Wipebot Pro - Robot aspirador Create - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wipebot Pro Create en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot limpiacristales |
| Marca | Create |
| Modelo | Wipebot Pro |
| Alimentación | Adaptador de corriente (cable CA) |
| Batería de respaldo | Batería interna recargable (autonomía 20 minutos) |
| Superficie de vidrio mínima | 30 x 30 cm |
| Método de limpieza | Recorrido en S automático con pulverización de agua |
| Función de pulverización | Sí, boquilla izquierda y derecha selectivas |
| Control remoto | Incluido (planificación de ruta y limpieza localizada) |
| Conectividad Bluetooth | Sí, compatible con la aplicación CREATE HOME |
| Aplicación móvil | CREATE HOME (iOS y Android) |
| Capacidad del depósito de agua | Aproximadamente 100 ml (estimación) |
| Accesorios incluidos | 8 paños, frasco dosificador, cable de seguridad, adaptador, control remoto |
| Cable de seguridad | Sí, fijación en objeto inmóvil |
| Dimensiones (aprox.) | 30 x 30 x 10 cm (estimación) |
| Peso (aprox.) | 1,5 kg (estimación) |
| Indicadores LED | Verde (funcionamiento), rojo (batería baja/error), parpadeante (problemas) |
| Alarma sonora | Sí (pitidos por error o fin de ciclo) |
| Uso | Interior y exterior (excepto lluvia/niebla) |
| Mantenimiento | Limpieza regular de los paños y del depósito de agua |
| Seguridad | No usar en vidrio agrietado, parada automática en caso de pérdida de succión |
| Material de la carcasa | Plástico ABS (estimación) |
| Temperatura de uso | 0°C a 40°C |
| Garantía | Consultar el manual o el servicio al cliente |
Preguntas frecuentes - Wipebot Pro Create
Preguntas de los usuarios sobre Wipebot Pro Create
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wipebot Pro - Create y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wipebot Pro de la marca Create.
MANUAL DE USUARIO Wipebot Pro Create
User manual | Manual de instructaciones
CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE
CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CREATE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE ATE CREATE CREATE CRE
INDEX
ENGLISH
Instrucciones de seguridad 16
Listado de partes 18
Contenido de la caja 18
Instrucciones de instalacion 19
Instrucciones y precauciones 21
Controlremoto 22
Planificacion de ruta 22
Ruta de limpieza de manchas 23
Luz indicadora led y sonido 23
Conexión Bluetooth 23
SolutiOn de problemas 24
Mantenimiento del tanque de agua 25
Limpieza 25
FRANÇAIS
Gracias porularig nuestro limpiacristales. Antes deutilizar el aparato, y para asegurar el mejo uso, lea atentamente estas instrucciones.
Las precauaciones de seguridad incluidas en este documento reducen el riesgo de muerte, lesiones y descargas electricas cuando se cumplen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para referencia futura, jusqu'àla tarjeta de garantía completa, el recibo de compray y el paquete. Si procebe, transmitslas instrucciones alproximo propietario del aparato. Siga siempre las precauaciones bássicas de sécurité y las medidas de prevencion de accidentes cuando utilise an aparato electrico.No asumimos ninguna responsabilidad por el incumplimiento de这些东西 requisitos por parte del cliente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El uso de aparatos electricos require precauciones de seguridad.baidu.
Lea atentamente todas las instrucciones.
- Revise cuidadosamente el cable de seguridad, asegúrese de que no está dañado y de que se incluya fuertemente fjado a un objeto inamovible.
- Cuando el limpiacristales está的功能ado a una alta del sueño considerable, ponga señales de precaución en el sueño.
