Roesle Sport F50 - Barbecue

Sport F50 - Barbecue Roesle - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sport F50 Roesle au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Roesle Sport F50 - page 29
Caractéristiques Détails
Type de barbecue Barbecue à gaz
Surface de cuisson 50 cm x 40 cm
Nombre de brûleurs 3 brûleurs en acier inoxydable
Puissance totale 10 kW
Matériau de la grille Grille en fonte émaillée
Système d'allumage Allumage piezo
Rangement Étagères latérales pliables
Dimensions (L x l x H) 120 cm x 60 cm x 110 cm
Poids 40 kg
Utilisation Idéal pour les barbecues en extérieur, cuisson de viandes, légumes et poissons
Maintenance Nettoyage régulier des grilles et des brûleurs, vérification des tuyaux de gaz
Sécurité Utiliser à l'extérieur uniquement, vérifier les fuites de gaz avant chaque utilisation
Accessoires inclus Spatule, pince, brosse de nettoyage
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Sport F50 Roesle

Comment allumer le barbecue Roesle Sport F50 ?
Pour allumer le Roesle Sport F50, ouvrez le couvercle, ouvrez les vannes de gaz et utilisez un allume-feu ou un briquet long pour enflammer les brûleurs, puis ajustez la température selon vos besoins.
Comment nettoyer le barbecue Roesle Sport F50 après utilisation ?
Après utilisation, laissez le barbecue refroidir, puis utilisez une brosse en métal pour nettoyer les grilles de cuisson et un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Assurez-vous de vider le bac à graisse régulièrement.
Quelle est la capacité de cuisson du barbecue Roesle Sport F50 ?
Le Roesle Sport F50 a une surface de cuisson d'environ 2 200 cm², ce qui permet de cuisiner pour plusieurs personnes à la fois.
Puis-je utiliser du charbon de bois avec le Roesle Sport F50 ?
Non, le Roesle Sport F50 est conçu pour être utilisé avec du gaz uniquement. N'utilisez pas de charbon de bois ou d'autres combustibles.
Comment vérifier le niveau de gaz dans la bouteille ?
Pour vérifier le niveau de gaz, vous pouvez peser la bouteille ou utiliser un indicateur de niveau de gaz si votre bouteille en est équipée.
Quel type de gaz puis-je utiliser avec le barbecue Roesle Sport F50 ?
Le Roesle Sport F50 est compatible avec le propane et le butane. Assurez-vous d'utiliser le type de gaz recommandé dans le manuel d'utilisation.
Le Roesle Sport F50 est-il facile à assembler ?
Oui, le barbecue Roesle Sport F50 est conçu pour un assemblage facile avec des instructions claires fournies dans le manuel. Il est recommandé de suivre chaque étape pour un montage sécurisé.
Quelle est la garantie du barbecue Roesle Sport F50 ?
Le Roesle Sport F50 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les détails spécifiques dans le manuel de garantie fourni avec le produit.

Questions des utilisateurs sur Sport F50 Roesle

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sport F50 - Roesle et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sport F50 de la marque Roesle.

MODE D'EMPLOI Sport F50 Roesle

Kugelgrill | Kettle Grill | Barbecue à charbon

Barbecue op kolen | Barbecue | Barbacoa de carbón | Kuglegrill

Vous trouvrez les instructions de montage dans une notice séparée. Veuillez tire attentivement et entièrement les consignes suivantes avant de monter et d'utiliser le barbe-cue à charbon de bois. Conserve le manuel d'utilisation à l'abri afin de pouvoir consulter les différents points à tout moment. Pour utilisation extérieure uniquement.

Roesle Sport F50 - Barbecue op kolen | Barbecue | Barbacoa de carbón | Kuglegrill - 1

Deutsch:

Le barbecue boule RÖSLE en détaill 32

Mise en service avant la cuisson 33

Cuisiner avec le barbecue boule RÖSLE......34

Entretien, nettoyage et rangement. 39

Nederlands:

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE.42

De RÖSLE-kogelbarbecue in detail. 45

Caracteristiques techniques. 40

Accessoires 41

Garantie 52

Afvoer 53

Veuillez lire attentivement et entiement les consignes suivantes avant d'assembler et d'utiliser le barbecue boule. Veuillez conserve le present mode d'emploi dans un endroit sur afin de vous permettre d'en relire les détails à tout moment. Toutes les consignes du present mode d'emploi doivent être respectées à la lettuce.

Roesle Sport F50 - Nederlands: - 1

Attention, danger! Lorsque ce signe apparait dans le mode d'emploi, nous vous prions et vous recom-mandons de faire preuve de la plus grande précaution.

Roesle Sport F50 - Nederlands: - 2

Attention, surface chaude! Risque de brûlures en raison des surfaces chaudes.
Portez toujours des gants de protection!

Le non-respect des presents consignes de sécurité et des mesures de précaution peut entraîner des blessures très graves ou des dommages consécutifs à un incendie ou à une Explosion.

Attention! Utilisation conforme :

Ce barbecue boule doit uniquement etre utilise pour une cuisson des alimentes avec du charbon de bois. Toute autre utilisation n'est pas autorisee et peut etre dangereuse.L'utilisation du barbecue a charbon de bois en tant que foyer ouvert est egalement interdite.

ATTENTION! TENEZ TOUJOURS LE BARBECUE HORS DE PORTEE DES ENFANTS!

Roesle Sport F50 - ATTENTION! TENEZ TOUJOURS LE BARBECUE HORS DE PORTEE DES ENFANTS! - 1

Roesle Sport F50 - ATTENTION! TENEZ TOUJOURS LE BARBECUE HORS DE PORTEE DES ENFANTS! - 2

Roesle Sport F50 - ATTENTION! TENEZ TOUJOURS LE BARBECUE HORS DE PORTEE DES ENFANTS! - 3

SURVEILLEZ TOUJOURS LE BARBECUE LORS DE SON UTILISATION!

