Create Wipebot Pro - Robot aspirador

Wipebot Pro - Robot aspirador Create - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Wipebot Pro Create en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Create Wipebot Pro - page 16
Características técnicas Aspiradora robot con función de limpieza húmeda, navegación inteligente, sensores anti-caída, potencia de succión ajustable.
Dimensiones Diámetro: 32 cm, Altura: 8 cm
Peso 3,5 kg
Capacidad del depósito Depósito de polvo: 600 ml, Depósito de agua: 300 ml
Autonomía 120 minutos
Tiempo de carga 4 horas
Conectividad Wi-Fi, compatible con aplicaciones móviles
Uso Programación de limpieza, control remoto vía aplicación, modos de limpieza personalizables.
Mantenimiento Filtros lavables, cepillos fáciles de quitar para limpieza, actualización de software vía aplicación.
Seguridad Sistema de detección de obstáculos, protección contra sobrecargas, apagado automático en caso de sobrecalentamiento.
Información general Garantía de 2 años, soporte técnico disponible, piezas de repuesto accesibles.

Preguntas frecuentes - Wipebot Pro Create

¿Cómo conecto mi Create Wipebot Pro a mi red Wi-Fi?
Para conectar su Create Wipebot Pro a su red Wi-Fi, descargue la aplicación dedicada en su smartphone, cree una cuenta y luego siga las instrucciones en pantalla para conectar el robot a su red.
¿Qué hacer si mi Create Wipebot Pro no arranca?
Asegúrese de que su Create Wipebot Pro esté cargado. Verifique que la base de carga esté correctamente conectada y que el robot esté bien colocado sobre ella. Si el problema persiste, intente reiniciar el robot.
¿Cómo limpiar los cepillos y filtros del aspirador robot?
Para limpiar los cepillos, retírelos con cuidado del robot y quite los cabellos o residuos. Para el filtro, retírelo y golpéelo suavemente para eliminar el polvo. Lávelo con agua limpia y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Por qué mi Create Wipebot Pro no vuelve a su base?
Verifique que la base de carga esté colocada en un lugar despejado y que no haya obstáculos alrededor. También asegúrese de que la base esté alimentada con electricidad. Si el problema persiste, reinicie el robot.
¿Cómo actualizar el firmware de mi Create Wipebot Pro?
Abra la aplicación en su smartphone, vaya a la configuración del robot y busque una opción de actualización de firmware. Siga las instrucciones para descargar e instalar la última versión.
¿Cuál es la autonomía de la batería de mi Create Wipebot Pro?
La autonomía de la batería del Create Wipebot Pro es de aproximadamente 120 minutos en modo estándar. Esto puede variar según el modo de limpieza utilizado y la superficie a limpiar.
¿Cómo programar una limpieza a distancia?
En la aplicación, puede programar una limpieza seleccionando la opción de programación. Elija el día y la hora deseados, luego confirme para que su robot comience la limpieza en ese momento.
¿Qué hacer si el robot se bloquea durante la limpieza?
Si su Create Wipebot Pro se bloquea, verifique si hay objetos o residuos que bloqueen sus ruedas o cepillos. Retire los obstáculos y reinicie el robot.
¿Cómo limpiar el depósito de agua para el modo lavado?
Para limpiar el depósito de agua, retírelo del robot, vacíelo y enjuáguelo con agua limpia. No use productos químicos agresivos. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a llenarlo.
Mi Create Wipebot Pro hace ruido, ¿es normal?
Un cierto ruido es normal durante el funcionamiento, pero si se vuelve anormalmente fuerte, revise los cepillos y las ruedas para detectar residuos atascados. Límpielos si es necesario.

Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wipebot Pro - Create y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wipebot Pro de la marca Create.

