AVR380 - Recepteur ARCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR380 ARCAM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur audio-vidéo 7.1 canaux, puissance de 100 W par canal, compatibilité avec Dolby Atmos, DTS:X, et autres formats audio haute définition. |
|---|---|
| Connectivité | 4 entrées HDMI 2.0, 1 sortie HDMI, entrée optique, entrée coaxiale, ports USB, Bluetooth et Wi-Fi intégrés. |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma, permet de connecter plusieurs sources audio et vidéo, interface utilisateur intuitive pour la configuration. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les mises à jour du firmware, nettoyage des ports et de la ventilation pour éviter la surchauffe. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas obstruer les aérations pour prévenir les risques de surchauffe. |
| Informations générales | Poids : 10 kg, dimensions : 430 x 350 x 150 mm, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVR380 ARCAM
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR380 - ARCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR380 de la marque ARCAM.
MODE D'EMPLOI AVR380 ARCAM
Mur sécurité Consignes de sécurité importantes 1. Lisez ces instructions.2. Conservez ces instructions.3. Respectez toutes les mises en garde.4. Suivez l’ensemble des instructions.5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de prcéder au nettoyage.Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chion non-pelucheux et doux devrait sure. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques.Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent laisser des marques blanches irréversibles.7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Procédez à l’installation conformément aux du fabricant.8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, comme des radiateurs, des grilles de chauage, des fours ou autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la chaleur.9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche correspond à un dispositif de protection. Si la che fournie ne correspond pas à votre installation électrique, veuillez vous adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau des ches, des prises et des points de sortie de l’appareil.11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires conformes aux recommandations du fabricant.12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes, un support, un trépied, des xations ou une table recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec l’appareil.En cas d’utilisation d’un meuble à roulettes, déplacez le meuble/appareil avec précaution pour éviter de le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures. 13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée.14. Conez les réparations à un technicien qualié. Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple si le l électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.15. Pénétration d’objet ou de liquideMISE EN GARDE – Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé des gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser d’objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.16. Consignes de réparationATTENTION - Ces consignes de réparation sont destinées à technicien qualié uniquement. Pour limiter le risque d’électrocution, n’eectuez aucune procédure de réparation autre que celles précisées dans le mode d’emploi, si vous n’êtes pas qualié pour le faire.17. ClimatCet appareil est conçu pour une utilisation en climat tempéré et dans un cadre domestique. Débranchez l’appareil en cas d’orage pour éviter qu’il ne soit endommagé par une surtension.18. Sources d’alimentationBranchez cet appareil uniquement sur une source d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’appareil.La principale méthode d’isolation de l’appareil du circuit électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement.19. Protection du câble électriqueLes câbles électriques doivent être acheminés de manière à ce qu’ils ne puissent pas être piétinés ou écrasés par des éléments placés sur eux ou contre eux. Veillez particulièrement à leur point de sortie de l’appareil.20. Lignes électriquesEloignez les antennes externes des lignes électriques.21. Raccordement des enceintesToute enceinte doit être branchée sur l’AVR750/450/380 à l’aide d’un câble de classe II (sans connexion à la terre). Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil.22. Périodes de non-utilisationSi l’appareil possède une fonction de mise en veille, un courant faible continuera de circuler lorsqu’il sera réglé sur ce mode. Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.23. Odeur inhabituelleEn cas d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne rebranchez pas l’appareil.
ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel d’entretien qualifié. MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité. L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution sur les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil. ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout risque d’électrocution, faites correspondre la lame la plus large de la fiche à la fente la plus large de la prise et insérez la fiche entièrement dans la prise. Produit de classe II Cet équipement est une Classe II ou un appareil électrique à double isolation. Il a été conçu de telle manière à ce qu’il ne nécessite pas de branchement de sécurité à une prise de terre.INFORMATIONS FCC POUR LES CLIENTS AUX ÉTATSUNIS1. PRODUITCet appareil est conforme à la Section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.2. CONSIGNE IMPORTANTE: NE MODIFIEZ PAS CE PRODUITCe produit, s’il est installé conformément aux consignes de ce manuel, est conforme aux normes de la FCC. Toute modication sans obtention de l’accord express d’ARCAM peut entrainer une annulation de votre autorité, accordée par la FCC, à utiliser le produit.3. REMARQUECe produit a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer une protection susante contre les interférences produites dans une installation résidentielle.Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles aectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes:• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.• Branchez l’appareil sur une prise située sur un circuit diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.• Si vous avez besoin d’aide, veuillez vous adresser à un revendeur agréé pour la distribution de ce type de produit ou un technicien radio/télévision qualié.CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES CLIENTS EN EUROPE• Évitez les températures élevées. Laissez un espace susant pour que la chaleur puisse se dissiper si l’appareil est posé sur une étagère.• Maniez le câble d’alimentation avec soin. Prenez la che en main lorsque vous débranchez le câble.• Protégez l’appareil de l’humidité, de l’eau et de la poussière.• Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pour une période prolongée.• Ne bloquez pas les ouvertures d’aération.• Veuillez à ce qu’aucun objet ne pénètre dans l’appareil.• Protégez l’appareil de tout contact avec des insecticides, du benzène et des diluants. • Ne démontez pas et ne modiez l’appareil en aucune façon.• Il ne faut pas empêcher l’aération en couvrant les ouvertures d’aération d’articles tels que des journaux, une nappe ou des rideaux.• Il ne faut pas poser de source de ammes vives, une bougie allumée par exemple, sur l’appareil.• Respectez les réglementations locales concernant la mise au rebus des piles.• Protégez l’appareil des gouttes ou des éclaboussures.• Ne posez pas d’objets remplis de liquide, un vase par exemple, sur l’appareil.• Ne touchez pas le câble électrique si vos mains sont mouillées.• Lorsque le sélecteur est sur OFF, l’appareil n’est pas complètement débranché du CIRCUIT ÉLECTRIQUE.• L’appareil doit être installé près de l’alimentation électrique pour que celle-ci soit facile d’accès.REMARQUE SU R LE RECYCLA GE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez jeter tous les matériaux conformément aux règlementations de recyclage de votre municipalité. Lorsque vous jetez l’appareil, veuillez respecter les règles ou règlementations locales. Il ne faut jamais mettre les piles à la poubelle ou au feu, mais s’en débarrasser conformément aux règlementations locales concernant la mise au rebus des piles. Cet appareil ainsi que les accessoires fournis, à l’exception des piles, représente un appareil auquel s’applique la directive DEEE. MISE AU REBUS ADÉQUATE DE CET APPAREIL Les plaques signalétiques indiquent que cet appareil ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers, et ce dans toute l’Union Européenne.Pour protéger l’environnement et la santé en évitant une mise au rebus des déchets non contrôlée et pour conserver les ressources de matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière responsable.Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire conformément aux systèmes de renvoi et de collecte locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet appareil.F-5F-4 Français Bienvenue Nous vous remercions d’avoir acheté ce récepteur FMJ d’Arcam. Depuis plus de trente ans, Arcam fabrique des appareils audio spécialisés d’une qualité remarquable. Les nouveaux récepteurs AV950/AVR750/450/380 font partie de cette longue lignée de produits hi d’exception. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème. Ce manuel vous permettra de trouver des indications détaillées sur la façon d’utiliser votre récepteur AV950/AVR750/450/380. Le début de ce manuel vous propose des conseils d’installation, avant de décrire l’utilisation du produit puis de donner des informations supplémentaires sur les fonctionnalités plus perfectionnées. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour rechercher les rubriques qui vous intéressent. Nous espérons que votre récepteur FMJ vous assurera des années de fonctionnement sans le moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. D’autres informations sont disponibles sur notre site web d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk. L’équipe de développement FMJ Table des matières sécurité ......................................................F-2 Bienvenue ................................................. F-5 avant de commencer… .......................... F-6 connecteurs du panneau arrière ..........F-9 connexions audio/vidéo ......................F-10 Guide de connexion ......................................................F-12 connecteurs radio .................................F-13 autres connecteurs ...............................F-14 enceintes ................................................. F-15 fonction nement ....................................F-17 fonction nement du panneau avant ..F-19 télécommande ....................................... F-20 configuration essentielle .....................F-26 configuration automatique des enceintes ................................................. F-27 menus de configuration .......................F-28 Modes de décodage .............................F-33 Dolby volume...................................................................F-35 fonction nement du tuner .................... F-36 fonction nement réseau/USB...............F-37 Configuration multi pièces .................. F-38 Guide de raccordement multi pièces ......................F-39 person nalisation de la CR450 .............F-40 Dépannage ............................................. F-42 spécifications .........................................F-44 garantie du produit ..............................F-47 mentions légales ...................................F-47 Une installation professionnelle ? Il est possible que l’installation de votre AV950/AVR750/450/380 ait été faite par un revendeur Arcam agréé dans le cadre de votre installation hi. Dans ce cas, vous n’aurez pas à consulter les rubriques de ce manuel concernant l’installation et la conguration, et vous pourrez passer directement aux rubriques concernant l’utilisation de l’appareil. Veuillez consulter la table des matières pour aller à ces rubriques. Une installation par vos soins ? L’AV950/AVR750/450/380 est un instrument audiovisuel puissant et sophistiqué. Si vous congurez l’appareil par vous-même, il est conseillé de lire la totalité de ce guide avant de commencer. La conguration et l’emplacement des enceintes, par exemple, sont des éléments clé pour pouvoir proter au mieux de votre AV950/AVR750/450/380 et pour garantir une harmonie des éléments de votre système.AVR750 F-7F-6 Français Les récepteurs AV950/AVR750/450/380 sont conçus pour produire un niveau de performance permettant véritablement de donner vie à la musique et aux lms.L’AV950, AVR380, l’AVR450 et l’AVR750 sont des processeurs home cinéma de haute qualité, aux performances poussées, conçus selon les normes de conception et de fabrication strictes d’Arcam. Ils associent un traitement numérique et des composantes audio et vidéo de haute performance pour que vous puissiez bénécier d’un centre multimédia d’une qualité inégalée.L’AV950/AVR750/450/380 permet de commander et de basculer entre sept sources analogiques et six sources audionumériques, en plus de la radio interne FM (et pour les modèles AV950, AVR450 et AVR750, la radio DAB), et des sources audio en réseau et USB, et représente ainsi un centre idéal pour les systèmes de home cinéma comme pour les systèmes stéréo à deux voies.La plupart de ces composants source pouvant également générer des signaux vidéo, l’AV950/AVR750/450/380 comprend également des prises de transmission de qualité pour les signaux vidéo HDMI, composite et composante. Vous pouvez commander l’AV950/AVR750/450/380 à partir des boutons de la façade, de la télécommande ou du port RS232.La télécommande CR450 livrée avec l’AV950/AVR750/450/380 est une télécommande d’apprentissage «universelle» pour douze appareils, simple d’utilisation et pouvant commander, une fois congurée, l’ensemble d’un système. Une importante bibliothèque de codes internes permet de la programmer pour que vous puissiez commander des lecteurs CD et BD, des lecteurs DVD, des téléviseurs et autres périphériques.L’installation de l’AV950/AVR750/450/380 dans une pièce d’écoute constitue un processus important qui demande une attention particulière à chaque étape. C’est pour cela que les consignes d’installation sont très détaillées et doivent être suivies si vous souhaitez obtenir des performances de haut niveau. avant de commencer… Mise en place de l’appareil < Posez l’appareil sur une surface plane et ferme, en évitant de l’exposer directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité. < Ne posez pas l’AV950/AVR750/450/380 au-dessus d’un amplicateur de puissance ou de toute autre source de chaleur. < Ne mettez pas l’amplicateur dans un espace fermé tel qu’une bibliothèque ou une armoire à moins qu’elle ne soit pourvue d’une bonne ventilation. L’AV950/AVR750/450/380 chaue lorsqu’il est en marche. < Ne mettez aucun composant ou élément au-dessus de l’amplicateur car il peut obstruer le ux d’air autour du dissipateur thermique, provoquant l’échauement de l’amplicateur. (L’unité placée au-dessus de l’amplicateur deviendrait elle aussi bouillante.) < Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle devant le capteur infrarouge de la façade, car cela gênerait le fonctionnement de la télécommande. Si une ligne de mire directe est impossible, il est possible d’utiliser un répétiteur pour télécommande sur le connecteur au dos de l’appareil (voir pageF-14). < Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil. Les platines sont des appareils très sensibles aux bruits générés par l’alimentation secteur. Ces derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la platine est trop proche de l’appareil. Alimentation L’amplicateur est livré avec une prise de courant moulée intégrée au câble. Vériez que la prise livrée correspond bien à votre circuit électrique. Vériez que la prise livrée correspond bien à votre circuit électrique. S’il vous faut un autre câble d’alimentation, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam.Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont diérentes, contactez immédiatement votre revendeur Arcam.L’AV950/AVR750/450 peut être positionné sur une tension de 220-240 V (position de sélecteur 230 V) ou sur 110-120 V (position de sélecteur 115 V). REMARQUE Veillez à ce que l’AV950/AVR750/450 soit éteint et le câble électrique débranché avant de modier la position du commutateur de voltage.Insérez la prise IEC du câble d’alimentation dans la prise à l’arrière de l’amplicateur, en veillant à la pousser fermement. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si nécessaire, allumez celle-ci.Vous pouvez allumer l’AV950/AVR750/450/380 à partir du bouton MARCHE/ARRÊT situé sur la façade de l’appareil. Lorsqu’il est allumé, le voyant lumineux de la façade est vert. Mode veille Vous pouvez mettre l’AV950/AVR750/450/380 sur veille à partir de la touche de la télécommande CR450. En mode veille, le voyant lumineux de la façade est rouge et la consommation d’énergie est inférieure à 0,5 watt.En mode veille, il est possible qu’un bourdonnement résiduel provenant du transformateur électrique à l’intérieur de l’amplicateur soit audible. Ceci est tout à fait normal. Toutefois, si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique an d’économiser de l’énergie. Câbles de branchement Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance dièrent, risque d’aecter les performances de votre système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les câbles doivent être aussi courts que possible.Lors de la connexion du matériel, il convient de vérier que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio.Pour en savoir plus sur le câblage des enceintes, veuillez consulter la rubrique «Enceintes» à partir de la page F-15. Interférences radio L’AV950/AVR750/450/380 est un appareil audio qui contient des microprocesseurs et autres dispositifs électroniques numériques. La conception de chacun des modèles est conforme aux normes de compatibilité électromagnétique les plus strictes.C’est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, auxquelles l’utilisateur pourra remédier en prenant les mesures nécessaires.Si l’AV950/AVR750/450/380 provoque des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’AV950/AVR750/450/380), il faut prendre les mesures suivantes: < Réorienter l’antenne ou placer le câble du récepteur aecté le plus loin possible de l’AV950/AVR750/450/380 et de ses câbles. < Changer l’emplacement du récepteur par rapport à l’AV950/ AVR750/450/380. < Brancher le périphérique aecté et l’AV950/ AVR750/450/380 sur des prises de courant diérentes.Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur Arcam.F-9F-8 Français FM/DAB Prise d’antenne FM, ou prise d’antenne DAB (sur les modèles AV950, AVR450 et AVR750 uniquement). Dolby Volume Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby. Dolby True HD, Digital, Digital Plus, PL IIx Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby. DTS-HD Master Audio™ Fabriqué sous licence sous brevet américain n°: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets américains et internationaux validés ou en cours de validation. DTS-HD, son Symbole, et DTS-HD et son Symbole sont des marques déposées, et le logo DTS-HD Master Audio sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. DTS-HD High Resolution Audio™ Fabriqué sous licence sous brevet américain n°: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929 et autres brevets américains et internationaux validés et en cours de validation.DTS-HD, son Symbole, et DTS-HD et son Symbole sont des marques déposées, et le logo DTS-HD High Resolution Audio sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel.© DTS, Inc. Tous droits réservés. DTS Digital Surround ES|Neo:6|96/24™ Fabriqué sous licence sous brevet américain n°: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,003,467; 7,212,872 et autres brevets américains et internationaux validés et en cours de validation.DTS, son Symbole, et DTS et son Symbole sont des marques déposées, et le logo DTS Digital Surround | ES | Neo:6 | 96/24 sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel.© DTS, Inc. Tous droits réservés. AAC/AAC Plus aacPlus est une marque déposée de Coding Technologies. Pour en savoir plus, voir www.codingtechnologies.com. FLAC FLAC Decoder Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Josh Coalson.La redistribution et l’utilisation sous des formes de code source et binaire, avec ou sans modification, sont permises sous les conditions suivantes: - La redistribution du code source doit contenir la mention sur le droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la limitation de responsabilité ci-dessous. - La redistribution sous forme binaire doit reproduire la mention sur le droit d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la limitation de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou d’autres matériaux livrés avec la distribution. - Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés à des fins d’approbation ou de promotion de produits dérivés de ce logiciel sans l’obtention d’un accord préalable par écrit.CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES PROPRIÉTAIRES DU COPYRIGHT ET SES COLLABORATEURS «TEL QUEL» ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À L’EMPLOI SONT REJETÉES. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, CIRCONSTANCIEL, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE RECHANGE, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU TOUTE INTERRUPTION COMMERCIALE), QUELLE QUE SOIT LA CAUSE ET LA THÉORIE SUR LA RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ DE CONTRAT, STRICTE OU A TORT (Y COMPRIS DE LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE QUELLE QUE MANIÈRE QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS D’AVIS DE LA POSSIBILITÉ DE TEL DOMMAGE. Marques déposées Arcam est une marque déposée appartenant à A & R Cambridge Ltd. vTuner Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle appartenant à NEMS et BridgeCo. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de NEMS et BridgeCo ou d’une filiale agréée. MP3 La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia. iPod iPod est une marque déposée d’Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC. REMARQUE Veuillez consulter les rubriques «Position de l’appareil», «Mise en marche» et «Câbles d’interconnexion» page F-7 avant de procéder au raccordement de votre amplicateur intégré AV950/AVR750/450/380 ! Sélection de la tension Vériez que la tension sélectionnée correspond à votre installation électrique. L’AVR380 ne nécessite pas de sélecteur de tension: la tension s’adapte aux exigences locales. connecteurs du panneau arrière ~ 50 – 60 Hz1.5KW MAX1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IRTRIG Z1RS232 DC6V
HDMI PREAMP OUTCOMPONENTPour en savoir plus, voir pageF-10. Connecteurs pour enceintes Pour en savoir plus, voir pageF-16. Entrée d’alimentation Branchez le câble d’alimentation secteur qui convient ici. Connecteurs vidéo Connecteurs coaxiaux vidéo composite et composante (Y, Pb, Pr), voir pageF-11.Connexion de la Zone2, voir pageF-38. Connecteurs numériques Connecteurs audio numériques coaxiaux et optiques, voir pageF-11. Connecteurs audio Analogiques à deux canaux, voir pageF-11. Sortie du pré-amplificateur voir pageF-11. Antennes, commande et communication Connecteurs réseau, USB, antenne FM/DAB, sortie tension, commande série, de déclenchement et infrarouge, voir pageF-13, F-14. AVR380 Connecteurs HDMI AVR750 AVR450 AV950 ~ 50 – 60 Hz 100W MAX
BALANCED OUTPUTS AVR750 AVR450 AVR380 AV950 Sortie du pré-amplificateur voir pageF-11.F-11F-10 Français connexions audio/vidéo Avant de raccorder votre AV950/AVR750/450/380 aux composants source et enceintes, veuillez lire attentivement les pages suivantes qui indiquent toutes les connexions d’entrée et de sortie possibles. La rubrique «Enceintes» explique comment brancher vos enceintes sans endommager l’amplicateur et comment disposer vos enceintes pour obtenir des performances optimales. Généralités Le nom des entrées est indiqué pour que vous puissiez voir facilement à quels périphériques elles correspondent (par ex. «BD» ou «VCR»). Elles ont toutes le même circuit d’entrée. Par conséquent, rien ne vous empêche de brancher un périphérique diérent sur chacune des entrées. Par exemple, si vous avez deux lecteurs BD et que l’entrée AV n’est pas utilisée, vous pouvez brancher le second lecteur BD sur l’entrée AV. Lorsque vous branchez une source vidéo, son audio doit être raccordée aux prises qui conviennent. Par exemple, si vous avez un décodeur satellite branché sur une entrée vidéo SAT, l’audio doit être branchée sur les entrées audio SAT ! En règle générale, les connexions HDMI orent une meilleure qualité qu’une connexion composite, bien que pour que toute source vidéo soit disponible en Zone2, il faut une connexion composite entre l’AV950/AVR750/450/380 et la source. Procédures de connexions < Autant que possible, branchez les sorties analogiques et numériques des sources numériques. Cela permet d’utiliser une entrée numérique pour la zone principale et l’entrée analogique correspondante pour la sortie de la Zone2. < Veillez à acheminer les câbles le plus loin possible des câbles d’alimentation électrique pour limiter le risque de bourdonnement et autres bruits nuisibles. Connecteurs HDMI STB, GAME, AV, SAT, BD, VCR, PVR Branchez les sorties vidéo HDMI de votre appareil source sur les entrées HDMI correspondantes. SORTIE Branchez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre écran. Cette sortie est compatible avec le canal de retour audio (ARC) HDMI 1.4. Si votre téléviseur prend cette fonction en charge, le son provenant du tuner interne du téléviseur (par ex. Freeview, Freesat, DVB-T) sera disponible à partir de l’entrée «Display» de l’AV950/AVR750/450/380. REMARQUE : Pour chaque entrée, vous devez eectuer les réglages «Source vidéo» et «Source audio» conformes au type de connexion. (voir «Cong. d’entrée» pageF-29) ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