Utilisez uniquement le barbecue boule RÖSLE tel que décrit.

Roesle Sport F50 - SURVEILLEZ TOUJOURS LE BARBECUE LORS DE SON UTILISATION! - 1

Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone.

Roesle Sport F50 - SURVEILLEZ TOUJOURS LE BARBECUE LORS DE SON UTILISATION! - 2

Lors de l'utilisation du barbecue, il y a un risque d'incendie élevé. Tenez prét un extincteur, en cas d'accident ou de mésaventure.

Roesle Sport F50 - SURVEILLEZ TOUJOURS LE BARBECUE LORS DE SON UTILISATION! - 3

ATTENTION! ne pas utiliser d'alcool, d'essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou reactiver le barbecue

Roesle Sport F50 - SURVEILLEZ TOUJOURS LE BARBECUE LORS DE SON UTILISATION! - 4

Lors de l'utilisation d'allumeurs liquides, veuillez faire attention de ne pas en verser a coté du barbe-cue. Veuillez absorber immidiatement les quantités deversées à l'aide d'un chiffon et les éliminer.

Roesle Sport F50 - SURVEILLEZ TOUJOURS LE BARBECUE LORS DE SON UTILISATION! - 5

Ne versez pas de liquide d'allumage ou de charbons de bois impregnés de liquide d'allumage sur des charbons de bois chauds ou qui brûlent. Lors de l'allumage des charbons, il peut en résultat des flammes jaillissantes et des déflagrations, qui peuvent conduire à des blessures mortelles. Fermez le liquide d'allumage après utilisation et placez-le à une distance de sécurité par rapport au barbecue.

ATTENTION! Ce barbecue va doivent très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
Ne pas utiliser dans des locaux fermés!

ATTENTION! Ne pas utiliser d'alcool ou d'essence pour allumer ou réactiver le feu! Utiliser uniquement des allumefeu conformes à l'EN 1860-3!

ATTENTION! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques.

Roesle Sport F50 - SURVEILLEZ TOUJOURS LE BARBECUE LORS DE SON UTILISATION! - 6

ATTENTION! Les enfants et les animaux domestiques ne doivent jamais rester sans surveillance à proximé d'un barbecue.

Roesle Sport F50 - SURVEILLEZ TOUJOURS LE BARBECUE LORS DE SON UTILISATION! - 7

ATTENTION! Ce barbecue boule devient très chaud et ne doit pas être déplaced pendant le fonctionnement.

Autres averissements de danger importants

Roesle Sport F50 - Autres averissements de danger importants - 1

ATTENTION! Ne pas utiliser dans des locaux fermés

Roesle Sport F50 - Autres averissements de danger importants - 2

Utilisez ce barbecue exclusivement en plein air, à un endroit bien ventilé. N'utilise pas le barbecue dans un garage, dans un bathtub, dans des allées de liaison entre des batiments ou dans d'autres endroits construits.

Roesle Sport F50 - Autres averissements de danger importants - 3

N'utilissez jamais le barbecue sous un toit ou un abri inflammable.

  • Un montage inapproprié peut occasionally des dangers. Veuillez observer avec précision les instructions de montage jointes séparément. Utilisez seulement ce barbecue lorsqu toutes les pieces sont montées correctement. Avant d'allumer le barbecue, assurez-vous que le bac à cendres a été fixé correctement sous le barbecue.
  • Soyez prudent lorsque vous manipulez le barbecue. Le barbecueCHAFFE en cuisant. Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance durant son utilisation.
  • Ce barbecue boule devient très chaud et devrait uniquement être touché pendant le fonctionnement avec des gants pour barbecue, et uniquement aux endroits nécessaires pour la manipulation.
  • Portez toujours des gants pour barbecue lors de la cuisson et du réglage des ouvertures d'aération, ainsi que lors de l'utilisation de cheminées d'allumage.

  • Attendez que le barbecue ait refroidi avant de le transporter.

  • N'apportez aucune modification au produit.
  • Les apparèils endommagés ou les accessoires endommagés ne doivent plus être utilisés.

  • Le fabricant ne peut pas etre tenu responsable pour des dommages resultant d'une utilisation inappropriee, imprudente ou non conforme aux prescriptions.

  • Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommage resultant de l'utilisation de l'appareil ainsi que pour toute réclamation de tiers.

  • Uniquement pour usage domestique!

  • Utilisez ce barbecue uniquement à une distance minimale de 1,5 m par rapport à des matieres inflammables et sensibles à la chaleur. Le bois, les planchers de bois traités, les terrasses en bois et les avant-corps en bois constituent p. ex. des matieres inflammables (cependant pas exclusivement).

  • Alimentez les briquettes ou les charbons de bois toujours dans les corbeilles à charbon ou sur la grille à charbon inférieure.
    Lors de l'allumage ou de I'utilisation du barbecue, ne portez pas de vetements a manches amples.
  • Protégéz-vous contre les étincelles et les projections deGRAISSEchaudes. Nous recommendons le port d'un tablier pour barbecue à des fins de protection des vêtements.
  • Placez toujours le barbecue sur une surface stable, plane et abritée du vent.
  • Ouvrez le couvercle pendant l'allumage et la phase de combustion des charbons de bois ; cela permet de garantir une alimentation suffisante du charbon en oxygène.

  • Ne touchez enaucn cas les grilles de cuisson ou a charbon,les cendres,les charbons de bois ou le barbecue pour vous rendre compte sils sont chauds.