- No rocie este aparato con agua y no utilise el limpiacristales en un cristal agrietado.
- Cuando limpie la carca sa del aparato, apaguelo. Asi evitará posibles daños personales por el functionamento del aparato.
- No toque las piezas giratorias ni las ranuras de este aparato directamente con las manos ni con另一 parte del cuerpo.
- Cuando está'utilizando o, siga las instruetiones de este manual. Si no可以选择 solucionar algo problema,contacte con el serviceo de atencion al cliente directamente. No lo repare sin autorizacion ya que podria causarle daños personales
- Este aparato es solo para uso dométrico.
- No utilise cargadores de terceros, ni retire la carcasa, la bateria o el carrador sin autorización.
- Cuando existe algunos días o grieta en el aparato, no lo usa ypongase en contacto con el service de atencion al cliente.
- Mantenga el cargador alejado de las fuentes de calor.
- Si quiere transporte el limpiacristales, le recomendamos utilizar el embalaje original y apagar el aparato.
- En caso de que no vaya a utiliser este producto en un长大o periodo de tiempo, cárguelo por Completely y apáguelo. Guárdelo en un lugar fresco y seco. Este aparato debe cargarse por lo menos una vez cada tres días para estar que la bateria sufra danios por estar almacenada durante demasiado tiempo.
-
Asegürese de que el cristal está seco. No utilizes este aparato bajo la lluvia o la Niebla.
-
Asegúrese de que la性和 de seguidad no esté rota y fijada en un objeto inamovible cuando use el robot. Cuando necesite trabajo en alta en el exterior, deben configurar una advertencia de seguidad en el sueño para evaporar lesiones personales accidentales.
- No lo use en vidrios agrietados o rotos, confirma que el area de la ventana es mayor a 30 × 30 cm de alta antes de usar. Verifique si el vidrio tiene un marco super estrecho, un marco biselado, un vidrio biselado, sin marco o pegamento de vidrio irregular, costuras elevadas, con fugas, huecos y otheras situaciones anormales, use el control remoto para controlar el robot si esnecessary.
Nota: No se recomienda su uso o utilizes una proteccion para usar en la situacion anterior, el entorno de uso anormal可以使earuna caida.
- Asegürese de apagar el robot cuando limpie la superficie del robot para evaporar peligros durante el movimiento del robot.
- Coloque el robot y los accesorios fuera del alcance de los niños y prohíba que los niños operen este producto. Cuando el robot está的功能ando, está strictamente prohibido que los dedos y cualquier parte del cuerpo toquen este producto.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia y conocimientos, si está supervisados o han recibido instrucciones sobre como utiliser el aparato de forma segura y son conscientes de suspelgros potecuales.
- Use este producto a una temperatura ambiente domestica de 0^ 40^ , cuando la temperatura es más baja, se recomienda usar agua de vidrio anticongelante.
- El entorno de almacenimientoDebe estar seco, evite la luz directa, no almacene el robot con aceite, gas o articulos inflamables.
Cargar la bateria:
- No utilise adaptadores de terceros y no desmonte ni modifique el robot, la bateria y el adaptorador.
- No continue usingo el cargador si está daado o roto, comunique se con el service de atencion al cliente.
Cologne el adaptorde leios de fuentes de calor. - Si se va a enviar el producto, se recomienda que sea en su embalaje original y siempre con el robot apagado.
- En caso de que este producto no vaya a ser utilisé en unlarge periodo de tiempo, carguelo Completely y apaguelo. Guarde este producto en un lugar fresco y seco. Este producto debe cargarse al menos cada tres días para estar que la bateria quede fuera de servicios debido a un almacenimiento prolongado.



