Wipebot Pro - Aspirateur robot Create - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wipebot Pro Create au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot avec fonction de nettoyage humide, navigation intelligente, capteurs anti-chute, puissance d'aspiration réglable. |
|---|---|
| Dimensions | Diamètre : 32 cm, Hauteur : 8 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Capacité du réservoir | Réservoir à poussière : 600 ml, Réservoir d'eau : 300 ml |
| Autonomie | 120 minutes |
| Temps de charge | 4 heures |
| Connectivité | Wi-Fi, compatible avec les applications mobiles |
| Utilisation | Programmation de nettoyage, contrôle à distance via application, modes de nettoyage personnalisables. |
| Maintenance | Filtres lavables, brosses faciles à retirer pour nettoyage, mise à jour du logiciel via application. |
| Sécurité | Système de détection des obstacles, protection contre les surcharges, arrêt automatique en cas de surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, pièces de rechange accessibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Wipebot Pro Create
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wipebot Pro - Create et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wipebot Pro de la marque Create.
MODE D'EMPLOI Wipebot Pro Create
- Quando não houver areia ou poeira, borrife levemente água limpa ou detergente várias vezes no esfregão ou no vidro, sem molhá-lo demais.36 FRANÇAIS FRANÇAIS Merci d'avoir choisi notre nettoyant pour vitres. Avant d'utiliser l'appareil, et pour garantir une utilisation optimale, lisez attentivement ces instructions. Les précautions de sécurité contenues dans ce document réduisent le risque de mort, de blessure et de choc électrique lorsqu'elles sont correctement suivies. Veuillez conserver le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie dûment remplie, le reçu de vente et l'emballage. Le cas échéant, transmettez ces instructions au prochain propriétaire de l'appareil. Suivez toujours les précautions de sécurité de base et les mesures de prévention des accidents lorsque vous utilisez un appareil électrique. Nous n'assumons aucune responsabilité en cas de non-respect par le client de ces exigences.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions de sécurité élémentaires. Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
- Vériez soigneusement le câble de sécurité, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et qu'il est solidement xé à un objet immobile.
- Lorsque le nettoyeur de vitres fonctionne à une hauteur considérable du sol, placez des panneaux d'avertissement sur le sol.
- Ne vaporisez pas cet appareil avec de l'eau et n'utilisez pas de nettoyant pour vitres sur du verre ssuré.
- Lors du nettoyage du boîtier de l'appareil, éteignez-le. Cela évitera d'éven- tuelles blessures corporelles dues au fonctionnement de l'appareil.
- Ne touchez pas les pièces rotatives ou les fentes de cet appareil directe- ment avec vos mains ou toute autre partie de votre corps.
- Lors de son utilisation, suivez les instructions de ce manuel. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez contacter directement le service client. Ne le réparez pas sans autorisation car cela pourrait pro- voquer des blessures.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
- N'utilisez pas de chargeurs tiers et ne retirez pas le boîtier, la batterie ou le chargeur sans autorisation.
- En cas de dommage ou de ssure sur l'appareil, ne l'utilisez pas et contac- tez le service client.
- Gardez le chargeur éloigné des sources de chaleur.
- Si vous souhaitez transporter le nettoyeur de vitres, nous vous recom- mandons d'utiliser l'emballage d'origine et d'éteindre l'appareil.
- Si vous n'utilisez pas ce produit pendant une longue période, veuillez le charger complètement et l'éteindre. Conservez-le dans un endroit frais et sec. Cet appareil doit être chargé au moins une fois tous les trois mois pour éviter que la batterie ne soit endommagée par un stoc- kage trop long.
- Assurez-vous que le verre est sec. N'utilisez pas cet appareil sous la pluie ou dans le brouillard.37 FRANÇAIS
- Assurez-vous que la corde de sécurité n'est pas cassée et xée sur un objet immobile lors de l'utilisation du robot. Lorsque vous devez travailler en hauteur à l'extérieur, vous devez installer un avertissement de sécuri- té au sol pour éviter des blessures accidentelles.