  • Ne versez pas d'eau dans le barbecue pour eteindre des flames jaillissantes ou des braises. L'extinction avec de I'eau peut endommager la surface emaillee. Au lieu de cela, fermez les regulateurs d'air frais inférieurs selon la proportion necessaire, et fermez le couvercle.
  • Eteignez le charbon à la fin de la cuisson, en fermant toutes les ouvertures d'aération et le couvercle.
  • Vous devriez toujours porter des gants pour barbecue lors de la cuisson d'aliments, du réglage des orifices d'air, de la réalimentation de charbon de bois et du maniement du thermomètre ou du couvercle. Utilisez des couverts à barbecue équipés de longs manches résistants à la chaleur.
  • N'éliminez enaucn cas de la cendre chaude ou des briquettes enore embrasées.Cela risquerait d'entrainer un incendie.Eliminezseulmentlescendresetlesrestesdecharbonaveclesdéchetsnonrecyclableslorsquilsontentierementeteintsetrefroidis.

  • N'aspirez eneldom cas les cendres!

  • Ne laisses aucn gaz ou liquide inflammable (ex.: carburant, alcool, etc.) ou tout autre materiau inflammable sur la surface du barbecue.
    Lors de l'allumage des charbons de bois au moyen d'un allume-feu electrique, observez le mode d'emploi de I'appareil joint.

  • Tenez les cables electriques éloignés des parties chaudes du barbecue et des endroits fortement fréquentés.
  • La consommation d'alcool et/ou la prescription obligatoire ou non obligatoire de médicaments peut influencer la capacité de l'utiliser à monter correctement le barbecue et à l'utilisation de façon friable.
  • Cet apparéil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacité physiques, sensorières ou mentales limitées ou ne disposant pas de l'expérience et/ou du savoir-faire nécessaire, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de cette dernière des instructions d'utilisation de l' apparéil.
  • Le barbecue boule RÖSLE n'est pas approprié pour un montage dans ou sur des caravanes, des camping-cars ou des bateaux.
  • N'insérez enaucn cas du film dans la chambre du barbecue. Cela pourrait conduire a ce que la graisse accumulée sur le film ne peut pas s'écouler et qu'elle commence à brûler.
  • ATTENTION,mettre du papier aluminium dans le fond du foyer obstrue la circulation d'air. Utilisez au lieu de cela des bacs d'égoutage pour la methode indirecte,afin de recuperer la graisse gouttant de la viande.
  • N'utilise pas d'objets tranchants et pointus pour nettoyer la grille du barbecue ou pour éliminer les cendres. Cela pourrait endommager la surface.
  • N'tutilisez aucun nettoyant abrasif sur la grille ou sur le barbecue. Cela pourrait endommager la surface.
  • Ne déplacez pas le barbecue sur de grandes différences de hauteur / marches d'escalier ou des terrains très irréguliers.

  • Le barbecue doit être régulierement nettoyé à fond.

  • Afin de protégier les grillades et le barbecue, la température ne devrait pas dépasser 350^ / 662^ . Des températures tropées peuvent déformer certaines parties du barbecue.

  • Attention! La capacité de replissage maximale de charbon de bois est de : pour barbecue Ø 50 cm : max. 1,5 kg de charbon de bois ou de briquettes pour barbecue pour barbecue Ø 60 cm : max. 2,5 kg de charbon de bois ou de briquettes pour barbecue

Roesle Sport F50 - Autres averissements de danger importants - 4

Des produits secondaires (chimiques / toxiques) résultat pendant le processus de cuisson peuvent porter atteinte à la santé, particulièrement en cas de maniement incorrect ou d'utilisation d'allume-feux non appropriés. Ceux-ci peuvent provoquer le cancer, des problèmes durant la grossesse ou autres séquelles.

Cher client RÖSLE,

nous you remercions d'avoir opté pour le barbecue boule de qualite supérieure de la societe ROSLE. Un bon choix. Et une decision pour un produit de qualite de longue durée. Pour pouvoir en profiter durant de longues années, lisez les informations ci-jointes, les conseils pour une manipulation et un entretien parfaits ainsi que les consignes de sécurité.

Les nombreux avantages en bref :

  • Un système AIR Control spécial garantit une regulation simple de l'alimentation en air frais et facilitite le prélevement du bac à cendres au moyen de seulement un bouton rotatif.
    Thermometre de couvercle de grande qualite en ^ C et ^o F
  • Charnière de couvercle pratique avec angle de 45^
  • Hauteur de travail comfortable de 84 cm pour un travail ergonomique

  • Couvercle de grande hauteur, offrant suffisamment de place pour des accessoires
    Grille en acier inoxydable rabatable lateralement pour le remplissage d'appoint de charbon pendant la cuisson

  • Pas d'échauffement de la poignée du couvercle grâce à une disposition optimale
  • Boule en acier de grande qualite, entierement emaillee porcelain

1. Le barbecue boule RÖSLE en détaill

Roesle Sport F50 - Le barbecue boule RÖSLE en détaill - 1

2. Mise en service avant la cuisson

Placez le barbecue boule RÖSLE sur une surface plane et stable. Avant d'allumer les charbons de bois, assurez-vous que le bac à cendres soit inséré correctement et que tous les régulateurs d'airation soient ouverts. Pour l'allumage du barbecue, au lieu d'utiliser du liquide d'allumage nous vous recommendons d'utiliser des cubes allume-feux usuels pour barbecue (selon NE 1860-3). Afin d'obtenir une chaleur élevée constante, RÖSLE recommends l'utilisation de briquettes pour barbecue ou de charbon de bois de grande qualité. Pour le charbon de bois, voirlez à une qualité contrôleé avec le logo DIN. Stockez-les dans un endroit sec.

