à une distance d'au moins 1 cm du fond du réceptacle chauffant pour ne pas bloquer la circulation de l'eau.
    Débranche la prise avant dePTRirer l'appareil du réceptacle contenant de l'eau.
    L'appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une télécommande.

HINWEIS

Remarque

Meme débranché, l'appareil est encore chaud et ne doit être touché qu'au niveau de l'élément d'actionnement et ne pas être posé sur des surfaces sensibles à la chaleur.

28 Sources de danger

28.1 Danger de brulures

WARNING

Attention

Ne pas toucher les surfaces chaudes. L'appareil chauffe enormément pendant et après son fonctionnement. L'eau chauffée est également brûlante. Risque de brûlures

L'appareilCHAUFFE en cours de fonctionnement. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou de le toucher. Ne touchez pas le métal chauffé.
Quand l'appareil est chaud, ne le tenez que par l'élement de commande.
L'appareil chaud et le réceptacle de cuisson chauffée, l'eau chaude et la vapeur d'eau peuvent provoquer des brûlures. Maniez-les avec précaution. Utilisez des maniques ou des gants à four si vous souhaitez déplacer le réceptacle de cuisson.
Ne touchez et ne prenez l'aliment chauffé (sous vide) qu'à l'aide d'une pince de service résistant à la chaleur ou autre.

28.2 Danger d'incendie

WARNING

Attention

En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu.

Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

▲WARNUNG Attention

Ne disposez pas l'appareil à proximé de matériaux inflammables.
N'approchez pas l'appareil de sources de chaleur (chauffage à gaz ou électrique, brûleur, four chaud, etc.).
Veillez à ce que le cable ne touche pas l'appareil brûlant.
Ne couvrez pas l'appareil avec du film ou des torchons.

28.3 Dangers du courant électrique

GEFAHR Danger de mort par électrocution!

Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pièces sous tension !

Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Pour éviter tout danger en cas de cable de raccordement déterioré il faut faire installer un cable spécial par un spécialiste/agréé par le constructeur.
- Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cable électrique ou le connecteur sont déteriorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il a fait une chute. Pour éviter tout danger le cable électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez enaucun cas le carter de l'appareil.Danger d'électrocution si I'on touche des raccordements sous tension ou que I'on modifie la construction mecanique ou électrique.D'autre part I'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
Avant de brancher l'appareil sur le secteur ou de lemettre sous tension, assurez-vous que vos mains sontparfaitement sèches.

▲GEFAHR Danger

Débranche la prise de l'appareil quand vous ne l'utilise pas et avant de le nettoyer.
- Ne plongez jamais l'objet de commande de l'appareil dans du liquide. Écartez le cable de l'appareil de l'eau. Ne plongez que l'objet chauffant de l'appareil dans l'eau. Respectez le marquage mini maxi de l'appareil quand vous replisssez le réceptacle de cuisson.
Respectez le marquage mini et maxi de l'appareil quand vous replisssez le réceptacle.

29 Mise en service

Ce chapitre est consacre à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déprériorations.

29.1 Consignes de sécurité

▲GEFAHR Danger

Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produit des dommages pour les biens et les personnes!

Pour éviter les dangers veuilles observer les consignes de sécurité suivantes :

Ne pas utiliser les matériel d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.

29.2 Inventaire et contrôle de transport

L'appareil SV300 de façon standard avec les composants suivants :

SV300

Mode d'emploi

HINWEIS Remarque

Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livreaison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

29.3 Déballage

Pour déballer l'appareil procédez comme suit :

  • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.

29.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport.

Les matériaux d'emballage ont ete choisis selon des criteres environnementaux et de techniques d'elimination, c'est pourquoils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matieres epargne les matieres premières et restreint le volume des dechets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au systeme de recyclage avec le logo «Point vert».

CASO SousVide SV300 - Elimination des emballages - 1

HINWEIS

Remarque

  • Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

30 Mise en place

30.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les criteres suivants :

Fixez l'appareil à l'aide du support prévu à cet effet dans un réceptacle de cuisson résistant à la chaleur.
- Ce réceptacle de cuisson doit être posé sur une base stable, horizontally et résistant à la chaleur. La capacité de charge de la base doit être adaptée au poids de l'appareil rempli d'eau et du produit le plus lourd qu'on ait à faire cuire.
- Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
- Ne déplacez par le SV300 ni le réceptacle de cisisson pendant qu'il fonctionne.
L'appareil ne doit pas etre mis en contact avec des surfaces chaudes.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.

31 Raccordement electrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.

  • Il est interdirit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.

Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.

  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par unElectricien.

Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les degats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

31.1 Structure et fonctionnement

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.