MANUAL DE USUARIO Wipebot Pro Create

  • When there is no sand or dust, lightly spray clean water or detergent several times on the mop or glass, without overwetting it.16 ESPAÑOL ESPAÑOL Gracias por elegir nuestro limpiacristales. Antes de utilizar el aparato, y para asegurar el mejor uso, lea atentamente estas instrucciones. Las precauciones de seguridad incluidas en este documento reducen el riesgo de muerte, lesiones y descargas eléctricas cuando se cumplen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para referencia futura, junto con la tarjeta de garantía completa, el recibo de compra y el paquete. Si procede, transmita estas instrucciones al próximo propietario del aparato. Siga siempre las precauciones básicas de seguridad y las medidas de prevención de accidentes cuando utilice un aparato eléctrico. No asumimos ninguna responsabilidad por el incumplimiento de estos requisitos por parte del cliente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El uso de aparatos eléctricos requiere precauciones de seguridad básicas. Lea atentamente todas las instrucciones.

  • Revise cuidadosamente el cable de seguridad, asegúrese de que no está dañado y de que se encuentra fuertemente jado a un objeto inamovible.
  • Cuando el limpiacristales esté funcionando a una altura del suelo consi- derable, ponga señales de precaución en el suelo.
  • No rocíe este aparato con agua y no utilice el limpiacristales en un cristal agrietado.
  • Cuando limpie la carcasa del aparato, apáguelo. Así evitará posibles da- ños personales por el funcionamiento del aparato.
  • No toque las piezas giratorias ni las ranuras de este aparato directamen- te con las manos ni con otra parte del cuerpo.
  • Cuando esté utilizándolo, siga las instrucciones de este manual. Si no puede solucionar algún problema,contacte con el servicio de atención al cliente directamente. No lo repare sin autorización ya que podría causar- le daños personales
  • Este aparato es solo para uso doméstico.
  • No utilice cargadores de terceros, ni retire la carcasa, la batería o el car- gador sin autorización.
  • Cuando existe algún daño o grieta en el aparato, no lo utilice y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Mantenga el cargador alejado de las fuentes de calor.
  • Si quiere transportar el limpiacristales, le recomendamos utilizar el em- balaje original y apagar el aparato.
  • En caso de que no vaya a utilizar este producto en un largo periodo de tiempo, cárguelo por completo y apáguelo. Guárdelo en un lugar fresco y seco. Este aparato debe cargarse por lo menos una vez cada tres meses para evitar que la batería sufra daños por estar almacenada durante de- masiado tiempo.
  • Asegúrese de que el cristal está seco. No utilice este aparato bajo la llu- via o la niebla.17 ESPAÑOL
  • Asegúrese de que la cuerda de seguridad no esté rota y jada en un ob- jeto inamovible cuando use el robot. Cuando necesite trabajar en altura en el exterior, debe congurar una advertencia de seguridad en el suelo para evitar lesiones personales accidentales.
  • No lo use en vidrios agrietados o rotos, conrme que el área de la ven- tana es mayor a 30x30 cm de altura antes de usar. Verique si el vidrio tiene un marco súper estrecho, un marco biselado, un vidrio biselado, sin marco o pegamento de vidrio irregular, costuras elevadas, con fugas, huecos y otras situaciones anormales, use el control remoto para contro- lar el robot si es necesario. Nota: No se recomienda su uso o utilice una protección para usar en la situación anterior, el entorno de uso anormal puede causar una caída.
  • Asegúrese de apagar el robot cuando limpie la supercie del robot para evitar peligros durante el movimiento del robot.
  • Coloque el robot y los accesorios fuera del alcance de los niños y prohíba que los niños operen este producto. Cuando el robot está funcionando, está estrictamente prohibido que los dedos y cualquier parte del cuerpo toquen este producto.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos, si están supervisados o han recibido instruc- ciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y son conscientes de sus peligros potenciales.
  • Use este producto a una temperatura ambiente doméstica de 0 °C ~ 40 °C, cuando la temperatura es más baja, se recomienda usar agua de vidrio an- ticongelante.
  • El entorno de almacenamiento debe estar seco, evite la luz directa, no almacene el robot con aceite, gas o artículos inamables.
  • No utilice adaptadores de terceros y no desmonte ni modique el ro- bot, la batería y el adaptador.
  • No continúe usando el cargador si está dañado o roto, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
  • Coloque el adaptador lejos de fuentes de calor.
  • Si se va a enviar el producto, se recomienda que sea en su embalaje original y siempre con el robot apagado.
  • En caso de que este producto no vaya a ser utilizado en un largo período de tiempo, cárguelo completamente y apáguelo. Guarde este producto en un lugar fresco y seco. Este producto debe cargarse al menos cada tres meses para evitar que la batería quede fuera de servicio debido a un almacenamiento prolongado.18 ESPAÑOL