Pour une durée de cuisson d'1 heures, vous avez besoin d'env. 1 kg de briquettes pour barbecue usuelles, et pour le charbon de bois d'une quantite d'env. 1,5 kg. Attention! La quantite de replissage maximale de charbon de bois est de :

  • Barbecue Ø 50 cm : max. 1,5 kg de charbon de bois,
  • Barbecue Ø 60 cm : max. 2,5 kg de charbon de bois,

Avant la première utilisation, laissez entierement bruler le matériel de combustion au moins pendant 30 minutes avec le couvercle fermé.

2.1 Echauffement du barbecue

Insérez la grille à charbon, déposez-y des cubes allume-feux usuels et allumez-les.

Roesle Sport F50 - Echauffement du barbecue - 1

N'utilisez cependant pas de liquides d'allumage à cette fin, tels qu'essence, alcool à brûler ou allume-feux liquides comparables. Dès que les cubes allume-feux brûlent, vous pouvez à présent alimenter de préférence des briquettes pour barbecue. Veiliez à ce que les briquettes pour barbecue qui brûlent ne parviennent pas directement en contact avec les parois du barbecue. Laissez brûler le charbon pendant env. 30 à 45 minutes avec le couvercle ouvert, jusqu'à ce qu'il brûle uniformément et qu'une légère couche de cendre s'est formée. Commencez seulement ensuite avec la cuisson.

  • Ne versez enaucun cas du liquide d'allumage ou du charbon qui en est impregne sur des charbons chauds!

2.2 Des étapes simples pour devenir un professionnel du barbecue

  • Parcourez le mode d'emploi et recherche les instructions relatives au réglage du barbecue. Avec le barbecue boule RÖSLE, vous disposez de deux méthodes de cuisson - directe ou indirecte. Vous trouverez les instructions spécifiques sur les pages suivantes.
  • N'essayez pas de gagner du temps en plaçant les grillades trop tout sur le barbecue si celui-ci n'a pas encore atteint la température de cuisson souhaïée. Laissez brûler les charbons de bois, jusqu'à ce qu'une légère couche de cendre s'est formée sur le charbon (laissez les régulateurs d'aération ouverts, afin que le feu ne s'éteint pas).
  • Utilisez une spatule à barbecue ou une pince à barbecue, mais pas de fourchette. Celle-ci enleverait le jus de cuisson et par conséquent la saveur en asséchant l'aliment à griller.
  • Vérifiez si les alimentés à griller tiennent sur la grille avant de fermer le couvercle. L'idéal est une distance d'environ 2 cm entre chaque grillade.
  • Evitez d'ouvrir trop souvent le couvercle pour surveiller les alimentes. A chaque fois que l'on ouvre le couvercle, de la chaleur est perdue, ce qui ralentit la cuisson.
  • Ne tournez les grillades qu'une seule fois, si cela n'est pas exige différemment par la recette.
  • En ferment le couvercle du barbecue, aucune flamme ne peut se former sous les alimentes à griller, le temps de cuisson est réduit et vous obtenez de更好地 résultats.
  • Ne pressez jamais une grillade comme les hamburgers à plat. Cela fait partir le jus de la viande et asseche la grillade.
  • Si vous enduisez légerement vos plats d'huile, ils bruniront plus uniformément et ne colleront pas à la grille. Enduisez d'huile uniquement vos grillades et non la grille de cuisson.

Remarque :

Lavez soigneusement vos mains et vos couverts en utilisant de l'eau chaude et du produit nettoyant avant et après chaque manipulation de viande, de volaille ou de poisson frais. Vous pouvez également utiliser des gants jetables.

Ne posez jamais de grillades cuites sur le plat où se trouvent des grillades crues.

Ne laissez jamais vos grillades à températe ambiente mais placez-les au réfrigérateur.

3. Cuisiner avec le barbecue boule RÖSLE

3.1 Préparation du barbecue

  • Ouvrez tous les régulateurs d'aération et le couvercle, avant d'allumer le feu.
  • Remarque: éliminez si nécessaire la cende accumulée sur la partie inférieure du barbecue (seulement après l'extinction complet de les charbons). Le charbon de bois a besoin d'oxygène pour brûler. Contrôlez si les ori-fices d'aération sont exempts d'encrasement.
  • Placez les cubes allume-feux sous la couche de charbon de bois et allumez-les (utilisez exclusivement des allume-feux selon DIN NE 1860-3!).
  • Ne commencez pas le processus de cuisson avant qu'une légère couche de cendre ne recouvre les charbons. Ce processus dure env. 30 à 45 minutes. Disposez ensuite les charbons au moyen d'une longue pince ou d'une pelle à charbon conformément à votre méthode de cuisson souhaïée.

Conseil : Pour obtenir un arôme de fumage supplémentaire, vous pouvez ajouter du bois de fumage ou des herbes fraîches tel que du romarin, du thym ou des feuilles de laurier dans les braises. Utilisez pour cela une boîte de fumage et ajoutez-y les ingrédients. Ceci permet d'empêcher que ceux-ci ne brûlent, tout en générant de la fumée.

3.2 Methode directe

Avec la méthode directe, les alimentents sont cuits directement par l'intémediaire des charbons préparés. Les alimentents qui nécessitent un temps de cuisson de moins de 25 minutes sont grillés directement avec la méthode directe. Pour une cuisson uniforme, il convient de returner une fois les grillades à la moitié du temps de cuisson. C'est le cas par exemple des steaks, des cotelettes, des brochettes et des légumes.