HDMI PREAMP OUTCOMPONENT Remarques importantes sur les entrées vidéo composante < Lorsque vous branchez vos appareils sur ces connecteurs, veillez à respecter les codes lettres/ couleurs de chaque entrée. Ne pas le faire n’abimera pas l’appareil mais pourra entrainer des images instables ou des mauvaises couleurs. < Les entrées vidéo composante ont une bande passante susante pour les signaux vidéo NTSC (525/60) ou PAL (625/50) vidéo et HDTV. Connecteurs vidéo composante Ces entrées conviennent au raccordement de périphériques source transmettant des signaux de vidéo analogique composante (YUV ou YPbPr) ou RG B de haute qualité. Ces signaux sont en général disponibles à partir de lecteurs BD, de décodeurs ou de consoles de jeux. ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
Branchez ces entrées sur les sorties composite de votre appareil source disponible. Connecteurs audionumériques ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
Branchez ces entrées sur les sorties numériques de votre appareil source disponible. Connecteurs de la Zone 2 ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
GAME STB STB GAME SPEAKER OUTPUTS OPTICAL COAXIAL ARC COMPOSITE DIGITAL AUDIO ANALOGUE AUDIO HDMI PREAMP OUT COMPONENT Le connecteur audio analogique de la sortie Z2 peut servir à raccorder la sortie audio stéréo de l’AV950/AVR750/450/380 à un amplicateur situé dans une seconde pièce. Branchez la sortie vidéo analogique sur l’écran de la Zone2. Veuillez consulter «Conguration multi pièces» pageF-38 pour en savoir plus. Sorties préamplificateur analogique ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
GAME STB STB GAME SPEAKER OUTPUTS OPTICAL COAXIAL ARC COMPOSITE DIGITAL AUDIO ANALOGUE AUDIO HDMI PREAMP OUT COMPONENT Toutes les sorties préamplicateur analogiques sont tamponnées, possèdent une faible impédance de sortie, sont de niveau ligne et sont alignées sur le réglage du volume de la Zone
1. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en
parallèle si nécessaire. Pour en savoir plus sur le raccordement des enceintes ou d’autres amplicateurs de puissance, voir voir pageF-15 et F-16. Entrées audio analogiques ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
Branchez les entrées gauche et droite sur les sorties gauche et droite de votre appareil source. Entrée AUX en façade AVR750 L’entrée AUX en façade avant peut servir d’entrée analogique ou numérique optique. Pour les sources analogiques, utilisez un câble stéréo 3,5 mm. Pour les sources numériques, utilisez un câble optique 3,5 mm. L’entrée en façade peut également servir d’entrée du micro de conguration automatique. Prise ECOUTEURS en façade Cette prise accepte les écouteurs d’une impédance entre 32Ω et 600Ω, équipés d’une prise jack stéréo 3,5 mm. La prise écouteurs reste active sauf lorsque le son de l’AV950/ AVR750/450/380 est coupé. Lorsque la prise écouteurs est utilisée, les sorties des enceintes et les sorties préamplicateur analogique sont automatiquement coupées.~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
BD/SAT Pr Pb Y F-13F-12 Français Guide de connexion Lecteur Blu-ray Disc (DB)/DVD Ce schéma indique comment procéder aux connexions audio et vidéo sur un lecteur BD/DVD classique. Les préférences de raccordement vidéo sont, dans l’ordre: < utilisez le connecteur HDMI (si la sortie HDMI est proposée par le lecteur), sinon branchez les trois connecteurs vidéo composante. < utilisez la connexion composite si les sorties HDMI ou composante ne sont pas proposées par votre lecteur. Dans chaque cas, utilisez les entrées vidéo marquées BD sur l’AV950/AVR750/450/380. Le mode de connexion de prédilection correspond à l’utilisation du connecteur numérique coaxial (en général marqué DIGITAL AUDIO OUT), en plus des sorties analogiques coaxiales pour les canaux gauche et droit. Dans chaque cas, utilisez les entrées audio marquées BD sur l’AV950/AVR750/450/380. Récepteur satellite Le raccordement d’un récepteur satellite est identique à celui d’un lecteur, et l’ordre de préférence est le même en fonction des sorties proposées sur le récepteur satellite. Dans chaque cas, utilisez les entrées marquées SAT sur l’AV950/ AVR750/450/380. Veuillez noter que l’entrée audio numérique à partir d’un récepteur satellite peut parfois nécessiter l’utilisation d’un câble d’interconnexion coaxial/TOSLINK (connecteur numérique), car certains récepteurs satellite ne passent pas bien ou pas du tout l’audio sur HDMI. Lecteur CD Branchez la sortie audio numérique (si proposée par le lecteur CD) sur l’entrée numérique CD de l’AV950/AVR750/450/380, à l’aide d’un câble d’interconnexion coaxial de qualité. Branchez les sorties audio analogiques gauche et droite du lecteur CD sur les entrées analogiques CD de l’AV950/ AVR750/450/380, à l’aide de câbles d’interconnexion coaxiaux de qualité. REMARQUE : Pour chaque entrée, vous devez eectuer les réglages «Source audio» conformes au type de connexion. (voir «Cong. d’entrée» pageF-29) Adressez-vous à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste des installations d’antenne pour en savoir plus sur les conditions de réception locales. DAB/FM (DAB n’est pas disponible sur l’AVR380) AVR750 AVR450 ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
Dans des régions où le signal est puissant, l’antenne laire DAB/FM «T» fournie peut servir. Montez l’antenne le plus haut possible sur un mur. Au Royaume-Uni, les éléments «T» doivent être placés à la verticale pour la réception DAB car les transmissions sont polarisées à la verticale. Dans d’autres régions, veuillez consulter votre revendeur Arcam ou tester les positions horizontales et verticales pour obtenir une meilleure réception. Testez tous les murs de la pièce pour voir quel mur donne la meilleure réception et utilisez des punaises ou du ruban adhésif pour maintenir l’antenne en forme de «T». Sachez toutefois qu’aucune punaise ne doit rentrer en contact avec le l interne de l’antenne. Une fois l’installation terminée et le DAB/FM reçu, vériez la force du signal en appuyant sur la touche INFO de la façade ou de la télécommande jusqu’à ce que l’indice de qualité du signal s’ache. Lorsque la qualité du signal est faible, il est conseillé d’utiliser une antenne à gain élevé, montée en extérieur ou sur le toit pour recevoir le plus grand nombre possible de services. Dans les zones de transmission de bande III (au Royaume- Uni par exemple), utilisez une antenne Yagi à éléments multiples montés à la verticale, car les transmissions sont polarisées à la verticale. Si vous êtes proche de plus d’un transmetteur, utilisez une antenne omnidirectionnelle ou dipôle pliée. Si les services DAB de votre région sont transmis sur bande L, veuillez consulter votre revendeur pour savoir quelle antenne utiliser. connecteurs radio Connecteurs d’antenne L’AV950/AVR750/450 est équipé d’un module de réception AM/FM et d’un récepteur DAB. L’AVR380 est équipé d’un module de réception FM module. Le type d’antenne dont vous avez besoin dépend de vos préférences d’écoute et des conditions locales. Votre AV950/AVR750/450/380 est en mesure d’orir une réception radio exceptionnelle, mais celle-ci dépend de la qualité du signal de transmission. Testez les antennes livrées avec votre appareil. Si vous vous trouvez dans une région au signal moyen à fort, celles-ci devraient sure à une bonne réception. Dans les régions où le signal est faible, il vous faudra peut-être une antenne sur le toit ou de grenier. AV950F-15F-14 Français autres connecteurs Connecteur de série Connecteur de série RS232 ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
À utiliser avec des périphériques de commande disposant d’un port de série RS232 (contrôleurs tactiles AMX et Crestron par exemple). Connecteur réseau Le réseau est un vaste sujet et ce manuel ne donne que des consignes brèves. Pour en savoir plus sur l’introduction de l’AV950/AVR750/450/380 sur votre réseau informatique, veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam ou à un spécialiste. Pour en savoir sur l’utilisation des fonctions réseau de l’AV950/ AVR750/450/380, de la prise USB et pour avoir la liste des types de chiers pris en charge, voir pageF-37. ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
Ethernet Si un câble Ethernet est branché, l’AV950/AVR750/450/380 tente automatiquement de se connecter à votre réseau. Vous devez utiliser un câble CAT5 branché sur la prise RJ45 indiquée ETHERNET au dos de l’appareil. Si votre réseau utilise une adresse IP statique plutôt que le DHCP, il faudra donner l’adresse IP, le portail d’accès à Internet et le DNS; voir pageF-32 pour savoir comment congurer le réseau. Connecteur USB L’AV950/AVR750/450/380 peut lire des chiers stockés sur un périphérique de stockage de masse USB, une clé USB en général, ou tout appareil USB de type «périphérique de stockage de masse» compatible. L’AV950/AVR750/450/380 n’accepte qu’une connexion directe des périphériques USB et ne prend pas en charge les périphériques branchés sur un hub. S’il vous faut accéder régulièrement à la prise USB il peut être utile d’utiliser une rallonge USB; voir pageF-37 pour connaître les types de chiers pris en charge. Connecteurs de déclenchement pointe: Sortie de déclenchement prise: Terre ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX 1.2A MAX TRIG Z2 Z2 IR TRIG Z1 RS232DC6VZ1 IR
Les connecteurs de déclenchement (TRIG Z1 et TRIG Z2) fournissent un signal électrique à chaque mise en marche de l’AV950/AVR750/450/380 et à chaque fois que la zone adéquate est activée. Le signal de déclenchement permet d’activer et de désactiver des éléments compatibles d’un système home cinéma. Vous pouvez par exemple régler un déclenchement pour allumer votre téléviseur et un lecteur BD à chaque mise en marche de l’AV950/AVR750/450/380. L’AV950/AVR750/450/380 comprend deux prises de sortie de déclenchement, capables de transmettre un signal de basculement de 12 V, 70 mA. La prise est conçue pour des prises jacks mono 3,5 mm: la pointe est la sortie de déclenchement, la prise est de terre. TRIG Z1 À utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone 1. On = 12 V, O = 0 V. TRIG Z2 Utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis ou des appareils source de la Zone2. On = 12 V, O = 0 V. Connecteurs infrarouge (IR) pointe: Signal modulé prise: Terre ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
Les entrées infrarouge (Z1 IR et Z2 IR) permettent de brancher des récepteurs IR externes, soit lorsque le récepteur infrarouge de la façade de l’AV950/AVR750/450/380 est entièrement ou partiellement obstrué ou pour pouvoir utiliser une télécommande en Zone2. L’AV950/AVR750/450/380 comprend deux entrées infrarouges, chacune conçue pour des prises jack stéréo ou mono 3,5 mm. La pointe est le signal modulé, la gaine est la terre. Z1 IR Cette entrée permet d’utiliser un récepteur IR local lorsque la façade de l’AV950/AVR750/450/380 est bloquée. Z2 IR Cette entrée permet d’utiliser un récepteur infrarouge sur la Zone2 pour pouvoir commander l’AV950/AVR750/450/380 à partir d’une autre pièce. REMARQUE Les prises indiquées «Z2» correspondent aux connexions utilisées dans une installation multi pièces. Pour en savoir plus sur ces connecteurs, voir pageF-38. Parmi les fournisseurs de récepteurs infrarouges et de système et d’accessoires d’émission, vous avez Xantech. Allez sur le site www.xantech.com pour en savoir plus, ou demandez conseil à votre revendeur Arcam. REMARQUE Les entrées infrarouges de l’AV950/AVR750/450/380 sont conçues pour des signaux modulés. Si le récepteur infrarouge externe démodule le signal infrarouge, il ne fonctionnera pas. L’AV950/AVR750/450/380 ne permet pas non plus d’alimenter des récepteurs externes sur la prise infrarouge, il est donc nécessaire de fournir une source d’alimentation externe. Sortie 6 V ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX 1.2A MAX
Ceci permet d’obtenir une connexion d’alimentation de 6 V pour les produits Arcam rSeries. enceintes L’AVR750/450/380 vous permet de brancher jusqu’à sept enceintes et un subwoofer actif sur le système principal. Les canaux de sortie correspondent aux enceintes installées à l’avant gauche, au centre, à l’avant à droite, en surround droite, en surround arrière gauche, en surround arrière droite et un subwoofer actif. La conguration et le placement de vos enceintes sont très importants. Toutes les enceintes, à l’exception du subwoofer, doivent être placées autour de votre position de visionnage/ d’écoute normale. Le subwoofer doit être placé dans une position qui donne une fréquence en réponse égale, quelle que soit la position d’écoute. Un placement incorrect entrainera un boom des basses sur certaines zones. Pour trouver la position idéale de votre subwoofer, il est souvent nécessaire d’eectuer une série de tests. Il est en général préférable de commencer près d’un mur mais à au moins 1 mètre de tout coin. Vous pouvez également consulter le manuel de votre subwoofer pour obtenir des conseils de placement.
Avant gauche et droite Placez vos enceintes avant gauche et droite de manière à obtenir une bonne image stéréo pour une restitution musicale normale comme pour les modes multicanal. Si vous les placez trop près l’une de l’autre, la manque d’espace se fera ressentir. Si elles sont trop éloignées l’une de l’autre, une image stéréo semblera créer un grand «trou» au milieu et sera coupée en deux. S’il n’y a pas d’autre solution que de placer les enceintes à distance l’une de l’autre, cet eet peut être réglé par la restitution musicale en utilisant l’extraction sonore centrale à partir des enceintes gauche et droite (voir le mode Dolby Pro Logic II Music). Centre L’enceinte centrale permet une restitution plus réaliste des dialogues. L’enceinte centrale doit avoir une balance tonale similaire à celle des enceintes avant gauche et droite et doit être placée à la même hauteur. Surround gauche et droite Les enceintes surround gauche et droite restituent les sons ambiants et les eets présents dans un système home cinéma multicanal et doivent être installées un peu au-dessus des oreilles de l’auditeur. Surround arrière gauche et droit Les enceintes surround arrière gauche et droite permettent d’ajouter de la profondeur et d’améliorer la localisation du son, et doivent être placées à environ un mètre au-dessus des oreilles de l’auditeur. Placez les deux enceintes arrière surround de manière à former un arc de cercle d’environ 150degrés entre chaque enceinte surround arrière et l’enceinte centrale. Les enceintes surround arrière doivent faire face à l’avant de la pièce, comme illustré sur le schéma pour obtenir une «zone d’écoute» plus importante. Subwoofer Un subwoofer améliore énormément les performances des basses de votre système. Ceci est utile pour restituer des eets spéciaux de cinéma, notamment lorsqu’un canal LFE (Low Frequency Eects) spécial est disponible, comme sur de nombreux disques proposant les technologies Dolby ou DTS. Sur de grandes installations, il peut être nécessaire de disposer de plusieurs subwoofers, notamment dans des pièces dont la charpente est en bois. Il faut prêter une attention particulière à l’emplacement de plusieurs subwoofers car il peut y avoir des eets d’annulation entre les éléments. Il vous faudra peut-être demander conseil à un spécialiste.F-17F-16 Français Raccordement des enceintes Pour brancher les enceintes, dévissez les bornes correspondantes au dos de l’AVR750/450/380, introduisez les ls d’enceinte par les ouvertures de chaque poste, et revissez les bornes. Veillez à ce que la borne rouge (positive/+) de l’enceinte soit branchée sur la borne rouge (positive/+) au dos de l’appareil, et la borne noire (négative/–) de l’enceinte sur la borne noire (négative/–) au dos de l’appareil. ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
Il est important de ne pas laisser de ls à nu toucher un autre câble ou le boîtier de l’appareil. Cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager votre AVR750/450/380.Ne resserrez pas trop les bornes des enceintes, et n’utilisez pas de pinces, etc., car cela pourrait endommager les bornes, et annulerait la garantie du produit. Câbles d’enceintes Les enceintes doivent être raccordées à l’amplicateur à l’aide de câbles de cuivre de qualité, haute pureté et faible impédance. Il faut éviter les câbles d’enceinte bon marché: ils représentent une mauvaise économie et peuvent réduire énormément la qualité du son. Les câbles vers les enceintes doivent être aussi courts que possible. Les raccordements aux bornes d’enceintes doivent toujours être bien resserrés, que ce soit avec des ls à nu ou des connecteurs à fourche.
SBR SBL Link MUST be removed Link MUST be removed Bi-amplification des enceintes avant gauche et droite La bi-amplication correspond à l’utilisation de deux canaux d’amplication par enceinte. Cela permet d’obtenir une meilleure qualité de son qu’avec un câblage simple classique. Si vous n’avez pas d’enceintes surround arrière (si vous avez un système surround 5.1 plutôt que 7.1), vous pouvez utiliser les sorties d’enceinte surround arrière pour bi-amplier les enceintes avant gauche et droite, si vos enceintes sont compatibles avec la fonction de bi-amplication. Les canaux non-utilisés peuvent également servir à alimenter des enceintes stéréo dans une autre pièce (Zone2).Les enceintes qui acceptent la bi-amplication disposent de deux séries de bornes +/- par enceinte, en général reliées entre elles par des barres métalliques. Ces barres métalliques DOIVENT être retirées avec une bi-amplication, sous peine d’entrainer des dommages sur l’amplicateur qui ne seront pas couverts par la garantie.Pour bi-amplier les enceintes avant gauche et droite, retirez les barres métalliques des bornes des enceintes. Branchez le subwoofer ou les bornes LF sur les bornes FL et FR de l’AVR750/450/380. Branchez le tweeter ou les bornes HF sur les bornes SBL et SBR de l’AVR750/450/380. Pour nir, parcourez les types d’enceintes sur le menu de conguration et réglez l’option «Utiliser les canaux 6+7» sur «BiAmp G+D»; voir pageF-26. Utilisation d’amplificateurs de puissance externes Il est possible de compléter l’amplicateur de puissance interne de l’AV950/AVR750/450/380 ou de le remplacer par une amplication de puissance externe. Branchez les prises PREAMP OUT sur les entrées de votre amplicateur: ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
GAME STB STB GAME SPEAKER OUTPUTS OPTICAL COAXIAL ARC COMPOSITE DIGITAL AUDIO ANALOGUE AUDIO HDMI PREAMP OUT COMPONENT FL, FR, C Branchez celles-ci sur les canaux avant équivalents (droite, gauche et centre) de votre ampli. SUB Sortie subwoofer. Branchez celle-ci sur l’entrée de votre subwoofer actif, le cas échéant. SR, SL Sorties surround droite et surround gauche. Branchez celles-ci sur les entrées surround droite et gauche de l’ampli. SBR, SBL Sorties surround arrière droite et surround arrière gauche (utilisées uniquement avec des systèmes 7.1). Branchez celles-ci sur les entrées surround arrière droite et surround arrière gauche de l’ampli.Toutes les sorties analogiques pré-amplicateur sont temporisées, ont une faible impédance de sortie et sont au niveau ligne. Elles peuvent piloter de longs câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire. Connexion de subwoofers ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
GAME STB STB GAME SPEAKER OUTPUTS OPTICAL COAXIAL ARC COMPOSITE DIGITAL AUDIO ANALOGUE AUDIO HDMI PREAMP OUT COMPONENT L’AV950/AVR750/450/380 permet également de brancher un subwoofer actif sur la sortie SUB. Veuillez consulter le manuel du subwoofer pour connaître la bonne installation et le bon raccordement du subwoofer. Le lien DOIT être supprimé Le lien DOIT être supprimé Fonctionnement de votre AV950/ AVR750/450/380 Pour l’achage des informations, nous conseillons d’utiliser dans la mesure du possible l’OSD (Achage à l’écran) sur votre écran. Mise en marche Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la façade. Le voyant lumineux devient vert, l’écran de la façade de l’appareil ache le message «ARCAM». Une fois l’initialisation terminée, l’écran indique le réglage du volume et le nom de l’entrée sélectionnée. Veuillez patienter jusqu’à ce que l’initialisation de l’appareil soit terminée avant de commencer à utiliser l’AV950/AVR750/450/380. Il est conseillé de patienter au moins 10 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le remettre en marche. Veille L’AV950/AVR750/450/380 dispose d’un mode de veille que l’on peut activer en appuyant sur la touche STANDBY de la télécommande. En mode veille, l’écran devient noir et le voyant lumineux de MARCHE/ARRÊT LED est rouge.Toutefois, si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit électrique an d’économiser de l’énergie. Pour rallumer l’appareil à partir du mode veille Appuyez sur la touche VEILLE de la télécommande ou sur l’une des touches de la façade (autre que la touche marche/arrêt). Écran de la façade L’AV950/AVR750/450/380 est prêt à l’emploi au bout de quatre secondes. BD 37 La fenêtre d’achage indique la source sélectionnée et le dernier réglage d’achage des informations sélectionné (cette ligne d’informations peut être changée à partir de la toucheINFO).Le réglage du volume actuel de la Zone 1 (37,0 dB dans l’exemple ci-dessus) s’ache sur la façade. Le réglage du volume de la Zone2 s’ache temporairement à chaque fois qu’il est modié. fonction- nement Sélection d’une source Pour sélectionner une source précise, utilisez la touche –INPUT ou INPUT+ jusqu’à ce que la source s’ache sur l’écran de la façade, ou (si disponible) appuyez sur la touche correspondant à la source que vous recherchez sur la télécommande. Les sources suivantes sont disponibles: STB Entrée du décodeur GAME Entrée de la console de jeu Entrée audiovisuelle SAT Entrée de récepteur satellite Entrée de lecteur de disque Blu-Ray VCR Entrée de magnétoscope PVR Entrée de magnétoscope numérique Entrée de lecteur compact disque Entrée de tuner interne DAB Entrée de tuner interne (ces sources dépendent du marché et ne sont peut-être pas disponibles sur votre AVR750/450) NET Entrée Ethernet USB Entrée USB externe à semi-conducteurs (par ex. clé USB, iPad) AUX Entrée auxiliaire (façade) DISPLAY Le canal de retour audio (ARC) d’un écran HDMI 1.4. À utiliser avec un téléviseur HDMI 1.4 avec tuners TV internes.La plupart des entrées audio disposent de connexions à la fois analogiques et numériques. Vous devez préciser le type de connexion utilisée pour chaque entrée à partir de l’option «Source audio» dans le menu «Conguration d’entrée», voir pageF-29. Veuillez noter qu’un mauvais réglage peut entrainer une absence de son. Cette option est réglée par défaut sur Audio HDMI. Si vous n’utilisez pas d’audio HDMI, ce réglage doit être modié.Le mode de traitement et les fonctions de Stéréo directe sont mis en mémoire et rappelés pour chaque entrée. Stéréo directe Pour écouter une entrée stéréo analogique pure, appuyez sur la touche DIRECT. Le mode de stéréo directe contourne automatiquement tous les traitements et toute fonction surround. En mode direct, le traitement numérique est coupé pour améliorer la qualité du son et réduire le bruit numérique de l’AV950/AVR750/450/380 à un minimum absolu.Remarque: lorsque le mode de stéréo directe est sélectionné, aucune sortie numérique n’est disponible et aucune gestion des basses n’est eectuée, ce qui signie que les signaux des basses ne seront pas redirigés vers un subwoofer. Réglage du volume Il est important de comprendre que le niveau de l’indice de volume n’est pas un indice exact de la puissance envoyée sur vos enceintes. L’AV950/AVR750/450/380 envoie souvent la totalité de sa puissance de sortie avant que le contrôle du volume n’atteigne sa position maximum, notamment si l’on écoute de la musique enregistrée lourdement. En comparaison, certaines bandes son de lm peuvent sembler très calmes, car beaucoup de réalisateurs préfèrent réserver les niveaux maximum aux séquences d’eets spéciaux. Écouteurs Pour utiliser des écouteurs sur l’AV950/AVR750/450/380, branchez les écouteurs sur la prise PHONES au centre de la façade. Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise PHONES de la façade, les sorties de la Zone 1 sont coupées et l’audio est sous-mixée sur les deux canaux (2.0). Le sous-mixage à deux canaux est requis pour que le canal du centre et les informations surround soient audibles sur les écouteurs.F-19F-18 Français Utilisation de la Zone 2 Grâce à la Zone2, les occupants d’une chambre, d’une véranda, d’une cuisine, etc. peuvent écouter ou voir une source diérente sur un volume diérent de la zone principale (Zone 1).La sélection de la source et le contrôle du volume de la Zone2 sont obtenus:< en utilisant soit un récepteur infrarouge sur la Zone2 (voir «Connexions de contrôle de la Zone2» pageF-38), ou < en passant au contrôle de la Zone2 grâce à la touche de zone sur la façade, ou < en appuyant sur AMP + OK sur la télécommande. L’écran VFD de la façade indique que le contrôle est passé à la Zone2. STANDBY Z2 50Pour mettre la Zone2 en marche, appuyez sur la touche Zone (ou AMP + OK) puis sur la touche veille de la télécommande. Utilisez les touches de sélection de source pour sélectionner une source autre que celle de la Zone 1.