- Tanque de agua
- Botón on/off
-
Indicador luminoso
-
Salida de sonido
- Cable de alimentación
- Inyector izquierdo
7.Inyector derecho
8. Soporte para mopa
9. Enganche cuerda de seguidad
CONTENIDO DE LA CAJA


Robot limpiacristales Mando a distancia Mopas x8



Botella dosificadora



Cable CA Adaptador Cable de seguridad

- Asegürese de que la perilla del cable de seguridad está Completely apretada al marco. Recomendamos sujetar elrado de la hebilla del cable de seguridad a un objeto que sea lo suficientmente fuerte y que no sea arrastrado, y resolver una longitud adequueda para que el dispositivo funciona.

- Cubra cada soporte de la mopa con una mopa.
Si hay arena y polvo en la superficie del vidrio, se recomienda limpiarlo manualmente primo paraatar rayar el vidrio cuando el robot está funcionando. Si la limpieza manual no es posible, se recomienda apagar la functiOn de rociado de agua y usar mopas secas para limpiar primo la arena y el polvo.

- Llene el deposito de agua y cubralo con el tapón.
Advertencia. Este producto no se可以选择 empatar, seque la humedad residual de la superficie antes dehlenarlo con agua. Nunca use liquido de limpieza concentrado en este producto, para no bloquear el orificio del rociador y la bomba.

- Asegürese de que el soporte para la mopa está instalado en la posición correcta antes de usarlo. Después de instalar el soporte, observe desde los lados a 360^ para asegurarse de que cada brochure está pegado en su lugar para evaporar fugas de aire.

- Inserte el cable de alimentacion del limpiacristales en el extremo del adaptor y aprietelos. Conecte los dos extremos del cable de CA al adaptor y al enchuferesidentamente.

- Mantenga presionado el botón de encendido durante 3segundo y el robot se encenderá. Después de que el ventilador está的功能ando,coloque el robot en el cristal en un lugar alejado del marco de la ventsa. Si el robot no pueda succionar el cristal,verifique que no exista una fuga de aire.

Cuerda de seguridad
Compruebe si la cuerda de seguridad está intacta y si está sobre un objeto estable.

Inspeccion del entorno de trabajo
- Asegürese de que la superficie del cristal está seca, no la use cuando está llovviendo o cuando la superficie del cristal está empañada.
- No lo use en cristales rotos y agrietados.
- Si se requiere trabajo en alta al aire libre, las advertencias de seguridad en el suejo deben configurarse para evaporar lesiones personales accidentales.
- El robot no se可以选择 usar cuando hay adhesivos o aceite en la superficie del cristal, para evaporar que el robot se resbale y se caiga del cristal.

Mopa humeda y seca
Si hay arena o polvo en la superficie del cristal, se recomienda limpiarlo manualmente primo para estar rayar el cristal cuando el robot está funciona. Si la limpieza manual no es possible, se recomienda apagar la función de rociado de agua y usar mopas secas para limpiar primo la arena y el polvo.
Si solo hay manchas de sueidad, se pueda limpar directamente con el rociador de agua (activar el rociador de agua por defecto).
Si hay resbalones y torceduras cuando el robot sube, instale una mopa seca y encienda el rociador de agua.
Si hay微量元素áreas de manchas rebeldes,可以更好ear "limpieza de manchas" y encender el rociador de agua.
Si el robot sufre fuertes sacudidas o traqueteos, instale una mopa seca.

Comenzar
- Asegürese de que el cable de alimentación y el enchufe está Completely connectados.
- Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos y el robot se encenderá.
- Cuando el motor del robot comience a functionar, coloque el robot sobre el cristal en un lugar alejado del marco de la ventsa. Asegürese de que el robot se haya pegado completeness al cristal y luigo sueltelo.
- Presione brevamente el botón de encendido y el robot comenzará a funciona.

Quitar el robot del cristal
- Cuando el robot está的功能,sostenga el cable de seguidad con una mano y presione brevemente el boton de encendido para detener el robot y bajo lo con la othero mano.
- Si no可以选择 alcanzar el robot y noiene el control remoto a mano, mantengase cerca del vidrio para arrastrar la cuerta de seguridad y tire lentamente del robot hacía el lugar accesible con la mano, bajo presione el botón de encendido y retire el robot del cristal.
-
Después de descarmar por Completely el robot, mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para apagarlo.
-
Este robot está equipado con una batería interna, que puedamantener el robot encendido durante 20mnitos en caso de que el robot se desconnecte accidentalmente del cable de alimentacion. El robot emitirá una alarma audible y visual, por favor quite el robot del cristal lo antes possible.
- Cuando el indicator luminoso está rojo antes de encender el dispositivo, significa que la batería interna está demasiado bajo para,iniciar el robot. Por favor, mantenga el robot conectado a la electricidad para carrgarlo hasta que la luz roja se apague.