- Ne pas utiliser sur du verre ssuré ou brisé, conrmer que la surface de la fenêtre est supérieure à 30 x 30 cm de hauteur avant utilisation. Véri- ez si le verre a un cadre très étroit, un cadre biseauté, un verre biseauté, une colle de verre sans cadre ou inégale, des coutures surélevées, des fuites, des espaces et d'autres situations anormales, utilisez la télécom- mande pour contrôler le robot si nécessaire. Note: Il n'est pas recommandé d'utiliser ou d'utiliser une protection dans la situation ci-dessus, un environnement d'utilisation anormal peut pro- voquer une chute.
- Assurez-vous d'éteindre le robot lors du nettoyage de la surface du robot pour éviter tout danger lors du mouvement du robot.
- Veuillez placer le robot et les accessoires hors de portée des enfants et interdire aux enfants d'utiliser ce produit. Lorsque le robot fonctionne, il est strictement interdit aux doigts et à toute partie du corps de toucher ce produit.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont surveil- lés ou ont reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et sont conscients de son potentiel. les dangers. .
- Veuillez utiliser ce produit à une température ambiante de 0 °C à 40 °C. Lorsque la température est inférieure, il est recommandé d'utiliser de l'eau en verre antigel.
- L'environnement de stockage doit être sec, éviter la lumière directe, ne pas stocker le robot avec de l'huile, du gaz ou des objets inammables.
- Charger la batterie:
- N'utilisez pas d'adaptateurs tiers et ne démontez ni ne modiez pas le robot, la batterie et l'adaptateur.
- Ne continuez pas à utiliser le chargeur s'il est endommagé ou cassé, contactez le service client.
- Placez l'adaptateur loin des sources de chaleur.
- Si le produit doit être envoyé, il est recommandé qu'il soit dans son em- ballage d'origine et toujours avec le robot éteint.
- Si ce produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période, veuil- lez le charger complètement et l'éteindre. Conservez ce produit dans un endroit frais et sec. Ce produit doit être chargé au moins tous les trois mois pour éviter que la batterie ne soit hors service en raison d'un stockage prolongé.38 FRANÇAIS
Robot lave vitre Télécommande Serpillères x8 Câble CA Adaptateur Câble de sécurité Flacon doseur Manuel de l'utilisateur
Vue supérieure Vue latérale Vue de dessous
2. Bouton marche/arrêt
5. Cable d'alimentation
9. Fixation par corde de sécurité
1. Assurez-vous que le bouton du câble de verrouillage est complètement serré sur le cadre.
Nous vous recommandons de xer le côté boucle du câble de sécurité à un objet sufsam- ment solide pour ne pas être traîné, et de réserver une longueur adaptée au fonctionne- ment de l'appareil.
2. Couvrez chaque support de vadrouille avec une vadrouille.
S'il y a du sable et de la poussière sur la surface du verre, il est recommandé de la net- toyer d'abord manuellement pour éviter de rayer le verre lorsque le robot fonctionne. Si le nettoyage manuel n'est pas possible, il est recommandé de désactiver la fonction de pulvérisation d'eau et d'utiliser d'abord des vadrouilles sèches pour nettoyer le sable et la poussière.
3. Remplissez le réservoir d'eau et couvrez-le avec le bouchon.
Avertissement. Ce produit ne peut pas être trempé, veuillez sécher l'humidité résiduelle sur la surface après l'avoir remplie d'eau. N'utilisez jamais de liquide de nettoyage concen- tré dans ce produit, an de ne pas bloquer le trou de pulvérisation et la pompe.40 FRANÇAIS
4. Assurez-vous que le support de vadrouille est installé dans la bonne position avant utili-
sation. Après avoir installé le support, observez depuis les côtés à 360º pour vous assurer que chaque bouton-pression est collé en place pour éviter les fuites d'air.