Veuillez noter que le contrôle de la Zone2 à partir de la Zone 1 revient automatiquement au contrôle de la Zone 1 au bout de quelques secondes d’inactivité.La Zone2 peut également être contrôlée à l’aide d’une télécommande programmable ou d’un système d’automatisation domestique. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre installateur pour obtenir de plus amples informations. Menu supplémentaire de la façade Appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée plus de quatre secondes pour accéder au menu supplémentaire, pour pouvoir procéder aux opérations suivantes: Rétablir les paramètres d’usine Cette option vous permet de rétablir tous les paramètres par défaut de votre AV950/AVR750/450/380 tels qu’ils étaient sélectionnés à la sortie d’usine. Changer le code de la télécommande Par défaut, l’AV950/AVR750/450/380 répond au code système RC5 16. Si nécessaire, par exemple si un autre appareil sur votre système utilise également ce code système RC5, vous pouvez le passer à 19. Restaurer la sauvegarde de protection Cette option vous permet de restaurer tous les réglages tels qu’ils ont été sauvegardés à partir de la fonction «Enregistrer la sauvegarde de protection». Cette option est utile si les réglages sont modiés involontairement. Il permet également de retrouver l’état sauvegardé de l’appareil avant une mise à niveau de logiciel. Enregistrer la sauvegarde de protection Cette option vous permet de sauvegarder tous les réglages de l’AV950/AVR750/450/380 sur une zone protégée de la mémoire. Ces réglages peuvent être récupérés à partir de l’option Restaurer ci-dessus. – Saisie du code PINEntrez le code PIN de la sauvegarde de protection à l’aide des touches '
> de la télécommande (n’utilisez pas les touches chiffrées). Le code PIN par défaut est 1234. – Changer le code PINPermet de choisir un code PIN diérent du code par défaut. Entrez le code PIN de la sauvegarde de protection actuel à l’aide des touches '
> de la télécommande ((n’utilisez pas les touches chiffrées). Le code PIN par défaut est 1234. Une fois le code PIN actuel correctement saisi, entrez un nouveau code PIN comme on vous le demande, et une nouvelle fois pour le confirmer. – QUITTERAnnulation et retour au menu supplémentaire. Mise à niveau du logiciel par USB Le logiciel de votre AV950/AVR750/450/380 peut être mis à niveau à l’aide d’une clé USB contenant un chier de mise à niveau du logiciel. Vous pouvez télécharger la dernière version du logiciel, ainsi que les instructions de mise à niveau, sur le site Internet d’A r ca m (www.arcam.co.uk/advice-and-support.htm).AVR750Récepteur de télécommande. Il est placé derrière la fenêtre d’achage, au-dessus de la touche MENU de la façade. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle entre le récepteur et la télécommande. Si ce n’est pas possible, utilisez un capteur diérent relié à l’entrée Z1 IR au dos de l’appareil. fonction- nement du panneau avant Alimentation Permet de mettre l’AV950/AVR750/450/380 sur ou hors tension.Une fois l’appareil éteint, il faut patienter au moins dix secondes avant de le rallumer. Volume Permet de régler le volume de sortie analogique de la zone sélectionnée (sortie ligne, enceintes et écouteurs). Aux Niveau d’entrée de ligne auxiliaire à usages multiples, entrée de microphone de calibrage et entrée optique numérique de 3,5 mm (SPDIF). Casque Cette prise accepte les écouteurs d’une impédance entre 32Ω et 600Ω, équipés d’une prise jack stéréo 3,5 mm. Entrée Ces touches permettent de sélectionner la source connectée à l’entrée correspondante (ou entrée interne).Il est possible d’empêcher la sélection des sources qui ne sont pas utilisées sur le menu de conguration. Menu Permet de sélectionner les menus de conguration sur l’achage à l’écran (OSD). Permet d’accéder aux options sélectionnées sur le menu de conguration. Maintenez cette touche enfoncée pour rétablir la résolution la plus basse sur les sorties vidéo (HDMI: 480p). Info Sélectionne les informations achées sur la partie inférieure gauche du panneau avant. Mode Sélectionne la stéréo ou les modes surround disponibles pour la source actuelle. Direct Marche/arrêt de la stéréo directe. Propose un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties avant gauche et droite. Permet d’éteindre tous les modes de traitement surround et de refermer les circuits DSP pour obtenir une qualité de son stéréo optimale. Écran Cette option permet de choisir la luminosité de l’écran: extérieure/sombre/brillante. Zone Permet de sélectionner le contrôle de la Zone 1 et de la Zone2. Muet Permet de couper toutes les sorties audio analogiques dans la zone sélectionnée. Voyant lumineux Marche/Veille Ce voyant indique le statut du récepteur et est de couleur verte lorsque l’AV950/AVR750/450/380 est en marche. Il est rouge lorsque l’AV950/AVR750/450/380 est en mode veille.F-21F-20 Français Le contrôleur de la télécommande universelle CR450 La CR450 est une télécommande «universelle» particulièrement sophistiquée capable de contrôler jusqu’à huit appareils. Elle est pré-programmée pour pouvoir être utilisée sur l’AV950/AVR750/450/380 et d’autres produits Arcam (tuners FM/DAB, lecteurs CD et lecteurs DVD). Grâce à sa bibliothèque importante de codes intégrée, elle peut également servir à contrôler d’autres composants audiovisuels: téléviseurs, décodeurs et décodeurs satellite, magnétoscopes, lecteurs CD, etc. Veuillez consulter la liste des codes donnée au dos de ce manuel, à partir de la page 49.La commande CR450 est une commande «d’apprentissage». Vous pouvez lui apprendre presque toutes les fonctions d’une ancienne télécommande pour un seul appareil. télécom- mande Utilisation de la télécommande Veuillez garder à l’esprit les règles suivantes lorsque vous utilisez la télécommande.< Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur l’AV950/AVR750/450/380. La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres. Si le capteur de la télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la prise d’entrée de la télécommande Z1 IR au dos de l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples informations.)< La télécommande peut devenir capricieuse si le capteur de la télécommande sur l’AV950/AVR750/450/380 est exposé à une puissante luminosité solaire ou articielle.< Remplacez les piles si vous remarquez une réduction de la portée de la télécommande. Remarques sur les piles : < Une mauvaise utilisation des piles peut entrainer un risque de fuite ou d’explosion.< Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves.< Ne mélangez pas des piles de types diérents – elles peuvent paraître identiques, mais des piles diérentes peuvent avoir une tension diérente.< Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative(-) de chaque pile correspondent aux indications du compartiment des piles.< Sortez les piles de l’appareil si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois.< Lorsque vous devez jeter des piles usagées, veuillez respecter les consignes gouvernementales ou locales en vigueur dans votre pays ou votre région.CR450
RPT abc def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz Insertion des piles dans la télécommande 1. Ouvrez le compartiment des piles situé au dos de la télécommande en faisant glisser son couvercle.2. Insérez deux piles AAA dans le compartiment comme illustré.3. Vous pouvez maintenant faire glisser fermement le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un clic indiquant que le couvercle est verrouillé.Chaque mode périphérique change le comportement d’un bon nombre de touches de la CR450 pour commander l’appareil source correctement. Par exemple: en mode CD permet de lancer la lecture de la piste CD précédente, mis en mode AV
lance la recherche de chaîne TV vers le bas.La CR450 reste sur le dernier mode périphérique sélectionné. Vous n’avez donc pas à appuyer sur la touche de mode périphérique avant chaque pression sur une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire ou de faire des sauts de piste sur un CD.Si vous appuyez sur les touches
la télécommande se met en mode périphérique AMP. Touches de navigation Les touches de navigation permettent de déplacer le curseur sur les menus de conguration ou sur les menus à l’écran. Elles reproduisent également les fonctions de navigation des télécommandes d’origine livrées avec d’autres appareils de divertissement sur votre système.
conrme un réglage. Réglage du volume Par défaut, la CR450 est réglée pour que les boutons de réglage du volume ("
) puissent toujours régler le volume de l’AV950/AVR750/450/380, quel que soit le mode périphérique sélectionné sur la télécommande. C’est ce que l’on appelle un «punch through» (percement) volume. Ainsi, si vous écoutez un CD, la CR450 sera probablement en mode périphérique CD pour pouvoir commander le lecteur CD. Vous pouvez utiliser les touches de volume de la télécommande directement pour régler le volume de l’AV950/AVR750/450/380 sans avoir au préalable à appuyer sur la touche pour mettre la télécommande en mode périphérique AMP. Les touches de volume «perforent» le mode périphérique CD de la télécommande pour forcer le mode périphérique AMP.Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver ce «punch through» du volume sur un mode périphérique particulier. Personnalisation de la CR450 La CR450 est une commande d’apprentissage. Vous pouvez copier jusqu’à 16 fonctions d’une télécommande d’origine sur le clavier de la CR450. Pour obtenir des détails supplémentaires sur ces fonctions de personnalisation, voir «person nalisation de la CR450» pageF-40. Informations utiles Rétroéclairage Un rétroéclairage éclaire la télécommande pendant huit secondes à chaque pression sur une touche. Ceci est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce sombre. Si le voyant marche/arrêt clignote Une lumière intermittente rapide indique la pression d’une touche valide.Si le voyant clignote rapidement plusieurs fois, cela indique l’acheminement d’informations (un code d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la n d’une séquence de programmation.Sur ce manuel, le symbole ‘ ’ indique un clignotement de voyant. Délais expirés et touches non attribuées Temps d’expiration: au bout de 20 secondes, la CR450 quitte le mode de programmation et revient au mode de fonctionnement normal.Temps d’expiration pour touche coincée: si une touche reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR450 cesse de transmettre des informations par infrarouge pour préserver les piles. La CR450 reste désactivée jusqu’à ce que l’ensemble des touches soient relâchées.Touches non attribuées: la CR450 ignore toute touche non attribuée pour un mode périphérique précis et ne transmet pas d’infrarouge. Indicateur de piles faibles Lorsque les piles faiblissent, le voyant clignote cinq fois à chaque pression sur une touche:* * * * *Dans ce cas, veuillez installer dès que possible deux piles alcalines AAA neuves. Mode périphérique/Touches source La CR450 étant capable de commander votre AV950/AVR750/450/380 ainsi que d’autres appareils, une bonne partie des touches auront plus d’une fonction, selon le «mode périphérique» sélectionné sur la télécommande.Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous) permettent de sélectionner la source sur l’AV950/AVR750/450/380. Si vous appuyez brièvement sur l’une de ces touches, une commande transmise demande le changement de source sur l’appareil. La fonctionnalité de la télécommande change également en fonction du périphérique source sélectionné. C’est comme si vous teniez en main tout un ensemble de télécommandes ! CR4501234567890
Entrée de tuner interne FM ou DAB Entrée auxiliaire Entrée Ethernet (par ex., radio Internet) Entrée USB externe (iPod, iPhone, chiers audio sur clé USB, etc.) Lecteur Blu-ray ou DVD Entrée son audiovisuelle (à utiliser sur un téléviseur) Entrée de magnétoscope Entrée de la console de jeu Entrée du décodeur Entrée de récepteur satellite Entrée de magnétoscope numérique Entrée de lecteur compact disque
La CR450 est conforme à la Section 15 des règles de la FCC. Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer une protection susante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles aectant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Branchez l’appareil sur une prise située sur un circuit diérent de celui sur lequel est branché le récepteur. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.F-23F-22 Français AMP Mode périphérique AMP La touche de mode périphérique congure la CR450 pour contrôler l’AV950/AVR750/450/380. Une pression sur cette touche n’aecte pas l’entrée sélectionnée sur l’AV950/AVR750/450/380.IMPORTANT: La CR450 doit également être sur le mode périphérique AMP pour contrôler les sources suivantes: BD, AV, VCR, GAME, STB, SAT, PVR ou CD. La fonctionnalité de la CR450 dépend du contexte pour les sources internes et est décrite dans le tableau ci-dessous. Une pression courte: fait passer l’AV950/AVR750/450/380 du mode veille au mode marche sur la zone actuelle (zone dans laquelle la commande est reçue).Une pression longue: Force toutes les zones de l’AV950/AVR750/450/380 en mode veille, quelle que soit la zone dans laquelle la commande est reçue.ÉGALISEUR Ache le menu des réglages égaliseur de la pièce.
Les touches chirées permettent de sélectionner la source (sans changer le mode périphérique de la CR450). Vous pouvez également utiliser les touches de mode périphérique avec la touche
entrée AUX (façade). Parcoure les options de luminosité de l’achage en façade. RPT
Parcoure les modes surround et downmix disponibles. FAV+
Retour.Ajoute la radio en cours à la liste de vos favoris lorsque vous utilisez la fonction radio Internet. TRIM
Ache le menu trim d’enceinte.Utilisez les touches de navigation '
. Appuyez de nouveau sur TRIM pour quitter le menu trim des enceintes.Ce réglage étant temporaire, ces niveaux trim sont remis aux valeurs dénies sur le menu de niveaux des enceintes lorsque l’appareil est éteint ou en mode veille. Ils sont conservés si l’entrée sélectionnée est modiée. Ces niveaux de nition temporaires sont indépendants des niveaux des enceintes présents dans le menu de conguration.DIRECT Marche/arrêt de la stéréo directe. Propose un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties avant gauche et droite. Permet d’éteindre tous les modes de traitement surround et de refermer les circuits DSP pour obtenir une qualité de son stéréo optimale. SYNC
Sync. Il est possible d’introduire des retards sur le signal vidéo par traitement vidéo qui entraine une mauvaise coordination de l’audio et de la vidéo. Vous le remarquerez lorsque la voix est décalée par rapport aux mouvements des lèvres du lm. Pour compenser ce décalage, vous pouvez régler le décalage lip sync. Appuyez sur la touche SYNC et utilisez les touches de navigation
Appuyez de nouveau pour quitter le menu trim lip sync.EFFECT Permet de basculer le Dolby Volume en mode marche/arrêt. SUB
Fait apparaître un contrôle de trim de subwoofer temporaire. Utilisez les touches de navigation
. Appuyez de nouveau sur SUB pour quitter le sous-menu trim. Ce réglage étant temporaire, ce sous-niveau trim est remis aux valeurs dénies sur le menu de niveaux des enceintes lorsque l’appareil est éteint ou mis en mode veille. MENU DISQUE Les infos circulent grâce aux informations achées sur la partie inférieure gauche de la façade du panneau pour les entrées TUN, NET et USB.POP UP Ache le menu de conguration de l’appareil sur l’achage sur écran. Parcourir les fichiers à l’écran.OK sélectionne le fichier ou entre le menu en surbrillance sur l’écran – équivalent à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes.' En haut À gauche À droite En bas
' pour mettre l’appareil en marche à partir du mode veille
pour mettre l’appareil en mode veille lorsqu’il est en marche
sélectionne la Zone2
modie la résolution de l’image. Retour de la navigation au niveau supérieur des menus de client réseau («Accueil»).AUDIO Appelle une fenêtre contextuelle permettant de régler les basses d’une entrée particulière. Change la fonction mute (sourdine) de l’AVR."Augmente le volume de l’amplicateur.SUBT Appelle une fenêtre contextuelle permettant de régler les aigus d’une entrée particulière. Réinitialise la télécommande au mode AMP. Baisse le volume de l’amplicateur. Tuner/Touche rouge. Aux/Touche verte. Entrée de réseau interne (NET)/Touche jaune. USB/Touche bleue. Entrée BD/DVD. Entrée AV. Entrée VCR. Entrée console de jeu. Entrée du décodeur. Entrée de récepteur satellite. Entrée PVR. Entrée CD. Commandes USB L’interface USB est sélectionnée par une pression sur
mode périphérique AMP sur la CR450. Lorsqu’un iPod est raccordé ou tout autre chier de périphérique de stockage de musique relié par USB, les touches ci-dessous permettent de parcourir les chiers de musique. Parcourir les chiers à l’écran. sélectionne/lance la lecture du chier en surbrillance. TRIM
DIRECT Sélectionne la piste précédente/suivante sur la liste de lecture en cours.EFFECT Pour mettre sur pause ou reprendre la lecture de la piste en cours. Arrêt de la lecture. Commandes de réseau Lors de l’utilisation du client réseau, les touches ci-dessous permettent de parcourir les chiers de musique en mode périphérique AMP. Parcourir les chiers à l’écran. sélectionne/lance la lecture du chier en surbrillance. TRIM
DIRECT Sélectionne la piste précédente/suivante sur la liste de lecture en cours.EFFECT Pour mettre sur pause ou reprendre la lecture de la piste en cours. Arrêt de la lecture.FAV+ Ajoute la radio en cours à la liste de vos favoris lorsque vous utilisez la fonction client réseau.FAV– Supprime la radio en cours de la liste de vos favoris lorsque vous utilisez la fonction client réseau. Retour de la navigation au niveau supérieur des menus de client réseau («Accueil»).
Mode périphérique BD/DVD La touche de mode périphérique congure la CR450 pour contrôler les fonctions des lecteurs de disque Blu-Ray et DVD d’Arcam, même si cela peut être changé. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner BD comme source.
Pour mettre en veille ou en marche.ÉGALISEUR Ouverture/fermeture du plateau de disque.
Recherche et lit la piste correspondant à la touche actionnée lors de la lecture d’un CD. Parcoure des options de luminosité de l’écran de la façade. RPT
Parcoure les options de répétition (piste, disque, etc.) FAV+
Appuyez et relâchez pour revenir au début de la piste en cours/précédente.DIRECT Appuyez et relâchez pour avancer au début de la piste suivante.Marche/arrêt de la stéréo directe. Propose un chemin analogique direct entre les entrées analogiques et les sorties avant gauche et droite. Permet d’éteindre tous les modes de traitement surround et de refermer les circuits DSP pour obtenir une qualité de son stéréo optimale. SYNC
Arrêt de la lecture d’un BD ou DVD.EFFECT Pour mettre sur pause ou reprendre la lecture de la piste en cours. SUB
Démarrage de l’enregistrement (sur les produits disposant de cette fonctionnalité).MENU DISQUE Menu du disque.POP UP Active le menu du lecteur BD/DVD, si disponible. Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes BD/DVD. sélection du fichier en surbrillance ou accès au menu en surbrillance sur l’écran (équivalent à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes).' En haut À gauche À droite En bas
' pour mettre l’appareil en marche à partir du mode veille
pour mettre l’appareil en mode veille lorsqu’il est en marche
modie la résolution de l’image (pour les disques BD, sur l’écran d’accueil uniquement). Retour de la navigation au niveau supérieur du menu («Accueil»).AUDIO Change le format de décodage audio (Dolby Digital, DTS, etc.).SUBT Parcoure des options de langue de sous titrage, si disponible. Réinitialise la télécommande au mode AMP. Touche ROUGE pour BD. Touche VERTE pour BD. Touche JAUNE pour BD. Touche BLEUE pour BD. Pour mettre en veille ou en marche. (Sur certains téléviseurs, il faut utiliser une touche chirée pour les mettre en marche.).