  • Ouvrez tous les régulateurs d'aération.
  • Placez les cubes allume-feux sur la grille à charbon et allumez-les.
  • Remplissez la quantité recommendée de charbon de bois ou de briquettes pour barbecue au centre de la grille à charbon ou dans la cheminée d'allumage de RÖSLE (disponible en option).
  • Allumez les cubes allume-feux. Laissez le couvercle ouvert, jusqu'à ce que le charbon de bois soit légarement recouvert de cendre; ce processus dure env. 30 à 45 minutes.
  • Répartissez uniformément le charbon de bois chaud à l'aide d'une pince pour barbecue ou d'un poussoir à charbon au centre de la grille à charbon.
  • Positionnez la grille de cuisson au-dessus des charbons. A cette occasion, veiliez à porter des gants de protection.

Roesle Sport F50 - Methode directe - 1

  • Attendez env. 5 minutes, jusqu'à l'échauffement de la grille de cuisson, puis déposez-y les alimentés à griller.
  • Fermez le couvercle (avec ventilateur de couvercle et ouverture d'aération ouverte sur le foyer). Vous trouverez les temps de cuisson recommendés au chapitre "Consignes de cuisson" de cette brochure.

Si nécessaire, le couvercle peut rester ouvert pour cette méthode de cuisson, ou même être démontré. Pour ce faire, retirez la goupille sur la charnière du couvercle à l'état froid du barbecue, puis retirez l'axe d'assemblage des demi-charnières. Réinsérez à présent la goupille dans l'axe et conservez-les de façon sure. A présent le couvercle ne peut plus être utilisé jusqu'à ce que le barbecue soit à nouveau refroidi. Si nécessaire, remontez le couvercle sur le barbecue froid.

Méthode directe avec grille à charbon réversible (accessoire optionnel)

Tournez la grille de façon à ce que le creux se trouve au centre, et allumez la quantité recommandée de charbon comme décrit ci-dessus à l'aide de cubes allume-feux pour barbecue. Disposez à cette occasion les charbons dans le creux au centre de la grille à charbon.

Roesle Sport F50 - Méthode directe avec grille à charbon réversible (accessoire optionnel) - 1

3.3 Methode indirecte

La méthode indirecte est recommendée pour des alimentés qui nécessit un temps de cuisson de plus de 25 minutes ou pour des alimentés qui sont tellement tendres qu'ils pouraient se desscher ou cramer avec une méthode de cuisson directe. Pour la méthode de cuisson indirecte, les braises sont disposées latéralement sous la grille de cuisson, sur la grille à charbon ou dans des corbeilles à charbon. La chaleur monte, circule et est refléchie sur le couvercle fermé. Les alimentés sont cuits lentement et de façon uniforme sur tous leurs côtes. Il ne faut pas les returner.

Les alimentés suivants sont appropriés pour la cuisson indirecte : morceaux de roti, poulets, pieces de volaille avec os et poissons entiers, ainsi que filets de poisson tendres.

Roesle Sport F50 - Methode indirecte - 1

Remarque: Dans le cas de viande nécessitant un temps de cuisson supérieur à une heures, si nécessaire d'autres charbons de bois doivent être alimentés sur les côtes (voir tableau suivant concernant les temps de cuisson). Grac à la grille de barbecue rabattable, le réalimentation de charbon de bois s'effectue de façon simple. Attendez env. 10 minutes avec le couvercle ouvert, jusqu'à ce que ceux-ci brûlent entièrement. Refermez ensuite le couvercle et poursuivez le processus de cuisson.

Conseil: Si vous utilisez une cheminée d'allumage, vous pouvez également y alimenteter les charbons. Retireez à partir la grille de cuisson avec des gants, à cause des cendres qui virevoltent et effectuez le replissage d'appoint de charbon de bois. Le processus de cuisson peut être immédiatement poursuivi après le replissage d'appoint.

  • Ouvrez tous les réguleurs d'aération
  • Placez les corbeilles à charbon au centre du barbecue et posez les cubes allume-feux pour barbecue dans les corbeilles à charbon (utilisez exclusivement des allume-feux selon DIN NE 1860-3 !). Allumez-les à présent.
  • Remplissez la quantité recommendée de charbon de bois dans les corbeilles à charbon, en les répartissant uniformément
  • Laissez le couvercle ouvert, jusqu'à ce que le charbon de bois soit légèrement recouvert de cende; ce processus dure env. 30 à 45 minutes.
  • Dispossez les corbeilles à charbon létalement à l'aide d'une pince pour barbecue (à gauche et à droite de la poignée du couvercle) au bord de la boule - voir illustration à droite.
  • Positionnez la grille de cuisson au-dessus des charbons. Veuillez porter des gants pour barbecue à cette occasion.
  • Fermez à présent le couvercle et chauffez la grille de cuisson et le barbecue pendant env. 10 minutes. De ce fait les indications de temps sont respectées, car celles-ci sont uniquement valables pour un barbecue déjà préchauffé.
  • Posez les grillades sur la grille de cuisson.
  • Fermez le couvercle (regulateurs d'aération respectivement ouverts sur le foyer). Vous trouvez les temps de cuisson recommends au chapitre "Consignes de cuisson" de cette brochure.

Conseil :

Utilisez systematiquement une cheminee d'allumage pour l'allumage du charbon de bois. Celle-ci garantit la generation rapide et uniforme des braises, quel que soit le charbon de bois que vous utilisez. Veuillez observer les conseils d'utilisation de la cheminee d'allumage.

Lorsque vous avez rempli le charbon de bois incandescent de la cheminée d'allumage vers le barbecue, veuillez laisser le couvercle ouvert pendant env. 5 minutes, afin que les braises fraîches puissant se stabiliser. Si le couvercle est fermé immidiatement, les braises peuvent s'étouffer.