CONTENIDO DE LA CAJA

Robot limpiacristales Mando a distancia Mopas x8 Cable CA Adaptador Cable de seguridad Botella dosicadora Manual de usuario

3. Indicador luminoso

5. Cable de alimentación

6. Inyector izquierdo

8. Soporte para mopa

9. Enganche cuerda de seguridad

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

1. Asegúrese de que la perilla del cable de seguridad esté completamente apretada al mar-

co. Recomendamos sujetar el lado de la hebilla del cable de seguridad a un objeto que sea lo sucientemente fuerte y que no sea arrastrado, y reservar una longitud adecuada para que el dispositivo funcione.

2. Cubra cada soporte de la mopa con una mopa.

Si hay arena y polvo en la supercie del vidrio, se recomienda limpiarlo manualmente pri- mero para evitar rayar el vidrio cuando el robot está funcionando. Si la limpieza manual no es posible, se recomienda apagar la función de rociado de agua y usar mopas secas para limpiar primero la arena y el polvo.

3. Llene el depósito de agua y cúbralo con el tapón.

Advertencia. Este producto no se puede empapar, seque la humedad residual de la su- percie después de llenarlo con agua. Nunca use líquido de limpieza concentrado en este producto, para no bloquear el oricio del rociador y la bomba.20 ESPAÑOL

4. Asegúrese de que el soporte para la mopa esté instalado en la posición correcta antes de

usarlo. Después de instalar el soporte, observe desde los lados a 360º para asegurarse de que cada broche esté pegado en su lugar para evitar fugas de aire.

5. Inserte el cable de alimentación del limpiacristales en el extremo del adaptador y

apriételos. Conecte los dos extremos del cable de CA al adaptador y al enchufe res- pectivamente.

6. Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundo y el robot se encenderá.

Después de que el ventilador esté funcionando, coloque el robot en el cristal en un lugar alejado del marco de la ventana. Si el robot no puede succionar el cristal, verique que no exista una fuga de aire. Botón on/off21 ESPAÑOL Cuerda de seguridad Inspección del entorno de trabajo Mopa húmeda y seca Comenzar Quitar el robot del cristal Compruebe si la cuerda de seguridad está intacta y si está sobre un objeto estable.

  • Asegúrese de que la supercie del cristal está seca, no la use cuando esté lloviendo o cuan- do la supercie del cristal está empañada.
  • No lo use en cristales rotos y agrietados.
  • Si se requiere trabajar en altura al aire libre, las advertencias de seguridad en el suelo de- ben congurarse para evitar lesiones personales accidentales.
  • El robot no se puede usar cuando hay adhesivos o aceite en la supercie del cristal, para evitar que el robot se resbale y se caiga del cristal. Si hay arena o polvo en la supercie del cristal, se recomienda limpiarlo manualmente pri- mero para evitar rayar el cristal cuando el robot está funcionando. Si la limpieza manual no es posible, se recomienda apagar la función de rociado de agua y usar mopas secas para limpiar primero la arena y el polvo. Si solo hay manchas de suciedad, se puede limpiar directamente con el rociador de agua (activar el rociador de agua por defecto). Si hay resbalones y torceduras cuando el robot sube, instale una mopa seca y encienda el rociador de agua. Si hay pequeñas áreas de manchas rebeldes, puede usar "limpieza de manchas" y encender el rociador de agua. Si el robot sufre fuertes sacudidas o traqueteos, instale una mopa seca.

1. Asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe están completamente conectados.

2. Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos y el robot se encenderá.

3. Cuando el motor del robot comience a funcionar, coloque el robot sobre el cristal en un

lugar alejado del marco de la ventana. Asegúrese de que el robot se haya pegado comple- tamente al cristal y luego suéltelo.