Fonctionne comme les touches chirées d’une télécommande d’origine, en général pour la sélection de chaîne. Ache la fonction INFO ou OSD, si disponible. RPT
AV; cette fonction est spécique à la TV. TRIM
Chaîne vers le bas.DIRECT Chaîne vers le haut.MENU DISQUE Achage des informations d’image; cette fonction est spécique à la TV.POP UP Guide. Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes. conrme un réglage (équivalent à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes). Retour de la navigation au niveau supérieur du menu («Accueil»).SUBT Parcoure des options de langue de sous titrage, si disponible. Réinitialise la télécommande au mode AMP. Touche ROUGE de la fonction Télétexte. Touche VERTE de la fonction Télétexte. Touche JAUNE de la fonction Télétexte. Touche BLEUE de la fonction Télétexte.
Mode périphérique AV La touche de mode périphérique congure la CR450 pour contrôler les fonctions d’un téléviseur ou autre écran. Vous devrez congurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une pression sur cette touche permet également de sélectionner AV comme source. VCR Mode périphérique VCR La touche de mode périphérique permet de sélectionner VCR comme source.La page de magnétoscope permet l’apprentissage du code à partir de la télécommande spécique du magnétoscope – voir «person nalisation de la CR450» pageF-40.F-25F-24 Français SAT Mode périphérique SAT La touche de mode périphérique
permet de sélectionner SAT comme source. Si elle est congurée pour fonctionner avec votre récepteur satellite, la CR450 peut ensuite contrôler l’appareil.
Pour mettre en veille ou en marche.
Fonctionne comme les touches chirées d’une télécommande d’origine, en général pour la sélection de chaîne.
Ache la fonction INFO ou OSD, si disponible. TRIM
Chaîne vers le bas. DIRECT
Chaîne vers le haut. MENU DISQUE
Ache les informations du programme. POP UP
Guide (ou Conguration sur certains décodeurs).
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes.
conrme un réglage (équivalent à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes).
Retour de la navigation au niveau supérieur du menu («Accueil»).
Parcoure des options de langue de sous titrage, si disponible.
Réinitialise la télécommande au mode AMP.
Touche ROUGE pour satellite.
Touche VERTE pour satellite.
Touche JAUNE pour satellite.
Touche BLEUE pour satellite.
Pour mettre en veille ou en marche.
Fonctionne comme les touches chirées d’une télécommande d’origine, en général pour la sélection de chaîne.
Ache la fonction INFO ou OSD, si disponible. RPT
Sélectionne la fonction Bibliothèque ou Médias. FAV+
Chaîne vers le bas. DIRECT
Chaîne vers le haut. SYNC
Arrêt de la lecture. EFFECT
Pour mettre sur pause ou reprendre la lecture de la piste en cours. SUB
Enregistrement. MENU DISQUE
Ouvre le guide électronique des programmes sur certains décodeurs satellite et câble. POP UP
Active la fonction Menu si le décodeur utilise cette fonctionnalité.
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes.
conrme un réglage (équivalent à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes).
Retour de la navigation au niveau supérieur du menu («Accueil»). STB Mode périphérique décodeur La touche de mode périphérique
permet de sélectionner DÉCODEUR comme source. Si elle est congurée pour fonctionner avec votre décodeur ou un appareil similaire, la CR450 peut ensuite contrôler l’appareil. AUDIO
Sélectionne la fonction Aide. SUBT
Parcoure des options de langue de sous titrage, si disponible.
Réinitialise la télécommande au mode AMP.
Touche ROUGE pour certains décodeurs.
Touche VERTE pour certains décodeurs.
Touche JAUNE pour certains décodeurs.
Touche BLEUE pour certains décodeurs.
Pour mettre en veille ou en marche.
Fonctionne comme les touches chirées d’une télécommande d’origine, en général pour la sélection de chaîne.
Ache la fonction INFO ou OSD, si disponible. RPT
Sélectionne la fonction Bibliothèque ou Médias. FAV+
Chaîne vers le bas. DIRECT
Chaîne vers le haut. SYNC
Arrêt de la lecture. EFFECT
Pour mettre sur pause ou reprendre la lecture de la piste en cours. SUB
Enregistrement. MENU DISQUE
Ouvre le guide électronique des programmes sur certains décodeurs satellite et câble. POP UP
Active la fonction Menu si le PVR utilise cette fonctionnalité.
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes.
conrme un réglage (équivalent à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes).
Retour de la navigation au niveau supérieur du menu («Accueil»). PVR Mode périphérique PVR La touche de mode périphérique
permet de sélectionner PVR comme source. Si elle est congurée pour fonctionner avec votre enregistreur vidéo (disque dur) ou un appareil similaire, la CR450 peut ensuite contrôler l’appareil. AUDIO
Sélectionne la fonction Aide. SUBT
Parcoure des options de langue de sous titrage, si disponible.
Réinitialise la télécommande au mode AMP.
Touche ROUGE pour PVR.
Touche VERTE pour PVR.
Touche JAUNE pour PVR.
Touche BLEUE pour PVR.
Pour mettre en veille ou en marche. ÉGALISEUR
Ouverture/fermeture du plateau de disque.
Recherche et lit la piste correspondant à la touche actionnée lors de la lecture d’un CD.
Parcoure des options de luminosité de l’écran de la façade. RPT
Parcoure les options de répétition (piste, disque, etc.) FAV+
Appuyez et relâchez pour revenir au début de la piste en cours/précédente. DIRECT
Appuyez et relâchez pour avancer au début de la piste suivante. SYNC
Arrêt de la lecture d’un CD. EFFECT
Pour mettre sur pause ou reprendre la lecture de la piste en cours. POP UP
En «lecture normale» (lorsque la lettre P n’apparaît pas à l’écran), appuyez sur les touches
pour sélectionner la piste, puis
supprime la piste enregistrée.
Navigation des menus de conguration et de sélection des programmes CD.
sélection du fichier en surbrillance ou accès au menu en surbrillance sur l’écran (équivalent à «Enter» ou «Select» sur certaines télécommandes).
pour mettre l’appareil en marche à partir du mode veille
pour mettre l’appareil en mode veille lorsqu’il est en marche.
Réinitialise la télécommande au mode AMP.
Lecture des pistes programmées.
Mode périphérique CD La touche de mode périphérique
permet de sélectionner CD comme source. La touche est congurée pour contrôler les fonctions des lecteurs CD d’Arcam, même si cela peut être changé (voir «Verrouillage/ Déverrouillage d’un mode périphérique particulier» pageF-41).F-27F-26 Français Avant de pouvoir utiliser votre AV950/AVR750/450/380, il est essentiel de donner certaines informations sur les menus de conguration concernant la conguration de vos enceintes. L’AV950/AVR750/450/380 pourra ainsi traiter chaque source numérique de son surround selon votre système, pour que vous puissiez proter d’une expérience acoustique exceptionnelle.Les trois principaux renseignements à indiquer sont signalés aux rubriques: «Types d’enceinte», «Distances entre les enceintes» et «Niveaux des enceintes».La façon dont ces informations sont saisies manuellement sur l’AV950/AVR750/450/380 est expliquée plus loin sous «Menus de conguration», page F-28. Les réglages peuvent également être eectués automatiquement grâce à la fonction de Conguration automatique des enceintes Arcam. Il est toutefois important de comprendre la raison pour laquelle ces paramètres doivent être enregistrés. C’est ce qu’explique cette première rubrique. Types d’enceintes Vous devez dénir le type d’enceintes que vous avez raccordées à votre AV950/AVR750/450/380: Grande capable de restituer la totalité de la plage de fréquence Petite ne peut pas restituer la totalité de la gamme de fréquence sur les basses fréquences Aucune pas d’enceinte présente dans votre configuration Les termes «Grande» et «Petite» ne s’appliquent pas nécessairement aux dimensions physiques de vos enceintes. En général, si une enceinte ne peut pas restituer une fréquence en réponse plate sur environ 40 Hz (ce qui est fréquent !), il est souvent préférable de les considérer comme «Petites» dans le cadre de la conguration de votre home cinéma. Lorsqu’une enceinte est réglée sur «Petite», les sons très basses fréquences sont éloignés de cette enceinte et dirigés vers une enceinte «Grande» ou un caisson de grave, qui sont plus adaptés à la restitution de ces basses fréquences.Veuillez noter qu’il est impossible d’indiquer que toutes les enceintes sont «Petites» à moins que votre ensemble ne comprenne un caisson de grave. Sans caisson de grave, il vous faudra dénir vos enceintes avant comme «Grandes».(Les spécialistes pourront vouloir automatiquement annuler la conguration d’enceinte «Petite» pour écouter uniquement de configuration essentielle la musique en stéréo en dehors des lms. Pour cela, il faut aller sur le menu de conguration des entrées – voir pageF-29. Fréquence de transition Si vous avez déni une ou plusieurs enceintes comme Petites, il vous faudra donner une valeur pour la fréquence de transition. Cette fréquence correspond au seuil au-dessous duquel les signaux sont ltrés et éloignés des petites enceintes et redirigés vers les grandes enceintes ou le caisson de grave (le cas échéant). Une fréquence de 80 Hz constitue souvent un bon point de départ. Cependant, il vous faudra certainement eectuer des essais avec diverses valeurs pour trouver celle qui sied le mieux à votre système, ou consulter le manuel de vos enceintes. Utilisation des canaux 6+7 S’ils ne sont pas utilisés pour la zone principale, il est possible d’attribuer les canaux surround arrière pour bi-amplier les canaux avant gauche/droite ou pour fournir une sortie ampliée vers la Zone2. Distances des enceintes La distance entre chaque enceinte et la position d’écoute doit être mesurée avec précision et saisie sur le menu «Conguration». Cela garantit l’arrivée des sons des diverses enceintes sur la position d’écoute au moment approprié an de recréer un eet acoustique réaliste. La distance peut être donnée en centimètres ou en pouces. Niveaux des enceintes Pour nir, les niveaux de toutes les enceintes du système doivent être ajustés pour qu’ils soient équivalents sur la position d’écoute, pour créer également un eet surround réaliste. Pour cela, l’AV950/AVR750/450/380 peut générer une tonalité de test sur chaque enceinte qui doit être mesurée à l’aide d’un sonomètre, instrument de mesure du niveau de pression acoustique (NPA). Ce sonomètre doit être réglé en position de pondération «C» et sur réponse lente. Le niveau sonore mesuré à la position d’écoute à partir de chaque enceinte doit être réglé sur la page des corrections d’enceinte du menu de conguration pour que le sonomètre indique 75 dB NPA. Le réglage du volume du système de l’AV950/AVR750/450/380 avant de lancer la tonalité de test n’est pas important, car ce réglage est annulé durant le processus de test de tonalité des enceintes.Plusieurs sonomètres basiques sont proposés dans le commerce à un tarif raisonnable et destinés aux passionnés du home cinéma. Allez voir dans le magasin d’électronique le plus proche, sur internet, ou demandez conseil à votre revendeur.Si vous n’avez pas de sonomètre, vous pouvez essayer d’ajuster le niveau acoustique de chaque enceinte à l’oreille. Dans ce cas, vous ne pourrez pas ajuster les enceintes sur le niveau de volume absolu de 75 dB NPA, mais vous devez essayer d’obtenir un volume à peu près égal sur toutes les enceintes. Il est déconseillé d’eectuer le réglage des niveaux acoustiques des enceintes à l’oreille, car il est alors très dicile de le faire avec précision. C’est toutefois mieux que rien ! configuration automatique des enceintes Cela correspond à la fonction de conguration des haut-parleurs automatique exclusive intégrée à votre AV950/AVR750/450/380. La fonction de conguration automatique des enceintes d’Arcam tente d’eectuer l’ensemble des réglages essentiels pour toutes les enceintes de votre système. Elle calcule également les valeurs de ltre de l’égalisation de la pièce (Room EQ) pour supprimer les pires eets de fréquences de résonnance dans la pièce d’écoute. Votre pack AV950/AVR750/450/380 comprend un micro de calibrage, qui doit être branché sur la prise AUX de la façade et positionné sur la position d’écoute principale. Ce microphone détecte les tonalités spéciales de calibrage générées par les enceintes lorsque la fonction de conguration d’enceintes automatique est lancée. L’AV950/AVR750/450/380 analyse ensuite le signal et calcule: < les enceintes présentes, < le type d’enceinte, < la distance de l’enceinte, < le niveau d’enceinte, < la fréquence de transition vers le caisson de grave (ou les grandes enceintes avant en l’absence de caisson de grave), < tout problème de fréquences de résonnance dans la pièce nécessitant un contrôle par ltrage.Pour permettre au système d’obtenir une précision parfaite durant la conguration automatique des enceintes, il est nécessaire de suivre quelques règles essentielles: < Minimiser les bruits d’arrière-plan dans la pièce d’écoute et les pièces voisines. < Fermer toutes les fenêtres et portes dans la pièce d’écoute. < Éteindre tous les ventilateurs, y compris les systèmes de climatisation. < Si vous tenez le micro à la main plutôt que de l’installer sur un trépied, ne bougez pas votre main et vos doigts pour éviter de créer des «bruits de manipulation». < Placer le micro de conguration en l’orientant vers le haut à la hauteur de la tête en position d’écoute normale. Il n’est pas nécessaire de diriger le micro directement vers l’enceinte qui génère la tonalité de test. (Il est utile de placer le micro à la place exacte où se trouverait votre tête en position normale d’écoute, sans qu’il n’y ait d’obstacle entre le micro et l’ensemble des enceintes.) < Si votre système comprend un caisson de grave actif, commencez par régler son niveau de sortie/contrôle de gain sur une valeur comprise à mi-chemin entre le maximum et le minimum.Une fois activée, une tonalité de calibrage passe tour à tour sur chaque canal de l’AV950/AVR750/450/380, y compris le canal caisson de grave. La tonalité de calibrage passe sur chaque enceinte plusieurs fois durant le calcul des divers paramètres. Si votre conguration d’enceintes n’est pas de 7.1, il y aura des périodes de silence entre certains canaux d’enceinte. Vous pouvez suivre les informations de progression à l’écran.Une fois tous les canaux mesurés, un résumé de la conguration des enceintes s’ache à l’écran. Vous pouvez alors choisir d’accepter ces réglages, de remesurer votre système ou d’annuler la conguration automatique des enceintes sans enregistrer les réglages.La fonction de conguration automatique des enceintes se trouve dans les menus de conguration, voir pageF-30. Par défaut, la fonction Room EQ n’est appliquée à aucune entrée de source. Vous devriez activer le Room EQ sur les entrées qui, selon vous, pourraient bénécier de cette fonction, en eectuant des tests d’écoute à partir de matériau source classique sur chaque entrée. L’activation se fait à partir du menu de conguration des entrées.L’égalisation de la pièce permet de réduire les problèmes d’acoustique dans la pièce d’écoute. Il est cependant plus ecace d’essayer de régler l’origine même de ces problèmes. Un placement adéquat des enceintes, des revêtements de paroi adaptés à l’acoustique et l’éloignement de la position d’écoute par rapport aux parois vous permettent d’obtenir de bien meilleurs résultats. Il est cependant souvent dicile de faire cela dans un environnement domestique: dans ce cas, la fonction Room EQ représente la meilleure option. Problèmes Nous vous conseillons de surveiller les mesures indiquées à l’écran après une conguration automatique des enceintes pour détecter des résultats visiblement faux, notamment pour garantir que les enceintes détectées correspondent à votre conguration et que les distances entre les enceintes et la position d’écoute semblent correctes. Si les résultats ne correspondent pas à la réalité, eectuez une nouvelle conguration automatique des enceintes. La fonction de conguration automatique des enceintes est en général exacte, mais peut parfois donner des résultats erronés. Les problèmes peuvent provenir de: < sons externes ou bruits de grondement/de manipulation détectés par le micro < réverbérations sonores sur des surfaces dures (par exemple, fenêtres ou murs) près de la position d’écoute, < résonances acoustiques très prononcées dans la pièce, < obstacles (un canapé par exemple) entre les enceintes et le micro.Si les problèmes persistent ou si vous souhaitez obtenir des résultats extrêmement précis pour une performance surround optimale, nous vous conseillons d’utiliser la méthode manuelle de dénition des distances et des niveaux des enceintes. Utilisation d’un caisson de grave Si votre système comprend un caisson de grave actif, il vous faudra peut-être eectuer une nouvelle conguration automatique des enceintes avec le niveau de sortie/contrôle de gain du caisson de grave sur une valeur plus élevée ou plus basse, si l’écran de résumé indique des problèmes de conguration du caisson de grave.La conguration automatique des enceintes tentera de choisir une fréquence de transition de manière à ce que la transition des basses fréquences entre les enceintes principales et le caisson de grave soit la plus lisse possible. Si cela ne produit pas un résultat susamment satisfaisant, nous vous conseillons d’essayer d’autres fréquences de transition pour trouver celles qui vous correspondent le mieux.Les rubriques suivantes vous donneront des informations sur la façon d’entrer et de modier les réglages d’enceinte manuellement. REMARQUE Le calibrage automatique n’est possible que sur une conguration d’enceintes 7.x, 5.x ou 4.x. Les autres congurations d’enceintes, telles qu’une conguration 2.1 (gauche, droite et caisoon de grave), doivent être congurées manuellement à l’aide des menus de conguration des enceintes (voir pageF-31), en se référant aux consignes données page F-26 pour les types d’enceintes, la distance des enceintes et les niveaux d’enceintes.F-29F-28 Français menus de configuration Les menus de conguration vous permettent de congurer l’ensemble de votre AV950/AVR750/450/380. Les quelques pages suivantes vous indiqueront les options des menus et leur fonction. Les menus de conguration peuvent paraître impressionnants si vous découvrez le home cinéma, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires qu’à l’installation initiale du système. (ou si vous changez de système ou déménagez !)La seule manière d’acher les menus de conguration est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant la capacité d’achage à l’écran (OSD) de votre AV950/AVR750/450/380. Pour acher l’OSD lors de la conguration initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran. Il n’est pas nécessaire d’avoir une source vidéo branchée sur les entrées vidéo de l’AV950/AVR750/450/380. Accès au mode de configuration Pour accéder au menu de conguration, appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou de la façade de l’appareil. L’écran sur l’appareil ache «SETUP MENU» et le menu de conguration (illustré à droite) apparaît. L’affichage du menu OSD ou de l’image est instable ? Par défaut, la résolution vidéo de sortie de l’AV950/AVR750/450/380 est réglée sur NTSC 525-line/60Hz pour la vidéo analogique et sur «Favorite» pour la vidéo numérique. Ce réglage a été sélectionné car la plupart des appareils peuvent se synchroniser sur ce réglage automatique. Vous pouvez modier ceci à partir de la section Sorties vidéo des menus de conguration. Si la résolution de sortie et la vitesse de délement ne correspondent pas à votre écran, l’image peut devenir instable ou peut ne pas s’acher du tout. Pour réinitialiser la résolution vidéo de sortie et la vitesse de délement à des valeurs par défaut et rétablir l’écran, exercez une pression de trois secondes sur la touche OK de l’appareil. Vous pouvez également utiliser SHIFT puis sur la télécommande pour parcourir les diérentes résolutions de sortie jusqu’à ce que l’image réapparaisse. Se déplacer dans le menu de configuration … à partir de la télécommande Les touches de navigation (èches) de la télécommande permettent de parcourir le menu de conguration. C’est de loin la méthode la plus facile.1. Pour accéder au menu de conguration, appuyez sur la touche MENU (située juste en dessous des touches de navigation).2. Utilisez les touches '
pour parcourir vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section principale sur le côté gauche.3. Lorsque vous avez mis la section principale requise en surbrillance, utilisez la touche pour accéder à cette section.4. Utilisez les touches '