Méthode indirecte avec grille à charbon réversible (équipement optionnel)

Tournez la grille de façon à ce que le creux se trouve au bord extérieur, et allumez la quantité recommandée de charbon comme décrit ci-dessus à l'aide de cubes allume-feux pour barbecue. Disposez à cette occasion le charbon de bois à gauche et à droite sur la grille réversible, à côté de la suréLEVation.

Roesle Sport F50 - Méthode indirecte avec grille à charbon réversible (équipement optionnel) - 1

3.4 Systeme d'aération

Le barbecue boule RÖSLE dispose d'un système d'aération optimal pour les grillades avec la grille de cuisson, étant donné que l'alimentation d'air - et par conséquent la température - peut être régulée de façon efficace par le biais de deux ouvertures d'aération (en haut sur le couvercle et le système d'aération d'air sur

  • Pour régler le système d'aération supérieur, déplacez le régulateur d'aération (voir p. 6) avec la poignée dans la position souhaitée.
  • Du fait de l'ouverture du coulisseau d'aération supérieur, davantage d'air circule dans le barbecue boule. La grille de cuisson reçoit plus d'oxygène et la température augmente.
  • La régulation d'aération inférieure s'effectue au moyen du bouton rotatif d'air qui se trouve sur la face avant du barbecue. En tournant de la position "OFF" vers la position "MAX", le bac à cendres est abaisse et davantage d'air PENETRE à l'intérieur du barbecue boule. La

Roesle Sport F50 - Systeme d'aération - 1

Roesle Sport F50 - Systeme d'aération - 2

Roesle Sport F50 - Systeme d'aération - 3

Roesle Sport F50 - Systeme d'aération - 4

grille de cuisson recoit plus d'oxygène et la température augmente.

Conseil :

Afin de pouvoir brûler correctement et de générer la température souhaitée, le charbon de bois nécessite une alimentation en air adaptée. Lorsque vous voulez allumer le charbon, tournez le bouton de réglage de l'aération inférieure en position "MAX" et ouvre entièrement le couvercle. Ainsi de l'air en quantité suffisante parvient à l'intérieur du barbecue, afin d'allumerrapidement les charbons.

L'obtention de la temperature du barbecue dépend de différents facteurs, tels que p. ex. de l'alimentation en air, de la qualité et de la quantité de charbon de bois et de la temperature ambiente.

En fonction de la technique de cuisson utilisée, vous nécessitez une température plus pu moins élevé à l'intérieur du barbecue. Une alimentation en air plus élevée a pour conséquence une température plus élevé, et une moindre alimentation en air permet une cuisson avec une température plus BASSE.

  • Pour augmenter la température, positionnez l'aération inférieure sur "MAX" et ouvre entièrelement l'aération supérieure.
  • Pour obtenir une température plus BASSE, tournez le bouton dans le sens "OFF" et fermez partiellement l'aération supérieure.

Lorsque you utilisez voire barbecue, you trouvez avec le temps reglage de I'airation qui est le meux approprié pour voire technique de cuisson et les alimentes utilisés.

  • Pour éteindre le feu, tournez le bouton rotatif en position "OFF" et fermez entièrement l'ouverture d'aération supérieure.

3.5 Prélevement du bac à cendres

  • Pour-retirer le bac à cendres du barbecue, tournez le régulateur d'air frais en position "MAX" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Tournez ensuite une nouvelle fois le régulateur d'air frais ( comme indiqué sur les symboles ) selon un tour complet ( 360 ° ) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre .

Roesle Sport F50 - Prélevement du bac à cendres - 1

Roesle Sport F50 - Prélevement du bac à cendres - 2

  • A present le bac à cendres est suffisamment abaisé, de manière à pouvoir être retire vers l'arrière à partir de la face arrêté du barbecue.
  • Pour insérer le bac à cendres, procéder dans l'ordre inverse.
    Veillez a inserer correctement les supports du bac a cendres des deux cotés.

3.6 Ajustage du bouton rotatif

  • Pour ajuster le bouton rotatif par rapport à la position "OFF", veuillez insérer le bac à cendres dans l'appareil comme décrit.
  • Tournez à présent le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le système d'aération soit entierement ferme. Ne force pas à cette occasion, veillez à une bonne mobilité.
  • Pour positionner à partir l'indicateur sur "OFF", retenez le bouton rotatif au niveau de la partie moletée et tournez l'indicateur sur la bague arrière surélevée en position "OFF". Vous pouze à partir utiliser le système d'aération conformément à l'inscription.

Roesle Sport F50 - Ajustage du bouton rotatif - 1

3.5 Consignes de cuisson

Les indications suivantes concernant les morceaux, l'épaissur, le poïds et les temps de cuisson, sont des consignes générales et ne constituent enaucun cas des régles absolues. Les temps de cuisson dépendent de l'altitude, du vent, de la température extérieure et des degrés de cuisson souhaités.

Cuisez les steaks, les filets de poisson, les morceaux de volaille sans os et les legumes selon la méthode de cuisson directe en vous reférant aux temps de cuisson indiqués dans le tableau ou jusqu'à ce

que le temps de cuisson soit atteint, et tournez une fois les grillades au milieu du temps de cuisson.

Roesle Sport F50 - Consignes de cuisson - 1

Cuisez les morceaux de roti, les morceaux de volaille avec os, les poissonnts entiers et les morceaux plus epais selon la methode de cuisson indirecte en vous referant aux temps de cuisson indiqués dans le tableau. En guise d'alternative, vous pouvez utiliser un thermomètre de cuisson qui affiche la température à cœur souhaïée. En l'absence d'indication, les temps de cuisson pour le boeuf correspondent à des cuissons à point (mEDIUM).