31.2 Vue d'ensemble et fixation

CASO SousVide SV300 - Vue d'ensemble et fixation - 1

A Molette de réglage

B Molette de réglage

C Indicateur de fonctionnement

D Prince

Fixez l'appareil en le bloquant sur le réceptacle. Mettez de l'eau dans le réceptacle de cuisson et respectez le marquage mini/maxi de l'appareil. Seulement à ce moment-là, branchez la fiche dans la prise de secteur.

WARNING

Attention

Rajoutez eventuellement de l'eau pour remplacer celle qui s'est evaporée en cours de fonctionnement de manière à ce qu'il y ait de l'eau jusqu'au marquage mini dans le réceptacle de cuisson. Sinon, vous pourriez endommager l'appareil.

Le récipient de cuisson ne doit pas être fermé par un couvercle. Utilisez un récipient ayant une capacité de 6-15 Litres et une hauteur minimale de 15 cm.

WARNING

Attention

Danger d'écrasement!

CASO SousVide SV300 - Danger d'écrasement! - 1

31.3 Montage/Démontage

Montage du tablier en inox

CASO SousVide SV300 - Montage du tablier en inox - 1

Glissez le tablier en inox sur les barres chauffantes de maniere à ce que la flèche soit dirigée vers le symbole de

CASO SousVide SV300 - Montage du tablier en inox - 2

Tournez le tablier en inox dans le sens des aiguilles d'une

CASO SousVide SV300 - Montage du tablier en inox - 3

montre jusqu'à ce que la flèche soit tournée vers le symbole de serrure fermée

CASO SousVide SV300 - Montage du tablier en inox - 4

Pour le démontage, tournez le tablier en inox dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

HINWEIS

Remarque

Veillez à ce que l'hélice ne touche pas le tablier en inox, ce qui risquerait de la gauchir légèrement.

CASO SousVide SV300 - Remarque - 1

CASO SousVide SV300 - Remarque - 2

Poser le couvercle de manière à ce que le gros crochet de verrouillage (A) soit inséré à côte de l'orifice d'écoulement (B) dans le grand support (C) pres du point (D). Bloquer en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

CASO SousVide SV300 - Remarque - 3

31.4 Panneau de commande

1 Molette de réglage
2 Réglage de la température/l'heure
3 Affichage du temps de chauffe restant
4 Température actuelle
5 Activation/désactivation de l'appareil et démarrage de la chauffe.

31.5 Plaque signalétique

La plaque signalétique comportant les paramètres de raccordement et de puissance se trouve au dos de l'appareil.

31.6 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations, veuillez observer les indications.

31.7 Cuisson sous vide

CASO SousVide SV300 - Cuisson sous vide - 1

Faites cuire sous vide en sachet en préservant les aliments. Les aliments ciésent dans leur propre jus et sont particulièrement tendres et gâteux.

  1. Branchez la fiche. La touche ne VOYANT de fonctionnement sont allumés et l'appareil se trouve en mode veille.
  2. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'appareil émette un bip. Appuyez ensuite à nouveau sur vous pouvez ensuite modifier les réglages de l'appareil.
  3. Reglez la tempéature souhaitée (0 à 90 °C) avec la molette.
  4. Appuyez sur la touche pour régler la durée, le minuteur clignote. Réglez l'heure souhaitation avec la molette, confirmez avec et réglez ensuite la minute souhaitation avec la molette. Confirmez le réglage avec en-appareil se met alors à chauffer.
  5. Un signal sonore est émis et levoyant de fonctionnement clignote une fois que la température souhaitation est atteinte.
  6. Mettez ensuite l'aliment sous vide dans le réceptacle de cuisson. Le cas échéant, lestez les sachets sous vide.

  7. L'appareil commence le compte à rebours du temps régle et émet un nouveau signal sonore une fois que la durée régée s'est écoulée. Ensuite, l'écran affiché « FIN »

  8. Si vous poulez modifier les réglages, appuyez pendant 3 secondes sur modifiez les réglages comme indiqué ci-dessus.

CASO SousVide SV300 - Cuisson sous vide - 2

  1. Vous pouvez désactiver l'appareil en appuyant pendant 3 secondes sur L'appareil passer alors en mode veille.

CASO SousVide SV300 - Cuisson sous vide - 3

▲WARNUNG Attention

Risque de brûlures! Retirez délicatement la nourriture

HINWEIS Remarque:EE1

Si l'appareil affiche EE1 sur l'indicateur à LED bien que l'eau incorporee depasse le niveau minimal, ajoutez un peu de sel dans l'eau et mélangez bien.

31.8 Rangement de votre apparéil:

Rangez l'appareil à plat dans un endroit sur et hors de portée des enfants.

HINWEIS Remarque

Arrêtez l'appareil après usage. Vous évitez ainsi une consommation inutile d'énergie et garantissez votre sécurité.
Si vous ne doivent pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, nous conseillons de débrancher la prise d'alimentation électrique.