pour parcourir vers le haut et vers le bas les réglages de la section sur le côté droit. Certains réglages sont achés en gris. Il s’agit soit d’informations uniquement (fréquence d’échantillonnage, par exemple) ou des options qui ne peuvent pas être sélectionnées (une adresse IP de réseau lorsque le DHCP est utilisé, par exemple). Les barres de délement sur les côtés à droite indiquent votre position sur la liste des réglages lorsqu’il y a trop d’éléments à acher en même temps.5. Appuyez sur OK pour sélectionner un réglage à changer, appuyez une nouvelle fois sur OK pour désélectionner ce réglage.6. Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche MENU pour sortir de ce menu. Tout changement eectué sera sauvegardé. … à l’aide des touches sur la façade de l’appareil Vous pouvez utiliser les commandes sur la façade de l’AV950/AVR750/450/380 pour congurer l’appareil. Procédez de la même manière qu’avec la télécommande. Dans ce cas, utilisez INPUT– pour vous déplacer vers le bas, INPUT+ pour vous déplacer vers le haut, INFO pour aller à gauche et MODE pour aller à droite.Panneau menuLe panneau de gauche donne la liste des écrans de conguration disponibles pour les réglages. Le menu sélectionné est signalé par une bande grise en surbrillance.Page d’aideLa fenêtre du coin inférieur droit propose un petit texte d’aide sur la fonctionnalité en cours de réglage.Panneau de réglageLe panneau en haut à droite donne la liste des paramètres que l’utilisateur peut modier. La ligne sélectionnée est signalée par une bande noire en surbrillance. Lorsqu’une ligne ne peut pas être sélectionnée, celle-ci est grisée.Barres de délementCes barres indiquent la position de l’écran aché pour des menus de grande longueur. Config. d’entrée Les paramètres audio et vidéo gurant sur cette page du menu de conguration peuvent être personnalisés de manière précise et séparément de l’entrée alors sélectionnée.Lorsqu’une entrée diérente est sélectionnée sur la ligne d’entrée, tous les paramètres relatifs à l’entrée seront achés en dessous. Ces paramètres sont appliqués à l’entrée mentionnée uniquement et mis en mémoire. Ils sont rappelés à chaque mise en marche de l’appareil et à chaque fois que cette entrée est sélectionnée.Entrée – Les connecteurs d’entrée sélectionnés auxquels sont associés les réglages ci-dessous.Nom – Le nom d’achage de l’entrée. Vous pouvez modier le nom de n’importe quelle entrée pour qu’il corresponde à votre installation. Par exemple, si vous disposez de deux récepteurs satellite, vous pouvez connecter le récepteur principal aux connecteurs d’entrée audio et vidéo Sat et lui attribuer le nom de «SAT 1». Vous pouvez ensuite connecter le second récepteur satellite aux connecteurs d’entrée audio et vidéo magnétoscope (VCR) mais nommer le VCR «SAT 2». Les utilisateurs de l’AV950/AVR750/450/380 peuvent alors plus facilement repérer les entrées qu’ils souhaitent sélectionner.Synchronisation labiale – Chaque entrée peut être réglée pour ajouter un intervalle de temps entre les signaux audio et vidéo lorsque le son et l’image ne sont pas synchronisés. Cette opération est normalement nécessaire lorsque le traitement vidéo est utilisé sur l’installation pour la mise à l’échelle ou le désentrelacement vidéo. La gamme de l’intervalle de la synchronisation labiale se situe entre 0 et 250 millisecondes.Le réglage de la synchronisation labiale ne peut corriger que le retard de vidéo. Si le retard provient de l’audio, réglez le paramètre de synchronisation labiale au minimum.Mode – Permet de dénir le mode de décryptage audio pour les sources stéréo sur cette entrée. < L’option Dernier Mode rappelle le dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus «Two-channel source modes 9Modes source à deux canaux)» pageF-33 veuillez consulter la rubrique.Ext. Mode – Permet de dénir le mode de décryptage audio pour les sources numériques multicanal sur cette entrée. < L’option Dernier Mode rappelle le dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application d’une source stéréo. Pour en savoir plus «Multi-channel source modes (odes de source multicanal)» pageF-33 veuillez consulter la rubrique.Basses – Aigus – Ces réglages vous permettent de modier les commandes de tonalité des basses et des aigus pour l’ensemble des enceintes actives pour chaque entrée. Par exemple, si les basses de votre source PVR semblent un peu faibles, vous pouvez les corriger en sélectionnant PVR sur la ligne Entrée en haut de ce menu et ajouter 2 à 3 dB à la commande des basses. Par la suite, à chaque fois que l’entrée PVR sera sélectionnée, les basses seront automatiquement boostées tant que cette entrée reste sélectionnée.Room EQ – Lorsque la fonction de conguration automatique des enceintes est choisie, elle calcule également les coecients d’égalisation de la pièce pour supprimer certains des pires eets de fréquences de résonance de la pièce par rapport à la position d’écoute. Par défaut, la fonction Room EQ n’est appliquée à aucune des entrées de source. Vous pouvez cependant les activer une par une si vous le souhaitez. < Non calculée: (Informations seules) la fonction de conguration automatique des enceintes n’a pas été appliquée ou contient des erreurs et ne peut donc pas être sélectionnée. < On: La fonction Room EQ est appliquée à la source actuelle. < O: La fonction Room EQ n’est pas appliquée à la source actuelle.Correction d’entrée – Règle le niveau de signal d’entrée analogique maximum (sensibilité) de cette entrée avant les clips d’acheminement du signal CAN (Convertisseur analogique vers numérique). Les options sont une entrée maximum RMS de 1, 2 et 4 volts. Par défaut, la valeur maximum est réglée sur un maximum de 2 V rms. Par exemple, il peut être préférable pour des sources analogiques à faibles niveaux de sortie de choisir le réglage d’1 V maximum. Cela permet de maximiser les performances signal-bruit de l’AV950/AVR750/450/380 et de maintenir également un niveau sonore à peu près égal pour toutes les sources analogiques, quel que soit le réglage du volume de l’AV950/AVR750/450/380. Dolby Volume – Le Dolby Volume est un système intelligent qui améliore la réponse en fréquence audio perçue à bas volume et corrige les incohérences de volume entre sources (par exemple entre une station de radio rock et un BD) et entre émissions (par exemple une émission télévisée et des publicités). < On: Le Dolby Volume est appliqué à cette entrée. < O: (par défaut) Le Dolby Volume n’est pas appliqué à cette entrée.Dolby Leveller – Ce réglage Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contenu des programmes, en fonction de la perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (aplanissement minimum) et 10 (aplanissement maximum). Par défaut, la valeur est dénie sur 2. Il est toutefois conseillé de jouer avec des valeurs plus élevées si votre matériau source est moins bien associé à ce niveau. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matériau de programme n’est eectuée. Il est à noter toutefois que désactiver le paramètre Dolby Leveller du Dolby Volume ne revient pas à désactiver la totalité de la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse associée du volume reste actif. Pour en savoir plus«Dolby volume» pageF-35 veuillez consulter la rubrique.DV Calib. Offset – Le paramètre de décalage de calibrage du volume Dolby vous permet de compenser les ecacités des enceintes par rapport à la position d’écoute. La valeur par défaut est sur 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AV950/AVR750/450/380 sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique. Pour en savoir plus sur le décalage de calibrage«Dolby volume» pageF-35 veuillez consulter la rubrique.Dolby D EX – Dénit la façon dont l’AV950/AVR750/450/380 doit congurer son mode de décodage à la réception d’un ux binaire Dolby Digital EX. Veuillez noter que ce réglage ne s’applique que si vous disposez d’enceintes surround arrière. Vous pouvez essayer l’un ou l’autre de ces modes de décodage pour voir lequel vous convient le mieux avec une source codée en Dolby Digital EX. Les options sont Auto DD EX, Auto PLIIx et Manuel. < Auto Dolby D EX: Lorsqu’un ux binaire indiqué Dolby Digital EX est détecté, le mode de décodage passe automatiquement en Dolby Digital EX. Ceci peut être annulé temporairement en appuyant sur la touche MODE de la télécommande ou de la façade. < Auto Dolby PLIIx Movie: Lorsqu’un ux binaire indiqué Dolby Digital EX est détecté, le mode de décodage passe automatiquement en Pro Logic IIx Movie. Ceci peut être annulé temporairement en appuyant sur la touche MODE de la télécommande ou de la façade. < Manuel: Le Dolby Digital EX reçu est traité comme un ux Dolby Digital ordinaire: les modes de décryptage EX ou PLIIx ne sont pas automatiquement sélectionnés. Au lieu de cela, c’est le mode de décryptage précédemment utilisé pour une source numérique multicanaux sur cette entrée qui sera appliqué. Toutefois, l’un ou l’autre des modes de décryptage EX ou PLIIx peuvent être appliqués par une pression sur la touche MODE.Mode Stéréo – Si vous avez conguré votre système pour avoir un caisson de grave, vous aurez la possibilité de choisir la façon dont les informations des basses sont distribuées entre les enceintes avant gauche/droite et le caisson de grave lorsque vous écoutez des sources analogiques et numériques stéréo (deux canaux uniquement). Sélectionnez l’option qui vous apporte les basses les plus solides, les plus équilibrées. Si vous utilisez un caisson de grave pour la stéréo, veuillez consulter également la rubrique Sous Stéréo ci-dessous pour dénir le niveau du caisson de grave. Pour obtenir un résultat optimal, eectuez un test avec un disque de conguration ou une émission en direct. Ce réglage peut également servir à annuler les réglages d’enceintes normaux du menu Types d’enceintes à chaque fois que l’AV950/AVR750/450/380 diuse une source stéréo. Il n’est pas inhabituel de constater que l’écoute de musique stéréo sur deux canaux est meilleure sur une conguration sous/enceinte légèrement diérente de celle des lms surround. < Comme types d’enceintes: Lorsqu’une source stéréo analogique ou numérique passe, votre conguration d’enceintes normale (telle que dénie sur le menu Types d’enceinte) sert à restituer le signal. < Gauche/Droite: Information stéréo de fréquence complète. Toute l’audio est envoyée vers les enceintes gauche et droite uniquement, sans envoi de basses. Vous pouvez utiliser ce réglage si vous estimez vos enceintes gauche/droite capables de traiter la gamme de fréquence musicale complète. Si la taille de vos enceintes gauche/droite est dénie comme Petite sur la page de conguration des types d’enceintes, vous pouvez utiliser cette option pour passer ce réglage sur Grande pour écouter de la musique en stéréo si vous disposez d’enceintes gauche/droite à gamme complète. Il est souvent utile de régler la gamme de fréquence complète sur Petite sur la page de conguration des types d’enceintes pour le visionnage de lms si votre installation comporte un caisson de grave. L’impact sur les bandes sons des lms sera plus ecace car les caissons de grave sont conçus pour traiter la restitution de contenu de basses élevé. En revanche, pour la musique stéréo, il sera peut-être préférable de ne pas utiliser le caisson de grave et de traiter les enceintes avant gauche/droite comme Grande pour obtenir un résultat optimal. < Gauche/Droite+Sous: La stéréo en gamme de fréquence complète est alimentée vers les enceintes gauche et droite et les basses extraites sont envoyées vers le caisson de grave. Dans ce cas, les informations des basses fréquences sont doublées. < Sat+Sous: Vous pouvez utiliser ce réglage si vous disposez vraiment d’enceintes gauche et droite avant satellites, ou si vous préférez que le son général des basses soit traité par le caisson de grave. La gestion des basses complète est utilisée pour que les sources stéréo analogiques et numériques soient envoyées vers le DSP lorsque les basses sont ltrées à partir des enceintes avant gauche et droite et redirigées vers le caisson de grave. REMARQUE La fonction de mode stéréo n’est pas disponible lorsqu’une source analogique est utilisée en mode de stéréo directe.Sous Stéréo – Si l’option Gauche/Droite+Sous ou Sat+Sous est sélectionnée en mode Stéréo comme indiqué plus haut, ce réglage permet de dénir le niveau du caisson de grave lorsque la source est une source stéréo à deux canaux. Luminosité – Permet de régler la luminosité vidéo pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop sombre ou trop lumineuse sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo.F-31F-30 Français Contraste – Permet de régler le contraste vidéo pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop ou trop peu contrastée sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo. Couleur – Permet de régler la saturation des couleurs pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une image source trop ou trop peu colorée sur cette entrée comparée aux autres sources vidéo. Mode Image – Permet de dénir la façon dont le processeur vidéo de l’AV950/AVR750/450/380 interprète la vidéo sur cette entrée. En général, le processeur vidéo détecte automatiquement le type de source d’origine et règle correctement soit le traitement du mode Vidéo ou du mode Film. Si jamais le processeur vidéo interprète mal le type vidéo, ce qui donne des eets d’image incorrects, il est possible de forcer manuellement le mode vidéo. En règle générale, cette fonction doit être réglée sur Auto. Edge Enhancement – Rend l’image de la source sur cette entrée plus nette. MPEG N.R. – Supprime les artices sur une vidéo numérique surcompressée sur cette entrée. Réduction de bruit – Supprime le bruit aléatoire d’une image pour la source sur cette entrée. Source vidéo – Permet de sélectionner la connexion du signal vidéo pour cette source. HDMI est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modié si un autre raccordement est utilisé. < HDMI: l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo HDMI pour cette source. < Composante: l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo COMPOSANTE pour cette source. < Composite: l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo COMPOSITE pour cette source. Source audio – Permet de sélectionner le type de raccordement particulier pour chaque entrée. HDMI est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modié si un autre raccordement est utilisé. Sélectionnez sur cette liste le type audio utilisé sur cette source. < HDMI: l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée audio HDMI pour cette source. < Numérique: l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée audio optique (TOSLINK) ou coaxiale (S/PDIF) numérique pour cette source < Analogique: l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée audio analogique pour cette source. Configuration générale Informations générales et commandes du système. Source d’entrée – (Informations uniquement) L’entrée actuellement sélectionnée à laquelle s’appliquent les paramètres ci-dessous. Format entrant – (Informations uniquement) Le format du ux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant. Taux d’échantillonnage entrant – (Informations uniquement) Le taux d’échantillonnage du ux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant. Débit entrant – (Informations uniquement) Le débit du ux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant. Dialnorm – (Infos uniquement) Si un ux audio Dolby Digital est raccordé à cette entrée, ce réglage correspond à la normalisation du dialogue requise par ce ux. Entrée vidéo – L’entrée vidéo sélectionnée. Pour les entrées qui ont des connexions vidéo (par exemple SAT, PVR etc.), les entrées audio et vidéo en principe basculent ensemble. Cependant, ici, vous pouvez sélectionner temporairement une source vidéo diérente de la source audio en cours. Cette fonction peut être utile, par exemple, si vous regardez un événement sportif sur le satellite, mais qu’à cette occasion, vous préférez écouter les commentaires à la radio. Cette annulation temporaire est réinitialisée lorsque la source d’entrée est modiée, de sorte que l’entrée vidéo suit le réglage Entrée audio (ou le réglage menu Entrées Vidéo, le cas échéant). Compression audio – Permet de choisir la compression idéale pour une écoute tard le soir. Cet eet de compression augmente le volume des passages moins audibles et diminue le volume sur les passages plus bruyants. La compression ne s’applique qu’aux formats de bande son Dolby prenant cette fonction en charge (le DTS n’est pas pris en charge). < O: (par défaut) aucune compression audio n’est appliquée. < Moyenne: la compression est appliquée pour que le volume des parties bruyantes d’une bande son soit réduit. < Élevée: la quantité maximum de compression de la plage dynamique est appliquée, pour minimiser la diérence entre les sections bruyantes et moins audibles d’une bande son. Ce réglage s’applique à toutes les entrées lorsqu’un ux audionumérique correspondant est détecté. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Balance – Pour modier la balance du son de manière temporaire entre les enceintes avant gauche et droite. Vous pouvez modier l’étage de l’audio jusqu’à 6 dB vers la gauche ou vers la droite. Veuillez noter qu’il est impossible de déplacer complètement le signal audio vers un canal. Cette fonction réinitialise la balance gauche/droite lorsque l’on change d’entrée. PLII Dimension – PLII Centre Largeur – PLII Panorama – Ceux-ci permettent d’ajuster le champ sonore pour le décryptage du mode Dolby Pro Logic II Music de sources à deux canaux. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées lorsqu’un décryptage PLII ou PLIIx Music est sélectionné. Les réglages sont mis en mémoire et rappelés à chaque fois que le mode PLII ou PLIIx Music est sélectionné. < Dimension PLII: Permet à l’utilisateur d’ajuster petit à petit le champ sonore soit vers l’avant, soit vers l’arrière. Les valeurs de réglage se situent entre -3 et +3. Nous conseillons de régler la Dimension sur 0 pour une utilisation normale. < Largeur centre PLII: Contrôle la largeur de l’image centrale. Avec un décryptage Pro Logic, les signaux centraux dominants ne proviennent que de l’enceinte centrale. Si l’installation ne comprend pas d’enceinte centrale, le décodeur répartit le signal central de manière égale entre les enceintes gauche et droite pour créer une image centrale «fantôme». La commande de largeur centrale permet d’ajuster l’image centrale pour qu’on ne puisse l’entendre uniquement sur l’enceinte centrale, sur les enceintes gauche/droite si c’est une image fantôme, ou sur les trois enceintes avant à divers degrés. Nous conseillons de régler la largeur centrale sur 3 pour une utilisation normale. < Panorama PLII: Prolonge l’image centrale avant pour inclure les enceintes surround an d’obtenir un eet «enveloppant» avec imagerie latérale. Fréq. de sortie numérique. – Permet de régler la fréquence d’échantillonnage du convertisseur audio analogique- numérique. Ce réglage s’applique à l’ensemble des entrées lorsqu’un signal audio analogique est traité (pas en mode direct stéréo). Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Volume maximum – Limite le réglage du volume maximum du système sur la zone principale. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour éviter une surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité (par exemple). Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Volume max on – Limite le volume maximum du système dans la zone principale lorsqu’il est activé ou remis en marche à partir du mode veille. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume déni si le niveau de volume précédent (peut-être trop fort) dépasse cette valeur. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. Durée d’affichage – Permet de régler la durée de marche de l’écran de la façade après avoir reçu une commande. Par défaut, l’écran reste toujours en marche. Contrôle CEC – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle CEC HDMI, un système permettant aux appareils raccordés par HDMI de contrôler d’autres appareils compatibles également branchés. < Désactivé: désactive le Contrôle CEC < Sortie 1 < Sortie 2 Contrôle ARC – Permet d’activer ou de désactiver le canal de retour audio 1.4 HDMI. Cela permet de renvoyer le son du téléviseur vers l’AV950/AVR750/450/380, via l’entrée «Display». Le contrôle ARC Control dépend du contrôle CEC (Sortie 1 ou Sortie 2) en cours. Audio HDMI vers TV – Permet d’activer ou de désactiver la transmission de l’audio HDMI à partir du connecteur de sortie HDMI. Activez ce réglage si vous souhaitez pouvoir écouter le son à partir des haut-parleurs de votre téléviseur. Contrôle – Permet d’activer ou de désactiver le contrôle RS232, ou l’adresse de contrôle IP (NET), système permettant d’accorder le contrôle à des systèmes d’automatisation domestique tiers. Notez que seul le contrôle RS232 ou le contrôle IP peuvent être utilisés séparément. Mise sous tension – Pour régler l’allumage de l’appareil. < Veille: en mode Veille < On: On < État précédent: État précédent (par défaut). Auto Setup (Configuration Automatique) La conguration automatique de vos haut-parleurs et de votre caisson de grave (le cas échéant) est contrôlée à partir de ce menu. Une description complète du fonctionnement de la fonction de conguration automatique des enceintes est donnée page F-27. Pensez à insérer le micro de calibrage sur l’entrée AUX de la façade et à le placer sur la position d’écoute avant de lancer la procédure de conguration automatique. Exécuter le programme d’installation Auto – Appuyez sur OK (ou sur
sur la télécommande) pour lancer la conguration automatique des enceintes. Ce processus crée des tonalités de test sur les enceintes et dure en général moins de deux minutes. Le générateur de tonalités de test passera sur chaque enceinte deux fois. Accepter la configuration – Une fois la conguration automatique des enceintes terminée sans erreurs, vous pouvez choisir d’accepter ou de rejeter ces réglages < Non: Les réglages ne seront pas mis en mémoire. < Oui: Tous les réglages d’enceintes (enceintes présentes, type, distance, niveau et fréquence de transition) sont enregistrés sur les sections correspondantes du menu de conguration et eacent tout réglage précédent. Progression de l’installation automatique – Donne un résumé de la progression de la conguration automatique des enceintes, à commencer par l’enceinte testée. < Niveau sonore: Vérication du niveau de bruit par rapport à chaque enceinte et au caisson de grave. < Nombre d’enceintes: La conguration des enceintes est détectée, y compris la quantité d’enceintes surround et la présence éventuelle d’un caisson de grave et d’une enceinte centrale. < Distance des enceintes: Détection exacte de la distance qui convient entre chaque enceinte et avec le caisson de grave par rapport à la position du micro. < Niveau des enceintes et taille: Le répartiteur est déni en fonction de la capacité de traitement du signal de chaque canal et le répartiteur du caisson de grave est déni automatiquement. Le NPA (Niveau de Pression Acoustique) de chaque enceinte est réglé par rapport à la position du micro. < Calcul de l’équilibreur: Les données rassemblées à partir de chaque enceinte sont traitées. < Erreur terminée: Un problème de conguration des enceintes a été détecté. Voir les descriptions de chaque enceinte ci-dessous. Il est également possible qu’une mauvaise conguration d’enceintes ait été détectée. Front Left (Avant gauche) – Centre (Centre) – Front Right (Avant droit) – Surr. Right (Surr. droit) – Surr. Back Right (Surr. arrière droit) – Surr. Back Left (Surr. arrière gauche) – Surr. Back Left (Surr. arrière gauche) – Subwoofer (Caisson de grave) – Si les enceintes ci-dessus sont correctement détectées comme étant présentes sur votre conguration d’enceintes, leur taille (Petite ou Grande), la distance par rapport à la position d’écoute et le niveau de correction (dB) s’achent. Veuillez noter que la taille ne s’applique pas au caisson de grave. Sinon, un message d’erreur s’ache: < Absente: Aucune enceinte n’a pu être détectée sur ce canal. Fréquence de transition. – La fréquence sur laquelle la conguration automatique d’enceintes déterminée correspond au point optimal pour ltrer les sons basse fréquence à l’écart des Petites enceintes et vers le caisson de grave (ou Grandes enceintes s’il n’y a pas de caisson de grave). Spkr Types (Types d’enceintes) Réglages des types d’enceintes raccordées à votre installation. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Front Left/Right (Avant gauche/droit) – Centre (Centre) – Surr. Left/Right (Surr. gauche/droit) – Surr. Back L/R (Surr. arrière G/D) – Vous devez dénir le type d’enceintes que vous avez raccordées à votre AV950/AVR750/450/380: < Grande: capable de restituer la totalité de la plage de fréquence < Petite: ne peut pas restituer la totalité de la gamme de fréquence sur les basses fréquences < Aucune: votre conguration ne comprend pas cette enceinte < Caisson de grave: Pour indiquer la présence ou l’absence d’un caisson de grave. REMARQUE Le calibrage automatique n’est possible que sur une conguration d’enceintes 7.x, 5.x ou 4.x. Pour les autres congurations d’enceintes, 2.1par exemple (stéréo + caisson de grave), vous devez eectuer une conguration manuelle en vous reportant aux consignes indiquées ci-dessous pour la Conguration des enceintes, la Distance des enceintes et les Niveaux des enceintes. REMARQUE Il est impossible de dénir toutes les enceintes comme Small (Petites) si votre conguration d’enceintes ne comporte pas de caisson de grave. Si vous n’avez pas de caisson de grave, vous serez obligé de dénir vos enceintes avant comme Large (Grandes). Fréquence de transition – Cela correspond à la fréquence à laquelle les enceintes dénies comme Petites commencent à rediriger les signaux de basses vers le caisson de grave ou les Grandes enceintes de votre installation. Les Petites enceintes redirigent les basses vers le caisson de grave, si celui-ci est présent. L’enceinte centrale dénie comme Petite représente une exception car elle redirige ses basses vers les enceintes gauche/ droite si celles-ci sont dénies comme étant Grandes. Ceci permet de garder les basses du centre directement en face de la position d’écoute. Utilisation des Canaux 6+7 pour – Si votre installation d’enceintes de la zone principale ne comprend pas de surround arrière gauche et droite, vous pouvez choisir d’utiliser les canaux d’amplicateur arrière surround pour bi-amplier la paire avant gauche et droite, ou en tant qu’amplicateur de puissance stéréo pour la Zone2. Spkr Distance (Distance des enceintes) Réglages de calibrage des distances entre les enceintes et la position d’écoute. REMARQUE Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre conguration seront grisées. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Unités – Permet de sélectionner l’unité de mesure des distances en mètres ou en mesures impériales. Front Left (Avant gauche) – Centre (Centre) – Front Right (Avant droit) – Surr. Right (Surr. droit) – Surr. Back Right (Surr. arrière droit) – Surr. Back Left (Surr. arrière gauche) – Surr. Left (Surr. gauche) – Subwoofer (Caisson de grave) – Comme indiqué à la rubrique «conguration essentielle» pageF-26, mesurez la distance entre chaque enceinte de votre installation et votre oreille en position d’écoute principale et saisissez les valeurs. Cela permet à l’AV950/AVR750/450/380 de calculer le bon décalage relatif pour chaque enceinte. Spkr Levels (Niveau sonore des enceintes) Les réglages de calibrage pour le niveau de signal de bruit test sur les enceintes et mesuré sur la position d’écoute. REMARQUE Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre conguration seront grisées. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Utilisez les èches de navigation