5. Insérez le cordon d'alimentation de l'essuie-glace à l'extrémité de l'adaptateur et serrez-le.
Connectez les deux extrémités du câble AC à l'adaptateur et à la che respectivement.
6. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 3 secondes et le robot
s'allumera. Une fois le ventilateur en marche, placez le robot sur la vitre, dans un endroit éloigné du cadre de la fenêtre. Si le robot ne parvient pas à aspirer le verre, vériez s'il y a une fuite d'air. Bouton marche/arrêt41 FRANÇAIS Corde de sécurité Inspection de l'environnement de travail Serviette humide et sèche Commencer Retirez le robot de la vitre Vériez si la corde de sécurité est intacte et sur un objet stable.
- Assurez-vous que la surface du verre est sèche, ne l'utilisez pas lorsqu'il pleut ou lorsque la surface du verre est brumeuse.
- Ne pas utiliser sur du verre brisé et ssuré.
- Si un travail en hauteur à l'extérieur est nécessaire, des avertissements de sécurité au sol doivent être dénis pour éviter des blessures accidentelles.
- Le robot ne peut pas être utilisé lorsqu'il y a des adhésifs ou de l'huile sur la surface du verre, an d'éviter que le robot ne glisse et ne tombe du verre. S'il y a du sable ou de la poussière sur la surface du verre, il est recommandé de la nettoyer d'abord manuellement pour éviter de rayer le verre lorsque le robot fonctionne. Si le net- toyage manuel n'est pas possible, il est recommandé de désactiver la fonction de pulvérisa- tion d'eau et d'utiliser d'abord des vadrouilles sèches pour nettoyer le sable et la poussière. S'il n'y a que des taches de saleté, il peut être nettoyé directement avec le jet d'eau (activer le jet d'eau par défaut). S'il y a des glissades et des torsions lorsque le robot monte, installez une serviette sèche et allumez le jet d'eau. S'il y a de petites zones de taches tenaces, vous pouvez utiliser le « nettoyage localisé » et allumer le jet d'eau. Si le robot subit de fortes secousses ou des hochets, installez un chiffon sec.
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la che sont entièrement connectés.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 3 secondes et le robot
3. Lorsque le moteur du robot commence à fonctionner, placez le robot sur la vitre dans un
endroit éloigné du cadre de la fenêtre. Assurez-vous que le robot est complètement collé à la vitre, puis relâchez-le.
4. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation et le robot commencera à fonctionner.
1. Lorsque le robot fonctionne, tenez le câble de sécurité d'une main et appuyez brièvement
sur le bouton d'alimentation pour arrêter le robot et abaissez-le de l'autre main.
2. Si vous ne pouvez pas atteindre le robot et n'avez pas la télécommande à portée de main,
restez près de la vitre pour faire glisser la corde de sécurité et tirez lentement le robot vers l'endroit accessible à la main, puis appuyez sur le bouton d'alimentation et retirez le robot du verre.
3. Après avoir complètement démonté le robot, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation
pendant 3 secondes pour l'éteindre.
Au-dessus de Ci-dessous Gauche Droite Allumer Éteindre Pause Diminuer le taux de pulvérisation d’eau Nettoyage ponctuel Augmenter la quantité d’eau pulvérisée Nettoyer x2 Allumer/éteindre le jet d'eau
PLANIFICATION D'ITINÉRAIRE
1. Placez le nettoyant pour vitres au centre de la vitre, loin
du cadre de la fenêtre. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pour allumer le robot, puis appuyez briè- vement sur le bouton pour le démarrer. Le robot se dé- placera automatiquement vers le haut puis vers la droite jusqu'à atteindre le coin supérieur droit de la vitre.