CONTROL REMOTO
PLANIFICACION DE RUTA

- Coloque el limpiacristales en el centro del cristal, lejos del marco de la ventsa. Mantenga presionado el botón de encendido para encender el robot y bajo presione brevamente el botón para iniciarlo. El robot se moverá automatistically hacía arriba y bajo hacía la derecha hastarugar a la esquina superior derecha del cristal.
- Después de que el robot haya llegado a la esquina superior derecha comenzará a limpiar el cristal dibujando una curva en forma de S de arriba a bajo. Si la funciona de rociado de agua del robot está activada, cuando el robot avanza hacía la derecha, la boquilla derecha rocía agua y
la boquilla izquierda no rocia agua. Cuando el robot avanza hacía la izquierda, la boquilla izquierda rocia agua y la boquilla derecha no rocia agua.
- Después de completar la limpieza, el robot se detendra en la esquina inferior izquierda o derecha según la forma del cristal.
Note: Cuando el robot empiece a functionar, subirá a la esquina superior derecha del cristal. Las boquillas izquierda y derecha no rociarán agua cuando el robot se mueva de la esquina superior derecha a la esquina superior izquierda por primera vez, incluo con la función de rociado de agua activada (configuración de software predeterminada).

Limpieza de manchas:
En el rango de area especificado por el usuario, el robot comenzará a limpiar hacer arriba y hacer abajo en limpieza puntoal.
LUZ INDICADA LED Y SONIDO
| Indicador Luz y Sonido Motivo y Solución Solución | |||
| Indicador de estado | Luz verde • Trabajando normal. | ||
| Luz verde y tres pitidos largos | • La limpieza deVentanas está completa. | ||
| Indicador de energia | Luz roja | • La energia de la batería es insufiente. | • Cargue 15 Minutes más paravoltar a encender el robot. |
| Indicador de energia | Rojo intermitente | • El robot está desconnectado. • Potencia de succión insufiente. • La fricción con el cristal es demasiado grande o demasiado(PCa)pequeña. | • Conecte la fuente de alimentación o retire el robot del cristal. • Compruebe si el robot tiene fugas de aire. • Reemplace el paño de limpieza según corresponda. |
| Alternando luz roja y verde | • Error de robot. | • Comuniqué con el personal de servicios al cliente. | |
CONEXION BLUETOOTH
-
Reinicie el bluetooth del robot:
-
Apague el robot, desconecte de la fuente de alimentacion y vuelva a enchufar a la fuente de alimentacion.
- Mantenga presionado el botón de encendido durante más de 8seguidos.
-
Cuando el reinicio sea exitoso, el ventilador dejará de funcinar y.afteres sonar a un pitido durante 2 segundos.
-
Enciende el Bluetooth de su téléphone móvil.
- Descargue la aplicacion CREATE HOME y registrese o inicia sesion en la aplicacion si ya dispone de usuario.
- Agregue el dispositivo presionando "+" y siga las instrucciones de la aplicacion hasta finalizar la connexion de su dispositivo.