32 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

32.1 Consignes de sécurité

▲GEFAHR Danger

Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

L'appareil d'emballage sans vide doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintainu dans un état permanent de propre, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peutAMDRE L'appareil dangereux et provoquer I' apparition de moisissures et d'attaques bacteriennes.
Avant le nettoyage arrêté l'appareil etsteroler le connecteur de la prise murale.
ÀpRESsonutilisationla bandede scellageestchaude. Attention,risquesdebrulures! Attendreque l'appareilsoitfroid.

▲GEFAHR

Danger

Nettoyer l'appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et eventuèlement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant degrader l'appareil.
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut déteriorer les composants électroniques. Faites attention que du liquide ne pénétre pas à l'intérieur de l'appareil (élément de commande).
L'appareil ne doit pas etre passé au lave-vaisse.
- Ne plongez jamais l'organe de commande de l'appareil dans du liquide.
- Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et:aucun solvant.
- Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
Sechez parfaitement l'appareil avant de le réutiliser.

32.2 Entretien et nettoyage :

Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

Sortez l'appareil du réceptacle de cuisson et séchez-le soigneusement avec un chiffon doux. Posez-le ensuite sur un linge sec pour qu'il finisse de sécher et que l'élement chauffant puisse aussi sécher de l'intérieur.

CASO SousVide SV300 - Entretien et nettoyage : - 1

Retirer le tablier en inox et le couvercle comme indiqué dans Démontage. Lavez-les tous les deux à l'eau courante avec un liquide vaisselle puis séchez-les complètement.

Nettoyer soigneusement l'élément chauffant et l'hélice avec une Brosse douce et un liquide vaisselle sous l'eau courante. Veiller à ce que l'hélice ne soit pas gaudie. Remonter l'appareil.

32.3 Détartrage

Détartrez régulierement l'appareil, au moins toutes les 25 utilisations.

Mettez l'appareil dans une marmite et bloquez-le de manière à ce qu'il soit recouvert d'un mélange composé pour 2/3 d'eau et pour 1/3 de vinaigre arrivant juste au-dessous du marquage maxi. Réglez la température à 80^ et chauffez le mélange pendant au moins 1 minute. Rajoutez de l'eau entre-temps.

Laver ensuite soigneusement à l'eau courante la partie de l'appareil qui a été en contact avec de l'eau puis la sécher.

33 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

33.1 Consignes de sécurité

▲GEFAHR

Danger

Les réparations sur les apparèils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.

33.2 Dépannage

L'appareil ne fonctionne pas : 1. Vérifiez que le cable est bien branché dans la prise.

  1. Vérifiez le bon état du cable.
  2. Vérifiez si la prise fonctionne avec un autre apparéil.

33.3 Origine et remede des incidents

L'indicateur numérique s'allume mais l'appareil ne commence pas le programme de cuisson et affiche un code d'erreur :

Code d'erreurCauses possibles Solution
EE1 1. Réservoir vide Ajoutez de l'eau claire jusqu'àu-dessus du niveau "MIN".
2. Pas assez d'eau Ajoutez de l'eau claire jusqu'àu-dessus du niveau "MIN".
3. Appareil et reservoir non positionné correctement sur la tableMettre l'appareil sur une surface plane
4. Anomalie du système électroniqueContactez le service après-venture

HINWEIS

Remarque

Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.

34 Elimination des apparils usés

Les apparêils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.

CASO SousVide SV300 - Elimination des apparils usés - 1

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens apparueils avec les ordures menagères.

HINWEIS

Remarque

  • Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
    Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.

35 Garantie

Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.

La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pieces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuees par nos soins. La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage menager隱私. Un évientuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure ou cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage隱私. L' apparéil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous décidons de réparer l' apparéil ou de le remplacer par un apparéil sans début. Les manques doivent être signalés dans un-delai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet.

Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrée en contact avec nos services avant de nous returner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).

36 Caracteristiques techniques

Appareil Cuiseur sous vide
Nom SV300
N°. d'article 1312
Données de raccordement 220-240V ~ 50/60Hz
Puisance consommée 800 W
Capacité 6-15 L
Dimensions externes (l/h/p) 77 x400 x 105 mm (BxHxT)
Diamètre en bas 60 mm
Poids net 1598 g

Sous-vide apparatus SV300

CASO SousVide SV300 - Sous-vide apparatus SV300 - 1

CASO SousVide SV300 - Sous-vide apparatus SV300 - 2

CASO SousVide SV300 - Sous-vide apparatus SV300 - 3

CASO SousVide SV300 - Sous-vide apparatus SV300 - 4

CASO SousVide SV300 - Sous-vide apparatus SV300 - 5

Artikelnummer 1312

Sous-vide-apparat SV300

  • Bruksanvising

HINWEIS OBS

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : SousVide SV300

Catégorie : Autres appareil de cuisine