sur la télécommande pour sélectionner l’enceinte. Appuyez sur
pour activer/désactiver le bruit de calibrage et sur les èches de navigation
pour régler le niveau sonore provenant de chaque enceinte. Front Left (Avant gauche) – Centre (Centre) – Front Right (Avant droit) – Surr. Right (Surr. droit) – Surr. Back Right (Surr. arrière droit) – Surr. Back Left (Surr. arrière gauche) – Surr. Left (Surr. gauche) – Subwoofer (Caisson de grave) – Comme indiqué à la rubrique «conguration essentielle» pageF-26, réglez le niveau sonore test de chaque enceinte de manière à ce qu’un compteur NPA sur la position d’écoute relève un NPA de 75 dB. Video Inputs (Entrées vidéo) Ces réglages permettent d’attribuer de manière facultative une source vidéo à chaque entrée réservée en temps normal à l’audio. Ces réglages sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. Video Input CD (Entrée vidéo CD) – Video Input Aux (Entrée vidéo Aux) – Video Input FM (Entrée vidéo FM) – Video Input USB (Entrée vidéo USB) – Video Input Net (Entrée vidéo Net) – Video Input DAB (Entrée vidéo DAB) – Par défaut, chaque entrée audio est réglée sur «Aucun». Vous pouvez cependant, si vous le désirez, associer la vidéo satellite «Sat» à l’audio FM ou radio numérique pour écouter, par exemple, les commentaires sportifs d’une radio tout en recevant les images d’une émission satellite. Video Outputs (Sorties vidéo) Les réglages de ce menu contrôlent la résolution de sortie du processeur vidéo de l’AV950/AVR750/450/380. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées vidéo et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. REMARQUE Pour la sortie HDMI La résolution de sortie, la vitesse de délement et le rapport d’aspect de l’écran peuvent être automatiquement dénis par l’AV950/
AVR750/450/380.F-33F-32
Français OSD Zone 1 – Permet de sélectionner l’activation ou non des messages OSD de la zone principale. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil. < Lorsque ce réglage est sur On, tous les ajustements eectués durant l’utilisation générale de l’AV950/AVR750/450/380 sont achés à l’écran ainsi que sur l’achage en façade. Cela comprend le réglage du volume, du niveau de caisson de grave, de la synchronisation labiale, des commandes de tonalité, etc. Ils sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. < Lorsque ce réglage est sur O, les ajustements indiqués ci-dessus eectués par l’utilisateur ne sont pas achés à l’écran, mais uniquement sur l’achage en façade. L’image sur votre écran est ainsi libre de tout texte contextuel. Cependant, quel que soit ce réglage, les menus de conguration s’achent toujours à l’écran. OSD Zone 2 – Permet de sélectionner l’activation ou non des messages OSD de la Zone2. Il est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de l’appareil.Résolution de sortie HDMI – Ce réglage contrôle la résolution de sortie de la sortie HDMI. < La liste déroulante indique l’ensemble des résolutions proposées par le processeur vidéo de l’AV950/AVR750/450/380. Les résolutions non prises en charge par l’écran connecté sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées. < Favorite: Permet de dénir la résolution de sortie favorite exigée par l’écran. Cela correspond souvent à la plus haute résolution prise en charge par l’écran. < Dérivation: ce mode de dérivation est un mode permettant de faire passer la vidéo par l’AV950/AVR750/450/380 sans aucune altération. Utilisez ce mode pour regarder du contenu 3D sur un téléviseur 3D. Ce mode permet également à l’AV950/AVR750/450/380 de sortir la vidéo à une vitesse de délement de 23.976 Hz. La résolution et la vitesse de délement de sortie seront identiques à la résolution et à la vitesse de délement d’entrée. L’écran doit être capable de prendre en charge la résolution et la vitesse de délement d’entrée — Si le format vidéo d’entrée n’est pas pris en charge par l’écran, l’image ne pourra pas s’acher.Fréquence d’images de sortie – Ce réglage contrôle la vitesse de fréquence d’images de sortie de la sortie HDMI. < La liste déroulante indique l’ensemble des vitesses de délement proposées par le processeur vidéo de l’AV950/AVR750/450/380. Les vitesses de délement non prises en charge par l’écran connecté sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées. < Auto permet de dénir la vitesse de délement de la sortie HDMI OUT comme étant la vitesse de délement favorite exigée par l’écran pour la résolution utilisée. < Follow input dénit la vitesse de délement de la sortieHDMI OUT comme identique à la vitesse de délement d’entrée. Utilisez ce réglage si vous passez régulièrement d’un contenu 24 Hz à 50/60 Hz et disposez d’un téléviseur compatible 24p.Lipsync – ( Informations uniquement) Ache la quantité de synchronisation labiale automatiquement appliquée à la sortie HDMI pour compenser les retards de traitement vidéo sur l’écran raccordé. Certains écrans ne prennent pas cette fonction en charge. Mode Donne la liste des options de décryptage et de sous-mixage que vous souhaitez inclure lorsque vous parcourez les options à partir de la touche MODE. Vous avez le choix entre Yes (Oui) ou No (Non). La liste est divisée en deux sections selon le type audio de la source. Veuillez consulter la rubrique «Modes de décodage» pageF-33 pour en savoir plus sur les modes de traitement et de décryptage.Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil. For Stereo sources(Pour les sources stéréo) : Dolby ProLogic – Dolby PLIIx Movie – Dolby PLIIx Music – Dolby PLIIx Game – Neo:6 Cinema – Neo:6 Music –La première section, «Sources stéréo», correspond à la liste des modes de traitement que vous souhaitez rendre disponible pour les signaux stéréo (stéréo analogique, stéréo PCM numérique, Dolby 2.0, DTS 2.0, etc.). Lorsqu’un signal stéréo est appliqué, chaque pression sur la touche MODE permet de parcourir les modes de traitement que vous avez activés à la section «Sources stéréo». L’option stéréo non-traitée est toujours disponible pour les signaux stéréo, elle n’apparaît donc pas sur la liste. Pour les sources multicanaux : Stereo Downmix – Dolby Digital EX – Dolby PLIIx Movie – Dolby PLIIx Music – La seconde section, «Sources multicanaux», correspond à la liste des modes de traitement que vous souhaitez rendre disponibles pour les signaux numériques multicanaux (tout ux numérique Dolby ou DTS disposant de plus de canaux que la stéréo 2.0). Lorsqu’un signal numérique multicanaux est appliqué, chaque pression sur la touche MODE permet de parcourir les modes de traitement que vous avez activés à la section «Sources multicanaux». Zone Settings (Paramètres de zone) Donne la liste des réglages de volume et de commande de la Zone2. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées audio et sont enregistrés et rappelés à chaque mise en marche de l’appareil.Entrée Z2 – Permet de sélectionner la source audio analogique et vidéo composite à acheminer vers la Zone2. Par défaut, cette option est sur «Follow Z1», c’est-à-dire la même source que celle qui est sélectionnée sur la Zone 1.Statut Zone 2 – ache le statut de la Zone2, en veille ou non, pour infos uniquement.Volume Zone 2 – Le volume sélectionné sur la Zone2.Vol. Max. Zone 2 – imite le réglage du volume maximum que le système peut atteindre sur la Zone2. Cette option permet d’éviter toute surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité, par exemple. Vol Fixe Zone 2 – Le contrôle du volume de la Zone2 peut être bloqué sur une valeur xe si vous utilisez un amplicateur externe disposant de son propre contrôle du volume sur la Zone2. Vol Max Activé Zone 2 – Limite le volume maximum de l’installation sur la Zone2 lorsque le système est allumé ou quitte le mode veille. Le système se remet en marche sur ce niveau de volume déni si le niveau de volume précédent (peut-être trop fort) dépasse cette valeur.Format Zone 2 – Sélectionne le format vidéo utilisé pour la sortie vidéo composite de la Zone2. PAL est le format le plus fréquent en Europe et NTSC est principalement utilisé en Amérique du Nord. Ce réglage ne doit être modié que si l’OSD est instable sur l’écran de la Zone2. Network (Réseau) L’AV950/AVR750/450/380 est équipé d’un client audio en réseau capable de faire passer des stations de radio internet aussi bien que de la musique enregistrée sur un périphérique de stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB.Utilisation de DHCP – sélectionner si votre réseau utilise le DHCP < Non: Pour attribuer une adresse IP xe manuellement. < Oui: Pour utiliser les paramètres réseau indiqués par le serveur DHCP.Adresse IP– Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez l’adresse IP que vous avez attribuée à l’AV950/AVR750/450/380 pour votre réseau.Masque de sous-réseau– Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez le masque de sous-réseau pour l’AV950/AVR750/450/380 sur votre réseau.Portail d’accès – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP du routeur auquel l’AV950/AVR750/450/380 est connecté.DNS primaire – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS primaire de votre fournisseur d’accès internet.DNS secondaire – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez l’adresse IP DNS secondaire de votre fournisseur d’accès internet.Adresse MAC – (Pour info uniquement) L’adresse unique de la carte réseau sur votre AV950/AVR750/450/380. Introduction Votre récepteur AV950/AVR750/450/380 propose l’ensemble des principaux modes de décryptage et de traitement des signaux analogiques et numériques, y compris les formats audio haute dénition sur HDMI les plus récents. Modes pour sources numériques Les enregistrements numériques sont en général cryptés pour inclure des informations sur leur type de format. L’AV950/AVR750/450/380 détecte automatiquement ce format sous signal numérique, par exemple Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital, ou DTS, et passe au décryptage qui correspond. Modes pour sources analogiques Les enregistrements analogiques ne contiennent pas d’informations concernant leurs formats de cryptage, il faut donc sélectionner le mode, par exemple Dolby Pro Logic, manuellement. Mode mémoire Le Dolby Digital ou le DTS audio (y compris les formats haute dénition) peuvent être produit sur deux modes de mix, à sélectionner à partir de la touche MODE: < Surround (par ex. cinq canaux principaux et un caisson de grave pour une source 5.1) < Downmix stéréo. Une audio à deux canaux, analogique ou numérique, peut également être produite sur deux modes mix, à sélectionner à partir de la touche mode: < Surround (par ex. Dolby Pro Logic II Movie, Neo: 6 Music, etc.) < Stéréo. L’AV950/AVR750/450/380 enregistre les réglages pour chaque source. Le mode de décryptage pour les groupes de matériau source suivants peut être enregistré de manière indépendante: < Matériau source Dolby Digital (multicanaux) et DTS < Matériau source à deux canaux Dolby, PCM ou analogique Two-channel source modes (Modes source à deux canaux) Les modes de décryptage et de surround suivants sont destinés à créer des modes stéréo à 5 et 7-canaux à partir de sources à 2-canaux. Ils sont disponibles pour les sources standard et haute dénition Dolby Digital 2.0, DTS 2.0, PCM ou analogiques:Stereo –5/7 Channel Stereo – Dolby PLII Movie – Dolby PLII Music – Dolby PLII Game – Dolby PLIIx Movie – Dolby PLIIx Music – Dolby PLIIx Game – Dolby Pro Logic – DTS Neo:6 Cinema – DTS Neo:6 Music – REMARQUE Les modes Dolby PLIIx ne peuvent être sélectionnés que si des enceintes arrière surround sont présentes. Stéréo Avec ce mode l’AV950/AVR750/450/380 fonctionne à la manière d’un amplicateur audio conventionnel de haute qualité. Veuillez noter que si le caisson de grave est activé en mode stéréo, le signal sera en partie traité. < Stéréo Directe: permet d’obtenir une qualité acoustique si une connexion analogique est présente. < Canaux stéréo 5/7: ceci produit un signal de sortie pour toutes les enceintes, en copiant la sortie gauche de tous les haut-parleurs gauche et la sortie droite à tous les haut-parleurs droite. L’enceinte centrale émet un mélange des sorties gauche droite. Dolby Pro Logic II Le décryptage Dolby Pro Logic II est conçu pour produire une sortie cinq canaux à partir de matériau source à deux canaux.Il existe trois modes diérents disponibles dans Pro Logic II: les modes «Movie» (Film), «Music» (Musique) et «Game» (Jeu), à sélectionner comme leurs noms l’indiquent. En raison des diverses méthodes d’enregistrement utilisées pour les lms, la musique et les jeux vidéo, il est conseillé de choisir le mode de décryptage adapté au matériau source utilisé pour obtenir des résultats parfaits. < Mode cinéma: Ce mode est conçu pour des matériaux «de cinéma», mixés et contrôlés dans un environnement multicanaux corrigé. Le mode Cinéma est un mode «xe» conçu pour restituer à partir d’une chaîne de home cinéma une qualité de son similaire à celle d’une salle de cinéma. < Mode musique: La musique stéréo n’est pas conçue pour le traitement surround, même s’il est possible d’obtenir de Modes de décodage bons eets surround à partir d’une production délicate. Les méthodes de décryptage varient selon l’enregistrement, le mode Musique permet donc à l’utilisateur d’ajuster les caractéristiques de traitement. < Mode jeu: De nos jours, les jeux vidéo sont extrêmement sophistiqués, et disposent de bandes son surround 5.1. Le mode Jeu propose une gestion des basses améliorée pour capturer la totalité des eets des sons des jeux sur les surround, pour que l’impact des basses des eets surround purs soient entièrement restitué sur le caisson de grave. Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx est une extension de la méthode de décryptage de matrice du Dolby Pro Logic. Le décodeur permet au processeur de dériver sept sorties à partir d’une source à deux canaux ou multicanaux (jusqu’à 5.1 avec EX) pour proter au maximum de l’ensemble des amplicateurs et des enceintes sur une installation 7.1. Comme pour le Pro Logic, trois modes sont proposés: Cinéma, Musique et Jeu. En raison des diérences de méthodes d’enregistrement des lms et de la musique, vous devez sélectionner le mode correspondant à votre matériau source. Dolby Pro Logic Le Dolby Pro Logic est un ancien mode conçu pour produire une sortie cinq canaux à partir de matériau source à deux canaux. Vous ne devriez sélectionner ce mode que lorsque le matériau source est crypté Dolby Pro Logic. Sinon, nous vous conseillons d’utiliser le Dolby Pro Logic II. Le traitement Pro Logic sur des sources stéréo simples peut en eet ressortir assorti et compressé. DTS Neo:6 Le DTS Neo:6 ore jusqu’à six canaux pleine fréquence de décryptage de matériau stéréo. L’AV950/AVR750/450/380 dérive des canaux séparés correspondant à une disposition home cinéma standard. < Cinéma: Un mode lm conçu pour restituer un environnement de salle de cinéma. La technologie Neo:6 permet de diriger divers éléments de son sur un ou plusieurs canaux séparément, et ce en suivant naturellement la présentation d’origine. < Musique: Un mode musique conçu pour produire un eet surround vivant, de grande intégrité, à partir de la plupart des sources musicales à deux canaux sur la totalité des enceintes disponibles. Le mode Neo:6 music étend les enregistrements stéréo sur la conguration cinq ou six canaux sans pour autant réduire la subtilité et l’intégrité de l’enregistrement stéréo d’origine. Multi-channel source modesF-35F-34 Français Sources audio haute résolution Dolby TrueHD Permet jusqu’à 7.1 canaux pleins à 96kHz, résolution de 24bit, avec possibilité d’une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de données jusqu’à 18 Mb/s. Dolby Digital Plus Ore jusqu’à 7.1 canaux discrets d’audio avec une compression inférieure à celle du codage traditionnel Dolby Digital. Débits de données jusqu’à 6 Mb/s. DTS-HD Master Audio Permet jusqu’à 7.1 canaux pleins à 96kHz, résolution de 24bit, avec possibilité d’une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de données jusqu’à 24,5Mb/s. Sources Dolby Digital Dolby Digital 5.1 Le format audio le plus utilisé pour la vidéo DVD, correspondant également à la norme de télévision américaine. Les sources Dolby Digital 5.1 orent un son doté de cinq canaux discrets pleine gamme: gauche, centre, droit, surround gauche, surround droit, et un canal LFE (eets de basses fréquences). Dolby Digital 5.1 Stereo Downmix Ore un sous-mixage stéréo du matériel source à utiliser avec écouteurs. Dolby Digital EX Cette extension du codage Dolby Digital propose une sortie 6 canaux pour une entrée 5canaux. Le canal supplémentaire correspond au canal surround central (pour lequel les deux enceintes surround arrière sont utilisées). Il est dérivé des informations des canaux de gauche et de droite. Ce mode de décodage ne doit être utilisé que si le matériau source est codé par «Surround EX» (ce qui est en général indiqué sur le boitier du disque et devrait être automatiquement détecté par l’AV950/AVR750/450/380), mais peut être utilisé en d’autres occasions si souhaité. Dolby Digital 5.1 + Pro Logic IIx Movie Ce mode est utilisé pour dériver les informations pour les canaux surround arrière à partir des canaux surround, à l’aide du décodeur Pro Logic IIx Movie. Dolby Digital 5.1 + Pro Logic IIx Music Ce mode est utilisé pour dériver les informations pour les canaux surround individuels arrière à partir des canaux surround, à l’aide du décodeur Pro Logic IIx Music. Vous pouvez utiliser les commandes de réglage du Pro Logic IIx Music du menu «Conguration générale» dans ce mode. Sources DTS DTS 5.1 Moins utilisé que le format Dolby Digital, il est cependant souvent considéré de qualité acoustique supérieure par le secteur audio. DTS 5.1 propose un son surround avec cinq canaux pleine gamme et un canal LFE supplémentaire. DTS 5.1 Stereo Downmix Ore un sous-mixage stéréo du matériel source à utiliser avec écouteurs. DTS-ES 6.1 Matrix Ce format à 6.1 canaux est basé sur le format DTS 5.1. La matrice du sixième canal est encodée sur les canaux surround gauche et droit. Le sixième canal correspond à un canal surround central et est dirigé vers les enceintes surround arrière gauche et droite. DTS-ES 6.1 Discrete Ce format audio est véritablement un format 6.1 discrete (contrairement au DTS-ES Matrix). Le mode DTS-ES discrete ne fonctionne que sur les sources encodées par audio DTS-ES 6.1 discrete. DTS96/24 Propose jusqu’à 5.1 canaux d’audio à 96 kHz, avec une résolution de 24bit pour une qualité de son remarquable, comparable à la norme DTS 5.1. (odes de source multicanal) Tout matériau source numérique multicanal est en général proposé comme «audio 5.1». Les «canaux 5.1» comportent: des enceintes avant gauche, centre et droite, deux enceintes surround et un canal pour les eets basses fréquences (LFE). Le canal LFE n’étant pas un canal de gamme complète, il est appelé «.1». Les systèmes surround décodent et reproduisent directement les canaux 5.1. Les systèmes de décodage amélioré par matrices Dolby Digital EX et DTS-ES créent un canal arrière supplémentaire à partir des informations enfouies dans les deux signaux surround de la source 5.1. Ces systèmes améliorés EX et ES sont parfois appelés systèmes «6.1». Ce canal arrière surround supplémentaire est en général restitué sur deux enceintes, créant un système «7.1». Le DTS-ES discrete est une véritable source «6.1», avec six canaux codés plus le canal LFE «.1». On trouve les formats surround haute résolution Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD et DTS-HD sur les disques Blu-Ray. Modes de décodage Les modes indiqués dans le tableau ci-dessous sont disponibles pour les sources numériques multicanal. Les modes particuliers tels que le DTS-ES 6.1 discrete, le Dolby Digital Plus, le Dolby TrueHD le le DTS-HD ne sont disponibles qu’à partir d’un matériau source correspondant. Dolby volume La nouvelle technologie Dolby Volume, très sophistiquée, pallie au problème que pose les diérences de volumes d’un programme à l’autre (par ex. entre une émission télévisée et les spots publicitaires) et d’une source à l’autre (par ex. entre une station de radio rock et un DVD, ou entre deux chaînes de télévision). Elle permet à l’auditeur de proter d’un niveau de volume constant, choisi par ses soins, sans avoir à toucher au bouton de contrôle du volume pour compenser les diérences d’enregistrement/de sortie. Cela correspond à la fonction de Volume Leveller du Dolby Volume. Le Dolby Volume fonctionne également avec le réglage du volume de l’AV950/AVR750/450/380 pour compenser la sensibilité auditive en fonction des fréquences selon le volume audio. Ce système est basé sur la façon dont fonctionne l’audition humaine. Il équilibre les fréquences basses, moyennes et hautes pour conserver toutes les nuances et l’impact de l’audio d’origine quel que soit le niveau de volume de lecture sélectionné. Cela correspond à la fonction de Volume Modeller du Dolby Volume. Le Dolby Volume mesure, analyse et conserve les niveaux de volume selon la façon dont on perçoit les sons. Divers paramètres audio sont contrôlés, y compris le volume spectral et basé sur le temps pour garantir la constance des dynamiques perçues, du timbre et des basses à tous les niveaux de volume. Le Dolby Volume permet également à l’auditeur de contrôler la plage dynamique d’un programme, c’est-à-dire la plage entre les sons forts et les sons faibles. Par exemple, lorsque vous regardez une émission tard le soir et que le son est baissé, il est possible de régler la plage dynamique pour que les voix restent claires et que les eets sonores ou les passages musicaux conservent leur impact sans pour autant réveiller toute la famille. Réglages Le Dolby Volume peut s’appliquer à toute source stéréo analogique ou numérique ou à toute source numérique multicanal. Cette fonction n’est pas disponible en mode Stéréo Direct ou sur l’entrée multicanal analogique. Le Dolby Volume peut même s’appliquer au traitement des signaux stéréo (par ex. PLII Music) ou lors d’un sous-mixage d’une source numérique multicanal (par ex. une réduction Dolby Digital 5.1 vers la stéréo). Le Dolby Volume peut être activé et conguré indépendamment pour chaque entrée audio sur le menu de Cong. d’entrée. Il est par défaut sur «O» pour une écoute «audiophile». Vous pouvez mettre le Dolby Volume sur «On» pour des sources TV et lms an de maintenir un niveau d’écoute constant entre les sources et la fréquence en réponse, quel que soit le réglage du volume. La plupart des paramètres de contrôle du Dolby Volume sont automatiques, car ils dépendent de l’analyse du signal audio et du réglage du volume de l’AV950/AVR750/450/380. Il est cependant possible de régler les contrôles de Volume Leveller et de Calibration Oset (voir ci-dessous) selon vos préférences. Volume Leveller La fonction de Volume Leveller du Dolby Volume contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes et le contenu des programmes, en fonction de la perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme des valeurs se situe entre 0 (aplanissement minimum) et 10 (aplanissement maximum). La valeur par défaut est 2. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée, aucune correspondance de niveau entre les sources et le matériau de programme n’est eectuée. Cela ne revient pas à désactiver la fonction Dolby Volume, car le traitement de la fréquence en réponse par rapport au volume reste actif. Lorsque le Dolby Volume est appliqué à l’entrée sélectionnée, un voyant de mode de traitement Dolby Volume s’ache sur l’OSD et sur l’achage de la façade. Calibration Offset Le paramètre de Calibration Oset de la fonction Dolby Volume vous permet de compenser l’ecacité des enceintes et la position d’écoute, c’est-à-dire d’augmenter ou de réduire le niveau d’écoute de référence. La valeur par défaut est 0, ce qui doit normalement produire de bons résultats lorsque les niveaux d’enceinte de l’AV950/AVR750/450/380 sont réglés à partir d’un instrument de mesure du niveau de pression acoustique à la position d’écoute (SPL 75 dB, pondération «C», réponse lente).F-37F-36 Français fonction- nement du tuner L’AV950/AVR750/450/380 est équipé d’un tuner AM/FM interne et (AV950/AVR750/450) d’un tuner DAB (radio numérique). Les émissions DAB ne sont pas disponibles partout.Cette rubrique détaille le fonctionnement du tuner. Pour de plus amples informations sur la conguration du tuner et l’installation des antennes, voir pageF-13.Lorsqu’une entrée tuner est sélectionnée, l’OSD ache une liste des préréglages radio ainsi qu’une fenêtre d’informations indiquant l’ensemble des informations se rapportant à la fréquence (FM) ou à la station (DAB).La façade donne également les mêmes informations. Une pression sur la touche INFO permet de parcourir les divers éléments d’informations:
- Mode de traitement (par défaut)• Radiotexte (si disponible)• Type de programme (si disponible)• Puissance du signal DAB
- Mode de traitement (par défaut)• Radiotexte (si disponible)• Type de programme• Qualité du signal• Débit de transmission Réglage/Sélection des canaux Lorsque vous mettez la source TUNER interne en marche, l’AV950/AVR750/450/380 se positionne sur la dernière bande tuner utilisée, AM/FM/DAB (si disponible). Si vous appuyez à plusieurs reprises sur , cela vous permet de parcourir les bandes tuner disponibles sur votre AV950/AVR750/450. Radio analogique FM La recherche de fréquence sur la bande FM se fait à partir des touches
sur la télécommande CR450 en mode TUN. Chaque pression fait avancer ou descendre la fréquence d’un échelon. Si vous maintenez l’une ou l’autre des touches de recherche enfoncée pendant deux secondes, le tuner passe au signal fort suivant. Vous pouvez arrêter une recherche à tout moment en appuyant une nouvelle fois sur l’une des touches de recherche.En Europe, la radio FM interne est capable de recevoir des signaux radio texte RDS (Radio Data System) transmis sur certaines stations. Les informations RDS comprennent en général le nom de la station de radio, le genre musical ou le type d’émission ainsi que des informations sur l’émission en cours. Sur les stations de musique, cela correspond souvent aux informations sur le morceau à l’écoute. Radio numérique DAB La radiodiusion numérique (DAB) est de plus en plus répandue. Voir www.worlddab.org/country_information pour obtenir des informations sur la disponibilité de la DAB. Si votre AVR750/450 est équipé d’un tuner DAB optionnel, vous devrez procéder à une recherche des stations disponibles avant de pouvoir les écouter.Pour lancer la recherche des stations DAB, commencez par sélectionner le tuner DAB puis appuyez longuement sur la touche jusqu’à ce que l’écran indique le début de la recherche. L’AV950/AVR750/450 recherche alors toutes les fréquences radio DAB et établit une liste des stations disponibles.Une fois la recherche terminée, vous pouvez parcourir la liste des stations à l’aide des touches
sur la télécommande CR450. Pour écouter la station achée, appuyez sur la touche . Si vous n’appuyez pas sur dans les deux secondes qui suivent, l’écran repasse à l’achage de la station en cours d’écoute. Radio Internet Pour en savoir plus sur le fonctionnement de la radio internet, veuillez consulter la rubrique Fonctionnement réseau/USB à la pageF-37. Sauvegarde et sélection des préréglages La sélection des préréglages se fait à partir des touches '
de la télécommande pour parcourir et pour sélectionner le préréglage lorsque la télécommande CR450 est en mode TUN.Il est possible de mettre jusqu’à 50 préréglages en mémoire et ce à partir de toutes les bandes. Ainsi, le Préréglage 1 peut être une station FM, le Préréglage 2 une station DAB, etc. Une pression sur la touche OK permet d’acher le numéro de préréglage suivant, et une nouvelle pression sur la touche OK permet d’enregistrer la fréquence/chaîne actuelle sur ce numéro de préréglage. Si vous souhaitez un autre numéro de préréglage, il sut d’appuyer sur les touches '
jusqu’à ce que le numéro requis s’ache avant d’appuyer sur la touche OK une seconde fois. Suppression des préréglages En mode de parcours tuner (en utilisant les touches '
pour parcourir les préréglages), la touche jaune de la télécommande CR450 permet de supprimer la station ou la fréquence en surbrillance (mais qui n’est pas en cours de diusion). fonction- nement réseau/USB L’AV950/AVR750/450/380 est équipé d’un client audio en réseau capable de faire passer des stations de radio internet aussi bien que de la musique enregistrée sur un périphérique de stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB.Pour en savoir plus sur la procédure d’installation de l’AV950/AVR750/450/380 sur votre réseau voir pageF-14.L’AV950/AVR750/450/380 accepte les types de chier suivants: < MP3 < WMA (Windows Media Audio) < WAV < FLAC (CODEC Audio sans perte gratuit) < MPEG-4 AAC (iTunes) avec prise en charge DRM10 Favoris Vous pouvez enregistrer des stations de radio internet sur votre répertoire des «favoris» pour pouvoir y accéder facilement par la suite. En cours de lecture, une pression sur la touche FAV+ permet d’ajouter ce morceau au répertoire des favoris. Pour supprimer la station du répertoire des «favoris», appuyez sur la touche FAV- (cette touche ne fait eet que si la station fait partie du répertoire des favoris). Sélection de la source de lecture La sélection du client réseau permet la lecture de stations de radio internet et de musique enregistrée sur un périphérique de stockage en réseau ou un périphérique de stockage USB.Vous pouvez sélectionner la source réseau d’une simple pression sur la touche sur la télécommande CR450. Vous pouvez également utiliser les touches –INPUT/INPUT+ de la façade pour aller sur ce mode.La page «d’accueil» propose les options de lecture audio à partir d’un périphérique USB, de la radio internet ou de votre réseau domestique avec l’option «Music Player». Utilisez les touches '
pour parcourir ces éléments. Les répertoires qui contiennent les chiers pouvant être lus sont indiqués par le symbole ; les chiers pouvant être lus sont indiqués par le symbole . Lorsque vous êtes parvenu au morceau que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
Une fois la lecture en marche, une pression sur permet de mettre le morceau sur pause (sauf pour la radio Internet).Une pression sur la touche/permet d’avancer au morceau suivant. Cette touche ne fonctionne pas s’il s’agit du dernier morceau.Une pression sur la touche permet de revenir au morceau précédent. Cette touche ne fonctionne pas s’il s’agit du premier morceau.Une pression sur la touche de la télécommande permet de repasser en boucle tous les chiers du répertoire sélectionné. Une nouvelle pression permet d’annuler la fonction de répétition. Lecture USB Insérez un périphérique USB sur la prise de l’AV950/AVR750/450/380 et sélectionnez l’entrée de client en réseau. Le périphérique USB s’ache sur la liste des répertoires. Surlignez-le à l’aide des touches
pour parcourir le contenu du périphérique USB. Parcourez les répertoires (à l’aide des touches
) pour accéder à un chier musical et appuyez sur la touche
pour lire le chier. Stations de radio Internet Bien que vous puissiez eectuer une recherche manuelle des stations de radio internet, l’AV950/AVR750/450/380 se sert du service vTuner pour une sélection facile de vos stations de radio internet et podcasts préférés. Pour congurer ce service sur votre AV950/AVR750/450/380, veuillez consulter notre site Internet www.arcamradio.co.uk Il vous sera demandé de saisir l’adresse Media Access Controller (MAC), numéro d’identiant unique à votre AV950/AVR750/450/380. Vous trouverez cette adresse MAC à la section réseau du menu de conguration.Après avoir saisi l’adresse MAC, vous pourrez parcourir les stations et podcasts et créer des groupes de stations favorites. À la prochaine connexion de votre AV950/AVR750/450/380 sur internet, ces groupes apparaîtront dans le répertoire «Mes favoris».Une pression sur la touche INFO permet de parcourir les informations données en bas de l’achage en façade: < Durée écoulée (par défaut) < Mode de traitement < Album (si disponible) < Artiste (si disponible) < Informations sur le chier (débit, type). iPod Vous pouvez brancher un iPod sur votre AV950/AVR750/450/380 à l’aide de la connexion USB avec le connecteur Apple Dock vers USB fourni avec votre iPod. Pour sélectionner l’entrée iPod, appuyez sur la touche
la télécommande en mode périphérique AMP, ou utilisez les touches –INPUT/INPUT+ de la façade. L’AV950/AVR750/450/380 est conçu pour: < iPhone 4S < iPhone 4 < iPod touch® (4ème génération) < iPod nano® (6ème génération) < iPod classic Les autres périphériques Apple ne prennent pas en charge la sortie audio numérique et ne peuvent donc pas être utilisés.Utilisez un connecteur Apple Dock vers USB pour connecter la prise USB de votre appareil Apple. Lorsque l’entrée IPOD est sélectionné et qu’un périphérique est connecté, le périphérique Apple eectue une authentication.Parfois, l’authentication peut échouer en raison d’une mauvaise insertion du connecteur Apple ou de contacts souillés sur le périphérique Apple. Si cela se produit, débranchez puis rebranchez le périphérique Apple. REMARQUE Pour la lecture d’un périphérique en réseau, ce périphérique doit disposer d’un service «universal plug and play» (uPnP), comme Windows Media Player 11. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur www.microsoft.com ou l’installer à partir de Windows update installer. Cette fonctionnalité est intégrée à Windows 7 et Vista™. Pour que la musique passe sur l’AV950/AVR750/450/380, la fonction de partage/ux de Windows Media Player doit être activée.Il existe d’autres services uPnP, gratuits ou non, disponibles pour les autres systèmes d’exploitation. Certains systèmes d’accès au réseau comprennent une version intégrée d’un service uPnP. ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
Français Connexions de contrôle de la Zone 2 L’AV950/AVR750/450/380 permet également de commander la Zone2 à distance. ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX 1.2A MAX
Z2 IR Cela permet de contrôler l’AV950/AVR750/450/380 à distance à partir de la Zone2 par télécommande infrarouge. Branchez un récepteur infrarouge à distance sur la Zone2 pour pouvoir contrôler l’AV950/AVR750/450/380 à partir de cette zone d’écoute/de visionnage. Pour en savoir plus sur les récepteurs infrarouge, voir «Infrarouge Z1» «Z2 IR» pageF-14. TRIG Z2 Cela permet à l’AV950/AVR750/450/380 d’allumer à distance les périphériques de la Zone2 lorsque la Zone2 est sélectionnée. Vous pouvez par exemple allumer votre téléviseur en Zone2 lorsque «Zone2» est sélectionnée sur l’AV950/ AVR750/450/380. Pour de plus amples informations sur les déclencheurs, voir «Connecteurs de déclenchement» pageF-14. Veuillez noter que tous les appareils audio et vidéo ne disposent pas de cette fonctionnalité et que les déclencheurs ne sont pas indispensables à l’écoute et à la visualisation dans une zone séparée. Configuration multi pièces L’AV950/AVR750/450/380 permet d’acheminer et de contrôler de manière indépendante une audio analogique et une vidéo composite vers un système séparé, par exemple vers un deuxième espace de vie, une chambre ou un salon. Le guide de raccordement de la page suivante vous indique la façon dont l’AV950/AVR750/450/380 doit être raccordé dans le cadre d’une installation multi pièces. Zone 2 La Zone2 ne reçoit que les signaux obtenus par l’AV950/ AVR750/450/380 à partir d’entrées audio analogiques et vidéo composite. Les entrées analogiques sont requises car il n’y a pas de traitement analogique vers numérique, numérique vers analogique ou DSP disponible pour les signaux de Zone2. L’AV950/AVR750/450/380 convertit uniquement les formats vidéo de la Zone 1. C’est pour cela que nous conseillons de raccorder les sorties audio analogiques et vidéo composite de vos périphériques à l’AV950/AVR750/450/380, en plus des branchements numériques. Sorties vidéo ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
Les connecteurs vidéo composite de la Z2 de l’AV950/ AVR750/450/380 doivent être branchés sur les entrées vidéo analogiques (en général marquées VIDEO IN ou COMPOSITE VIDEO IN) de l’écran de la Zone2. Sorties audio ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
Les prises phono Z2 OUT, D et G doivent être raccordées aux entrées audio analogiques (en général marquées ANALOGUE AUDIO IN) de l’écran de la Zone2, ou aux entrées d’un ampli stéréo supplémentaire en Zone2 (l’Arcam P38, par exemple). Sorties enceintes ~ 50 – 60 Hz 1.5KW MAX
Si la zone principale dispose d’un système de son surround 5.1 (et non pas 7.1), les sorties d’enceintes non utilisées ADS et SBR peuvent servir à alimenter les enceintes de la Zone2, pour éviter l’utilisation d’un amplicateur. Pour congurer les sorties, allez à l’option «Types d’enceintes» du menu de conguration et réglez l’option «Utilisez les canaux 6+7 pour» sur «Zone2»; voir pageF-26. Zone 1 Guide de raccordement multi pièces Zone 2 Amplificateur TV/ÉcranF-41F-40 Français person- nalisation de la CR450 Apprentissage de code La CR450 comprend une bibliothèque exhaustive de codes préprogrammés. Après avoir conguré la CR450 pour votre appareil, il se peut qu’une ou plusieurs fonctions de la télécommande d’origine de votre appareil ne se retrouve(nt) pas sur les touches de la CR450. Pour pallier à cela, la CR450 propose une fonctionnalité d’Apprentissage de code qui vous permet de copier jusqu’à 16 fonctions de la télécommande d’origine sur le clavier de la CR450.Avant de commencer, veillez à ce que: < La télécommande d’origine fonctionne correctement. < Les télécommandes ne soient pas dirigées vers l’appareil. < Les télécommandes disposent de piles neuves. < Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou sous un éclairage au néon trop puissant. REMARQUE Les fonctions apprises dépendent du mode. Vous pouvez en théorie attribuer jusqu’à huit fonctions diérentes sur une seule touche (une fonction distincte apprise pour chaque mode). Configuration de code directe (Méthode 1) La première méthode consiste à programmer la télécommande avec le numéro de code à 3 chires pour l’appareil que vous souhaitez commander. (Voir «tableaux de codes d’appareils» page F-40). Inscrivez le ou les numéro(s) suggéré(s) ( le code le plus populaire est répertorié en premier). Allumez votre appareil. 1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche
Maintenez les deux touches pendant trois secondes jusqu’à ce que le voyant clignote.Vous êtes à présent en mode conguration, et vous pouvez relâcher les touches.2. Saisissez un code à 3 chires pour l’appareil.Si le numéro de code à 3 chires que vous avez saisi convient, l’appareil s’éteint. S’il ne s’éteint pas, veuillez saisir le numéro de code qui suit dans votre liste jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.3. Une fois que vous avez trouvé le code approprié, appuyez une nouvelle fois sur la touche Périphérique. Le voyant clignote trois fois pour conrmer que le code a bien été enregistré. Recherche sur bibliothèque (Méthode 2) La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la CR450. Cette méthode peut être beaucoup plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la uniquement si: < votre appareil ne répond pas à la CR450 après que vous ayez essayé tous les codes indiqués pour la marque de votre appareil. < La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les tableaux des codes d’appareil.1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche
Maintenez les deux touches pendant trois secondes jusqu’à ce que le voyant clignote.2. Dirigez la télécommande vers le produit que vous souhaitez contrôler et appuyez sur les touches '
du pavé de navigation. À chaque pression sur les touches '
le code augmente (ou diminue) un numéro de code pour signaler à l’appareil de s’éteindre.3. Continuez à appuyer sur la touche vers le haut ou vers le bas, à intervalles d’environ une seconde, jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. (NE PAS alterner la touche vers le haut ou vers le bas: vous devez vous déplacer dans une seule direction.)4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche périphérique an d’enregistrer le code approprié. Le voyant clignote trois fois pour conrmer que le code a bien été enregistré. Configuration d’apprentissage (Méthode 3) La troisième méthode consiste à «former» la télécommande CR450 à partir de la télécommande d’origine de l’appareil. Les deux télécommandes doivent être placées face à face, à environ un mètre de distance.1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche
Maintenez les deux touches pendant trois secondes jusqu’à ce que le voyant clignote.2. Appuyez sur la touche de la CR450 à laquelle vous souhaitez assigner une commande. Le voyant clignote une fois pour indiquer que le télécommande est prête à apprendre la commande.3. Appuyez longuement sur la touche correspondante de l’autre télécommande jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois . Cela indique que la CR450 a appris la commande à partir de votre autre télécommande.4. Poursuivez l’apprentissage des commandes de votre autre télécommande en appuyant sur le bouton suivant sur la télécommande et répétez les étapes 2 et 3. 5. Une fois que la télécommande a appris toutes les commandes sélectionnées, appuyez longuement sur la touche de périphérique que vous avez utilisée pour eectuer un apprentissage avec la touche Numérique
pour enregistrer les commandes apprises. REMARQUE Si le voyant de la CR450 clignote cinq fois ***** une erreur s’est produite dans le processus d’apprentissage. Dans ce cas, veuillez démarrer la conguration de l’apprentissage dès le départ.Les touches
n’apprennent pas de commandes. Remarques importantes < Après avoir commencé une session d’apprentissage de code, vous avez environ 10 secondes pour eectuer chaque étape. Au bout de 10 secondes, le délai est expiré et vous devez recommencer le processus. < La fonctionnalité d’apprentissage dépend du mode: vous pouvez copier une fonction parmode sur une touche. < La CR450 peut apprendre un total d’environ 16 fonctions. < Pour remplacer une fonction apprise, il sut d’attribuer une nouvelle fonction sur la même touche. < Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque vous changez les piles. < Si l’apprentissage de code ne se fait pas, essayez de modier la distance entre les deux télécommandes. Vériez que l’éclairage de la pièce n’est pas trop vif. Pour supprimer une fonction apprise Pour supprimer toutes les données apprises pour un dispositif :
1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche
Maintenez les deux touches pendant trois secondes jusqu’à ce que le voyant clignote.2. Appuyez et maintenez la touche Périphérique pour la fonction que vous souhaitez eacer, ainsi que la clé; pendant trois secondes jusqu’à ce que le voyant clignote deux fois
3. Si vous n’eectuez aucune pression supplémentaire sur la touche après que le voyant ait clignoté deux fois
, la télécommande quitte le mode eacement sans supprimer les données apprises.4. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche périphérique 30 secondes après les deux clignotements du voyant , vous pouvez terminer le mode d’eacement qui supprime toutes les données apprises sur le dispositif. Le voyant clignote trois fois pour valider. REMARQUE Dans les pages suivantes, un seul clignotement du voyant de la CR450 est indiqué par le symbole
Verrouillage/Déverrouillage d’un mode périphérique particulier Lorsque vous ouvrez l’emballage de votre CR450 et insérez les piles pour la première fois, elle est en mesure de commander certains éléments Arcam automatiquement (par exemple des lecteurs DVD, des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela, nous préprogrammons les codes correspondant aux appareils Arcam sur les touches de mode périphérique qui conviennent, et verrouillons ensuite des modes périphérique pour que vous ne puissiez pas les reprogrammer par inadvertance. Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut, pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il vous faut tout d’abord déverrouiller le mode CD avant de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début de ce guide pour congurer la CR450.Voici les réglages d’usine :Mode périphériqueStatut par défautCodes par défaut AMP Verrouillé 001 (Code Arcam 16) Verrouillé 001 (Arcam) Déverrouillé 108 (TV Philips) VCR Déverrouillé Code d’apprentissage seul JEU Déverrouillé Code d’apprentissage seul STB Déverrouillé Antenne réseau décodeur SAT Déverrouillé 128 (Sky+ Digital, de la base de données SAT) PVR Déverrouillé 018 (Humax PVR, de la base de données SAT) Verrouillé 001 (Arcam)D’autres codes sont disponibles pour des congurations multi-pièces, ou si un code correspond à celui d’un fabricant d’autres produits.Par exemple : AMP (code système 19): 002Vous devrez changer le code système de l’appareil que vous souhaitez commander, ainsi que celui de la CR450.