2. Une fois que le robot a atteint le coin supérieur droit, il
commencera à nettoyer la vitre en traçant une courbe en forme de S de haut en bas. Si la fonction de pulvéri- sation d'eau du robot est activée, lorsque le robot se dé- place vers la droite, la buse droite pulvérise de l'eau et la buse gauche ne pulvérise pas d'eau. Lorsque le robot se déplace vers la gauche, la buse de gauche pulvérise de l'eau et la buse de droite ne pulvérise pas d'eau.
3. Une fois le nettoyage terminé, le robot s'arrêtera dans le coin inférieur gauche ou droit
selon la forme du verre. Note: Lorsque le robot commence à travailler, il monte jusqu'au coin supérieur droit du verre. Les buses gauche et droite ne pulvériseront pas d'eau lorsque le robot se déplacera du coin supérieur droit vers le coin supérieur gauche pour la première fois, même avec la fonction de pulvérisation d'eau activée (réglage logiciel par défaut). Protection contre les coupures de courant
1. Ce robot est équipé d'une batterie interne, qui peut maintenir le robot sous tension
pendant 20 minutes au cas où le robot serait accidentellement débranché du cordon d'alimentation. Le robot émettra une alarme sonore et visuelle, veuillez retirer le robot de la vitre dès que possible.
2. Lorsque le voyant est rouge avant d'allumer l'appareil, cela signie que la batterie interne
est trop faible pour démarrer le robot. Veuillez garder le robot connecté à l'électricité pour le charger jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne.43 FRANÇAIS
ITINÉRAIRE DE NETTOYAGE DES TACHES
Nettoyage ponctuel: Dans la plage de zone spéciée par l'utilisateur, le robot commen- cera à nettoyer de haut en bas en mode spot cleaning.
INDICATEUR LED ET SON
Indicateur Lumière et son Raison et solution Solution Indicateur de statut Lumière verte • Fonctionne normalement. Feu vert et trois bips longs
- Le nettoyage des vitres est terminé. Témoin de charge Lumière rouge
- La puissance de la batterie est insufsante.
- Chargez pendant 15 minutes supplémentaires pour rallumer le robot. Indicateur de statut Rouge clignotant
- Le robot est hors ligne.
- Puissance d'aspiration insuf- sante.
- La friction avec le verre est trop importante ou trop faible.
- Branchez l'alimentation élec- trique ou retirez le robot de la vitre.
- Vériez le robot pour les fuites d'air.
- Remplacez le chiffon de net- toyage le cas échéant. Lumière alternative rouge et vert
- Erreur du robot. • Veuillez contacter le service client.
1. Réinitialisez le Bluetooth du robot:
- Éteignez le robot, débranchez-le de la source d'alimentation et rebranchez-le à la source d'alimentation.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant plus de 8 secondes.
- Une fois la réinitialisation réussie, le ventilateur cessera de tourner, puis un bip retentira pendant 2 secondes.
2. Activez le Bluetooth de votre téléphone mobile.
3. Téléchargez l'application CREATE HOME et inscrivez-vous ou connectez-vous à l'applica-
tion si vous avez déjà un utilisateur.
4. Ajoutez l'appareil en appuyant sur «+» et suivez les instructions de l'application jusqu'à ce
1. Lorsque le voyant d'erreur clignote en rouge avec des bips courts et continus, vériez si:
- La che du cordon d'alimentation est desserrée ou endommagée, provoquant une panne de courant ou un mauvais contact.
- Le verre ou la vadrouille est trop humide et la friction est trop faible.
- Le verre contient des impuretés et provoque une friction trop élevée.
- Le porte-balai est mal installé, provoquant des fuites d'air.
- La surface du verre est collante.
2. L'indicateur d'erreur clignote alternativement en rouge et en vert avec un bip d'alarme.
- Cela signie qu'un problème survient dans le matériel interne du robot, veuillez contac- ter le service client.
- Dans le cas de verre spécial, lors du nettoyage du fond du verre, il faut plus de temps pour le nettoyer, veuillez utiliser la télécommande.