Plages de température :

Température basse : env. 120 °C

Température moyenne: env. 170^

Température elevée: env. 230 °C et plus

Bœuf Epaisseur/poids Tempes de cuisson Température
Steak : New York, porterhouse, carré, T-Bone ou fillet2 cm d'épaisseur 4-6minutes à chaleur directe et élevée
4 cm d'épaisseur 10-14 min. à chaleur directe et élevée
4 cm d'épaisseur 6-8min. saisir puis laissercuire 8 - 10 minutes à chaleur indirecte et élevée
5 cm d'épaisseur 14-18 min. à chaleur directe et élevée
5 cm d'épaisseur 6-8min. saisir puis laissercuire 8 - 10 minutes à chaleur indirecte et élevée
Bavette de flanchet 500 g à 700 g,2 cm d'épaisseur8-10 min. à chaleurdirecte et élevée
Porc Epaisseur/poids Tempes de cuisson Température
Côtelette, avec ou sans os2 cm d'épaisseur6-8 min.à chaleur directe et élevée
2,5 cm d'épaisseur 8-10 min. à chaleur directe et moyenne
Côtelette, pocelet0,45 kg-0,90 kg3-4 min.à chaleur directe et faible
Côtes, travers0,9 kg-1,35 kg3-6 heuresà chaleur directe et faible
Côtes country avec os1,36 kg-1,81 kg1,5-2 heuresà chaleur directe et moyenne
VolailleEpaisseur/poids Tempes de cuisson Température
Filet de poulet sans peu ni os170 g-230 g8-12 min.à chaleur directe et moyenne
Filet de poulet sans peu ni os120 g8-10 min.à chaleur directe et élevée
Poitrine de poulet avec os280 g-350 g30-40 min.à chaleur indirecte et moyenne
Morceaux de poulet avec os dans la cuisse30-40 min.à chaleur indirecte et moyenne
Ailes de poulet50 g-80 g18-20 min.à chaleur directe et moyenne
Poulet entier1,2 kg-1,8 kg45-90 min.à chaleur indirecte et moyenne
Dinde entière, sans farce4,5 kg-5,5 kg2,5-3,5 heuresà chaleur indirecte et faible
5,5 kg-7,0 kg3,5-4,5 heuresà chaleur indirecte et faible
Poissons et fruits de merEpaisseur/poids Tempes de cuisson Température
Filet ou tranche de poissonpour 1 cm3-5 min.à chaleur directe et élevée
pour 2,5 cm8-10 min.à chaleur directe et élevée
Poisson entier500 g15-20 min.à chaleur indirecte et moyenne
1,5 kg30-45 min.à chaleur indirecte et moyenne
LégumesEpaisseur/poids Tempes de cuisson Température
Maïs en carotte10-15 min.à chaleur directe et moyenne
Champignons :Shiitake ou championon / Portabella8-10 min.10-15 min.à chaleur directe et moyenne /à chaleur indirecte et moyenne
Moitié d'oignon /en rondelles1,0 cm d'épaisseur 8-10 min.35-40 min.à chaleur directe et moyenne /à chaleur indirecte et moyenne
Pommes de terre : en morceau /en rondelles1,0 cm d'épaisseur 12-14 min.45-60 min.à chaleur directe et moyenne /à chaleur indirecte et moyenne

4. Entretien, nettoyage et rangement

Assurez-vous que le barbecue soit refroidi, en contrôlant la température sur le thermomètre.
Assurez-vous que les charbons ne sont plus incandescents. Laissez refroidir suffisamment le charbon de bois.
- Retirez la grille de cuisson, les corbeilles et les grilles à charbon.
- Eliminiez les cendres de la boule et du bac à cendres.
- Nettoyez le barbecue avec un dénergent doux et de l'eau. Rincez soigneusement à l'eau claire et séchez la surface.
- La grille du barbecue ne doit pas être nettoyée après chaque utilisation. Eliminez simplement les dépôts avec la Brosse de nettoyage pour barbecue RÖSLE ou une Brosse en acier inoxydable tendre. Essuyez ensuite avec un chiffon humide.
- Afin de garantir une longue durée de vie de votre barbecue, après être entiement refroidi nous vous recommandons de recouvrir le barbecue avec une housse de recouvrement RÖSLE adaptée, pour le protégére contre les influences environnementales. Pour empêcher l'humidité résiduelle, retirez la housse de recouvrement après la pluie. Laissez ensuite secher entiement le barbecue et le capot de recouvrement.

En respectant ces conseils, vous profitez longtemps de votre barbecue boule RÖSLE.

5. Garantie

L'ensemble des produits RÖSLE est soumis, de la conception à la production en série, à de nombreuses étapes de planifications et de tests. Lors de la fabrication, nous utilisons exclusivement des matériaux et des matières premières de haute qualité, ainsi que les méthodes les plus modernes de garantie de la qualité. C'est uniquement de cette façon que nous pouvons être sûrs d'offrir aux clients RÖSLE la qualité qu'ils en attendent et des produits dont ils pourront profiter durant de nombreuses années.

Si, contre toute attente, un article ne doit pas respecter ces exigences, les périodes de garantie suivantes sont applicables :

Grilles de cuisson et à charbon 2 ans
Boule du barbecue émailée et couvercle 10 ans (rouille et endommagements par combustion)
Toutes les autres pieces 2 ans

Ceci sous reserve que l'article soit assemblé et utilise conformément aux instructions jointes. RÖSLE est libre d'exiger un justificatif d'achat (conservez par conséquent la facture ou la quittance).

La garantie limite n'est valable que pour la réparation ou le remplacement de pieces qui s'averté défectueuses lors d'un usage normal. Si RÖSLE confirme l'état défectueux et accepte la réclamation, RÖSLE réparera ou remplaça gratuiteml leles piece(s) concenée(s). Si vous nevez renvoyer une piece défectueuse, vous devrez avancer les frais de port pour que RÖSLE puisse vous renvoyer gratuiteml la piece réparée, voir la nouvelle piece.