1. AMP, BD, CD et TUN sont les clés de périphériques qui
peuvent être verrouillées ou déverrouillées.Les fonctions Verrouiller et Déverrouiller sont des sélecteurs (elles alternent de Verrouiller à Déverrouiller à Verrouiller, etc.).2. Appuyez longuement sur la touche de périphérique et la touche pendant trois secondes. Pour supprimer les fonctions apprises pour une touche sur un périphérique :
1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche
Maintenez les deux touches pendant trois secondes jusqu’à ce que le voyant clignote.2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche sur laquelle vous souhaitez supprimer les données pendant trois secondes. Le voyant clignote deux fois . Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche, la télécommande quitte le mode eacement sans supprimer les fonctions apprises.3. Si vous n’appuyez pas sur une touche dans les 30 secondes qui suivent, le voyant clignote deux fois , la télécommande quitte automatiquement le mode eacement sans supprimer les fonctions apprises.4. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Dispositif 30 secondes après les deux clignotements du voyant, toutes les fonctions apprises sur ce périphérique sont supprimées et vous quittez le mode eacement. Le voyant clignote trois fois pour conrmer. Lecture des numéros de code mémorisés Vous pouvez accéder et faire «clignoter de nouveau» les numéros de code enregistrés en appuyant sur la touche Dispositif et la touche Numérique pendant trois secondes, puis:1. Appuyez sur la touche Dispositif pour le produit que vous souhaitez congurer, conjointement avec la touche . Maintenez les deux touches enfoncées pendant trois secondes jusqu’à ce que le voyant clignote.2. Appuyez sur la touche et comptez le nombre de clignotements ( = 1, = 2, = 3, etc.). Il y a un intervalle de temps entre les chires. (Veuillez noter que «0» est représenté par dix clignotements: ********** Le voyant d’alimentation reste allumé, indiquant qu’il est en mode conguration de verrouillage/déverrouillage.3. Si aucune touche n’est activée pendant 30 secondes, le voyant s’éteint et la télécommande quitte le mode conguration de verrouillage/déverrouillage. 4. Pour vérier l’état d’un périphérique, appuyez successivement sur les touches 3 6 9 Si le mode verrouillage est conguré, le voyant clignote trois fois:
Si le mode déverrouillage est conguré, le voyant clignote cinq fois: *****
5. Si vous appuyez sur une touche du périphérique valide dans les 30 secondes, le voyant clignote trois fois:
et la télécommande quitte le mode conguration de verrouillage/déverrouillage. Contrôle du volume des autres périphériques Par défaut, les touches de volume et la touche mute ("
contrôlent le volume de l’amplicateur.Vous pouvez congurer ces touches pour qu’elles envoient les commandes de volume vers un autre appareil. Dans l’exemple suivant, les commandes de volume sont envoyées à un dispositif audiovisuel relié (votre téléviseur, par exemple):1. Appuyez sur
pendant trois secondes, jusqu’à ce que le voyant apparaisse et reste allumé.2. Appuyez sur "
3. Appuyez une nouvelle fois sur
. Le voyant clignote trois fois
peuvent envoyer les commandes de volume sur le téléviseur.Pour congurer les touches de volume an de contrôler l’amplicateur une nouvelle fois, répétez les étapes précédentes, à l’exception de la touche sur laquelle il faut appuyer à l’étape3. Commandes cachées Commande Eet
'Envoie une commande de mise sous tension
Envoie une commande de mise hors tension
Envoie une commande de Zone
Envoie une commande de résolution
Envoie une commande ROUGE à l’amplicateur Arcam
Envoie une commande VERTE à l’amplicateur Arcam
Envoie une commande JAUNE à l’amplicateur Arcam
Envoie une commande BLEUE à l’amplicateur Arcam
'Envoie une commande de mise sous tension
Envoie une commande de mise hors tension
'Envoie une commande de mise sous tension
Envoie une commande de mise hors tension
Envoie une commande de résolution Réinitialisation par défaut Vous pouvez réinitialiser votre télécommande sur les paramètres par défaut.Appuyez et maintenez les touches (accueil) et ensemble pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que le voyant d’alimentation clignote cinq fois ***** L’ensemble de la programmation et des codes de conguration que vous avez saisis dans la télécommande sont eacés et la télécommande retrouve ses paramètres par défaut. Codes périphérique Les tableaux indiqués à partir de la page 49 (dans la dernière partie de ce manuel) donnent les codes à 3 chires des diérents appareils par fabricant.Servez-vous de ces codes lorsque vous congurez votre CR450 an de commander ces appareils, comme décrit dans la Conguration des codes directs: Méthode 1 (voir page précédente). Si plus d’un code est indiqué, essayez le premier numéro. Si les résultats ne sont pas bons, essayez les autres codes pour ce fabricant jusqu’à ce que vous obteniez le meilleur réglage pour la fonctionnalité requise.Si le fabricant de votre appareil ne gure pas dans la liste, vous pouvez essayer la conguration recherche sur Bibliothèque: Méthode 2 (voir la page précédente). Celle-ci vous permet de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire de la CR450.F-43F-42 Français Dépannage Problème Vérifiez que... Aucun voyant n’est allumé sur l’appareil < le câble d’alimentation est branché sur l’AV950/AVR750/450/380 et que la prise de courant sur laquelle il est branché fonctionne. < le bouton marche/arrêt est enfoncé. Un voyant rouge signie que l’AV950/AVR750/450/380 est en veille. Appuyez sur une touche de la façade ou de la télécommande.L’appareil ne répond pas bien ou pas du tout à la télécommande < il y a des piles neuves dans la télécommande. < la fenêtre d’achage de la façade est visible et que vous dirigez la télécommande vers elle.L’achage de la façade est vide < l’écran n’a pas été éteint. Appuyez sur la touche DISPLAY de la façade ou de la télécommande.Aucune image ne s’ache < votre écran est allumé et prêt à acher ce que votre AV950/AVR750/450/380 demande. Testez en appuyant sur la touche MENU de l’AV950/AVR750/450/380 ou de la télécommande et voyez si l’écran de menu principal s’ache sur votre écran. < la bonne entrée vidéo est sélectionnée sur l’AV950/AVR750/450/380. < la «Source Vidéo» été correctement dénie sur le menu «Cong. d’entrée». < la source vidéo est activée, si elle fonctionne normalement, et est en mode «lecture» si nécessaire. < vous avez réglé l’AV950/AVR750/450/380 sur une résolution vidéo compatible avec la connexion que vous utilisez et avec votre écran. Testez-la en maintenant la touche OK enfoncée plus de trois secondes pour forcer les résolutions de sortie 480i/576i.L’image comporte des bords lumineux ou des «fantômes» < les câbles servant à la connexion vidéo analogique sont conçus pour transporter des signaux vidéo (câbles coaxiaux 75Ω). < la commande «netteté» de votre écran soit désactivée ou réglée au minimum. < pour des connexions HDMI, essayez un câble plus court ou d’une autre marque. Aucun son n’est émis < la bonne entrée est sélectionnée. < la «Source Audio» a bien été dénie sur le menu de «Cong. d’entrée». < l’appareil source est en marche, s’il fonctionne normalement, et est en mode «lecture» si nécessaire. < le volume est réglé à un niveau raisonnable et que le son de l’AV950/AVR750/450/380 n’est pas coupé.Le son est mauvais ou déformé < vous n’avez pas considérablement réduit la sensibilité d’entrée (c’est-à-dire réduit le voltage du signal d’entrée maximum) sur le menu de conguration d’entrée si une entrée analogique est utilisée. < vous avez sélectionné la bonne taille d’enceintes par rapport à votre système sur le menu de conguration.Le son ne sort que de certaines enceintes < vous avez sélectionné la source surround qui convient. < le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est sélectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas échéant). < le lecteur BD/DVD a été réglé sur une sortie audio «haut-débit» sur l’entrée numérique. < la fenêtre d’achage indique que le disque lu est un enregistrement multicanal (il vous faudra peut-être appuyer sur la touche INFO plusieurs fois pour obtenir «format entrant»). < toutes les enceintes sont bien raccordées aux bornes d’enceintes. < vous n’avez pas sélectionné «Stéréo» comme mode de décodage. < la balance de vos enceintes est correcte. < vous avez conguré l’AV950/AVR750/450/380 pour inclure l’ensemble des enceintes dans votre système. Problème Vérifiez que... Impossible de sélectionner les modes de décodage Dolby Digital ou DTSL’AV950/AVR750/450/380 ne peut appliquer le décodage Dolby Digital et DTS qu’aux sources codées dans le même format.Vériez que: < la source numérique est sélectionnée et raccordée. < la source diuse un matériel au codage approprié. < le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est sélectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas échéant). < le lecteur BD/DVD a été réglé sur une sortie audio «haut-débit» sur l’entrée numérique.Lorsque vous passez un BD Dolby Digital, l’AV950/AVR750/450/380 sélectionne Dolby Pro Logic < vous avez une connexion numérique à partir de votre lecteur BD. < les disques BD/DVD Dolby Digital contiennent parfois des données soit en début soit en n du lm principal qui n’est pas en format 5.1, mais en décodage deux canaux ou Pro Logic.Bourdonnement sur l’entrée analogique < tous les câbles sont correctement connectés. Si nécessaire, retirer le câble du connecteur et branchez-le à nouveau à fond (mettez hors tension avant de le faire). < les connexions à l’intérieur du connecteur du câble de la source sont brisées ou mal soudées. < si le bourdonnement ne survient que lorsqu’un composant source particulier est raccordé, qu’un câble d’antenne ou une parabole sur cette source dispose d’une isolation à la terre. Contactez votre installateur.Il y a des interférences de réception radio ou télévision < d’où proviennent ces interférences. Éteignez chaque source tour à tour, puis tout autre équipement. La plupart des appareils électroniques génèrent de faibles niveaux d’interférences. < essayez de réorganiser le câblage pour éloigner la source nuisible des autres câbles. < vériez que les câbles utilisés sont de bonne qualité, conviennent à l’emploi, et sont correctement gainés. < si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur. Le changement de source est aléatoire ou se verrouille sur l’une des sources < il n’y a pas de problèmes d’interférences statiques ou par impulsion provoqués par des appareils voisins, par exemple un thermostat de chauage ou de climatisation. Éteignez l’AV950/AVR750/450/380, patientez dix secondes, puis rallumez-le pour éliminer un problème de fonctionnement. Contactez votre installateur si le problème réapparait ou persiste. < il n’y a pas de rayons de soleil direct sur le capteur infrarouge situé derrière l’écran de la façade.Le volume est toujours trop fort lorsque l’appareil est mis en marche < le réglage du «volume de mise en marche maximum» n’est pas trop élevé. Lorsque la Zone2 est mise sur veille, la zone principale s’éteint également < le réglage de la «veille de zone» du menu de conguration est sur LOCAL. Lorsqu’un périphérique de mémoire USB est raccordé, «USB» n’apparaît pas sur la liste des répertoires du client réseau < un périphérique USB est raccordé et conforme à la classe de stockage de masse. < un concentrateur USB n’est pas utilisé. Si des chiers sur un périphérique de mémoire USB ne passent pas: < le périphérique USB est formaté en FAT16 ou FAT32. < le périphérique USB ne comporte pas de partitions multiples. < le format des chiers est compatible. Si des chiers sur un ordinateur ne passent pas < le format des chiers est compatible. < l’ordinateur est connecté par réseau et non par USB. Le port USB de l’AV950/ AVR750/450/380 ne peut pas servir de connexion directe sur un ordinateur. Problème Vérifiez que... Si vous ne pouvez pas vous connecter à un réseau câblé < le câble Ethernet que vous utilisez est bien connecté à l’AV950/AVR750/450/380 et au matériel de réseau. < le réseau est conguré pour des adresses IP xes et que l’AV950/AVR750/450/380 est réglé sur DHCP. < le réseau est conguré pour le DHCP et que l’AV950/AVR750/450/380 est réglé sur des adresses IP xes.Si vous ne pouvez pas vous connecter à votre station de radio internet < la station émet encore ou n’est pas encombrée. Réessayez ultérieurement. Si le son de la station de radio internet est de mauvaise qualité ou coupé < la station de radio n’a pas un débit faible (utilisez la touche INFO pour le découvrir ou regardez sur l’OSD). < le réseau n’est pas trop lent ou encombré.F-45F-44 Français Puissance de sortie continue par canal, 8Ω/4Ω Piloté par 2 canaux, 20Hz – 20kHz, <0,02 % DHT 120 W/200 W Piloté par 2 canaux, 1kHz, 0,2 % DHT 130 W/210 W Piloté par 7 canaux, 1kHz, 0,2 % DHT 100 W/180W Bruit résiduel et bourdonnement <0,15 mV Entrées de ligne stéréo Entrée maximum 4,5 V RMS Sensibilité nominale 1 V, 2 V, 4 V (réglable par l’utilisateur) Impédance d’entrée 47 kΩ Rapport signal/bruit (A-réf voulue 100 W) normal/stéréo directe 100 dB/120 dB Réponse en fréquence 20Hz – 20kHz ± 0,1 dB Sorties préamplicateur Niveau nominal de sortie 1 V RMS Impédance de sortie 560Ω DHT+N (20Hz – 20kHz) –100 dB Entrées vidéo Signal-bruit vidéo composante 85 dB Signal-bruit vidéo composite 70 dB Sortie casque Niveau de sortie maximum sur 32Ω 2 V RMS Impédance de sortie <5Ω Généralités Tension principale 110 – 120V ou 220 – 240V, 50 – 60Hz Consommation électrique (maximum) 1,5 kW (Dissipation thermique environ 5200 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille, typique) 100 W (Dissipation thermique environ 340 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille) <0,5 W Dimensions L x P (bornes d’enceintes comprises) x H (pieds compris) 433 x 425 x 171mm Poids (net) 16,7kg Poids (emballé) 20,0kg Accessoires fournis Câble d’alimentation Télécommande CR450 2 piles AAA Manuel Antenne DAB/FM Microphone de calibrage Sauf erreurs ou omissions REMARQUE: toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire. Politique d’amélioration continue Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécications peuvent donc faire l’objet de modications sans préavis. spécifications AV950 Entrées de ligne stéréo Entrée maximum 4,5 V RMS Sensibilité nominale 1 V, 2 V, 4 V (réglable par l’utilisateur) Impédance d’entrée 47 kΩ Rapport signal/bruit (A-réf voulue 100 W) normal/stéréo directe 100 dB/120 dB Réponse en fréquence 20Hz – 20kHz ± 0,1 dB Sorties préamplicateur Niveau nominal de sortie 1 V RMS Impédance de sortie 560Ω DHT+N (20Hz – 20kHz) –100 dB Entrées vidéo Signal-bruit vidéo composante 85 dB Signal-bruit vidéo composite 70 dB Sortie casque Niveau de sortie maximum sur 32Ω 2 V RMS Impédance de sortie <5Ω Généralités Tension principale 110 – 120V ou 220 – 240V, 50 – 60Hz Consommation électrique (maximum) 1,5 kW (Dissipation thermique environ 5200 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille, typique) 75W (Dissipation thermique environ 255 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille) <0,5 W Dimensions L x P (bornes d’enceintes comprises) x H (pieds compris) 433 x 425 x 171mm Poids (net) 13,5kg Poids (emballé) 16,8kg Accessoires fournis Câble d’alimentation Télécommande CR450 2 piles AAA Manuel Antenne DAB/FM Microphone de calibrage Sauf erreurs ou omissions REMARQUE: toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire.
Français Puissance de sortie continue par canal, 8Ω Piloté par 2 canaux, 20Hz – 20kHz, <0,02 % DHT 110W Piloté par 2 canaux, 1kHz, 0,2 % DHT 125W Piloté par 7 canaux, 1kHz, 0,2 % DHT 90W Bruit résiduel et bourdonnement <0,15 mV Entrées de ligne stéréo Entrée maximum 4,5 V RMS Sensibilité nominale 1 V, 2 V, 4 V (réglable par l’utilisateur) Impédance d’entrée 47 kΩ Rapport signal/bruit (A-réf voulue 100 W) normal/stéréo directe 100 db/110 dB Réponse en fréquence 20Hz – 20kHz ± 0,2 dB Sorties préamplicateur Niveau nominal de sortie 1 V RMS Impédance de sortie 560Ω DHT+N (20Hz – 20kHz) -100 dB Entrées vidéo Signal-bruit vidéo composante 85 dB Signal-bruit vidéo composite 70 dB Sortie casque Niveau de sortie maximum sur 32Ω 2 V RMS Impédance de sortie <5Ω Généralités Tension principale 110 – 120V ou 220 – 240V, 50 – 60Hz Consommation électrique (maximum) 1,5 kW (Dissipation thermique environ 5200 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille, typique) 100W (Dissipation thermique environ 340 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille) <0,5 W Dimensions L x P (bornes d’enceintes comprises) x H (pieds compris) 433 x 425 x 171mm Poids (net) 15,5kg Poids (emballé) 18,8kg Accessoires fournis Câble d’alimentation Télécommande CR450 2 piles AAA Manuel Antenne DAB/FM Microphone de calibrage Sauf erreurs ou omissions REMARQUE: toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire. AVR450 Puissance de sortie continue par canal, 8Ω Piloté par 2 canaux, 20Hz – 20kHz, <0,02 % DHT 90W Piloté par 2 canaux, 1kHz, 0,2 % DHT 115W Piloté par 7 canaux, 1kHz, 0,2 % DHT 75W Bruit résiduel et bourdonnement <0,15 mV Entrées de ligne stéréo Entrée maximum 4,5 V RMS Sensibilité nominale 1 V, 2 V, 4 V (réglable par l’utilisateur) Impédance d’entrée 47 kΩ Rapport signal/bruit (A-réf voulue 95 W) normal/stéréo directe 100 db/110 dB Réponse en fréquence 20Hz – 20kHz ± 0,2 dB Sorties préamplicateur Niveau nominal de sortie 1 V RMS Impédance de sortie 560Ω DHT+N (20Hz – 20kHz) -100 dB Entrées vidéo Signal-bruit vidéo composante 85 dB Signal-bruit vidéo composite 70 dB Sortie casque Niveau de sortie maximum sur 32Ω 2 V RMS Impédance de sortie <5Ω Généralités Tension principale 110 – 120V ou 220 – 240V, 50 – 60Hz Consommation électrique (maximum) 1,5 kW (Dissipation thermique environ 5200 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille, typique) 100 W (Dissipation thermique environ 340 BTU/heure) Consommation d’énergie (en veille) <0,5 W Dimensions L x P (bornes d’enceintes comprises) x H (pieds compris) 433 x 425 x 171mm Poids (net) 15,1kg Poids (emballé) 18,5kg Accessoires fournis Câble d’alimentation Télécommande CR450 2 piles AAA Manuel Antenne FM Microphone de calibrage Sauf erreurs ou omissions REMARQUE: toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire. AVR380F-48 garantie du produit Garantie internationale Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de l’appareil, durant les deux ans à compter de la date d’achat, si l’achat a été fait auprès d’un revendeur Arcam agréé. Le revendeur Arcam est responsable de l’ensemble du service après-ventes. Le fabricant ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/ou réparations non autorisés, et n’accepte pas non plus la responsabilité des dommages et pertes encourus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les réparations sous garantie. Cette garantie couvre : Les frais de pièces et main d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Au bout de deux ans, il vous faut payer les frais de pièces et de main d’oeuvre. La garantie ne couvre en aucun cas les frais de transport. Réclamations sous garantie Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage d’origine au revendeur auprès duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l’intermédiaire d’un transporteur réputé – pas par la poste. Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de l’appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conseillé aux clients d’assurer l’appareil contre toute perte ou dommage durant le transport.Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam au:Arcam Customer Support Department, Unit 15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, Angleterreou sur le site www.arcam.co.uk. Des problèmes ? Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-vente d’Arcam à l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider. Enregistrement en ligne Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk. «Made for iPod» et «Made for iPhone» signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et est certifié par le concepteur pour répondre aux normes de performance d’Apple. Apple ne saurait être tenu responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux normes de sécurité réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. mentions légalesAVR750 AV950/AVR750/450/380 HANDBUCH AVR Surround-Verstärker DeutschD-3D-2 Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATIONInstallieren Sie dieses Gerät für eine ordnungsgemäße Wärmeabfuhr nicht in einen geschlossenen Bereich, z. B. einem Bücherregal oder ähnlichen Bereich.• Mehr als 30 cm Abstand sind empfehlenswert.• Stellen Sie keine anderen Geräte auf dieses Gerät.
Notice Facile