4. Presione brevemente el botón de encendido y el robot comenzará a funcionar.

1. Cuando el robot esté funcionando, sostenga el cable de seguridad con una mano y pre-

sione brevemente el botón de encendido para detener el robot y bájelo con la otra mano.

2. Si no puede alcanzar el robot y no tiene el control remoto a mano, manténgase cerca del

vidrio para arrastrar la cuerda de seguridad y tire lentamente del robot hacia el lugar acce- sible con la mano, luego presione el botón de encendido y retire el robot del cristal.

3. Después de desarmar por completo el robot, mantenga presionado el botón de encendido

CONTROL REMOTO Arriba Abajo Izquierda Derecha Encender Apagar Pausar Disminuir cantidad de pulverización de agua Limpieza de manchas Aumentar cantidad de pulverización de agua Limpiar x2 Encender / apagar pulverización de agua

PLANIFICACIÓN DE RUTA

1. Coloque el limpiacristales en el centro del cristal, lejos

del marco de la ventana. Mantenga presionado el botón de encendido para encender el robot y luego presione brevemente el botón para iniciarlo. El robot se moverá automáticamente hacia arriba y luego hacia la derecha hasta llegar a la esquina superior derecha del cristal.

2. Después de que el robot haya llegado a la esquina supe-

rior derecha comenzará a limpiar el cristal dibujando una curva en forma de S de arriba a abajo. Si la función de rociado de agua del robot está activada, cuando el robot avanza hacia la derecha, la boquilla derecha rocía agua y la boquilla izquierda no rocía agua. Cuando el robot avanza hacia la izquierda, la boquilla izquierda rocía agua y la boquilla derecha no rocía agua.

3. Después de completar la limpieza, el robot se detendrá en la esquina inferior izquierda o

derecha según la forma del cristal. Nota: Cuando el robot empiece a funcionar, subirá a la esquina superior derecha del cristal. Las boquillas izquierda y derecha no rociarán agua cuando el robot se mueva de la esquina superior derecha a la esquina superior izquierda por primera vez, incluso con la función de rociado de agua activada (conguración de software predeterminada). Protección contra cortes de energía

1. Este robot está equipado con una batería interna, que puede mantener el robot encendido

durante 20 minutos en caso de que el robot se desconecte accidentalmente del cable de alimentación. El robot emitirá una alarma audible y visual, por favor quite el robot del cristal lo antes posible.

2. Cuando el indicador luminoso está rojo antes de encender el dispositivo, signica que

la batería interna está demasiado baja para iniciar el robot. Por favor, mantenga el robot conectado a la electricidad para cargarlo hasta que la luz roja se apague.23 ESPAÑOL

RUTA DE LIMPIEZA DE MANCHAS

Limpieza de manchas: En el rango de área especicado por el usuario, el robot comenzará a limpiar hacia arriba y hacia abajo en limpieza puntual.

LUZ INDICADORA LED Y SONIDO

Indicador Luz y Sonido Motivo y Solución Solución Indicador de estado Luz verde • Trabajando normal. Luz verde y tres pitidos largos

  • La limpieza de ventanas está completa. Indicador de carga Luz roja
  • La energía de la batería es insuciente.
  • Cargue 15 minutos más para volver a encender el robot. Indicador de estado Rojo intermitente
  • El robot está desconectado.
  • Potencia de succión insuciente.
  • La fricción con el cristal es demasiado grande o demasiado pequeña.
  • Conecte la fuente de alimenta- ción o retire el robot del cristal.
  • Compruebe si el robot tiene fugas de aire.
  • Reemplace el paño de limpieza según corresponda. Alternando luz roja y verde
  • Comuníquese con el personal de servicio al cliente.

1. Reinicie el bluetooth del robot:

  • Apague el robot, desconecte de la fuente de alimentación y vuelva a enchufar a la fuente de alimentación.
  • Mantenga presionado el botón de encendido durante más de 8 segundos.
  • Cuando el reinicio sea exitoso, el ventilador dejará de funcionar y después sonará un pitido durante 2 segundos.