Cette garantie limite ne s'applique pas en cas de defaillance ou de mauvais fonctionnement dus à un accident, un mauvais usage, une utilisation incorrecte, un changement, une fausse application, une force majeure, un dommage arbitraire, un mauvais montage ou un mauvais entretien, voire un mauvais service. Par ailleurs, la garantie n'est pas valable si les travaux d'entretien et de nettoyage courants ne sont pas regulierement effectués. Une dégradation ou un dommage dus à des conditions météorologiques extrêmes telles que de la grêle, un tremblement de terre ou des cyclones, ou une décoloration due aux rayons directs du soleil ou à un contact avec des produits chimiques, ne sont pas non plus couverts par la presente garantie.

Des garanties justement impliquées de qualité marchande et de qualification sont limitées aux périodes de garantie expressément citées dans la presente garantie. Dans certaines circquisitions judiciaires, de telles limitations concernant la durée de validité d'une garantie impliquée ne sont pas autorisées, cette limitation

ne vous concernne donc peut-etre pas.

RösLE exclut toute responsabilité concernant des dommages indirects ou des dommages consécutifs particuliers. Dans certaines circonscriptions judiciaires, une exclusion ou une limitation relative à des dommages collatéraux ou consécutifs n'est pas autorisée, si bien que le cas échéant cette limitation ou exclusion ne vous concerne pas.

Pour les dommages dus à l'application et à l'usage de produits RÖSLE sur d'autres produits en raison d'une utilisation ou d'un montage incorrects, ou par ex. d'une maladresse, aucune responsabilité ne sera prise.

RösLE n'autorise aucune personne ni aucune entreprise à endosser en son nom une quelconque obligation ou responsabilité relative à la vente, au montage, à l'utilisation, au démontage, à la reprise ou à l'emploi de ses produits. De telles représentations ne sont pas obligatoires pour RösLE.

6. Mise au rebut

Votre nouvel appeareil you est livre protégé par un emballage. Tous les matieriaux d'emballage utilisés sont ecologiques et recyclables. Aidez-nous en les éliminant dans le respect de l'environnement. Vote revendeur spécialise ouVote commune de residence you fournira toutes les informations utiles concernant la mise au rebut.

Roesle Sport F50 - Mise au rebut - 1

Ne laissez pas l'emballage à la portée d'enfants.

Danger d'étouffement par les films ou d'autres matériel aux émballage.

Les apparêls usages ne sont pas dénués de valeur. Une élimination des déchets respectue de l'environnement permet de récapierer de précieuses matières premières. Renseignez-vous à la mairie ou à la commune de votre ville sur les possibités offertes pour éliminer votre apparéil correctement et en respectant l'environnement.

7. Caracteristiques techniques

No. 1 F50 AIR No. 1 F60 AR
Eupément
Couvercle et foyer En porcelainé émaillée En porcelainé émaillée
Charnière de couvercle √ √
Thermomètre de couvercle √ √
Grille de cuisson Acier inoxydable Acier inoxydable
Système d'aération AIR √ √
Corbeilles à charbon √ √
Grille de cuisson rabatable oui, latéralement pour permettre un replissage d'appoint de char-bonsoui, latéralement pour permettre un replissage d'appoint de char-bons
Grille à charbon renforcée √ √
Roulettes mobiles avec pneu en caoutchouc√ √
Zone de grillade
Surface de grillade en cm218852733
Diamètre de la grille de cuisson en cm4959
Capacité du bac à cendres en litres7,07,0
Dimensions et poids
Largeur en cm7373
Profondeur en cm8383
Hauteur en cm, avec couvercle ouvert142152
Hauteur en cm, avec couvercle fermé103108
Hauteur de la grille du barbecue8484
Poids en kg, env.2326

8. Accessoires

Les accessoires suivants sont disponibles pour votre barbecue RÖSLE :

Vous trouvezed'autres accessoires pour barbecue sur le site Internet www.roesle-bbg.de

Accessoires

25020 25021Housse de protection No.1 F50 AIR Housse de protection No.1 F60 AIR
25039Cheminée d'allumage, acier inoxydable
25024 Jeu de crochets, 5 pièces
25036 Pince à charbon, 50 cm
25031 Gants en cuir pour barbecue
25025 Tablette
25037 Bacs de cuisson en alumi- um, 5 pces

Accessoires pour barbecue

25050 Retourneur pour barbecue
25053 Brosse de nettoyage spéciale barbecue
25054 Pince à grillade 40 cm
25056 Pinceau à marinade barbe-cue
25055 Releveur pour barbecue XL
25063 Spatule pour barbecue
25061 Pince à grillade courbée
25062 Pince à grillade droite
25064 Pincette
25065 Pince à arêtes
25058Seringue à sauce et marina- de 50 ml
25060 Ciseaux à volailles barbecue
25066 Thermomètre gourmet
25067Thermomètre à viande et à barbecue
25086Thermomètre de tempéra- ture à cœur pour barbecue
25076 Boîte de fumage
25082 Presse pour burgers
25070 Support pour rôtis et côte- lettes
25069 Brochette (4 pièces)
25078 Rôtissoire à poulet
25174 Planches, arôme bois d'aulne (2 pièces)
25081Support pour pommes de terre
25071Corbeille pour poissons
25074Pierre à pizza, ronde 41 cm
25075Plaque de cuisson, ronde 40 cm

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE

Nous vous souhaitons une belle continuation avec notre nouveau barbecue RÖSLE !

L'équipe RÖSLE

RÖSLE GmbH & Co. KG

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Roesle

Modèle : Sport F50

Catégorie : Barbecue