iPhone OS Android OS
-
Cuando el indicator de error parpadea en rojo con sonidos cortos y continuos, coprulee si:
-
El enchufe del cable de alimentacion está flojo o danado y provoca un apagado o contacto pobre.
- El cristal o la mopa está demasiado humedes y la fricción es demasiado bajo.
- El cristal tiene impurezas adheridas y provoca una fricción demasiado alta.
- El soporte de la mopa está instalado Incorrectamente y provoca fugas de aire.
-
La superficie del cristal está pegajosa.
-
El indicator de error parpadea en rojo y verde alternativamente con un pitido de alarma.
-
Significa que ocurre un problema en el hardware interno del robot, pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
- En el caso de un cristal especial, al limpiar el fondo del cristal, necessities mas tiempo para limpiar, utilise el control remoto.
-
En el caso de que el robot no pueda caminar libremente, cambie la mopa o inspeccione los tornillos del rodillo de limpieza, asegúrese de que no estén flojos.
-
En el caso de que el robot no pueda caminar libremente, cambie la mopa o onspeccione los tornillos del rodillo de limpieza y asegúrese de que no estén aflojados.
- Si el soporte de la mopa del robot se sacude demasiado fuerte cuando el robot está trava-jando, verifique si la mopa está demasiado mojadoa y reemplacela por una mopa seca.
- Habrá un peuño retraso en la pulverización de agua cuando el robot comienza a funciona, este es un fenómeno normal.
- Después de la limpieza, quedan marcas redondas residuales en la superficie del vidrio, por favor cambie la mopa de nuevo.
- Después de completar todo el proceso de limpieza, el robot continua moviendose y no se detiene automatistically. Presione el botón de pausa y llevele hacía abajo.
- Cuando esté en uso, es posible que se produzcan errors occasionalmente, reinicie el robot como solución.
-
Si hay un deslizamente hacer abajo cuando el robot está funciona, compruebe si:
-
La mopa está demasiado mojada o demasiado sucia.
- El robot no vale reanudar el trabajo afterwards de un tiempo, reemplace la mopa por una limpia y seca.
-
La mopa está demasiado seca para Causear resbalones, encienda la direccion de rociado de agua para humedecer la mopa y bajo el robot pueda reanudar el trabajo.
-
Causa de la fuga de aire, comrpuebe si:
-
El soporte de la mopa está instalado correctamente.
- La instalación de la mopa de limpieza para lograr planitud.
- La superficie del cristal u other superficie objetivo está curvado o cubierta con superficies irregularares, como pegatinas.
-
El robot va al marco de la ventsa, el soporte de la mopa se deformará para producir una amplia gama de fugas de aire.
-
Asegürese de que el agua o la solución no se derramen fuera del tanque de agua. Si se derrama accidentally,SEOSEO inmediamente para evitar que el agua dañé el robot.
- Cuando el robot no está en uso, asegúrese de que no haya liquido residual en el tanque de agua. Si usa una solución para la limpieza, se recomienda averter la solución y bajo llamarla con un poco de agua fresca para limpar el tanque de agua y noCEEDa de agua en el tanque.
Note: Asegürese de que no haya impurezas en la soluciónañadida para evitar bloquear la boquilla y la bomba.
LIMPIEZA
- En caso de arena o polvo en la superficie del vidrio, limpielo con una mopa seca, de lo contrario, la mopa humeda se mezclará con la arena o el polvo y raspará el cristal.
- Cuando no haya arena ni polvo, pulverizar ligeramente varias vezes con agua limpia o detergente sobre la fregona o el cristal, sin mojarlo en excesso.

En complimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en equipos electricos y electrónicos, asi como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo de basura cruzado que se muestra en el paquete indica que el producto al final de su vidautil se recogerá como residuo separado. Por lo tanto, cualquier producto que haya llegado al final de su vidautildeentelegargarse acentros de eliminación de residuos especializados en la recogida selectiva de equipos electricos y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista almomento de comprar equipos nuevos similares, en uno para Una base. La recolecciónSeparatedadeuca para la posterior puesta en marcha de los equipos enviados para ser reciclados, tratados yeliminados de unaforma compatible conel medio ambiente contribuye apreventir些许 efectos negativos sobre el medio ambiente y la salute y optimiza el reciclaje y la reutilizacion de los componentes quephoncen el aparato. Laeliminacion abusiva del producto por parte del usuario implica la aplicacion de las saniones administrativas de acuerdo con las leyes.

Frasco doseador Manual de usuario



Cabo CA Adaptador Cabo de segurarca