2. Enciende el Bluetooth de su teléfono móvil.

3. Descargue la aplicación CREATE HOME y registrese o inicie sesión en la aplicación si ya

4. Agregue el dispositivo presionando “+” y siga las instrucciones de la aplicación hasta na-

lizar la conexión de su dispositivo.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. Cuando el indicador de error parpadea en rojo con sonidos cortos y continuos, copruebe si:

  • El enchufe del cable de alimentación está ojo o dañado y provoca un apagado o contacto pobre.
  • El cristal o la mopa están demasiado húmedos y la fricción es demasiado baja.
  • El cristal tiene impurezas adheridas y provoca una fricción demasiado alta.
  • El soporte de la mopa está instalado incorrectamente y provoca fugas de aire.
  • La supercie del cristal está pegajosa.

2. El indicador de error parpadea en rojo y verde alternativamente con un pitido de alarma.

  • Signica que ocurre un problema en el hardware interno del robot, pongase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • En el caso de un cristal especial, al limpiar el fondo del cristal, necesita más tiempo para limpiar, utilice el control remoto.
  • En el caso de que el robot no pueda caminar libremente, cambie la mopa o inspeccione los tornillos del rodillo de limpieza, asegúrese de que no estén ojos.

3. En el caso de que el robot no pueda caminar libremente, cambie la mopa o

onspeccione los tornillos del rodillo de limpieza y asegúrese de que no estén aojados.

4. Si el soporte de la mopa del robot se sacude demasiado fuerte cuando el robot está trabajan-

do, verique si la mopa está demasiado mojadoa y reemplácela por una mopa seca.

5. Habrá un pequeño retraso en la pulverización de agua cuando el robot comienza a funcio-

nar, este es un fenómeno normal.

6. Después de la limpieza, quedan marcas redondas residuales en la supercie del vidrio, por

favor cambie la mopa de nuevo.

7. Después de completar todo el proceso de limpieza, el robot continúa

moviendose y no se detiene automáticamente. Presione el botón de pausa y llevele hacia abajo.

8. Cuando esté en uso, es posible que se produzcan errores ocasionalmente, reinicie el

robot como solución.

9. Si hay un deslizamiento hacia abajo cuando el robot está funcionando, compruebe si:

  • La mopa está demasiado mojada o demasiado sucia.
  • El robot no puede reanudar el trabajo después de un tiempo, reempláce la mopa por una limpia y seca.
  • La mopa está demasiado seca para causar resbalones, encienda la función de rociado de agua para humedecer la mopa y luego el robot puede reanudar el trabajo.

10. Causa de la fuga de aire, comrpuebe si:

  • El soporte de la mopa está instalado correctamente.
  • La instalación de la mopa de limpieza para lograr planitud.
  • La supercie del cristal u otra supercie objetivo está curvada o cubierta con supercies irregulares, como pegatinas.
  • El robot va al marco de la ventana, el soporte de la mopa se deformará para producir una amplia gama de fugas de aire.25 ESPAÑOL

MANTENIMIENTO DEL TANQUE DE AGUA

1. Asegúrese de que el agua o la solución no se derramen fuera del tanque de agua. Si se

derrama accidentalmente, séquelo inmediatamente para evitar que el agua dañe el robot.

2. Cuando el robot no esté en uso, asegúrese de que no haya líquido residual en el tanque

de agua. Si usa una solución para la limpieza, se recomienda verter la solución y luego llenarla con un poco de agua fresca para limpiar el tanque de agua y no dejar nada de agua en el tanque. Nota: Asegúrese de que no haya impurezas en la solución añadida para evitar bloquear la boquilla y la bomba. En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo de basura cruzado que se muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá como residuo separado. Por lo tanto, cualquier producto que haya llegado al nal de su vida útil debe entregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la recogida selectiva de equipos eléctricos y electróni- cos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos nuevos similares, en uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente contribuye a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la reutilización de los componentes que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones administrativas de acuerdo con las leyes. LIMPIEZA

  • En caso de arena o polvo en la supercie del vidrio, límpielo con una mopa seca, de lo contrario, la mopa húmeda se mezclará con la arena o el polvo y raspará el cristal.

ROTA DE LIMPEZA LOCALIZADA

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Create

Modelo : Wipebot Pro

Categoría : Robot aspirador