- Si le robot ne peut pas marcher librement, changez la vadrouille ou inspectez les vis du rouleau de nettoyage, assurez-vous qu'elles ne sont pas desserrées.
3. Si le robot ne peut pas marcher librement, remplacez la vadrouille ou inspectez les vis du
rouleau de nettoyage et assurez-vous qu'elles ne sont pas desserrées.
4. Si le support du robot laveur tremble trop fort lorsque le robot fonctionne, vériez si le
balai est trop humide et remplacez-le par un balai sec.
5. Il y aura un petit retard dans la pulvérisation d'eau lorsque le robot commencera à fonc-
tionner, c'est un phénomène normal.
6. Après le nettoyage, il reste des marques rondes résiduelles sur la surface du verre, veuil-
lez changer à nouveau la serpillière.
7. Après avoir terminé l'ensemble du processus de nettoyage, le robot continue de bouger et
ne s'arrête pas automatiquement. Appuyez sur le bouton pause et descendez-le.
8. Lors de l'utilisation, des erreurs peuvent survenir occasionnellement, veuillez redémarrer
le robot comme solution.
9. En cas de glissement vers le bas lorsque le robot fonctionne, vériez si:
- La vadrouille est trop humide ou trop sale.
- Le robot ne peut pas reprendre le travail après un certain temps, veuillez remplacer la vadrouille par une autre propre et sèche.
- La vadrouille est trop sèche pour glisser, activez la fonction de pulvérisation d'eau pour humidier la vadrouille et le robot peut alors reprendre le travail.
10. Cause de la fuite d'air, vériez si:
- Le support de vadrouille est installé correctement.
- La pose de la serpillère de nettoyage pour obtenir une planéité.
- La surface du verre ou autre surface cible est courbée ou recouverte de surfaces irrégu- lières, telles que des autocollants.
- Le robot se dirige vers le cadre de la fenêtre, le porte-balai se déformera pour produire une large gamme de fuites d'air.45 FRANÇAIS Conformément aux directives: 2012/19 / UE et 2015/863 / UE sur la limitation de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que leur élimination des déchets. Le symbole avec la poubelle croisée indiqué sur l'emballage indique que le produit à la n de sa durée de vie sera collecté en tant que déchet séparé. Par conséquent, tout produit ayant atteint la n de sa durée de vie doit être livré dans des centres d'élimination des déchets spécialisés pour la collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques, ou retourné au détaillant lors de l'achat de nouveaux équipements similaires, en un seul pour une base. Une collecte séparée appropriée pour la mise en service ultérieure des équipements expédiés pour être recyclés, traités et éliminés d'une manière respectueuse de l'environnement aide à prévenir les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé et optimise le recyclage et la réuti- lisation des les composants qui composent l'appareil. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur implique l'application de sanctions administratives conformément aux lois.
ENTRETIEN DU RÉSERVOIR D'EAU
1. Assurez-vous que l'eau ou la solution ne déborde pas du réservoir d'eau. En cas de renver-
sement accidentel, séchez-le immédiatement pour éviter que l'eau n'endommage le robot.
2. Lorsque le robot n'est pas utilisé, assurez-vous qu'il n'y a pas de liquide résiduel dans le
réservoir d'eau. Si vous utilisez une solution de nettoyage, il est recommandé de verser la solution puis de la remplir d'eau fraîche pour nettoyer le réservoir d'eau et ne pas laisser d'eau dans le réservoir. Note: Assurez-vous qu'il n'y a pas d'impuretés dans la solution ajoutée pour éviter de bloquer la buse et la pompe. NETTOYAGE
- En cas de sable ou de poussière sur la surface du verre, veuillez le nettoyer avec une vadrouille sèche, sinon la vadrouille humide se mélangera au sable ou à la poussière et rayera le verre.
Notice Facile